MQ Multiquip MRH800DS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Revision #3 (02/02/05)
MANUAL DE OPERACION Y PARTES
Para encontrar la versión actualizada de esta
publicación, visite nuestro sitio en Internet:
www.multiquip.com
ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR A EL EQUIPO EN TODO MOMENTO.
SERIES
RODILLO VIBRANTE
MODELO MRH-800DS
(MOTOR DE DIESEL YANMAR)
PAG. 2 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
A
ADVERTENCIA
Proposición 65 Advertencia
En el estado de California se considera
que los humos emitidos por motor de
diesel y sus componentes, pueden causar
cancer, defectos de nacimiento y algunos
otros daños reproductivos.
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 3
PAGINA DE NOTAS
PAG. 4 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
INDICE
Proposición 65 Advertencia ...................................... 2
Página de notas ........................................................ 3
Indice ........................................................................ 4
Procedimiento para ordenar partes ......................... 5
RODILLO DE VIBRACION
MIKASA MRH-800DS
Mensajes de seguridad y símbolos de alerta ........ 6-7
Reglas para una operación segura ....................... 8-9
Calcomanías de operacion y seguridad ........... 10-11
Especificaciones del rodillo ..................................... 12
Especificaciones del motor ..................................... 13
Dimensiones ........................................................... 14
Características ........................................................ 15
Componentes del rodillo vibrante ...................... 16-17
Manubrio/palancas ............................................ 18-19
Componentes del motor ......................................... 20
Inspección .......................................................... 22-23
Arranque inicial .................................................. 24-25
Operación .......................................................... 26-27
Mantenimiento ................................................... 28-33
Posibles problemas con el rodillo....................... 34-35
Posibles problemas con el motor ....................... 36-37
ILUSTRACIONES DE LAS PARTES
Explanación de código en la columna de nota ....... 38
Partes sugeridas ..................................................... 39
Colocación de la calcomanías ........................... 40-41
Ensamble del eje ............................................... 42-43
Ensamble de la base ......................................... 44-45
Ensamble de la defensa .................................... 46-47
Ensamble de la cubierta lateral ......................... 48-49
Ensamble del tanque de agua ........................... 50-51
Ensamble del sistema hidráulico ....................... 52-55
Ensamble del tanque del aceite hidráulico ........ 56-57
Ensamble del motor ........................................... 58-59
Ensamble del equipo eléctrico ........................... 60-61
Ensamble del embrague (vibración) .................. 62-63
Ensamble del vibrador ....................................... 64-65
Ensamble del brazo superior de control ............ 66-69
Ensamble del brazo inferior de control .............. 70-71
Las especificaciones
y el número de parte
estan subjetos a
cambios sin previo
aviso.
NOTA
Motor Yanmar L100ee-DEVMK2
Ensamble del bloque del cilindro ....................... 72-73
Ens. de la cabeza y la cubierta del cilindro........ 74-75
Ensamble del embrague .................................... 76-77
Ensamble del filtrador ........................................ 78-79
Ens. del cigüeñal, pistón y árbol de levas .......... 80-81
Ens. de la bomba de aceite lub. y gobernador 82-83
Ens. del enfriador y equipo de arranque ........... 84-85
Ens. de la bomba de inyección de combus. ...... 86-87
Ens. del tanque de agua y mangueras .............. 88-89
Ens. del motor de arranque y dinamo ............... 90-91
Ens. de la etiqueta de la herr. y los emp. ........... 92-93
Terminos y condiciones de venta............................ 94
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 5
PROCEDIMIENTO PARA ORDERNAR PARTES
Cuando ordene partes,
por favor tenga la siguiente información:
Número de cuenta del distribuidor
Nombre y dirección de distribuidor
Dirección de embarque (si es diferente a la factura)
Número de fax para confirmaciones
Número de modelo si es necesario
Cantidad, número de parte y descripción
Especifique el método preferido de envío:
FedEx ó UPS terrestre
FedEx ó UPS segundo ó tercer día
FedEx ó UPS día siguiente
Federal Express prioridad uno
DHL
Camión
MULTIQUIP INC.
18910 WILMINGTON AVENUE
POST OFFICE BOX 6254
CARSON, CALIFORNIA 90749
310-537-3700 • 800-421-1244
FAX: 310-537-3927
WWW: multiquip.com
Nota: A menos que se indique de otra manera por el
cliente, todas las órdenes son consideradas como
“órdenes normales”, y se embarcarán dentro de 24 horas.
Haremos lo posible por embarcar “vía aérea” el mismo
día que la orden se reciba, esto si es antes de las 2 p.m.
hora del pacífico. Las "ordenes en existencia” deben ser
marcadas en la forma enviada por fax ó Internet.
NOTA: LOS DESCUENTOS ESTAN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Llame GRATIS directamente a
nuestro Departamento de Partes:
Gratis en Estados Unidos — 800-427-1244
FAX gratis — 800-6-PARTS-7
(800/672-7877)
Como conseguir ayuda...
Por favor cuando llame tenga a la mano el
modelo y el número de serie.
MULTIQUIP OFICINA CORPORATIVA
18910 Wilmington Ave. 800-421-1244
Carson, CA 90746
FAX:
310-537-3927
Internet: www.multiquip.com
DEPARTMENTAMENTO DE REFACCIONES
800-427-1244
FAX:
800-672-7877
310-537-3700
FAX:
310-637-3284
REFACCIONES MAYCO
800-306-2926
FAX:
800-672-7877
310-537-3700
FAX:
310-637-3284
DEPARTAMENTO DE SERVICIO
800-421-1244
FAX:
310-537-4259
310-537-3700
ASISTANCIA TECNICA
800-478-1244
FAX:
310-631-5032
DEPARTMENTO DE GARANTIAS
800-421-1244,
EXT.
279
FAX:
310-537-1173
310-537-3700,
EXT.
279
¡Mercancías especiales son permitidas
cuando ordena 10 ó más artículos vía
Internet ó fax!**
En servicio FedEx terrestre
no hay cargo por flete.
No se permiten otros fletes enviados por otro transportista.
**Las tuercas, pernos y arandelas comunes (todos los
artículos de menos de $1.00 US dls. de la lista de precios)
no cuentan más allá de 10+ artículos.
Realice sus pedidos vía Internet ó fax
¡Así obtendrá más ahorros!
(Solo para distribuidores en Estados Unidos)
¡Descuentos extra!
Todos los pedidos que incluyen los números completos de
parte y que son recibidos por nuestro sistema automático
de pedidos vía Internet o vía fax son considerados para los
siguientes descuentos extra:
Pedido Pedidos Pedidos en existencia
vía regulares ($750 US dls. en lista y más)
Fax 3% 10%
Web 5% 10%
PAG. 6 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS — MENSAJES DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS DE ALERTA
SIMBOLOS DE PELIGRO
Los peligros potenciales asociados con la operación del rodillo
vibrante MRH-800DS
,
serán referidos con los símbolos de
peligro, cada vez que aparezcan a través de este manual, junto
con los mensajes de seguridad y los símbolos de alerta.
SIEMPRE use proteción
respiratoria
adecuada,
cuando sea necesario.
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Los componentes del motor pueden generar
calor extremo. Para prevenir quemaduras,
NO toque estas áreas mientras el motor esta
funcionando ó inmediatamente después de
operase. Nunca opere el motor con los
escudos
calientes ó sin los protectores de
calor.
Peligros de
quemaduras
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Las medidas de seguridad deben
seguirse siempre que se opere este
equipo. Una falla al leer o entender
los mensajes de seguridad y las
instrucciones de operación, podrían
tener como resultado daños, en
usted mismo y otros.
¡POR SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE OTROS!
Este manual del propietario, ha sido
desarrollado para proporcionar
instrucciones completas, sobre la
operación segura y eficiente del
Rodillo Vibrante MRH-800DS.
Refierase al manual del fabricante
del motor, para información relativa
a su operación segura.
Antes de usar este apisonador, asegúrese que el operador
ha leído y entendído todas las instrucciones de este
manual.
El humo del escape del motor contiene
gases tóxicos de monóxido de carbono.
Este gas es incoloro e inodoro, y puede
causar la muerte si se inhala. NUNCA
opere este equipo, en alguna área cerrada
ó estrecha, donde el flujo de aire es
restringido.
Exhalaciones de
gases peligrosos
La gasolina es extremadamente flamable,
y sus vapores pueden causar una
explosión si se enciende. NO arranque el
motor cerca de combustible derramado ó
fluidos del mismo.
NO llene el tanque de combustible mientras el motor esta
funcionando o caliente. NO llene de más el tanque, ya que al
derramarse el combustible, podría encenderse si entra en
contacto con partes calientes del motor ó la chispa del sistema
de ignición. Almacene el combustible en recipientes
apropiados, en áreas ventiladas y lejos de chispas y flamas.
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligros con
combustible explosivo
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIA
NOTA
MENSAJES DE SEGURIDAD YSIMBOLOS DE ALERTA
Los tres (3) mensajes de seguridad, que se muestran abajo, le
informaran sobre los peligros potenciales que pudieran
lastimarlo a usted ó a otros. Los mensajes de seguridad tratan
específicamente, el nivel de exposición del operador, y son
precedidos por una de las siguientes tres palabras: PELIGRO,
ADVERTENCIA ó PRECAUCION.
Le CAUSARA la
MUERTE
ó
SERA GRAVEMENTE
HERIDO
si NO sigue estas indicaciones.
Le PUEDE causar la MUERTE ó
SE LASTIMARIA
SERIAMENTE
si NO sigue estas indicaciones.
Usted PUEDE ser
LASTIMADO
si NO sigue
estas indicaciones.
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
PELIGROPELIGRO
PELIGROPELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIA
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 7
MRH-800DS — MENSAJES DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS DE ALERTA
El no seguir las
instrucciones, podría dañar
a este rodillo vibrante, a la
propiedad ó el ambiente.
NOTA
Peligros con partes
giratorias
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCION
Peligros con el
arranque accidental
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCION
Peligros visuales
y auditivos
Existen otros mensajes importantes, que se darán a través de
este manual para ayudar a prevenir daños a su bandeja
compactadora, a otra propiedad, ó al ambiente que lo rodea.
Peligros con el equipo
dañado
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCION
NUNCA opere el equipo sin las cubiertas ó
los protectores. Mantenga los dedos, las
manos, el cabello y la ropa, lejos de las
partes en movimiento, para prevenir
lesiones.
SIEMPRE coloque el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO, en la posición de
OFF/APAGADO, mientras la bandeja
compactadora no esta en uso.
SIEMPRE use protectores en ojos y
oidos.
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCION
PAG. 8 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS — REGLAS PARAUNA OPERACION SEGURA
Las siguientes guías de seguridad deberán seguirse siempre
que se opere el rodillo vibrante MRH-800 DS MIKASA:
SEGURIDAD GENERAL
NO opere ó de servicio a este equipo,
sin antes leer completamente este
manual.
Este equipo no debe ser operado por
personas menores de 18 años.
NUNCA opere este equipo sin la ropa de protecciónapropiada,
lentes de seguridad, botas con casquillo y otros accesorios
necesarios para efectuar el trabajo. SIEMPRE use zapatos
ó botas antiderrapantes.
PELIGROPELIGRO
PELIGROPELIGRO
PELIGRO
¡El no seguir las instrucciones de este manual, podría
ocasionar serias lesiones ó incluso la muerte! ¡Este
equipo debe ser operado, solamente por personal
entrenado y calificado! Este equipo es solo para uso
industrial.
NUNCA opere este equipo bajo la influencia de
drogas
ó
alcohol
.
¡Lea este manual!
NUNCA opere este equipo, cuando no se
sienta bien, debido a fatiga, a enfermedad ó
por tomar medicamentos.
NUNCA use accesorios ó aditamentos, que no sean
recomendados por Multiquip para el equipo. Podrían
resultar daños al equipo y/ó lesiones al operador.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
cualquier accidente debido a modificaciones al equipo.
Siempre que sea necesario, cambie la placa de
identificación, las calcomanías de operación y seguridad,
cuando éstas presenten dificultad para leerlas.
SIEMPRE use protección
respiratoria (mascarilla),
auditiva y visual, cuando
opere el rodillo vibrante.
NUNCA toque el tubo del escape, el
silenciador ó el cilindro, cuando esten
calientes. Permita que estas partes se
enfríen, antes de dar servicio al motor ó
al rodillo vibrante.
Altas temperaturas – Permita que el
motor se enfríe antes de añadir combustible ó darle
servicio y mantenimiento. El contacto con componentes
¡
calientes!
puede causar serias quemaduras.
El motor de este rodillo vibrante, requiere un adecuada
corriente de aire fresco.
NUNCA
opere el rodillo
vibrante,en alguna área
cerrada ó estrecha, donde
la corriente de aire es
restringida. De no haber
suficiente ventilación,
podría causar graves
daños al rodillo vibrante ó
al motor y a las personas.
Recuerde que el motor del rodillo vibrante, emana monóxido
de carbono, un gas
MORTAL
.
SIEMPRE que llene el tanque de combustible, hágalo
en una área bien ventilada, lejos de chispas y flamas.
SIEMPRE extreme sus precauciones, cuando trabaje
con líquidos flamables. Cuando llene el
tanque, detenga el motor y permita que
se enfríe. NO
fume
alrededor ó cerca de
la máquina. Podría resultar fuego ó una
explosión de los vapores, ó del
combustible derramado en el motor
caliente.
NUNCA opere el rodillo vibrante, en
una ambiente explosivo ó cerca de
materiales combustibles. Podría
resultar una explosión ó fuego
causando severos
daños corporales
ó incluso la muerte.
Llenar hasta el nivel del tapón, es peligroso, ya que el
combustible tenderá a derramarse.
SIEMPRE almacene el rodillo vibrante, en un lugar limpio,
seco y fuera del alcance de los niños.
NUNCA arranque el motor, sin el filtrador de aire. Podrían
ocurrir daños severos al motor.
NUNCA deje el rodillo vibrante desatendido, apague el
motor.
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 9
MRH-800DS — REGLAS PARAUNA OPERACION SEGURA
SIEMPRE extreme sus precauciones cuando opere cerca de
obstrucciones, en superficies resbalosas, con declive y gradas.
Cuando de marcha atrás, particularmente en orillas y bancos
de diques, así como frente a obstáculos, el operador debe
permanecer de pie, a una distancia segura de la máquina.
Cuando opere cerca de alguna casa/edificio ó tuberías,
siempre revise el efecto de vibración de la máquina.
Deténgala en caso de ser necesario.
Las modificaciones al equipo sin autorización cancelarán
todas las garantías.
Refiérase al
manual del fabricante del motor,
para
información y preguntas técnicas del motor.
NO opere el rodillo vibrante con la cubierta delantera y
trasera abiertas.
Reemplace cualquier componente del rodillo vibrante, que
este gastado ó dañado inmediatamente.
SIEMPRE apague el motor antes de realizar el sevicio de
mantenimiento.
SIEMPRE asegúrese que el rodillo vibrante esta
correctamente asegurado a el remolque. Revise que todos
los aditamentos sujeten correctamente el rodillo vibrante al
remolque y asegúrese que estén apretados.
SIEMPRE mantenga la máquina lejos de los trabajadores y
los obstáculos. Así mismo mantenga el área inmediata, libre
de personas curiosas.
SIEMPRE revise la máquina antes de empezar, por si hubiera
tonillos ó tuercas sueltas.
SIEMPRE lea, comprenda y siga los procedimientos en el
manual del operador, antes de intentar operar el equipo.
SIEMPRE asegúrese que el operador este familiarizado con
las precauciones de seguridad adecuadas y las técnicas de
operación antes de usar el rodillo vibrante.
Una copia de este manual debe acompañar al rodillo vibrante
en todo momento.
NO use mangueras ó acopladores desgastados; revíselos
todos los días.
Altas Temperaturas – Siempre detenga el motor y permita
que se enfríe antes de agregar combustible, aceite ó realice
funciones de servicio y mantenimiento. El contacto con
componentes
calientes,
puede causar serias quemaduras.
NUNCA desconecte alguno de los
"dispositivos de
emergencia ó de seguridad"
. Estos dispositivos tiene el
propósito de proteger al operador. ¡Desconectar algunos de
estos dispositivos podrían causar severos daños, lesiones
corporales ó incluso la muerte! Desconectar alguno de estos
dispositivos cancelará todas las garantías.
Emergencias
SIEMPRE conozca la ubicación más cercana del
extintor
y
el
equipo de primeros auxilios
. Conozca la ubicación del
teléfono más cercano. Así mismo conozca los números de
teléfono de las
ambulancias
,
doctores
y
departamento
de bomberos
más
cercanos. Esta información le será muy
valiosa en caso de alguna emergencia.
Seguridad en el mantenimiento
NUNCA lubrique los componentes ó intente dar servicio
cuando la máquina este funcionando.
SIEMPRE permita un tiempo considerable, a que la máquina
se enfríe antes de darle servicio.
Mantenga la maquinaria en condiciones óptimas de funcionamiento.
Repare inmediatamente todos los daños que pudiera tener
la máquina y siempre cambie las partes rotas.
Deseche los materiales peligrosos adecuadamente. Por
ejemplo, los materiales potencialmente peligrosos son: el
aceite usado del motor, el combustible y los filtros.
NO use envases plásticos o de comida para desechar los
materiales peligrosos.
NO tire a la basura, el aceite ó el combustible directamente
al suelo, al drenaje ó alguna corriente de agua.
Levantamiento
El rodillo vibrante tiene un peso de operación de
aproximadamente 709 kg. (1562 lbs.). Use equipo de
levantamiento con la capacidad para levantar este peso.
Asegúrese que el motor este apagado, antes de levantar la
máquina.
Use cable resistente para levantar la máquina.
Levante hacia arriba con suficiente capacidad de rodaje,
para prevenir que la máquina se incline ó se deslice.
Al levantarla , mantenga la máquina lejos de los trabajadores
y los animales.
PRECAUCION mantengase alerta, mientras de servicio al
rodillo vibrante. Las partes giratorias pueden causar daños,
si esta conectado.
NO deje el rodillo vibrante con el motor encendido. Use
los bloques de seguridad, si estaciona el rodillo vibrante
en declive.
PAG. 10 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS — CALCOMANIAS DE OPERACION Y SEGURIDAD
Figura 1. Calcomanías de operacion y seguridad
Calcomanías de seguridad de la máquina
El rodillo vibrante MRH-800DS, está equipado con calcomanías con un número de seguridad. Estas calcomanías, son provistas para una
operación segura e informar sobre el mantenimiento. La Figura 1 muestra estas calcomanías, tal como aparecen en la máquina. Cuando
alguna de estas calcomanías no se pueda leer correctamente, debe ser reemplazada; puede conseguirlas con su distribuidor.
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 11
Figura 1. Calcomanías de operacion y seguridad (Continuación)
MRH-800DS —CALCOMANIAS DE OPERACION Y SEGURIDAD
PAG. 12 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS — ESPECIFICACIONES DEL RODILLO
ETNARBIVOLLIDORLEDSENOICACIFICEPSESD008-HRM.1ALBAT
)AxAxL(senoisnemiD ).glup7.14x2.72x501(mm0601x296x0762
robmatledortemáiD ).glup61(mm604
robmatledohcnA )gl
up6.52(mm056
adanerfedoicapsE ).glup6.9(mm342
laretalnóicceyorP ).glup38.(mm12
)auganoc(otneimanoicnufneoseP ).sbl2651(gk017
nóicarbivedaicneucerF mpv003,3
agufirtnecazreuF fgk/nk004,2/5.32
otneimanoiccaedametsiS o
ciluárdihrotoM
nóicarbivedametsiS nózamrA
nóicarbivedodotéM adnabroposlupmI
rodarbivejEelboD
nóicaudarGsodarg
02
ojabarteddadicoleV )hpm3-0(hpk8.4-0
elbitsubmocedeuqnatleddadicapaC )senolag88.1(sortil1.7
etnacirbulet
iecA )senolag6.6(sortil52
augaedeuqnatleddadicapaC )senolag75.01(sortil04
rotomledoledoM 1KMVED-EE001Loled
oMRAMNAY
euqnarraedametsiS osecorteredeuqnarrA/ocirtcélE
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 13
MRH-800DS — ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
.2ALBAT)RAMNAY(ROTOMLEDSENOICACIFICEPSE
rotomledoledoM 1KMVED-EE001LRAMNAY
rotomledopiT eriaropodairfneleseiD
eplogXonretniortemaiDordniliC ).glup
57.2x64.3(mm07x88
otneimazalpseD)zolf7.31(cc604
aicnetopamixáMPH01
elbitsubmocedeuqnatleddadicapaC )sotrauc
8.5(sortil5.5
etiecaleddadicapaC )sotrauc47.1(sortil56.1
ocesotenoseP).sbl6.611(gk35
)AxAxL(senoisnemiD ).g
lup4.91x5.81x4.61(mm494x074x714
PAG. 14 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS— DIMENSIONESDEL RODILLO VIBRANTE
Figura 2. Dimensiones del rodillo vibrante MRH-800DS
SENOISNEMID.3ALBAT
OGRAL
A.glup501.mm076,2
B.glup75.mm544,1
C..glup01.mm552
D.glup8.22.mm085
E.glup8.31.mm053
OHCNA
F.gl
up2.72.mm296
G.glup6.31.mm643
OTLA
H.glup3.87.mm099,1
I.glup5.64.mm081,1
J..glup4.73.mm059
K.glup7.14.mm060,1
L.glup6.9.m
m542
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 15
MRH-800DS— CARACTERISTICAS
El modelo Mikasa MRH-800DS, es una poderosa
herramienta compactadora, capaz de aplicar una fuerza
tremenda, en impactos consecutivos a una superficie de tierra.
Sus aplicaciones incluyen compactar tierra para rellenar las
tuberías de gas, de agua y en trabajos de instalación de cable.
La fuerza de impacto de la MRH-800DS, nivela y compacta
uniformemente, aumentando el prensado en seco entre las
particulas del suelo.
Características incluidas:
Transmisión hidráulica para permitir un cambio de
velocidad sin cambio de engrane.
Dispositivo para detener en caso de accidentarse el
conductor, el cual cuando es presionado ó golpeado
causará que la palanca de desplazamiento regrese
a la posición neutral, haciendo que la máquina se
detenga.
Un claxon para avisar que la máquina se aproxima.
Tanque de agua no corrosivo, para el sistema de rociado
con una capacidad de más de 40 litros (10 galones).
Gancho de izar, para transportar la máquina.
Defensa delantera y faros.
Contorno angosto de menos de una pulgada para
libramiento de pared. Lo ancho del contorno, permite
el acceso a áreas más estrechas. Las mangueras
hidráulicas no están expuestas.
Engranes lubricados por baño de aceite y vibración
externa para servicios menores y más confiabilidad.
Espatulas del tambor delantero y trasero.
Los controles del sistema de rociado del tambor,
estan localizados cerca del operador.
Fácil acceso a los componentes hidráulicos y filtro
hidráulico.
PAG. 16 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS— COMPONENTES DEL RODILLO VIBRANTE
Figura 3. Componentes del rodillo vibrante MRH-800DS
10
11
1
2
3
5
4
6
7
8
9
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 17
MRH-800DS—COMPONENTES DEL RODILLO VIBRANTE
La Figura 3, señala la ubicación de los componentes
principales del rodillo vibrante MRH-800DS. La función
de cada componente se describe a continuación:
1. Tapón/tanque de combustible – Llene con diesel. La
capacidad del tanque, es de aproximadamente de 7.5
litros (2 galones). NO llene hasta el tope. Limpie cualquier
derrame de combustible inmediatamente.
2. Cubierta central – Cuando se abre, se sostiene por una
varilla de soporte, permite el acceso a la bomba de aceite,
al filtro, a la bateria, a la banda-V y la caja del embrague.
3. Rodillos vibrantes – Tambores de acero de 25 pulgadas
de ancho. Que proveen la fuerza de compactación al
comprimir y reparar baches en el asfalto.
4. Faros delanteros – Se activan usando un interruptor en
el panel de control. Se usan para iluminar el suelo durante
los trabajos por la noche ó en donde las condiciones de
operación no tienen suficiente luz.
5. Verificador del aceite hidráulico – Indica el nivel del
aceite hidráulico.
6. Tanque del aceite – Se llena con el grado adecuado de
aceite hidráulico.
7. Tapón del nivel del aceite del vibrador– Se quita para
checar el nivel del aceite del vibrador.
8. Gancho para izar – Se usa para levantar la máquina, con
grua ú otro dispositivo de levantamiento.
9. Motor – Esta máquina usa el motor Yanmar L100A.
Refiérase al manual del fabricante para mayor información.
10. Tanque de agua – Tiene una capacidad de 40 litros (10.57
galones) para el sistema de rocidado.
11. Freno de estacionamiento – Asegura que la máquina
no se moverá accidentalmente, cuando este estacionada
ó fuera de uso.
PAG. 18 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS— MANUBRIO/PALANCAS
Figura 4. Palancas de la MRH-800DS
1
2
3
4
5
6
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 19
MRH-800DS —MANUBRIO/PALANCAS
MANUBRIO/PALANCAS
La Figura 4, muestra la ubicación de los componentes
principales, en el manubrio de la máquina. Cada
componente se describe a continuación:
1. Palanca de desplazamiento – Controla la dirección de
avance de la máquina (hacia adelante y de reversa).
2. Claxon – Cuando se presiona, hace un sonido que
advierte que la máquina se aproxima.
3. Palanca del vibrador – Enciende y apaga el vibrador.
4. Palanca del acelerador– Controla el encendido de la
máquina.
5. Dispositivo para parar en caso de accidente – Cuando
se presiona ó se golpea mientras va en reversa, causa
que la palanca de desplazamiento, regrese a la posición
neutral, para que la máquina se detenga.
6. Interruptor de faros delanteros ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) - Enciende y apaga los faros
delanteros.
7. Interruptor de arranque - El motor arranca cuando
colocan la llave en la posición de RUN (FUNCIONANDO).
PAG. 20 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
Figura 5. Componentes del motor MVH-402DSB
COMPONENTES DEL MOTOR
La Figura 5, muestra la ubicación de los componentes
principales de la máquina. Cada componente se describe
a continuación:
1. Tapón de llenado de combustible – Quite este tapón
para llenar el tanque con diesel. Asegúrese de cerrar bien
el tapón. NO sobrellene.
2. Tanque de combustible – Tiene una capacidad de 5.5
litros (5.8 cuartos) de diesel.
3. Filtrador de aire – Previene que el polvo y otras partículas,
penetren al sistema de combustible. Quite la tuerca
mariposa, que esta sobre la tapa del filtrador, para tener
acceso al elemento filtrante.
4. Silenciador – Se usa para reducir las emisiones y ruido.
5. Encendido por retroceso (jalar la cuerda) – Metodo de
arranque del tipo del motor. El tipo alterno sería con el
encendido eléctrico (con llave de ignición).
6. Encendido por retroceso – Alojamiento para la cuerda y
el motor de arranque.
7. Tapón/varilla medidora del aceite – Quite este tapón,
para agregar el aceite al tanque. Use la varilla para checar
el nivel de aceite.
8. Tapón para el drenado del aceite – Gire el tapón, para
drenar el aceite del carter del cigüeñal del motor.
Deshagase del aceite de una manera segura.
9. Palanca de descompresión – Bajela antes de arrancar
el motor. Para prevenir daños al motor, NO se use para
algún otro propósito.
10. Valvula de paso de combustible – Controla el flujo del
diesel a el motor. Debe estar en la posición ON
(ENCENDIDO), cuando arranque y funcione el motor.
MRH-800DS — COMPONENTES DEL MOTOR
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 21
PAGINA DE NOTAS
PAG. 22 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS— INSPECCION
Revisando el sistema hidráulico
1. Revise el indicador del nivel del tanque de aceite
(Figura 7). El nivel de aceite, debe estar a la mitad
del indicador ó más arriba. Llenelo como se requiera.
2. Revise los alrededores del tanque de aceite, de la bomba
hidráulica y del motor, por si existiera algúna fuga.
Figura 6.
Nivel del aceite
del motor
Figura 7. Sitema hidráulico indicador del nivel de aceite
Figura 8. Revisando la tensión de la banda-V
Revisando la banda-V
1. Quite los 2 tornillos, uno de cada lado de la cubierta
central, con una llave de tubo #13. Abra la cubierta
central de la máquina y sostengala con la varilla
insertandola en el orificio de la base (Figura 8).
2. Revise la tensión adecuada de la banda-V. La tensión
insuficiente, causa una vibración débil.
Antes de empezar
1. Lea las instrucciones de seguridad, que están al principio del
manual.
2. Retire el polvo y las impurezas, particularmente en el motor, en la
entrada del enfriador de aire, el carburador y el filtrador de aire.
3. Revise el filtrador de aire, que no tenga polvo ó impurezas.
Si el filtrador de aire esta sucio, cámbielo por uno nuevo
según se requiera.
4. Revise el carburador que no tenga polvo ó impurezas, en la
parte externa. Límpielo en seco, con una compresora de aire.
5. Revise que las tuercas de seguridad y los tornillos, esten
apretados.
6. Conozca las características geográficas y las regulaciones
del área de trabajo.
Revise el aceite del motor
1. Para revisar el nivel del aceite del motor, coloque
cuidadosamente el compactador a nivel del piso, con el
motor detenido.
2. Retire la varilla medidora del orificio, para el llenado de
aceite del motor (Figura 6) y limpiela.
3. Meta y saque la varilla medidora sin atornillar, al tubo del
llenado de aceite. Revise el nivel de aceite que muestra la
varilla.
4. Si el nivel de aceite esta bajo, llene por la orilla del orificio
con el tipo de aceite recomendado (Tabla 4). La máxima
capacidad de aciete es 1.1 litros (1.16 cuartos)
NUNCA opere este equipo, en alguna
área cerrada ó estrecha, donde el flujo
de aire es restringido.
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SIEMPRE use protectores
en ojos y oidos, antes de operar
el compactador.
Peligros visuales
y auditivos
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCION
ETIECAEDOPIT.4ALBAT
nóicatsE arutarepmeT etiecaedopiT
onareV atlasámóC°52 03-W01EAS
oñotO/arevamirP C°01~C°52 02/03-W01EAS
onreivnI ajabsámóC°0 01-W01EAS
El nivel debe
estar a la
mitad del
indicador ó
más arriba
Mantenga
SIEMPRE
las manos y los dedos, lejos de los
puntos que pudieran herir. NO permita que nadie toque las
partes peligrosas de la máquina, para evitar accidentes.
PELIGROPELIGRO
PELIGROPELIGRO
PELIGRO
Banda-V
Cubierta
central
Varilla
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 23
MRH-800DS— INSPECCION
Figura 11. Revisando las espatulas
Revisando el nivel de aceite del vibrador
1. Revise la caja del vibrador por alguna fuga de combustible.
2. Si existe aIgúna fuga, quite el tapón del nivel de un lado de
la placa (Figura 9).
3. Revise el nivel de aceite.
Figura 9. Revisando el nivel de aceite del vibrador
Figura 10. Revisando el tanque de agua
Revisando las espatulas
1. Revise las espatulas y asegúrese que no estan obstruidas
con lodo, dobladas o dañadas (Figura 11).
2. Ajuste la altura entre los tambores y las espatulas, como
sea necesario.
Figure 12. Colocando el manubrio
Tapón del nivel
del aceite del
vibrador
Espatulas
Afloje el perno
del manubrio
Revisando los pernos, tuercas y tornillos
1. Revise los pernos, tuercas y tornillos, de las diversas partes
de la máquina, incluyendo el motor, que esten
correctamente apretados.
Colocando del manubrio
1. Para soltar el manubrio, afloje el perno (Figura 12), baje
el manubrio, antes de operarlo.
2. Cuando la máquina no este en uso, suelte el manubrio,
afloje el perno y coloquelo el manubrio hacia arriba.
Revisando las palancas y el claxon
1. Revise las palancas de desplazamiento, vibración y del acelerador,
para asegurar que funcionan adecuadamente (Figura 4).
2. Con la palanca de desplazamiento colocada en reversa, empueje
el dispositivo de parar en caso de accidente y verique que la
palanca de desplazamiento, regrese a la posición neutral. La
palanca de desplazamiento, permanece en neutral una vez que
el dispositivo de parar en caso de accidente, haya sido liberado.
3. Presione el claxon, para verificar que funciona
adecuadamente.
Revisando el tanque de agua
1. Revise el tanque de agua, para ver si esta lleno. Agregue
agua, si es necesario. El tanque de agua tiene una capacidad
de aproximadamente 40 litros (10 galones) (Figura 10).
Revise el combustible
1. Quite la tapa del combustible, localizada en la parte superior
del tanque de combustible.
2. Visualmente inspeccione, si el nivel de combustible esta
bajo. De ser así, rellene con diesel, usando un colador para
la filtración. NO llene hasta el tope. Limpie cualquier derrame
de combustible ¡
inmediatamente!
Peligro con combustible
PELIGROPELIGRO
PELIGROPELIGRO
PELIGRO
El combustible es altamente flamable, y puede ser
peligroso, si se maneja mal. NO fume mientras este
llenando el tanque. NO intente reabastecer la
bomba, si el motor esta ¡caliente! ó funcionando.
Tenga cuidado de no confundir el tanque de agua, con el
tanque del aceite.
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
PAG. 24 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
Arranque eléctrico
1. En el manubrio de control:
A. Mueva la
palanca del acelerador
a la posición de RUN
(FUNCIONAR).
B. Mueva la
palanca de deslizamiento
a la poisción NEUTRAL.
C. Mueva la
palanca de vibración
a la posición OFF (APAGADO).
4. Abra la válvula de combustible, girandola según las
manecillas del reloj, hacia abajo (Figura 13).
MRH-800DS— ARRANQUE INICIAL
5. Inserte la llave de encendido, en el interruptor y
girela a la posición de RUN (FUNCIONAR) (Figura
14). Asegúrese que haga sonar el zumbador en ese
momento.
6. Girar la llave más a la derecha, hace que el motor
arranque a la posición de START(ARRANCAR). El
zumbador deja de sonar, cuando el motor aumenta
la velocidad. Con el equipamiento de interruptor de
seguridad, el motor funciona solo cuando la palanca
de desplazamiento, esta en la posición de neutral.
ARRANQUE DEL MOTOR
El motor puede arrancarse de manera (eléctrica) ó
manual (retroceso). Refiérase a las Figuras 3 y 4 para la
ubicación de los controles y los componentes.
Figura 14. Llave de arranque (Posición de
funcionamiento)
Figura 13. Valvula de combustible abierta
Válvula de
combustible
(Posición
abierta)
Figura 15. Llave de arranque (Posición de arrancar)
7. Si el motor falla al arrancar, NO siga girando la llave
de arranque por más de 5 segundos. Regrese la llave
a la posición de RUN(FUNCIONAR) y espere de 20
a 30 segundos, antes de interar una vez más.
8. Depués de arrancar el motor, permita que se
caliente, por unos 3 a 10 segundos especialmente
en clima frio.
9. Si el zumbador no deja de sonar después de que ha
arrancado el motor, apague el motor inmediatamente
y revise el nivel de aceite. El zumbador también
funciona, adviertiendo el nivel de aceite.
Esta sección es con la intención de ayudar al operador con el
arranque inicial
del rodillo. Es extremadamente importante
que esta sección, se lea cuidadosamente, antes de intentar usar
el compactador.
D
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
NO intente hacer funcionar el rodillo, sin antes
haber leído y comprendido las secciones
de seguridad y arranque inicial.
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
Asegúrese de seguir todas las reglas de seguridad ,referidas
en esta sección del manual, antes de operar el rodillo.
Mantenga el área de trabajo, limpia de residuos ú otros
objetos, que pudieran causar daños al rodillo ó daños
corporales.
Cuando el motor este funcionando, NUNCA gire la llave de
encendido a la posición de START (ARRACAR).
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 25
Arranque de retroceso
1. Mueva la palanca del acelerador, a la posición de RUN
(FUNCIONANDO.
2. Abra la válvula de combustible girandola según las
manecillas del reloj, hacia abajo (Figura 16).
Figura 17. Manija de arranque del motor
3. Jale la manija de arranque suavemente, hasta sentir
un poco de resistencia (Figura 17). Regrese la manija
a la posición original.
Figura 16. Válvula de combustible abierta
Válvula de
combustible
(Abierta)
4. Empuje hacia abajo la palanca de descompresión
(Figura 18).
Figura 19. Manija de arranque del motor
Normalmente no se requiere de
un descompresor, cuando se
pone en marcha un motor de
arranque. Sin embargo cuando
la temperatura del ambiente ó el
nivel de la carga de la batería es
baja, el uso del descompresor
hará más fácil la puesta en marcha.
5. Jale fuerte y rápido la manija de arranque, para
encender el motor (Figura 19).
Figura 18. Palanca de descompresión
6. Si el motor no arranca, repita los pasos del 3 al 5.
Jale la
manija
para
arrancar
NOTA
MRH-800DS— ARRANQUE INICIAL
PAG. 26 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
Freno de
estacionamiento
(Suelto)
Figure 20. Freno de estacionamiento
DESPLAZAMIENTO
1. Antes de comenzar el desplamiento, asegúrese de soltar
el freno de estacionamiento, localizado en el lado izquierdo
por la parte trasera del rodillo. Si el freno de
estacionamiento esta rígido, mueva el rodillo hacia adelante
y hacia atras para facilitar su manejo (Figura 20).
MRH-800DS—OPERACION
VIBRACION
1. Cambie la palanca de vibración LEJOS de su posición
OFF (APAGADO). La palanca de vibración, automáticamente
saltará hacia adelante y el rodillo comenzará a vibrar (Figura
21).
Usar la vibración con un embrague resbaladizo, hace
que el embrague se queme. Así mismo, la vibración
NO debe usarse sobre una área completamente
compactada, carreteras pavimentadas ó con el rodillo
fijo.
TRABAJOS CON AGUA
1. Para trabajos con agua, gire las válvulas de agua
según las manecillas del reloj, en la parte trasera de la
máquina, para comenzar el rociado. (Figura 22).
Figura 22. Válvulas de agua
Válvula de
agua, para
el tambor
trasero
Válvula de
agua, para
el tambor
delantero
Figura 21. Palanca de vibración
Palanca de
vibración en la
posición Off
(apagado)
2. Con la palanca del acelerador en la posición de
RUN(FUNCIONAR), aumenta la rotación del motor.
3. Empuje la palanca de desplazamiento ligeramente
hacia adelante. Esto causará que el rodillo se
desplace a baja velocidad.
4. Para aumentar la velocidad de desplazamiento,
empuje la palanca más adelante.
5. La velocidad de desplazamiento puede variar, entre
0 y 3 km/h (ambas hacia adelante y hacia atrás).
6. Empujar la palanca de desplazamiento hacia atrás,
hace que el rodillo se desplace en reversa.
NO reduzca la velocidad del motor, durante el
funcionamiento. Cuando cambie la palanca de
desplazamiento de hacia adelante a reversa,
asegúrese de poner la palanca en la posición neutral
antes de mover la palanca a la dirección opuesta. NO
cambie la palanca de hacia adelante a reversa(ó de
reversa hacia adelante) en un movimiento.
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
Después de la prueba de desplazamiento, apague el
motor y revise por algunos problemas, incluyendo
fugas de aceite. Si encuentra algún problema, corrijalo
antes de intentar operar nuevamente el rodillo.
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 27
MRH-800DS—OPERACION
LEVANTAMIENTO
1. Use una grua ó un montacargas, para cargar y descargar
la máquina. Se necesita de un operador calificado en
gruas, para realizar este trabajo.
2. Cuando levante la máquina, revise si hubiera algún daño
ó tornillos flojos, ganchos de levantamiento y
amortiguadores.
3. Revise cualquier daño ó pernos sueltos en la defensa,
para evitar que la máquina se resbale.
4. Asegúrese que la maquina este apagada, antes de
levantarla.
5. Use cable resistente para levantarla.
6. SIEMPRE levante la máquina verticalmente y
mantengala lejos de los trabajadores y animales.
7. NO levante la máquina, más arriba de la altura necesaria.
TRANSPORTACION
1. Siempre asegúrese que la máquina esta apagada
mientras esta siendo transportada.
2. Revise que la tapa del combustible, este
apropiadamente cerrada y apretada.
3. Cuando viaje distancias largas ó por terracería,
drene el combustible de la máquina antes de
transportarla.
4. Amarre la máquina de forma segura mientras la
transporta, para que no se mueva ó se caiga.
CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
1. Esta provisto de un claxon, que alerta cuando se
aproxima.
2. El dispositivo para parar en caso de emergencia,
previene de accidentes en el desplazamiento de
reversa. Automáticamente hace que la palanca de
desplazamiento, regrese a la posición neutral para
detener la máquina cuando un objeto entra en
contacto con el dispositivo para parar.
PARAR
1. Con la palanca de desplazamiento en la posición
NEUTRAL y la palanca de vibración en la posición
OFF(APAGADO), regrese la palanca del acelerador
a la posición de START (ARRANCAR). Permita que
la máquina se enfreie de 3 a 5 minutos.
2. Empuje la palanca hacia adelante para detener el
motor. En un motor de arranque, regrese la llave del
interruptor a la posición de STOP (DETENER), tan
pronto con el motor se detenga.
El sistema de freno de
estacionamiento, debe
mantenerse siempre limpio
para evitar depositos de lodo.
NOTA
DESCARGA
1. Si necesita mover el rodillo empujandolo
manualmente, una vez apagado el motor, afloje el
perno de la válvula del paso en la bomba de aceite,
con una vuelta al contrario de las manecillas del
reloj. Esto causará que se desenganche el freno
hidráulico, permitiendo que el rodillo se pueda mover
más facilmente(Figura 23).
2. Después de moverlo, apriete el perno otra vez. El
par de apriete es de 55 a 70 kgf-cm.
3. Después que el motor se detiene, cierre la válvula
de combustible.
4. Bloquee el freno de estacionamiento, jalando la
palanca del freno y girandola a 90 grados según las
manecillas del reloj.
Figura 23. Ubicación del tornillo de la válvula de paso
Tornillo
de la
válvula
de
paso
La negligencia de regresar la llave a la posición de
STOP, causará que la batería se descargue, haciendo
imposible que arranque la próxima vez que se intente.
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
NUNCA remolque este rodillo, en cualquier tipo de
vehiculo. Hacer esto, dañará el sistema hidráulico.
NUNCA realice un procedimiento de descarga a
desnivel. Esto puede causar que el rodilo ruede hacia
abajo, si el freno de estacionamiento ó el bloqueo
estan defectuosos.
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
PAG. 28 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS—MANTENIMIENTO
Inspección y tablas de mantenimiento y servicio
1. Asegúrese que su rodillo vibrantes este siempre en buenas
condiciones de trabajo, antes de usarlo, realice la
inspección de mantenimiento, de acuerdo con las Tablas
de la 5 a la 7.
Servicio diario
z
Revise fugas de combustible ó aceite.
z
Revise los tornillos flojos, incluyendo los apretados.
Consulte la Tabla 7 a continuación (par de apriete ), para
volver apretar:
z
Retire la tierra y limpie el fondo del placa compactadora.
z
Revise la bomba hidráulica, las mangueras y los tubos por
posible fugas. Una manguera hidráulica floja, puede causar
una fuga. Revise las conexiones de las mangueras
hidráulicas con una llave, para ajustarlas.
z
Revise el aceite del motor.
ANIUQAMALEDNOICCEPSNI.5ALBAT
SD008-HRM
AZEIP
EDSAROH
NOICAREPO
SATON
ósojolfsollinoT
setnatlaf
saroh8adaC
)saídsolsodot(
sadañadsetraP
saroh8adaC
)saí
dsolsodot(
edametsisledetraP
senóicnufylortnoc
saroh8adaC
)saídsolsodot(
edociluárdiHametsiS
saguf
saroh001a
daC72.gápaletlusnoC
ledetiecalednóisiveR
rodarbiv
saroh001adaC72.gápaletlusnoC
ledetiecaledoibmaC
rodarbiv
sa
roh003adaC62.gápaletlusnoC
etiecalednóisiveR
ociluárdih
saroh001adaC62.gápaletlusnoC
etiecaledoibmaC
ociluár
dih
oremirplE
002edséupsed
séupsed,saroh
saroh000,1adac
72.gápaletlusnoC
-adnabalednóisiveR
)eugarbme(V
saroh
002adaC72.gápaletlusnoC
aíretabalednóisiveRsaroh001adaC82.gápaletlusnoC
.7ALBATORTEMAID)mc/gk.glup(ETEIRPAEDRAP
lairetaM
mm6 mm8 mm01 mm21 mm41 mm61 mm81 mm02
T4 07 051 003 005 057 001,1 004,1 000,2
T8-6 001 052 005 008 003,1 000,2 007,2 008,3
T11 051 004 008 002,1 000,2 009,2 002,4 006,5
* 001
~003
053
~056
007
)oinimulaednaessetrapsaleuqedosacnE(*
)ahceredonamedsadotnos,aniuqámatsenenasueseuqsacsorsaL(
.ollinrot
yonrepadacnesodacramnatse,omsimleddadilacalylairetamlE
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
La inspección y los demás servicios deben realizarse
SIEMPRE a nivel del suelo y en un lugar rígido, con el motor
apagado.
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
Estos intervalos de inspección, son para condiciones de
operación normales. Ajuste sus intervalos de inspección,
basados en el número de horas de uso de su rodillo y en las
condiciones particulares de trabajo.
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
Las mangueras y las conexiones, deben cambiarse cada 2
años.
SD008-HRMROTOMLEDNOISIVER.6ALBAT
AZEIPNOICAREPOEDSAROH
óetiecaedaguF
elbitsubmoc
)saídsolsodot(saroh8adaC
sacsorsaledetsujA
sarodatejus
)saíd
solsodot(saroh8adaC
lerecetsabayrasiveR
rotomledetieca
)saídsolsodot(saroh8adaC
omixámlevinlaacsetsaba(
)o
dacificepse
ledetiecalerecetsabA
rotom
,saroh52saremirpsaledséupeD
saroh001a05edetnemroiretsop
edrodartlif
ledazeipmiL
eria
saroh001adaC
erbossellatedaraprotomledlaunamleodarapesropetlusnoC
.rotomlednóisiveral
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 29
Cambio del aceite del motor:
1. Cambie el aceite del motor en las primeras 25 horas de
operación y de cada 50 a 100 horas posteriormente.
2. El aceite puede ser drenado más facilmente, cuando esta
caliente, después de la operación (para más detalles,
consulte el manual del fabricante del motor).
Filtro de aire
1. El elemento del filtrador de aire debe limpiarse, porque una
obstrucción en el filtrador puede causar un arranque débil
en el motor, falta de fuerza y acorta la vida del motor
substancialmente.
2. Para limpiar ó cambiar el filtro, afloje la tuerca mariposa en
la caja del filtro (Figura 24), quite la cubierta y saque el
cartucho del filtro de aire. Si lo desea pude limpiar el filtro
soplando a través del cartucho desde adentro soplando
con aire comprimido, de arriba y hacia abajo, hasta que ya
no tenga polvo.
Figura 24. Filtro de aire del motor y el elemento
AJUSTE DEL EMBRAGUE DE VIBRACION
1. Mueva la planaca de vibración a la posición OFF(APAGADO).
2. Afloje las tuercas delanteras y traseras, al final del cable
del embrague de vibración (Figura 25).
3. Gire la tuerca en el lado de enfrente una vez mas y en la
posición que la horquilla liberada comience a moverse,gire
la tuerca una ó dos vueltas. Asegurela en esta posición
junto con la rosca trasera.
Figura 25. Ajuste del embrague de vibración
Tuerca
trasera
Tuerca
delantera
Horquilla
POLEA DEL
EMBRAGUE
POLEA DEL
VIBRADOR
Figura 26. Peligros con la banda-V
INSPECCION Y SERVICIO DELSISTEMA HIDRAULICO
1. Revise el motor y la bomba por cualquier daño.
2. Asegúrese que las magueras y los tubos esten
adecuadamente apretados y que no tengan fugas.
3. Revise los tubos de nylon, para la entrada y salida del
aceite hidráulico. Vuelva apretar la tuerca de bronce si se
afloja ó si alguna fuga es detectada. Si la fuga continua
después de volver apretar, cambie el tubo de nylon, la tuerca
y el protector.
4. Revise el tanque del aceite para un nivel adecuado, usando
el indicador del nivel de aceite del sistema hidráulico (Véa
Figura 7). Asegúreseque el aceite hidráulico no este
blanquizco ó emulsionado. El color blanquizco significa
ventilación en la bomba. Vuelva apretar la manguera y corrija
el nivel de aceite. La emulsificación significa agua en el
aceite hidráulico. Cambie el aceite.
INSPECCION Y AJUSTE DEL RODILLO
1. Consulte la Tabla 8, para las necesidades de aceite y engrasado.
2. Revise el nivel de aceite diaramente.
3. Revise la máquina por fugas de aceite y la función adecuada
de las palancas, cables y conexiones, diariamente.
MRH-800DS—MANTENIMIENTO
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
El giro excesivo de la tuerca delantera, puede resultar en un deslice
en el enganche del embrague o que no exista vibración, aun cuando
la palanca del vibrador este enganchada.
De otra manera, el no tener suficiente giro puede causar deslizamiento
del embrague, incluso cuando la palanca de vibración este en la
posición de OFF (APAGADO) ó que la vibración se mantenga
enganchada.
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCIPRECAUCI
PRECAUCION
Nunca intente revisar la banda-V, con el motor funcionando.
Pueden ocurrir severos daños, si su mano queda atrapada
entre la banda-V y el embrague (Figura 26). Siempre use
guantes protectores.
PAG. 30 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS—MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
1. Al final de cada día de operación, limpie la máquina del
polvo y los residuos. Limpie el área alrededor de los tambores
y las espatulas asegurandose de quitar todo el lodo.
2. Drene completamente el tanque de agua.
3. Cubra la máquina para protegerla del polvo y guardela
en un lugar seco y lejos de la luz solar.
ALMACENAMIENTO POR UN PERIODO LARGO
1. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de aceite.
2. Desconecte las terminales de la batería y desmontela de
la máquina. Guarde por separado la batería.
3. Si existe la posibilidad, que la temperatura baje hasta el
punto de congelación, agregue anticongelante, para el
enfriador.
4. Proteja la entrada y la salida del filtrador de aire y el
silenciador cubriendolos.
5. Guardela en un lugar cerrado. No la deje al aire libre.
PARA SU SEGURIDAD:
zz
zz
z
SIEMPRE use mascarilla, para evitar que el acido entre en
contacto con los ojos. En caso de que suceda, enjuague
inmediatamente con abundante agua y consulte a su medico.
zz
zz
z
Use guantes y ropa protectora, para que el acido no toque su piel.
En caso de que suceda, enjuague inmediatamente con abundante
agua limpia.
zz
zz
z
Use una lámpara para revisar el nivel de electrolito la batería.
SIEMPRE que revise, el motor debe estar detenido.
zz
zz
z
NO cargue la batería ó pase corriente, cuando la batería
esta congelada. La batería tiene que estar a 15 grados F ó
de lo contrario pudiera estallar.
zz
zz
z
Cambie la batería por una igual ó de capacidad similar; de
lo contrario pudiera estallar.
zz
zz
z
NO cierre el tubo de escape de la batería. La presión de los
gases creados en la batería, pueden causar una explosión.
Figura 27. Conexión de la batería
Terminal
Positiva
Terminal
Negativa
Refiérase a la Tabla 7, para las necesidades de lubricaciónde la máquina.
MANTENIMIENTO DE LA BATERIA
zz
zz
z
Antes de usar un cargador de batería, lea y comprenda el
manual de instrucciones del cargador completamente .
zz
zz
z
Cargue la batería en un lugar libre de chispas y bien
ventilado. Evite el fuego de cigarros ó cerillos.
1. Si la batería no ha sido usada por algún tiempo,
reduzca el nivel inicial de carga, para protejer cada
placa adentro de la batería.
2. Revise las terminales de la batería periodicamente,
para asegurar que esten en buenas condiciones.
3. Use cepillo de alambre o una lija, para limpiar las
terminales de la batería.
4. Revise la batería por cuartiaduras ó cualquier otro
daño. Si aparecen formas blancas adentro de la
batería ó si una pasta se ha acumulado en el fondo,
cambie la batería.
5. Mida la gravedad especifica del electrolito:
zz
zz
z
cargado completamente: 1.270 - 1.290
zz
zz
z
necesita cargarse : 1.260 ó más bajo
6. Si la máquina no se va a operar por periódo largo de
tiempo, cargue la batería suficientemente, apriete
todos los tapones correctamente, guardela en un
lugar seco y revise el nivel de carga de la batería
cada mes, para mantener el funcionaminto de la
batería.
CABLE DE CONEXION DE LA BATERIA
1. Cuando quite el cable, desconecte primero el lado a tierra
(normalmente, es el negativo) (Figura 27).
2. Cuando instale el cable, conecte el lado a tierra al último
(normalmente, es el negativo).
El acumulador de plomo de la batería, contiene
ácido sulfúrico, el cual puede causar daño, si entra
en contacto con en los ojos ó la piel.
PELIGROPELIGRO
PELIGROPELIGRO
PELIGRO
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 31
MRH-800DS—MANTENIMIENTO
AJUSTE DEL DESPLAZAMIENTO DE AVANCE Y RETROCESO
1. Si la posición neutral para avanzar hacia adelante y hacia
atras ha sido desplazada, realice el ajuste neutral.
2. Si el rodillo se desplaza hacia adelante con la bola del
pistón permaneciendo en el espacio V de la guia, afloje el
tornillo M8 y deslice la placa ligeramente hacia el motor.Si
el rodillo se desplaza hacia atras, deslice la placa hacia el
lado de la placa (Figura 28).
3. Con el tornillo M8 apretado, ponga en marcha el motor y
revise el punto neutral para avance y retroceso. Si todavía
se desplaza, repita el procedimiento.
4. Si la palanca en posición neutral de avance/retroceso ha
sido desplazada, use la tarabilla situada en el lado de la
bomba de aceite del cable de avance/retroceso.
Figura 28. Adjuste de la posición neutral
Guia
Placa de
deslice
Pistón
Tornillo
M8
PAG. 32 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS—MANTENIMIENTO
SD008-HRMNOICACIRBULEDACIFARG.8ALBAT
OLUCITRA
OTNEIMINETNAM
OIRASECEN
AICNEUCERFOPITNOICAZILACOL
ledetiecA
rodarbiv
etiecaleeibmaC
edsaroh003adaC
nó
icarepo
)sortil5.1(03W01EAS92arugiFetlusnoC
ledetiecA
rotom
etiecaleeibmaC
edséupsed-etnemlaicinI
.nóicarepo
edsaroh02a01
05adaced-etnemroiretsoP
nóicarepoedsaroh001a
03W01EASro03#EAS
)onarev-arevamirP(
6arugiFetlus
noC
03W01EASro02#EAS
)onreivnI-oñotO(
03W01EAS
)oírfetnemadamertxE(
etiecA
ociluárdih
etiecaleeibmaC
saroh005
1a0001adaceD
nóicarepoed
:dadisocsiV
-etnelaviuqe23GVOSI
saírfsenoigerarap
65ó64GVOSI
senoigerarap-etnelavi
uqe
odacrabmEsasosorulac
sulleTllehSnocacirbáfed
64
)sortil52(
7arugiFetlusnoC
ednóicarbiV
edacnalapal
-neima
zalpsed
acnalap,ot
rodarelecaled
etiecaadañA
alaetnacirbul
eseuqsetrap
nazilsed
nóicarepoedsaroh05adaCetnacirbuletiecA
4arugiFetlusnoC
ovitisopsiD
neraraparap
edosac
etnedicca
saleuqirbuL
saresarg
nóicarepoedsaroh05ada
CrasargnE4arugiFetlusnoC
araponreP
lerarebil
oirbunam
saleuqirbuL
saresarg
nóicarepoedsaroh05adaCrasargnE23arug
iFetlusnoC
ledatreibuC
etenijoc
saleuqirbuL
saresarg
nóicarepoedsaroh05adaCrasargnE
sarugiFetlusnoC
13,03
leda
jaC
eugarbme
saleuqirbuL
saresarg
nóicarepoedsaroh05adaCrasargnE52arugiFetlusnoC
edacnalaP
-neimazalpsed
ot
set
rapsaleuqirbuL
nazilsedeseuq
nóicarepoedsaroh05adaCrasargnE4arugiFetlusnoC
ledortliF
etieca
ledortlrifleeibm
aC
etieca
edséupsed-etnemlaicinI
nóicarepoedsaroh52
005adaC-etnemroiretsoP
nóicarepoedsaroH
asakiMlepapedor
tliF
01edoniuneG
sortemorcim
62arugiFetlusnoC
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 33
Figura 32. Mantenimiento del manubrio
Figura 31. Mantenimiento de la cubierta de los baleros
Figura 33. Mantenimiento de la caja de embrague
Figura 34. Localización del filtro del aceite hidráulico
MRH-800DS—MANTENIMIENTO
Grasera del perno
para liberar el
manubrio
Grasera de la caja del embrague
Filtro del aceite hidráulico
Figura 29. Mantenimiento del aceite del vibrador
Tapón del nivel
del aceite del
vibrador
Tapón para
drenar el aceite
del vibrador
Figura 30. Grasera de la cubierta de los baleros
Grasera de la cubierta de los baleros
PAG. 34 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
PAGINA DE NOTAS
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 35
MRH-800DS— POSIBLES PROBLEMAS CON EL RODILLO
SAMELBORPSELBISOP.9ALBAT
AMOTNISAMELBORPELBISOPNOICULOS
esondadinuaL
.azalpsed
?odahcnagneotneimanoicatseed
onerF¿ .otneimanoicatseedacnalapalerebiL
azalpsedesondadinuaL
onotneimazalpsedleó
.evausse
?osoutcefedoguf
írtneceugarbmE¿ .eugarbmeleeibmacóerapeR
natseañatsepalyeluhedotneimalpocalE¿
?sodañad
alyeluhedotneimalp
ocaleeibmaC
.añatsep
otneimazalpsededelbacleynóixenocaL¿
?sosoutcefedatse
leynóixenocaleibmacóerapeR
.elba
c
odolodaisamedóadañadatsealutapseaL¿
?alutapsealne
.alutapsealeraperóeibmaC
?etiecaedortliflenenóiccurts
boúoñaD¿.ortlifleeibmaC
?sociluárdihsobutsolneajufóoñaD¿ .setrapsaleibmacóerapeR
?odanimatnocetiecaóetiec
aedlevinojaB¿ .etiecaleeibmacóacsetsabaeR
?aciluárdihabmobalneajufóoñaD¿ .aciluárdihabmobaleibmacóerapeR
?ociluárdihrotomleneajufóoñaD¿ .ociluárdihrotomleeibmacóerapeR
?sorelabyrobmatledenargneleneoñaD¿.setrap
saleibmaC
?robmatlenenóicatoralaM¿ .robmatleeibmacóerapeR
alóarbivondadinuaL
.libédsenóicarbiv
?osoutcefed
ogufírtneceugarbmE¿ .eugarbmeleeibmacóerapeR
?V-adnabalneotneimazilsedóoñaD¿
aletsujaóV-adnabaleibmaC
.nó
isnet
nóixenocynóicarbivedelbacleneoñaD¿
?adalucitra
nóicarbivedelbacleeibmacóerapeR
.adalucitranóixenoca
ly
?nóicarbivedeugarbmeleneoñaD¿ .eugarbmeleeibmacóetsujA
nóicarbivedeugarbmeledadnabaledaeloP¿
?asoutcef
ed
.V-adnabaleibmaC
?onamalnocetnemevausarigonrodarbivlE¿
isesiveR.rodarbivleeraperyesiveR
atseonetiecaed
levinle
.otlaetnemavisecxe
PAG. 36 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS— ENGINE TROUBLESHOOTING
ROTOMLENOCSAMELBORPSELBISOP.01ALBAT
AMOTNISAMELBORPELBISOPNOICULOS
neadratoracnarraonrotomlE
edeuprotomlee
uqnua,racnarra
.odaetlovres
sedadicolevedlortnocledacnalapaL¿
?"POTS"ednóicisopalneatse
sedadicolevedlort
nocledacnalapeuqoloC
."TRATS"nóicisopala
edabmobalaagellonelbitsubmoclE¿
?nóicceyni
otelpmocropesiveR.elb
itsubmoceugergA
.elbitsubmocedametsisle
?asoutcefedelbitsubmocedabmoB¿ .elbitsubmocedabmobaleibmaC
?odapa
telbitsubmocedortliF¿
leeipmilyelbitsubmocedortlifleeibmaC
.euqnat
elbitsubmocedotneimicetsabaedaeniL¿
?a
soutcefed
edareugnamalelgerraóeibmaC
.elbitsubmoc
?ajabyumnóiserpmoC¿
.saluvlávsalyordnilicle,notsipleesi
veR
edlaunamlenugeseraperóetsujA
.lrotomledsenoicaraper
anoicnufonelbitsubmocedrotceynilE¿
?etnematcerroc
nocodreucaedrotceynileeibmacóelgerrA
.rotomledsenoicaraperedlaunamle
?ajabyumetiecaednóiserpmoC¿ .rotoml
edetiecalednóiserpalesiveR
se,racnarralaarutarepmetedetimiL¿
?odidecxe
neracnarraedsenoiccurtsnisalaczed
ebO
ledadaucedadadisocsivalesiveryoírf
.etieca
rotomlesajabsarutarepmetnE
.áracnarraon
aicnetsisereneitelb
itsubmoclE¿
?sarutarepmetsajabsalaadaucedani
)oibruton(oipmilelbitsubmocleisesiveR
elbitsubmocedareugnam
aledelaseuq
leiS.)nóicceyniedabmobalederapes(
leetneilac,odarapesyoibrutseelbitsubmoc
edametsisleetnemat
elpmocenerdórotom
nocleseidnocacsetsabaeR.otneimicetsaba
.onreivniedodarg
?osepseodaisamedrotomledetiecA
¿
nocrotomledlañeügicledretracleenelleR
.soirfsamilcarapetiecaedotcerrocopitle
esorepedneicneesrotomlE
le
euqotnorpnateneited
edrotomledeotpurretmi
neotseupseeuqnarra
.ODAGAPA/FFO
ednóicisopalnerodarelecaledacna
laP¿
?POTS
rodarelecaledacnalapalradomocaavleuV
.NURednóicisopala
?odaeuqolbelbitsubmocedortliF¿ .elbitsub
mocedortlifleeibmaC
elbitsubmocedotneimicetsabA¿
?odaeuqolb
edametsisle,otelpmocropesiveR
.elbitsubmoc
etn
arudeneitedesrotomlE
.lamronnóicarepoanu
?oicavelbitsubmocedeuqnaT¿.elbitsubmocadañA
?odaeuqolbelbitsubmo
cedortliF¿ .elbitsubmocedortlifleeibmaC
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 37
MRH-800DS— POSIBLES PROBLEMAS CON EL MOTOR
)NOICAUNITNOC(ROTOMLENOCSAMELBORPSELBISOP.01ALBAT
AMOTNISAMELBORPELBISOPNOICULOS
ed,rotomledaicnetopajaB
.
dadicolevedyadilas
?oícavelbitsubmocedeuqnaT¿.elbitsubmocadañA
?odaeuqolbelbitsubmocedortliF¿ .elbitsubmo
cledortlifleeibmaC
seselbitsubmocedeuqnatlednóicalitnevaL¿
?adaucedani
odalitnevatseeuqnatleeuqeserúgesA
.etnemadauceda
leeneitnamesonsedadicolevedacnalapaL¿
?adanoiccelesnóicisopal
lerigerrocaraprotomledlauna
mleetlusnoC
.amelborp
odaisamedatserotomleetiecaledlevinlE¿
?onell
.rotomledetiecaedlevinleajirroC
ed,roto
mledaicnetopajaB
omuhle,dadicolevajabyadilas
.orgenseepacseled
?odaeuqolbatseerialedortliflE¿ .eriaedortl
ifleeibmacóeipmiL
?aluvlávaledetcerrocnietsujA¿
lednóicacificepsealropsaluvlávsaletsujA
.rotom
?rotceynin
uedotneimanoicnuflaM¿ .rotomledlaunamleetlusnoC
PAG. 38 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
EXPLICACION DE LOS CODIGOS EN LAS NOTAS DE COLUMNA
El contenido y los números de parte listados en la sección de
partes, están sujetos a cambios
sin previo aviso
. Multiquip
no garantiza la disponibilidad de las partes listadas.
Cuando ordene una parte que tenga
más de un número de partida listado,
revise las notas de columna para
ayudarle a deternimar la parte apropiada
a ordenar.
Columna de CANT.
Números usados - La cantidad de artículos pueden ser
indicados por un número, una inscripción en blanco ó r A/R.
A/R (As Required) (Según se requiera) es generalmente
usado para mangueras ú otras partes que son vendidas a
granel y cortadas según la longitud necesitada.
Una inscripción en blanco, generalmente indica que un
artículo no se vende por separado ó que no lo vende
Multiquip. Otras inscripciones sera aclaradas en la columna
de “Notas”.
Columna de NOTAS
Algunas de las notas más comunes que va a encontrar en la
columna de “Notas” están listadas abajo. Así mismos se
muestran otras notas adicionales necesarias para describir
el artículo.
Ensamble/Juego
- Todos los artículos en la lista de partes
con el mismo símbolo único, se incluirán cuando este artículo
sea comprado.
Indicado por:
“INCLUYE NUMEROS CON/ (símbolo único)”
Número de serie
de grupo - Se usa para listar un número
efectivo de serie donde el número de una parte especificada
es usada.
Indicado por:
“N/S XXXXX Y HACIA ABAJO”
“N/S XXXX Y HACIA ARRIBA”
“N/S XXXX A N/S XXX”
Número usado para especificar el modelo
- Indica que la
parte se usa solo con el número de modelo específico ó el
número de modelo variante listado. Puede ser usado también
para mostrar una parte que NO es usada en un modelo
específico ó número de modelo variante.
Indicado por:
“XXXXX SOLAMENTE”
“NO SE USE EN XXXX”
“Se hace/Obtiene localmente”
- Indica que la parte puede
ser comprada en cualquier ferretería ó está disponible en los
artículos hechos. Ejemplos los cables de las baterías incluidas,
adaptadores y ciertas rondanas y tuercas.
“No se venden por separado”
- Indica que un artículo no
pude ser vendido como un artículo separado y tampoco es
parte de un ensamble/juego que pueda ser comprado, ó no
está a disponible a la venta a través de Multiquip.
La siguiente sección, explica los diferentes símbolos y notas,
comúnmente usadas en la sección de partes de este manual.
Use los números de teléfono de asistencia, que se encuentran
en la última página de este manual si tiene alguna pregunta.
Columna de NUM.
Símbolos Unicos - Todos los números con el mismo símbolo
único (
*
, #, +, %, ó >), en el número de columna, pertenecen
al mismo ensamble o juego, el cual es indicado por la nota
en las “Notas” de columna.
Números duplicados en las partidas - Los números
duplicados, indican los números de parte múltiples que son
eficaces para el mismo artículo en general, tales como
diferentes medidas de protectores para el disco de la
cortadora en uso ó una parte que ha sido actualizada en una
versión más reciente de la misma máquina.
Columna de NUM. PARTE
Números usados - Los números de parte pueden ser
indicados por un número, inscripción en blanco, ó TBD.
TBD (To Be Determined) (A ser determinado), es generalmente
usado para señalar que una parte no ha sido asignada a un
número formal de parte al tiempo de la publicación.
Una inscripción en blanco, generalmente indica que un
artículo, no se vende por separado ó que no lo vende
Multiquip. Otras inscripciones, serán aclaradas en la columna
de “Notas”.
Ejemplo de lista de partes:
NUM. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 12345 TORNILLO ............1.... .....
INCLUYE NUMEROS CON/*
2* RONDANA, 1/4PULG. ........
NO SE VENDE POR SEPARADO
2* 12347 RONDANA, 3/8 PULG.1.....
MQ-45T SOLAMENTE
3 12348 MANGUERA ............ A/R .. SE HACEN LOCALMENTE
4 12349 COJINETE .................. 1..... N/S 2345B Y RECIENTES
NOTA
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 39
PARTES SUGERIDAS
RODILLO VIBRANTE MRH-800DS DE 1 A 3
UNIDADES CON MOTOR DIESEL YANMAR
L100EE-DEVMK2
Cant. N/P Descripción
1 ............ 954401890 ...... FILTRO, TANQUE DE AGUA
2 ............ 954001380 ...... FILTRO, ACEITE HIDRAULICO
2 ............ 070503000 ...... BANDA-V, MOTOR
1 ............ 956100022 ...... ALAMBRE DEL ACELERADOR
1 ............ 954300340 ...... TAPON, TANQUE DE AGUA
2 ............ 070100381 ...... BANDA-V, VIBRADOR ENS.
1 ............ 71487553101 .. VALVULA ENS., INYECTOR DE COMBUSTIBLE
1 ............ 71465651110 .. BOMBA ENS., INYECTOR DE COMBUSTIBLE
3 ............ 11465012590 .. ELEMENTO, FILTRADOR
1 ............ 11428855041 .. TAPON ENS. , TANQUE DE COMBUSTIBLE
2 ............ 11425035110 .. COLADOR , ACEITE LUB. ENS.
1 ............ 11425055100 .. FILTRO, COLADOR DE COMBUSTIBLE
2 ............ 11425055121 .. FILTRO, ACEITE DE COMBUSTIBLE
2 ............ 955000010 ...... LLAVE, ARRANQUE
PAG. 40 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — COLOCACION DE LA CALCOMANIAS
COLOCACIONDE LAS CALCOMANIAS
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 41
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — COLOCACION DE CALCOMANIAS
COLOCACIONDE LAS CALCOMANIAS
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 920205690 CALCOMANIA, PALANCA DE PRENOS .........1 ...... NPA-569
2 9202009660 CALCOMANIA, PRECAUC ION - VELOCIDAD
DEL MOTOR .....................................................1 ...... NPA-966
3 920206280 CALCOMANIA, PELIGRO - PUNTO DE
MORDEDURA ..................................................1 ...... NPA-628
4 920102490 CALCOMANIA, INTERRUPTOR DE LA
LUZ...................................................................1 ...... NPA-249
5 920101480 CALCOMANIA, REVISE EL NIVEL DEL
ACEITE ............................................................1 ...... NP-148
6 DCL210 CALCOMANIA, MIKASA MOVIL DTE 25 1
7 920108070 CALCOMANIA, PALANCA HACIA DELANTE/
REVERSA ........................................................1 ...... NPA-507
8 920100120 CALCOMANIA, PUNTO DE ENGRASE ...........1 ...... NPA-120
9 920208070 CALCOMANIA, FRENO DE
ESTACIONAMIENTO .......................................1 ...... NPA-907
10 920206160 CALCOMANIA, PRECAUCION -
ESTACIONAMIENTO EN DECLIVE .................1 ...... NPA-616
11 920206200 CALCOMANIA,TUBO DEL TANQUE DE
AGUA DE LA REGADERA ...............................1 ...... NPA-620
12 920203330 CALCOMANIA, PROTECCION
AUDITIVA .........................................................1 ...... NPA-333
13 920201910 CALCOMANIA, MULTIQUIP - CARSON ..........1 ...... NPA-191
14 920101510 CALCOMANIA, MIKASA ..................................1 ...... NP-151
15 920200320 CALCOMANIA, TANQUE DE AGUA .................1 ...... NP-32
16 920207620 CALCOMANIA, MRH-800DS ............................1 ...... NPA-762
17 920206290 CALCOMANIA, PRECAUCION - MANUAL
DEL FABRICANTE ...........................................1 ...... NPA-629
18 920202810 CALCOMANIA, PRECAUCION - PALANCA DE
VIBRACION......................................................1 ...... NPA-281
19 920104280 CALCOMANIA, PREVENCION DE
CONGELAMIENTO ..........................................1 ...... NPA-428
20 920200470 CALCOMANIA, TANQUE DE ACEITE .............1 ...... NPA-47
21 920202870 CALCOMANIA, PRECAUCION -
PLACA DE INSTRUCCIONES .........................1 ...... NPA-287
22 920205640 CALCOMANIA, ADVERTENCIA -
ESTACIONAMIENTO EN DECLIVE .................1 ...... NPA-564
23 920105170 CALCOMANIA, ACELERADOR .......................1 ...... NPA-517
24 920202860 CALCOMANIA, PRECAUCION -
PLACA MOVIBLE.............................................1 ...... NPA-286
25 920201450 CALCOMANIA, CLAXON .................................1 ...... NPA-145
26 920202920 CALCOMANIA, PRECAUCION -
ARRANQUE DEL MOTOR ................................1 ...... NPA-292
27 920205680 CALCOMANIA, ADVERTENCIA -
PLACA DE DECLIVE .......................................1 ...... NPA-292
28 920106760 CALCOMANIA, IGNICION ...............................1 ...... NPA-676
PAG. 42 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DSRODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DEL EJE
ENSAMBLE DEL EJE
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 43
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DEL EJE
ENSAMBLE DEL EJE
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 515112960 TAMBOR 1
2 515112970 TAMBOR 1
3 515333990 ENGRANE DE LA PLACA 2
4 515334000 ENGRANE (39) 2
5 509429660 COLLAR 405510 2
6 001121630 TORNILLO 16X30 T 16
7 515117050 SOPORTE DE TAMBOR (R) 2
8 506425980 FIELTRO(TAMBOR) 5X5X1200 1
9 060605020 SELLO DE ACEITE VC-55727 2
10 042006308 BALEROS 6308DU 4
11 020130240 TUERCA M30, P2.0 4
12 031130450 RONDANA M30 4
13 515334010 CUBIERTA DEL LOS BALEROS (R) 2
14 050100850 ARO -O 1 G-85 2
15 001221025 TORNILLO 10X25 T 20
16 030210250 RONDANA M10 28
17 505015060 GREASE FITTING A-PT1/8 4
18 351010050 ENGRASADORA A-MT6X1 2
19 515113000 SOPORTE DE TAMBOR (L) 1
20 515113010 SOPORTE DE TAMBOR (LB) 1
21 506425670 COLLAR 405520 2
22 060705010 SELLO DE ACEITE TB4-55729 2
23 515334040 CUBIERTA DE LOS BALEROS (L) 2
24 050300950 ARO- O S-95 2
25 515446960 PERNO DE SEGURO, FRENOS 1
26 515446950 RESORTE DE FRENO 1
27 025405025 RESORTE DEL PERNO 5X25 1
28 515446970 PERILLA, FRENOS 1
29 020410060 TUERCA M10, H=6 1
30 515117040 PLACA LATERAL (R) 1
31 515114350 PLACA LATERAL (L) 1
32 001221430 TORNILLO14X30 T 16
33 515341930 SOPORTE (A), SCRAPER 2
34 515341940 SOPORTET (B), SCRAPER 2
35 515334020 SCRAPER (OUT) 2
36 515447510 MOUNT TUERCA, SCRAPER 4
37 001121435 TORNILLO 14X35 T 8
38 001221030 TORNILLO 10X30 T 8
39 031110160 RONDANA M10 12
40 515334030 ESPATULA (IN) 2
41 959010330 ENGRASADORA B-M6FX1 1
PAG. 44 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DE LA BASE
ENSAMBLE DE LA BASE
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 45
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DE LA BASE
ENSAMBLE DE LA BASE
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 515114460 BASE (YANMAR-L100) 1
2 939010010 SHOCK ABSORBER, STOPPER 45 2
3 030210250 RONDANA, LOCK M10 9
4 020310080 TUERCA M10 3
5 930710031 SHOCK ABSORBER RV1-100 4
6 020316130 TUERCA M16 4
7 030216400 RONDANA, LOCK M16 4
8 001221625 TORNILLO16X25 T 4
10 001221440 TORNILLO 14X40 T 2
11 030214350 RONDANA, LOCK M14 2
12 515447010 PROTECTOR DE SEGURIDAD 4
13 001520815 TORNILLO DE CABEZA HUECA 8X13 T 8
14 501402870 TOPE MANUBRIO 1
15 959010413 TUERCA DE PALOMA M10 1
15 959010416 PERILLA -T (M10) 1
16 501402880 RESORTE / MANUBRIO (1. 4X18X44) 1
17 001221230 TORNILLO 12X30 T 2
18 0039312000 TUERCA M12 ......................................... 2 ........... REEMPLAZA 020312100
30 5153344100 APOYO DE LA COBIERTA (F) 1
32 012210020 TORNILLO 10X20 T ................................ 5 ........... REEMPLAZA 001221020
33 031110160 RONDANA PLANA M10 7
34 0105050616 TORNILLO 6X15 T .................................. 8 ........... REEMPLAZA 001220615
35 030206150 RONDANA DE PRESION M6 8
36 952404470 RONDANA PLANA M6 ........................... 8 ........... REEMPLAZA 031106100
56 515334050 SOPORTE ,VALVULA DE AGUA 1
57 014208020 TORNILLO 8X20 T .................................. 2 ........... REEMPLAZA 001220820
58 030208200 SWM8 2
59 509010010 TAPON 3/8 1
60 954403240 VALVULA PT1/4, BH-1211 (PL) 2
61 954405660 CODO 3/8X12 1
63 515446980 MANGUERA DE AGUA (T-V) 300L 1
64 515446990 MANGUERA DE AGUA (F) 1200L 1
66 515447470 MANGUERA DE AGUA (R) 260L 1
67 515910030 PIPA DE ROCIO AY MRH 2 ........... INCLUYE NUMEROS CON/
*
68 506425750 TAPA DE LA PIPA DE ROCIO 4
68A
*
515910050 TAPON AY, C/TORNILLO, RONDANA .... 4 ........... INCLUYE NUMEROS CON/+
68-1+ 001220620 TORNILLO6X20 T 4
68-2+ 031106100 RONDANA, FLAT M6 4
69 515449900 ABRAZADERA 00 4
72 171010120 ENGRASADERA-M6F 1
73 954001590 TUBO CASQIUILLO PT3/8-3/8 1
91 515213600 GANCHO(L100) 1
92 515113710 PROTECTOR (L100) 1
93 001221035 TORNILLO10X35T 2
94 001221020 TORNILLO 10X20t 2
95 030210250 RONDANA, LOCK M10 4
96 091004016 RONDANA, FLAT M10 4
PAG. 46 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DE LA DEFENSA
ENSAMBLE DE LA DEFENSA
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 47
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE —ENSAMBLE DE LA DEFENSA
ENSAMBLE DE LA DEFENSA
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
75 031110160 RONDANA PLANA, M10 2
76 030210250 RONDANA DE PRESION, M10 2
77 001221035 TORNILLO 10x35 mm 2
78 515336200 PROTECTOR FRONTAL 1
79 515336210 DEFENSA 2
80 515449720 ESPACIADOR DE LA
DEFENSA 4
81 001221040 TORNILLO 10X40 T 4
82 031110160 RONDANA, FLAT M10 4
84 953405940 TAPON DEL TUBO PZ-7 2
PAG. 48 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. CUBIERTA L ATERAL
ENSAMBLE DE LA CUBIERTA LATERAL
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 49
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. DE CUBIERTA LATERAL
ENSAMBLE DE LA CUBIERTA LATERAL
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
3 030210250 RONDANA DE PRESION M10 9
20 515336250 SOPORTE DE LA CUBIERTA 1
21 515449890 VARILLA DE SOPORTE 1
24 515334600 BISAGRA DE HULE 1
25 515010090 REMACHE 2
26 515010100 REMACHE 14
27 092004008 TORNILLO 4X8 7
29 515113080 CUBIERTA, E/G 1
31 515447030 APOYO DE LA CUBIERTA (R) 1
32 012210020 TORNILLO 10X20 T .................................... 5.......... REEMPLAZA 001221020
33 031110160 RONDANA PLANA M10 7
34 0105050616 TORNILLO 6X15 T...................................... 8 .......... REEMPLAZA 001220615
35 030206150 RONDANA DE PRESION M6 8
36 952404470 RONDANA PLANA M6 ............................... 8.......... REEMPLAZA 031106100
38 0105091025 TORNILLO 10X25 T .................................... 2.......... REEMPLAZA 001221025
39 515447380 CUBIERTA DE LA VARILLA 1
40 607010080 PERNO DE CLAVIJA 6 1
97 091004016 TORNILLO4X16 1
98 031104080 RONDANA PLANA M4 2
99 020304030 TUERCA M4 1
170 515114870 CUBIERTA (EXP) 1
171 515214240 APOYO DE LA CUBIERTA (EXP) 1
172 515450780 SOPORTE DELA AGARRADERA 2
173 515450790 AGARRADERA (CUBIERTA) 2
174 091004015 TORNILLO 4X15 4
175 031104080 RONDANA PLANA M4 4
176 030204100 RONDANA DE PRESION M4 4
177 001220815 TORNILLO 8X15 T 2
178 031108160 RONDANA PLANA M8 2
179 030208200 RONDANA DE PRESION M8 2
PAG. 50 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DSRODILLO VIBRANTE — ENS. TANQUE DE AGUA
ENSAMBLE DEL TANQUE DE AGUA
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 51
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE —ENS. DEL TANQUE DE AGUA
ENSAMBLE DEL TANQUE DE AGUA
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
41 515114200 TANQUE DE AGUA 1
42 954300340 TAPON DEL TANQUE DE AGUA/MR 1
43 001241030 TORNILLO10X30 U 1
44 033910010 RONDANA 10.5X21X2 SUS 2
45 022910180 TUERCA DE NYLON M10 (SUS) 1
46 954404910 MANGUERA DE CONNECTION 17D 1
47 954404890 FILTRO, TANQUE /MR 1
48 953404900 RELLENO 26X36X3 2
49 959404880 TUERCA 2
50 506403990 TAPA PS1 2
51 953404000 TAPON DE APRIETE PS1 1
52 506434680 LIMITADOR FRONTAL 2
53 506434690 ESPACIADOR DEL TANQUE DE
AGUA 39L 4
54 001221253 TORNILLO 12X65 T 4
55 030212300 RONDANA, LOCK M12 4
62 954405680 CONNECTOR 1/4x10 2
65 515447000 WATER LOSE (T) 280 1
70 515449870 HOLDER, STOPPER 2
71 515448290 OBTURADOR 2
71 517338540 OBTURADOR 2
74 001220610 TORNILLO 6X10 T 4
75 031106100 RONDANA PLANA M6 4
76 030206150 RONDANA DE PRESION M6 4
86 515449880 SOPORTE (R) 2
87 952405950 RONDANA 13506 2
PAG. 52 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. DEL SISTEMA HIDRAULICO
ENSAMBLE DEL SISTEMA HIDRAULICO
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 53
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. DEL SISTEMA HIDRAULICO
ENSAMBLE DEL SISTEMA HIDRAULICO
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
7 954001350 FILTRO DEL ACEITE CPO 3-80 ..... 1 ...... INCLUYE NUMEROS CON
*
7-1
*
954001390 CABEZA DEL FILTRO 1
7-2
*
954001380 ELEMENTO DEL ACEITE 1
8 954001530 CODO LIN-1/2-PT3/8 3
9 954001501 TUBO 9.6-12.7 - 300 1
10 959020011 TUBO EN ESPIRAL 11D-350L 1
11 954001511 TUBO 9.6-12.7-360 1
12 955404275 TUBO EN ESPIRAL 11D-400L 1
14 515010050 BOMBA DE ACEITE PV10-610 1
14 515010110 BOMBA DE ACEITE PV10 -625 1
15 515114390 SOPORTE (PV10) 1
16 952404110 COLLAR 10225 2
17 012210035 TORNILLO 10X35 T ......................... 2 ...... REEMPLAZA 001221035
18 030210250 RONDANA DE PRESION M10 22
19 515334070 ACOPLADOR 1
20 515334080 MONTURA DE BRIDA (PV10) 1
21 515447020 PERNO DE ACOPLADOR 2
22 046006009 BALEROS 6009DDU 1
23 080200450 ARO SUJETADOR S -45 1
24 952400450 RONDANA 7X30X4.5 1
25 954001460 BUJE CP-3/8 2
26 954001710 CODO PF3/8 - PF1/4X2 2
27 954001370 MANGUERA DE ACEITE
ML90-ML90X560 1
27 954001830 MANGUERA DE ACEITE
ML90-ML90X560 BS 1
28 959020013 TUBO EN ESPIRAL 11D-600L 1
29 516010080 MANGUERA DE ACEITE
ML90-1005X600 1
29 954001840 MANGUERA DE ACEITE
ML90-1005X600 BS 1
30 955404270 TUBO EN ESPIRAL/11D-700L 1
31 515010040 MOTOR DE ACEITE
K2355(AZUL) 2
32 515446940 PIÑON (12) 2
33 952400130 RONDANA 9304 2
34 012210035 TORNILLO 10X35 T ....................... 14 ...... REEMPLAZA 001221035
35 0105050616 TORNILLO 6X15 T ........................... 2 ...... REEMPLAZA 001220615
36 030206150 RONDANA DE PRESION M6 2
37 515447130 ACOPLADOR 1/2-3/8-31 4
38 050210180 ARO-O P-18-1B 4
39 512010120 ACOPLADOR, LLM-UE-10X3/8-B 4
40 515447110 TUBO, OM-A-E 2
41 515447120 TUBO, OM-B-E 2
PAG. 54 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DSRODILLO VIBRANTE — ENS. DEL SISTEMA HIDRAULICO
ENSAMBLE DEL SISTEMA HIDRAULICO
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 55
MRH-800DSRODILLO VIBRANTE — ENS. DEL SISTEMA HIDRAULICO
ENSAMBLE DEL SISTEMA HIDRAULICO
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
42 515447160 SOPORTE SUPERIOR 2
43 515447170 SOPORTE INFERIOR 2
44 001520820 TORNILLO DE CABEZA
HUECA 8X20 T 8
45 515447140 CUBIERTA DE LA PIPA 2
46 012210020 TORNILLO 10X20 T ...................... 4 ......... REEMPLAZA 001221020
47 031110160 RONDANA PLANA M10 8
48 515447150 TUBO, OM-B--OM-A 1
49 515447300 APOYO DE LA PIPA 1
50 607010040 ABRAZADERA CLA-3200 (7D) 1
51 952404470 RONDANA PLANA M6 ................. 2 ......... REEMPLAZA 031106100
52 020106050 TUERCA M6 ................................. 1 ......... REEMPLAZA 020306050
53 507010110 ABRAZADERA TC-200 5
55 014208020 TORNILLO 8X20 T ........................ 4 ......... REEMPLAZA 001220820
56 030208200 RONDANA DE PRESION M8 2
57 954001520 ADAPTADOR CIN-1/2XPT3/8 1
58 031108160 RONDANA PLANA M8 2
59 515335300 VALVULA/ CHECAR 7/16 2
60 954001090 ADAPTADOR CIN-3/8-PT1/4 1
61 954001010 ACOPLADOR PT3/8 1
62 954001620 ACOPLADOR EN -T 3/8-PT3/8 1
63 954001630 TUBO ACOPLADOR PT3/8 1
64 954001650 TUBE 9.5D-7D-370 1
65 954001640 TUBE 9.5D-7D-290 1
66 954001100 CODO LIN-3/8-PT1/4 1
67 454010020 ABRAZADERA TC-100 12
68 959021817 TUBO EN ESPIRAL 6D-350L 1
69 959021818 TOBO EN ESPIRAL 6D-510L 1
70 954001040 TAPON PF1/4 2
81 515335451 ESPACIADOR(PV10) 1
82 0109051045 TORNILLO 10X40 T ...................... 4 ......... REEMPLAZA 001221040
83 012010030 TORNILLO 10X30 T ...................... 2 ......... REEMPLAZA 001221030
84 515447020 PERNO DEL ACOPLADOR 2
PAG. 56 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. TANQUE DEL ACEITE HIDRA.
ENSAMBLE DEL TANQUE DEL ACIETE HIDRAULICO
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 57
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. TANQUE DEL ACEITE HIDRA.
ENSAMBLE DEL TANQUE DEL ACIETE HIDRAULICO ENS.
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 515114221 TANQUE DE ACEITE , (VERDE) 1
1 515010140 TAN QUE DE ACEITE, (NARANJA) 1
2 953405840 TAPON DE DRENADO M18 ............ 1 ...... REEMPLAZA 953102781
3 953402930 TUERCA DE COBRE
DE APRIETE19X30X1 1
4 953400270 TAPON 1/4X14 10L 1
5 953405260 RONDANA DE APRIETE 1/4 (CU) 1
13 959010120 VERIFICADOR DEL NIVEL /L =60 1
18 030210250 RONDANA DE PRESION M10 22
34 012210035 TORNILLO 10X35 T ....................... 14 ...... REEMPLAZA 001221035
47 031110160 RONDANA PLANA
M10 IN SYSTEM 8
54 0105091025 TORNILLO 10X25 T ......................... 2 ...... REEMPLAZA 001221025
PAG. 58 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DEL MOTOR
ENSAMBLE DEL MOTOR (YANMAR L100EE-DEVMK2)
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 59
ENSAMBLE DEL MOTOR (YANMAR L100EE-DEVMK2)
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 914410004 ENSAM. DEL MOTOR L100EE-DEVMK2 1
8 515447020 PERNO DEL ACOPLADOR 2
9 952400690 RONDANA 9X35X4.5 1
10 011208025 TORNILLO 8X25 T............................................ 1.......REEMPLAZA 001220825
11 030210250 ROLDANA M10 2
12 012010030 TORNILLO 10X30 T .......................................... 2.......REEMPLAZA 001221030
14 070503000 BANDA-V 3V- 300 1
15 515447050 AJUSTADOR DE POLEA 1
16 046006004 BALERO 6004DDU 1
17 515447060 AJUSTADOR DEL EJE 1
18 080100420 ARO SUJETADOR-42 1
19 080200200 ARO SUJETADOR S-20 1
20 515334180 SOPORTE DEL AJUSTADOR 1
21 020314110 TUERCA M14 1
22 030214350 RONDANA M14 1
23 031114260 RONDANA M14 1
24 956100022 CABLE DEL ACELERADOR 2560-2700 1
25 2344600201 RESORTE DE RETORNO 1
26 607010040 ABRAZADERA CLA-3200 (7D) 2
27 011006010 TORNILLO 6X10 T 3
28 030206150 ROLDANA M6 3
29 955400800 ENSAM. DEL BOTON DEL CLAXON 1
30 955405980 CUBIERTA DEL BOTON DEL CLAXON 1
31 515447320 CORDON LECTOR DEL
CLAXON (RONDANA DE PRESION) 1
32 955405710 ABRAZADERA DEL CABLE 2
33 031104080 RONDANA M4 1
34 955200030 LAMPARA FRONTAL AY 12V-25W 1
35 0105050616 TORNILLO 6X15 T ............................................ 2.......REEMPLAZA 001220615
36 030206150 RONDANA M6 2
37 304402600 TAPON 1
55 515447740 INTERRUPTOR CON ALAMBRE 1
56 515449920 ALAMBREDE LA LAMPARA PARA LEER 1
81 506010070 ABRAZADERA TC-150 3
91 012210040 TORNILLO 10X40 T .......................................... 4.......REEMPLAZA 001221040
92 030210250 RONDANA M10 4
93 031110160 RONDANA M10 4
94 951405770 LLAVE 7X7X36 RR 1
95 515338240 POLEA DEL MOTOR 130D (L100) 1
96 515448720 ACOPLADOR DE TUBO , DRENADO 1
97 515448730 TUBO, DRENADO DE ACEITE 1
98 515448740 SEGURO DE MANGUERA 2
99 515448750 EMPALME. DRENADO 1
100 515448760 TAPON DE DRENADO 1
101 515448770 RONDANA SELLADORA 2
102 959026011 TUBO 20D-300L 1
103 014208020 TORNILLO 8X20 T ............................................ 1.......REEMPLAZA 001220820
104 030208200 RONDANA M8 2
105 955300420 CLAXON (DC12V) 1
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DEL MOTOR
PAG. 60 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS — DISPOSITIVO ELECTRICO
ENS. DEL DISPOSITIVO ELECTRICO (YANMAR L100A)
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 61
ENSAMBLE DEL DISPOSITIVO ELECTRICO (YANMAR L100A)
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 457333310 LLAVE DEL INTERRUPTOR 1 INCLUYE NUMEROS CON
*
1A
*
955000010 LLAVE, PAR 1
2 515449680 CABLE SOLIDO (L100) 1
3 955300400 ZUMBADOR (EBL) 1
4 515449860 ALAMBRE CONDUCTOR(L1200) 1
5 515448210 VARILLA DE LA BATERIA 2
6 607010080 PERNO DE CLAVIJA 6 2
7 515447370 SOPORTE DE LA BATERIA 1
8 952404470 RONDANA M6 ..................................................2 .......REEMPLAZA 031106100
9 0037806000 TUERCA DE PALOMA M6 ............................... 2.......REEMPLAZA 022410616
10 515447360 CABLE DE LA BATERIA (-) 1
11 955300500 CUBIERTA DE LA TERMINAL (+) 1
12 955300510 CUBIERTA DE LA TERMINAL (-) 1
13 954404230 ABRAZADERA SA120-18 1
14 959021812 TUBO EN ESPIRAL 6D-800L 1
15 959021811 TUBO EN ESPIRAL 6D-400L 1
16 507010110 ABRAZADERA TC-200 3
17 506010070 ABRAZADERA TC-150 10
18 601303150 TAPETE DE HULE 160-226-1T 1
27 955405910 MICRO-INTERRUPTOR 1
28 955405450 CUBIERTA, MICRO-ENSAMBLE 1
29 515449840 CABLE DE LUZ PARA LEER 550L (COM-ST) 1
30 515449850 CABLE DE LUZ PARA LEER 550L (N,C-ST) 1
31 515337110 SOPORTE, MICRO-INTERRUPTOR 1
32 515449230 PLACA, MICRO-INTERRUPTOR 1
33 012210020 TORNILLO 10X20 T .......................................... 6.......REEMPLAZA 001221020
34 031110160 RONDANA M10 2
35 030210250 RONDANA M10 6
36 001200430 TORNILLO 4X30 2
37 031104080 RONDANA M4 2
38 022710405 TUERCA DE NYLON M4 2
46 0105050616 TORNILLO 6X15 T............................................ 2.......REEMPLAZA 001220615
47 030206150 RONDANA M6 2
48 952404470 RONDANA M6 .................................................. 2.......REEMPLAZA 031106100
49 515450380 ALAMBRE SOLIDO 1
52 516335040 BASE DE BATERIA 1
53 515448530 CABLE DE LA BATERIA (+) 1100L 1
54 955300480 TERMINAL DE LA BATERIA (+) 1
55 955300490 TERMINAL DE LA BATERIA (-) 1
57 515448520 CABLE DE PLOMO 50L 1
70 515453230 CABLE DE LUZ LECTORA
(M-INTERRUPTOR) 550L-2 1
MRH-800DS — DISPOSITIVO ELECTRICO
PAG. 62 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. DEL EMBRAGUE (VIBRACION)
ENSAMBLE DEL EMBRAGUE (VIBRACION)
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 63
ENSAMBLE DEL EMBRAGUE (VIBRACION)
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
A 515910010 EMBRAGUE AY (VIB.) .................................... 1.......INCLUYE NUMEROS CON
*
1
*
515447070 CONTRA POLEA 130D-3V1 1
2
*
515212980 CONTRA SOPORTE 1
3
*
951403020 LLAVE 7X7X26 1
4
*
043006206 BALEROS 6206V 2
5
*
080100620 ARO SUJETADOR R-62 3
6
*
952402470 RONDANA11366 2
7
*
012010030 TORNILLO10X30 T ........................................... 2.......REEMPLAZA 001221030
8
*
030210250 RONDANA M10 8
9
*
509434770 RESORTE DE EMBRAGUE 1
10
*
509434780 COLLAR DE DESEMBRAGUE 62X78X40 1
11
*
044006008 BALEROS 6008VV 1
12
*
080100680 ARO SUJETADOR R-68 1
13
*
080200400 COUNTER POLEA S-40 1
14
*
515447080 PLACA DE PRESION 1
15
*
515447090 INTERIOR DE LA PLACA 1
16
*
515447100 PLACA DEL DISCO 1
17
*
044006305 BALERO 6305VV 1
18
*
012210020 TORNILLO10X20 T ........................................... 2.......REEMPLAZA001221020
19
*
509324690 HORQUILLA DE LIBERACION 2
20
*
509434850 BARRA DE SOPORTE 18D X80L 1
21
*
509434860 ALAMBRE DE SEGURO 1
22
*
952401690 RONDANA 7173 4
23
*
010505506 TORNILLO 6X15 T ............................................ 6.......REEMPLAZA 001220615
24
*
030206150 RONDANA M6 6
25
*
509434870 SEGURO DE LA HORQUILLA 2
26
*
509434880 COLLAR,SEGURO DE LA
HORQUILLA 12.5X20X5 2
27
*
515334200 CONTRA EJE 1
28
*
515334210 POLEA DEL EMBRAGUE 113D-A2 1
29
*
409434840 SOPORTE , HORQILLA DE LIBERACION 1
30
*
012010030 TORNILLO 10X30 T .......................................... 4.......REEMPLAZA 001221030
31
*
505015060 ENGRASADORA A-PT1/8 .............................. 1 .......REEMPLAZA 301010100
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. EMBRAGUE (VIBRACION)
PAG. 64 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE —ENSAMBLE DEL VIBRADOR
ENSAMBLE DEL VIBRADOR
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 65
ENSAMBLE DEL VIBRADOR
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 515113090 CAJA DE VIBRACION 1
2 515334110 EJE GIRATORIO, DE IMPULSION ................ 1.........- 215 #2
2-1 515334111 EJE GIRATORIO, DE IMPULSION ................ 1.........F2116- *2
3 515334120 EJE GIRATORIO, DE IMPULSION ................ 1.........- 2115 #2
3-1 515334121 EJE GIRATORIO, DE IMPULSION ................ 1.........F2116-*2
4 515334130 ROTATOR ECCENTRICO ............................... 2.........- 2115 #2
5 001521252 TORNILLO DE CABEZA HUECA 12X60 T ..... 6.........- 2115 #2
6 040406308 BALEROS 6308C4 4
7 501011020 ESPACIADOR DE ENGRANE 2
8 501011000 ENGRANE 38 2
9 951400080 LLAVE 10X8X17............................................. 2.........REEMPLAZA 951400081
10 952400900 RONDANA 13446 3
11 012212030 TORNILLO 12X30 T ........................................ 4.........REEMPLAZA 001221230
12 030212300 RONDANA M12 4
13 953405570 TAPON SELLADOR SC- 90-10 3
14 060206020 SELLO DE ACEITE SC- 659013 1
15 080100900 ARO SUJETADOR R-90 2
16 515447040 POLEA 86D-A2 1
17 951400090 LLAVE 10X8X33 1
18 952401590 RONDANA 13X50X6 1
19 070100381 BANDA-V A- 38 ROJA 2
20 515334140 CUBIERTA, ENGRANE 1
21 515334150 CUBIERTA DE APRIETE 1
22 014208020 TORNILLO 8X20 T.......................................... 8.........REEMPLAZA 001220820
23 030208200 RONDANA M8 8
24 894230 TAPON PT1/4 ................................................. 2.........REEMPLAZA 505015380
25 001221430 TORNILLO14X30 T 10
25 001221425 TORNILLO 14X25 T ...................................... 10 .........F2116-
27 031108160 RONDANA M8 8
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE —ENSAMBLE DEL VIBRADOR
PAG. 66 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS — ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL
ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 67
ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL.
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
8 959403840 AGARRADERA DE PALANCA, I.D. 12MM 2
9 953402930 COBRE DE APRIETE 19X30X1 3
10 509010130 BALERO MB1825DU 3
11 952405700 RONDANA 19X49X0.6 2
12 952403690 RONDANA RESORTE DE
FORMA CONICA M18 2
13 020418110 TUERCA M18, H=11 2
14 515447410 JUNTA DE LA PALANCA DESPLAZADORA. 1
15 011208030 TORNILLO 8X30 T .......................................... 3.......REEMPLAZA 001220830
16 030208200 RONDANA DE PRESION M8 3
17 02108060 TUERCA M8..................................................... 5 .......REEMPLAZA 020308060
18 501011162 PUNTA DE VARILLA PR6-209 2
19 011206020 TORNILLO 6X20 T............................................ 1.......REEMPLAZA 001220620
20 952404470 RONDANA6.5X15X1.6 4
21 030206150 RONDANA DE PRESION M6 14
22 515334230 CABLE AY 33050E1700 1
40 509326970 EJE, PALANCA 1
41 080200180 ARO SUJETADOR S-18 1
42 509436911 PALANCA, VIB. 1
43 011208035 TORNILLO 8X35 T............................................ 1.......REEMPLAZA 001220835
44 515334240 ENS. CABLE, VIBRACION 1
45 959404760 HORQUILLA 8D X44 1
46 959404370 PERNO 8X22 1
47 025910080 ANILLO SUJETADOR /SSP-8 1
49 0105050616 TORNILLO 6X15 T.......................................... 12 ......REEMPLAZA 001220615
MRH-800DS — ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL.
PAG. 68 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS — ENS. DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL (CONT.)
ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL (CONT)
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 69
ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL (CONT.)
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
53 951401431 LLAVE 5X5X8 1
55 952404790 RONDANA 13306 1
56 032212250 RONDANA RESORTE EN
FORMA CONICA M12 2
57 0039312000 TUERCA M12 ................................................... 3.......REEMPLAZA 020312100
59 515334820 VARILLA 1
60 509010140 BUJE MB1625DU 2
61 515447720 PLATO DEL DISCO, 1
62 030212300 RONDANA DE PRESION M12 1
63 509436980 RESORTE, MACIZO DE ANCLAJE 1
64 509436990 PROTECTOR, MACIZO DE ANCLAJE 1
65 507010110 ABRAZADERA TC-200 2
66 509436960 TOPE DE LA VARILLA, MACIZO
DE ANCLAJE 1
67 014206010 TORNILLO DE CABEZA HUECA 6X6 T........... 2.......REEMPLAZA 099206006
70 959405920 PERILLA 44D-78L 1
92 515336490 PALANCA DE DESPLAZAMIENTO 260L 1
93 515212950 SUPORTE DE LA PALANCA, VIB. E/G 1
94 515334460 CUBIERTA DE LA PALANCA, VIB. 1
95 515336500 PALANCA, E/G 133L 1
96 509326320 ALAMBRE GUIA (E/G) 1
97 509436950 CUBIERTA, CAJA DEL MANUBRIO 1
100 011006010 TORNILLO 6X10 T ............................................ 4.......REEMPLAZA 001220610
101 030206150 RONDANA, LOCK M6 4
170 011208030 TORNILLO 8X30 T ............................................ 1.......REEMPLAZA 001220830 FOR L100
180 517338590 CUBIERTA (PARA LA LLAVE DEL
INTERRUPTOR) 1
201 956100022 ALAMBRE DEL AHOGADOR ..........................1
MRH-800DS — ENS. DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL (CONT.)
PAG. 70 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
ENSAMBLE DEL BRAZO INFERIOR DEL CONTROL
MRH-800DS — ENSAMBLE DEL BRAZO INFERIOR DE CONTROL
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 71
ENSAMBLE DEL BRAZO INFERIOR DEL CONTROL
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
2 001222055 TORNILLO 20X75 T 2
3 031120320 RONDANA PLANA M20 1
4 032220450 RONDANA SEGURO DE
FORMA CONICA M20 4
5 020320160 TUERCA M20 2
6 022522017 TUERCA DE SEGURIDAD U-M20 2
16 030208200 RONDANA DE SEGURIDAD M8 3
18 501011162 PUNTA DE LA VARILLAPR6-209 2
20 952404470 RONDANA 6.5X15X1.6 4
21 030206150 RONDANA DE PRESION M6 14
22 515334230 CABLE AY 33050E1700 1
23 515335780 PALANCA (PV10), E- INICIO 1
24 025406032 PERNO DE RESORTE 6X32 1
26 030210250 RONDANA DE PRESION M10 4
27 001220635 TORNILLO 6X35 T 1
28 515450560 ESPACIADOR (PV10) 1
29 022710607 TUERCA DE NYLON M6 1
30 505015150 RESORTE, EMBOLO 1
31 020116130 TUERCA M16, H=10 ........................................ 1.......SUBSTITUYE 020416100
32 509321160 GUIA DEL SOPORTE 1
33 012210020 TORNILLO 10X20 T .......................................... 4.......REEMPLAZA 00122120
34 515448170 GUIA 1
35 515448180 PLACA DESLIZADORA 1
36 014206015 TORNILLO DE CABEZA HUECA 6X15 T......... 2.......REEMPLAZA 001520615
37 011008015 TORNILLO 8X15 T............................................ 2.......REEMPLAZA 001220815
38 031108160 RONDANA PLANA M8 3
44 515334240 CABLE AY (VIB.) 1
50 515447180 SOPORTE DEL CABLE, VIB. 1
68 506010070 ABRAZADERA TC-150 8
71 959021911 TUBO 25D-850L 1
72 501910010 ENSAMBLE DEL TENSOR. 1
91 515115910 ASA 1
MRH-800DS — ENSAMBLE DEL BRAZO INFERIOR DE CONTROL
PAG. 72 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE DEVMK2 — ENSAMBLE BLOQUE DEL CILINDRO
ENSAMBLE DEL BLOQUE DE CILINDRO
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 73
ENSAMBLE DEL BLOQUE DE CILINDRO
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 71497001560 ENS. DEL BLOQUE DE CILINDRO ............. 1 ................... INCLUYE NUMEROS CON
*
6
*
11435001700 CUBIERTA,MOTOR DE ARRANQUE 1
7
*
26106100122 TORNILLO M10X 12 PLAQUEADO 2
8 10502501220 TUERCA 10 2
9 11465001230 SOPORTE, CABEZA DE CILINDRO 2
10 11465001240 SOPORTE, CABEZA DE CILINDRO 2
11 11465001250 TUERCA 10 2
12 11465001260 RONDANA 4
13 11465101330 EMPAQUE, CABEZA DE CILINDRO CMP 1
19 11425001800 JUEGO DE AJUSTE 1
25 11465001380 ANILLO-O 1
26 11427001600 PERNO PARALELO 8 X 12 2
27 26226060182 SOPORTE M 6 X 18 PLAQUEADO 1
28 26226060222 SOPORTE M 6 X 22 PLAQUEADO 2
29 26366060002 TUERCA M 6 3
30 11465001412 EMPAQUE CARTER 1
31 11466001471 CUBIERTA D, CARTER................................ 1 ................... INCLUYE NUMEROS CON+
34+ 11465002100 BALLERO, PRINCIPAL 1
36 11425035150 TUBO DE ADMISION, L.O. 1
37 26106080352 TORNILLO M 8 X 35 PLAQUEADO 16
38 10542501690 TAPON M16 2
39 11469901760 TAPA, DEL INDICADOR DEL ACEITE LUB. 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON #
41# 11429901950 ANILLO-O 1
42 22190160002 RONDANA DE SELLO 16S 2
43 11429902030 ALDABA 1
44 11465002150 BALERO 1
45 11425001830 CUBIERTA, VENTANA DE INSPEC. 1
46 11425001841 EMPAQUE 1
47 24162152112 COJINETES DE AGUJAS 1
48 24423355008 SELLO, ACEITE 1
49 22423355008 SELLO, ACEITE 1
50 26106080122 TORNILLO M 8 X 12 PLAQUEADO 1
51 11465002200 BALERO PRINCIPAL US = 0.25 1
52 11465002210 BALERO PRINCIPAL US = 0.50 1
53 22312040080 PERNO 4 X 8 DERECHO 2
54 11498401940 TUBO 1
55 23000019000 ABRAZADERA 19 2
58 16011001870 TAPON CON ROSCA DE HULE 1
59 12125239450 TRANSMITIDOR, PRESION DEL ACEITE 1
60 11498508350 ACOPLADOR, DRENADO 1
61 11435239400 JUNTA DE DRENADO 1
62 22190160002 RONDANA DE SELLO 16S 1
YANMAR L100EE DEVMK2 — ENSAMBLE BLOQUE DEL CILINDRO
PAG. 74 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE DEVMK2 — ENS. CABEZA DEL CILINDRO Y CUBIERTA
ENSAMBLE DE LA CABEZA DEL CILINDRO Y CUBIERTA
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 75
YANMAR L100EE DEVMK2— ENS. CABEZA DEL CILINDRO Y CUBIERTA
ENSAMBLE DE LA CABEZA DEL CILINDRO Y CUBIERTA
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 11465111020 CABEZA DEL CILINDRO 1
6 11465111100 VALVULA, SUCCION 1
7 11465111110 VALVULA, DE ESCAPE 1
8 11465011121 RESORTE DE VALVULA 2
9 11962011180 SUJETADOR DEL RESORTE, 2
10 11465111250 BRAZO SOPORTE CMP .......................... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON
*
11
*
11465111260 BRAZO SOPORTE DEL BALANCIN 1
12
*
11465111650 BRAZO DE ENS. DE ADMISION 1
14
*
11425011240 TORNILLO, AJUSTE DE VALVULA 1
15
*
26856060002 TUERCA DE SEGURIDAD 6 1
16
*
11465111660 BRAZO DE ENS.DE ESCAPE 1
18+ 11425011240 TORNILLO, AJUSTE DE VALVULA 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON +
19+ 26856060002 TUERCA DE SEGURIDAD 6 1
20
*
22242000150 SEGURO CIRCULAR 15 2
21 11465011340 SELLO DE VALVULA 2
22 10421111370 TAPON , VALVULA 2
23 11477111461 EMPAQUE, BOQUILLA 1
24 11477111470 ESPACIADOR, BOQUILLA 1
25 11465011600 RONDANA 2
26 27310070000 CHAVETA 7 4
27 26106060702 TORNILLO M 6 X 70 PLAQUEADO 3
28 11425011901 SUJETADOR 1
29 22351040008 RESORTE DE PERNO 4 X 8 1
30 26106080552 TORNILLO M 8 X 55 PLAQUEADO 2
31 26226060552 SOPORTE M 6 X 55 PLAQUEADO 2
32 26366060002 TUERCA M 6 2
33 11465111310 EMPAQUE, TAPA DE VALVULA 1
34 11465111950 ENS. CUBIERTA DE LA CABEZA ............ 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON #
36# 11425003591 ENS. DEL EJE, DECOMP. 1
39# 11425003640 RESORTE 1
41# 22312030160 PERNO PARALELO 3 X 16 1
PAG. 76 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE-DEVMK2— ENSAMBLE DEL SILENCIADOR
ENSAMBLE DEL SILENCIADOR
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 77
YANMAR L100EE-DEVMK2— ENSAMBLE DEL SILENCIADOR
ENSAMBLE DEL SILENCIADOR
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
17 11465013201 EMPAQUE NO-ASB. 1
24 11497013551 ENS. DEL SILENCIADOR ......................... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON
*
25
*
16026001580 TORNILLO M 6 X 6 10
26
*
11497013561 SILENCIADOR 1
27
*
11497013700 CUBIERTA A, SILENCIADOR 1
28
*
11497013710 CUBIERTA, SILENCIADOR 2
30
*
26106080182 TORNILLO , M 8 X 16 PLAQUEADO 2
31 26216080182 SOPORTE, M 8 X 18 PLAQUEADO 2
32 26366080002 TUERCA, M 8 2
37 10519813621 EXTENCION, SILENCIADOR ................... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON#
40# 10509813990 TORNILLO 1
41 11498513701 TUBO, SILENCIADOR .............................. 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON+
42+ 10509813990 TORNILLO 1
43+ 26113060082 TORNILLO M 6 X8 2
PAG. 78 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
ENSMBLE DEL FILTRADOR
YANMAR L100EE-DEVMK2— ENSAMBLE DEL FILTRADOR
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 79
YANMAR L100EE-DEVMK2— ENSAMBLE DEL FILTRADOR
ENSAMBLE DEL FILTRADOR
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 11465012211 EMPAQUE, FILTRADOR 1
2 71465012560 ENS. DEL FILTRADOR ............................. 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON
*
4
*
11465012520 CUBIERTA, FILTRADOR 1
5
*
11465012530 BASE DEL FILTRO 1
6
*
11425212560 RONDANA 8, SELLO 1
7
*
11465012590 ELEMENTO CON PRE-FILTRO 1
10
*
11425212550 TUERCA MARIPOSA M 8 1
11 11425012300 TUERCA-U 3
12 11469912020 CONDUCTO, ENTRADA DE AIRE 1
13 11465012301 EMPAQUE, ENTRADA DE AIRE 1
14 26106060252 TORNILLO M 6 X 25 PLAQUEADO 3
15 26226060142 SOPORTE M 6 X 14 PLAQUEADO 1
16 26226060752 PERNO M 6 X 75 2
PAG. 80 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
ENSAMBLE DEL CIGÜEÑAL, PISTON Y ARBOL DE LEVAS
YANMAR — ENS. DEL CIGÜEÑAL, PISTON Y ARBOL DE LEVAS
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 81
YANMAR — ENS. DEL CIGÜEÑAL, PISTON Y ARBOL DE LEVAS
ENSAMBLE DEL CIGÜEÑAL, PISTON Y ARBOL DE LEVAS
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 71466014100 ENS. ARBOL DE LEVAS, D 1
6 11465014200 BOTADOR 2
7 11477114260 BOTADOR, F.O. 1
8 11465014401 VARILLA, DE EMPUJE 2
12 71465421730 ENSAMBLE DEL CIGÜEÑAL 1
20 12271001220 TUERCA, M18 1
21 11465021551 RONDANA, DISCO VOLANTE 1
22 11466221593 DISCO VOLANTE, DEJ., CON/ENGRA. ... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON #
25 # 11466221601 DISCO ENGRANE, 1
26 22512050140 LLAVE, 5 X 14 1
27 71465222720 PISTON, CON ANILLOS ........................... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON
*
29
*
71497022500 JUEGO DE ANILLOS, PISTON 1
35 11469922300 PERNO, PISTON D=23 1
36 12979222400 SEGURO CIRCULAR 23 2
37 71465023100 ENS. VARILLA, DE CONECCION ............. 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON%
40% 12406023100 CASQUILLO, PERNO DE PISTON 1
41% 10530023200 TORNILLO, VARILLA 2
42% 71465023600 BALERO, MUÑON DEL CIGÜENAL 1
44 71497028100 ARBOL ENSAMBLE DEL
BALANCEADOR 1
49 24101062034 BALERO 1
50 16031014550 RONDANA 1
51 22512070360 LLAVE 7 X 36 1
52 26106080202 TORNILLO M 8 X 20 PLAQUEADO 1
53 71465023610 COJINETE, MUÑON DEL
CIGUEÑAL U.S=0.25 1
54 11465002100 COJINETE, PRINCIPAL 1
55 71465023620 COJINETE, MUÑON DE
CIGUEÑAL U.S=0.50 1
56 11465002150 BALERO 1
57 24101063034 BALERO 1
58 24162152112 BALERO DE AGUJAS 1
PAG. 82 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE-DEVMK2— BOMBA DE ACEITE LUB. Y GOBERNADOR
ENS. DE LA BOMBA DE ACEITE LUBRICANTE Y GOBERNADOR
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 83
YANMAR L100EE-DEVMK2— BOMBA DE ACEITE LUB. Y GOBERNADOR
ENS. DE LA BOMBA DE ACEITE LUBRICANTE Y GOBERNADOR
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 11465032010 ENS. BOMBA DE ACEITE LUB. 1
6 11425032070 CUBIERTA,BOMBA DE ACEITE LUB. 1
7 10333832570 ANILLO-O 1
8 22312030160 PERNO PARALELO 3 X 16 1
9 26476060142 TORNILLO, M 6 X14, ENROSCADO 3
10 11425035110 COLADOR, ENS. ACEITE LUB. ............. 1.................... INCLUYE NUMEROS CON/
*
11
*
11425035070 COLADOR, ACEITE LUBRICANTE 1
12
*
24341000224 ANILLO-O1A S-22.4 1
13 26106060162 TORNILLO M 6 X 16 PLAQUEADO 1
21 71468561700 ENSAMBLE. GOBERNADOR 1
27 11477061520 BALERO DE AGUJAS 2
28 11477061600 SELLO DE ACEITE 1
29 11477061610 RONDANA, DE EMPUJE 1
30 22137080000 RONDANA 8, PULIDA 1
32 11497066010 RESORTE, REGULADOR 1
33 11425066200 RESORTE DE RETORNO 1
39 26776100002 TUERCA DE SEGURIDAD
M10 PLAQUEADA 1
40 13521061090 PLOMO 1
41 22451060000 ALAMBRE 0.6 1
42 11425066550 ENS. RESORTE DE TORCION 1
47 71468561500 ENS. PALANCA, GOBERNADOR 1
10 11425035110 COLADOR, ENS. ACEITE LUB............... 1.................... INCLUDES ITEMS W/+
55+ 22322030200 PERNO DE FORMA CONICA 3 X 20 1
56 11425266051 ASA, REGULADORA 1
58 18336066110 SOPORTE, REGULADOR 1
59 11425266252 RESORTE DE RETORNO 1
60 11425066440 TORNILLO , AJUSTADOR 1
61 10522566990 TORNILLO 1
62 26106060202 TORNILLOM 6 X 20 PLAQUEADO 1
63 26476060142 TORNILLO M 6 X 14 ENROSCADO 1
64 26757060002 TUERCA 6 1
66 11477161800 RONDANA 1
67 11477161820 PLACA 1
68 11477161900 PROCTECTOR 1
69 11477161930 TUERCA 1
70 24311000125 ANILLO-O 1A P-12.5 1
PAG. 84 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE-DEVMK2 — ENFRIADOR Y EQUIPO DE ARRANQUE
ENSAMBLE DEL ENFRIADOR Y EQUIPO DE ARRANQUE
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 85
ENSAMBLE DEL ENFRIADOR Y EQUIPO DE ARRANQUE
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 11465045201 CUBIERTA 1
2 11435045320 SELLO DE HULE 1
3 11435045340 COLLAR 1
4 18372055210 ANILLO AISLANTE 1
5 26106060202 TORNILLO M 6 X 20 PLAQUEADO 1
6 11466845102 CAJA, VENTILADOR PLATEADO 17 1
7 11425045301 AMORTIGUADOR E HULE 4
8 11425045310 COLLAR 4
9 11465045330 SELLO,CAJA VENTILADOR 1
10 11437045351 TORNILLO, CAJA VENTILADOR 4
11 11466076052 ARRANQUE DE RETROSESO D . ......... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON
*
12
*
11466076251 ENSAMBLE DE RETROSESO. .............. 1.................... INCLUYE NUMEROS CON$
13
*
$ 11488076520 CARRETE DE RETROCESO 1
14
*
$ 11466076531 CAJA D, SIN ETIQUETA 1
15
*
$ 11487076530 TRINQUETE 2
16
*
$ 11487076540 RESORTE,ESPIRAL 1
17
*
$ 11487076550 GUIA, TRINQUETE 1
18
*
$ 11487076560 RESORTE, FRICCION 1
19
*
$ 11487076570 RESORTE DE RETORNO 2
20
*
$ 11487076580 TORNILLO DE AJUSTE 1
22
*
$ 11487076620 PERILLA DE ARRANQUE 1
23
*
$ 11465076631 CUERDA , ARRANQUE DE RETROC. 1
24
*
11466076592 POLEA, DE ARRANQUE 1
25 26106060082 TORNILLO M 6 X 8 PLAQUEADO 4
26 26106060122 TORNILLO M 6 X 12 PLAQUEADO 3
27 11466221593 DISCO VOLANTE, DEJ.CON/ ENGRAN. 1
YANMAR L100EE-DEVMK2 — ENFRIADOR Y EQUIPO DE ARRANQUE
PAG. 86 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE-DEVMK2— ENS. BOMBA DE INYECCION DE COMB.
ENSAMBLEDE LA BOMBA DE INYECCION DE
COMBUSTIBLE
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 87
ENSAMBLE DE LA BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
2 71465651110 ENS. BOMBA, INYECTORES DE C. ...... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON
*
3
*
10554651020 EMPAQUE 1
4
*
11425051080 PLACA 1
5
*
11497051100 CUERPO, F.I. BOMBA 1
10
*
11425051160 RESORTE 1
11
*
11465051300 ENS.VALVULA, SUMINISTRO 1
14
*
10554651330 RESORTE,VALVULA SUMINISTRO 1
15
*
11425051340 SOPORTE, F. I. P. SUMINISTRO 1
16
*
12455051350 EMPAQUE, SUMINISTRO 2
17
*
11425051600 ENS. PALANCA, CONTROL 1
18
*
11425051640 APOYO A, RESORTE 1
19
*
11425051650 APOYO B, RESORTE 1
20
*
22351020006 PERNO RESORTE 2 X 6 2
21
*
22351030008 PERNO RESORTE 3 X 8 2
22 11477111470 ESPACIADOR,BOQUILLA 1
23 71487553101 ENSAMBLE,VALVULA,
INYECTA COMBUSTIBLE. ..................... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON
+
24 11477111461 EMPAQUE, BOQUILLA 1
25+ 11487153000 ENSAMBLE,BOQUILLA 1
26+ 11959353080 TUERCA, CAJA DE BOQUILLA
27+ 11425053120 RESORTE, BOQUILLA 1
28+ 11959353130 RETENEDOR 1
29+ 11477553140 ESPACIADOR, TOPE DE VALVULA 1
30+ 11477553210 PERNO 2
31+ 11487553100 ENSAMBLE DEL SOPORTE. ................. 1.................... INCLUYE NUMEROS CON%
34+% 11425053331 PERNO, RESORTE 1
35+ 11425053400 PAQUETE DE RELLENO 1
36 11425001800 JUEGO DE RELLENO 1
YANMAR L100EE-DEVMK2— ENS.BOMBA DE INYECCION DE COMB.
PAG. 88 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
ENS. DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANGUERAS
YANMAR L100EE-DEVMK2 — TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANGUERAS
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 89
YANMAR L100EE-DEVMK2 —TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANGUERAS
ENS. DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANGUERAS
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 71465055130 ENS. TANQUE, COMBUSTIBLE ............. 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON
*
3
*
11428855041 ENS.TAPON, TANQUE DE COMB. ......... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON+
5
*
+ 11428855081 VALVULA 1
6
*
11425055100 FILTRO, COMBUSTIBLE 1
7 11465055150 MANGUERA, MEDIDORA 1
8 10385455220 ABRAZADERA 2
9
*
23414080000 EMPAQUE 8, REDONDO 1
10
*
10530055080 TAPON DE DRENADO 1
11 11425055201 AMORTIGUADOR DE TIRO,
TANQUE DE COMBUSTIBLE 4
12
*
11425055121 FILTRO, ACEITE DEL COMB. ................ 1.................... INCLUYE NUMEROS CON#
13# 11425055130 EMPAQUE 1
14 11429955210 TIRANTE 1
15 11469955230 TIRANTE B, TANQUE DE
COMBUSTIBLE 1
16 11425055300 ENS. LLAVE, DE COMBUSTIBLE .......... 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON
%
17% 24341000150 ANILLO -O 1A S-15.0 1
18 11465159802 MANGUERA, INYECCION DE COMB. 1
19 11456055810 TORNILLO DE ELEVACION 1
20 11465059850 SOPORTE, MANGUERA 1
21 22117080000 RONDANA 8 1
22 26106080452 TORNILLO M 8 X 45 PLAQUEADO 1
23 26366060002 TUERCA M 6 2
24 26476060142 TORNILLO M 6 X 14 ENROSCADO 2
25 10699044660 SEGURO, MANGUERA 2
26 11426859061 MANGUERA, DE ACEITE 1
27 11465259300 MANGUERA, REGRESO DE COMB. ..... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON
28
12472259050 ABRAZADERA 9 2
29
11465059060 MANGUERA, REGRESO DE COMB. 1
30
11465259310 TUBO, PROTECTOR 1
31
12175059890 ABRAZADERA 140 1
32 71465651110 ENS. BOMBA , INYECCION DE COMB. 1
33 71465653101 ENS. VALVULA , INYECCION DE COM. 1
PAG. 90 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE-DEVMK2 — ENS.DEL MOTOR DE ARRANQUE Y DINAMO
ENSAMBLE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y DINAMO
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 91
ENSAMBLE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y DINAMO
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
1 11436277011 MOTOR DE ARRANQUE, S114-651A ..... 1.................... INCLUYE NUMEROSCON
*
2
*
11438177110 ARMADURA 1
3
*
X2114811000 JUEGO DE RONDANAS DE EMPUJE 1
4
*
X2114715500 JUEGO DE RETENES, PIÑON 1
5
*
11438177130 ENS. DE BOBINA INDUCTORA, 1
6
*
11438177140 CUBIERTA, TRASERA 1
7
*
11437177160 ENSAMBLE DEL SOPORTE
DE LA ESCOBILLA .................................1 .................... INCLUYE NUMEROSCON+
8
*
+ 11437179040 ESCOBILLA, - 1
9
*
+ 11437179050 ESCOBILLA, + 1
10
*
+ 11437179060 RESORTE, ESCOBILLA 4
11
*
X211485016 ENS. DEL PIÑON 1
12
*
11438177151 ENS. CAJA DEL ENGRANE 1
13
*
11437177170 JUEGO DE CUBIERTA, POLVO 1
14
*
11437177180 JUEGO DE PALANCA DE CAMBIO 1
15
*
12429877020 INTERUPTOR, MAGNETICO 1
16
*
12419577770 TORNILLO, PASADOR 2
17
*
11437179070 TORNILLO M 6 X 37 2
18 X2114274200 CUBIERTA, TERMINAL 1
19 26106100302 TORNILLO M 10 X 30 PLAQUEADO 2
23 16071078710 ABRAZADERA, CONDUCTOR FLEX. 1
24 26106060122 TORNILLO M 6 X 12 PLAQUEADO 1
25 26106060202 TORNILLO M 6 X 20 PLAQUEADO 3
26 26577060142 TORNILLO M 6 X 14 3
30 11438577400 SOPORTE 1
31 26106060122 TORNILLO M 6 X 12 PLAQUEADO 2
32 26106060202 TORNILLO M 6 X 20 PLAQUEADO 2
33 11435177210 REGULADOR 1
34 11435177640 ENSAMBLE DEL FUSIBLE. ................... 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON%
35% 29411200000 FUSIBLE 20A, CARTUCHO 1
36 10519878570 ALAMBRE SOLIDO C, 1
37 11498578560 ALAMBRE SOLIDO 1
38 11435178261 ENSAMBLE DE DINAMO. ...................... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON #
39 # 11435178771 ENS. DEL ESTATOR, 132.1MM 1
40 # 11435178781 RUEDA, DEL ESTATOR, 132.1MM 1
41 26716080002 TUERCA M 8 1
YANMAR L100EE-DEVMK2 — ENS.DEL MOTOR DE ARRANQUE Y DINAMO
PAG. 92 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE-DEVMK2— ETIQUETAS DE HERRAMIENTA Y EMPAQUES
ENSAMBLE DE ETIQUETAS DE HERRAMIENTA Y JUEGO DE EMPAQUES
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 93
YANMAR L100EE-DEVMK2— ETIQUETAS DE HERRAMIENTA Y EMPAQUES
ETIQUETAS DE HERRAMIENTA Y JUEGO DE EMPAQUES
NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS
4 11425007090 ETIQUETA, ENFRIADOR DE AIRE 1
5 11425007111 ETIQUETA, YANMAR 1
6 11426807240 ETIQUETA, PRECAUION 1
7 11426107350 ETIQUETA 1
26 71465192620 JUEGO DE EMPAQUES ......................... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON
*
27
*
11465101330 EMPAQUE, CMP. CABEZA DEL
CILINDRO. 1
28
*
11465001380 ANILLO-O 1
29
*
11465001412 EMPAQUE DEL CARTER 1
30
*
11429901950 ANILLO-O 1
31
*
11425001841 EMPAQUE 1
32
*
22190160002 RONDANA DE SELLO 16S 4
33
*
11465011340 SELLO DE VALVULA 2
34
*
11477111461 EMPAQUE, BOQUILLA 1
35
*
11465111310 EMPAQUE, TAPA DE
VALVULA 1
36
*
11465012301 EMPAQUE, DE ENTRADA DE AIRE 1
37
*
11465012211 EMPAQUE DEL FILTRADOR 1
38
*
11465013201 EMPAQUE, NO-ASB 2
39
*
10333832570 ANILLO-O 1
40
*
24341000224 ANILLO-O 1A S-22.4 1
41
*
24311000125 ANILLO-O 1A P-12.5 1
42
*
23414080000 EMPAQUE 8, REDONDO 1
PAG. 94 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTA — PARTES
Efectivo: Octubre 1, 2002
4. El flete es a cargo del remitente. Todas las
partes deberán ser devueltas con flete
prepagado consignadas al punto de recibo
de Multiquip.
5. Las partes deberán ser nuevas y en
condiciones de reventa, en el empaque
original de Multiquip (si existe) y con el
número de parte de Multiquip claramente
marcado.
6. Los siguientes artículos no nos sujetos a
devolución:
a. Partes obsoleta. (Si algún artículo
esta en la lista de precios y se muestra
como reemplazado por otro artículo,
éste es obsoleto.)
b. Cualquier parte con una vida de
anaquel limitada, (tal como juntas,
sellos, anillos “O”, y otras partes de
hule) que hayan sido comprados con
más de seis meses de la fecha de la
devolución.
c. Cualquier artículo de la línea, con un
precio de lista total menor a $5.00
USD.
d. Artículos de órdenes especiales.
e. Componentes eléctricos.
f. Pintura, químicos, y lubricantes.
g. Calcomanías y productos de papel.
h. Artículos comprados en juegos.
7. El remitente será notificado de cualquier
material recibido que no sea aceptado.
8. Dicho material será retenido por cinco
días hábiles a partir de la notificación,
esperando por instrucciones. Si no es
recibida una respuesta dentro de éstos
cinco días, el material será regresado al
remitente a su cargo.
9. Una nota de crédito será emitida sobre las
partes devueltas al distribuidor, al precio
neto al momento de la compra original,
menos un 15% como cargo de
almacenamiento.
10. En casos, donde el artículo sea aceptado y
los documentos originales de compra, no
puedan ser determinados, el precio será en
base a la lista que estaba vigente doce
meses antes de la fecha de Solicitud de
Devolución.
Los términos de pago para refacciones son de
10 días netos.
POLITICA DEL FLETE
Todas las órdenes serán enviadas con flete por
cobrar o prepagado con los cargos adicionados
a la factura. Todos los embarques son F.O.B.
punto de origen. La responsabilidad de
Multiquip, termina cuando se genere un
documento firmado de la compañía fletera, y
cualquier reclamo por faltante o daño debe
efectuarse entre el consignatario y la compañía
fletera.
ORDEN MINIMA
El cargo mínimo por órdenes a Multiquip es
$15.00 USD neto. Se les preguntará a los
clientes, por las instrucciones de manejo en
órdenes que no cumplan este requisito.
POLITICA DE DEVOLUCION DE MERCANCIA
La devolución de embarques será aceptada y
las notas de crédito serán emitidas bajo las
siguientes condiciones:
1. Una Autorización de Devolución de
Materiales, deberá ser aprobada por Multiquip
antes del embarque.
2. Para obtener una Autorización de
Devolución de Material, se debe proveer
una lista al Departamento de Refacciones
de Multiquip, la cual tenga número de
partidas, cantidades y descripción de los
artículos por devolverse.
a. Los números de parte y descripciones
deberán coincidir con la lista actual
de precios.
b. La lista deberá estar escrita a máquina
o generada en computadora.
c. La lista deberá manifestar la razón (s)
de la devolución.
d. La lista deberá referenciar la orden
(s) de ventas o la factura (s) con la
cual los artículos fueron comprados
originalmente.
e. La lista deberá incluir el nombre y el
teléfono de la persona que requisita la
devolución.
3. Una copia de la Autorización de
Devolución de Material deberá
acompañar el embarque.
11. La nota de crédito será aplicada solamente
en compras futuras.
PRECIOS Y DESCUENTOS
Los precios están sujetos a cambios sin previo
aviso. El cambio de precios es efectivo en una
fecha específica y todas las órdenes recibidas
en esa y después de la fecha serán facturadas
al nuevo precio. Los descuentos a precios ya
rebajados y cargos adicionales por aumento
de precio, no se realizará para materiales en
existencia, en el momento de cualquier cambio
de precio.
Multiquip se reserva el derecho a cotizar y
vender directo a dependencias gubernamentales
y a fabricantes de equipo original, los cuales usen
nuestros productos como parte integral de sus
propios productos.
SERVICIOS ESPECIALES DE EXPEDICION
Un cargo extra de $35.00 USD, será agregado
a la factura, por manejo especial, incluyendo
embarques en camión, correo o en caso donde
Multiquip personalmente debe entregar las
partes a la compañía fletera.
LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDAD
DEL VENDEDOR
Multiquip no será responsable, más adelante
por daños en el exceso de precio de compra del
artículo, con respecto a dichos daños que son
reclamados y en ningún caso Multiquip será
responsable por pérdida de la utilidad ó de
buena voluntad ó por otros daños especiales,
consecuentes o fortuitos.
LIMITACIONES EN GARANTIAS
Ninguna garantía, expresa o implícita, será
ofrecida por la venta de partes o accesorios ,
o cualquier tipo de motor que no sea fabricado
por Multiquip. Tales garantías relacionadas
con la venta de unidades nuevas, completas,
son emitidas exclusivamente en documentos
de garantía, empacados con dichas unidades,
y Multiquip no asume, ni autoriza a ninguna
persona a asumir por ella ninguna otra
obligación o responsabilidad relacionada con
la venta del estos productos. Como parte de
dicho documento de garantía, no hay garantía,
expresa, implícita u obligatoria, la cual se
extienda mas allá que lo que se describa en las
descripciones de dichos productos.
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 95
PAGINA DE NOTAS
MANUAL DE OPERACION Y PARTES
Su distribuidor local es:
COMO CONSEGUIR AYUDA
POR FAVOR CUANDO LLAME,
TENGA A LA MANO
EL MODELO Y EL NUMER
O
DE SERIE
© COPYRIGHT 2005, MULTIQUIP INC.
Multiquip Inc, el logotipo MQ y el logotipo Mikasa estan registrados como marca de fábrica propiedad de Multiquip Inc. y no pueden ser usadas, reproducidas, ó alteradas,
sin alguna autorización escrita. Todas las otras marcas regristradas son propiedad de sus respectivos dueños y son usadas con los permisos correspondientes.
Este manual DEBE acompañar al equipo en todo momento. Este manual es considerado como una parte permanente del equipo y debe permanecer con unidad si es
revendida.
La información y las especificaciones incluidas en ésta publicación estaban vigentes al momento de aprobación para la impresión. Las ilustraciones estan basadas en el
rodillo vibrante MRH-8OODS.
Las ilustraciones, descripciones, referencias e información técnica contenida en este manual, son para guiarse solamente y no pueden ser
consideradas como sujetadora. Multiquip Inc. se reserva el derecho a discontinuar ó cambiar especificaciones, diseño ó información publicada en esta edición en caulquier
momentosin previo aviso y sin incurrir en algunas obligaciones.
ESTADOS UNIDOS
Oficina Corporativa Multiquip Departamento de Refacciones MQ
18910 Wilmington Ave. Tel. (800) 421-1244 800-427-1244 Fax: 800-672-7877
Carson, CA 90746 Fax (800) 537-3927 310-537-3700 Fax: 310-637-3284
Mayco Refacciones Departamento de Garantías
800-306-2926 Fax: 800-672-7877 800-421-1244, Ext. 279 Fax: 310-537-1173
310-537-3700 Fax: 310-637-3284 310-537-3700, Ext. 279
Departamento de Servicio Asistencia Técnica
800-421-1244 Fax: 310-537-4259 800-478-1244 Fax: 310-631-5032
310-537-3700
MEXICO REINO UNIDO
MQ Cipsa Multiquip (UK) Limited Head Office
Carr. Fed. Mexico-Puebla KM 126.5 Tel: (52) 222-225-9900 Hanover Mill, Fitzroy Street, Tel: 0161 339 2223
Momoxpan, Cholula, Puebla 72760 Mexico Fax: (52) 222-285-0420 Ashton-under-Lyne, Fax: 0161 339 3226
Contacte: [email protected] Lancashire OL7 0TL
CANADA BRASIL
Multiquip Multiquip
4110 Industriel Boul. Tel: (450) 625-2244 Av. Evandro Lins e Silva, 840 - grupo 505 Tel: 011-55-21-3433-9055
Laval, Quebec, Canada H7L 6V3 Fax: (450) 625-8664 Barra de Tijuca - Rio de Janeiro Fax: 011-55-21-3433-9055
Contacte: [email protected] Contacte: cnavarro@multiquip.com.br, srentes@multiquip.com.br

Transcripción de documentos

MANUAL DE OPERACION Y PARTES SERIES RODILLO VIBRANTE MODELO MRH-800DS (MOTOR DE DIESEL YANMAR) Revision #3 (02/02/05) Para encontrar la versión actualizada de esta publicación, visite nuestro sitio en Internet: www.multiquip.com ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR A EL EQUIPO EN TODO MOMENTO. ADVERTENCIA A Proposición 65 Advertencia En el estado de California se considera que los humos emitidos por motor de diesel y sus componentes, pueden causar cancer, defectos de nacimiento y algunos otros daños reproductivos. PAG. 2 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) PAGINA DE NOTAS RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 3 INDICE Proposición 65 Advertencia ...................................... 2 Página de notas ........................................................ 3 Indice ........................................................................ 4 Procedimiento para ordenar partes ......................... 5 RODILLO DE VIBRACION MIKASA MRH-800DS Mensajes de seguridad y símbolos de alerta ........ 6-7 Reglas para una operación segura ....................... 8-9 Calcomanías de operacion y seguridad ........... 10-11 Especificaciones del rodillo ..................................... 12 Especificaciones del motor ..................................... 13 Dimensiones ........................................................... 14 Características ........................................................ 15 Componentes del rodillo vibrante ...................... 16-17 Manubrio/palancas ............................................ 18-19 Componentes del motor ......................................... 20 Inspección .......................................................... 22-23 Arranque inicial .................................................. 24-25 Operación .......................................................... 26-27 Mantenimiento ................................................... 28-33 Posibles problemas con el rodillo....................... 34-35 Posibles problemas con el motor ....................... 36-37 ILUSTRACIONES DE LAS PARTES Explanación de código en la columna de nota ....... 38 Partes sugeridas ..................................................... 39 Colocación de la calcomanías ........................... 40-41 Ensamble del eje ............................................... 42-43 Ensamble de la base ......................................... 44-45 Ensamble de la defensa .................................... 46-47 Ensamble de la cubierta lateral ......................... 48-49 Ensamble del tanque de agua ........................... 50-51 Ensamble del sistema hidráulico ....................... 52-55 Ensamble del tanque del aceite hidráulico ........ 56-57 Ensamble del motor ........................................... 58-59 Ensamble del equipo eléctrico ........................... 60-61 Ensamble del embrague (vibración) .................. 62-63 Ensamble del vibrador ....................................... 64-65 Ensamble del brazo superior de control ............ 66-69 Ensamble del brazo inferior de control .............. 70-71 Motor Yanmar L100ee-DEVMK2 Ensamble del bloque del cilindro ....................... 72-73 Ens. de la cabeza y la cubierta del cilindro........ 74-75 Ensamble del embrague .................................... 76-77 Ensamble del filtrador ........................................ 78-79 Ens. del cigüeñal, pistón y árbol de levas .......... 80-81 Ens. de la bomba de aceite lub. y gobernador 82-83 Ens. del enfriador y equipo de arranque ........... 84-85 Ens. de la bomba de inyección de combus. ...... 86-87 Ens. del tanque de agua y mangueras .............. 88-89 Ens. del motor de arranque y dinamo ............... 90-91 Ens. de la etiqueta de la herr. y los emp. ........... 92-93 Terminos y condiciones de venta............................ 94 NOTA Las especificaciones y el número de parte estan subjetos a cambios sin previo aviso. PAG. 4 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) PROCEDIMIENTO PARA ORDERNAR PARTES Cuando ordene partes, por favor tenga la siguiente información: ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ Número de cuenta del distribuidor Nombre y dirección de distribuidor Dirección de embarque (si es diferente a la factura) Número de fax para confirmaciones Número de modelo si es necesario Cantidad, número de parte y descripción Especifique el método preferido de envío: ✓ FedEx ó UPS terrestre Nota: A menos que se indique de otra manera por el cliente, todas las órdenes son consideradas como ✓ FedEx ó UPS segundo ó tercer día “órdenes normales”, y se embarcarán dentro de 24 horas. ✓ FedEx ó UPS día siguiente Haremos lo posible por embarcar “vía aérea” el mismo ✓ Federal Express prioridad uno día que la orden se reciba, esto si es antes de las 2 p.m. hora del pacífico. Las "ordenes en existencia” deben ser ✓ DHL marcadas en la forma enviada por fax ó Internet. ✓ Camión Como conseguir ayuda... Por favor cuando llame tenga a la mano el modelo y el número de serie. MULTIQUIP OFICINA CORPORATIVA 18910 Wilmington Ave. 800-421-1244 FAX: 310-537-3927 Carson, CA 90746 E-mail: [email protected] Internet: www.multiquip.com DEPARTMENTAMENTO DE REFACCIONES 800-427-1244 FAX: 800-672-7877 310-537-3700 FAX: 310-637-3284 REFACCIONES MAYCO 800-306-2926 FAX: 800-672-7877 310-537-3700 FAX: 310-637-3284 DEPARTAMENTO DE SERVICIO 800-421-1244 FAX: 310-537-4259 310-537-3700 ASISTANCIA TECNICA 800-478-1244 FAX: 310-631-5032 DEPARTMENTO DE GARANTIAS 800-421-1244, EXT. 279 FAX: 310-537-1173 310-537-3700, EXT. 279 MULTIQUIP INC. 18910 WILMINGTON AVENUE POST OFFICE BOX 6254 CARSON, CALIFORNIA 90749 310-537-3700 • 800-421-1244 FAX: 310-537-3927 E-MAIL: [email protected] WWW: multiquip.com Realice sus pedidos vía Internet ó fax ¡Así obtendrá más ahorros! (Solo para distribuidores en Estados Unidos) ¡Descuentos extra! Todos los pedidos que incluyen los números completos de parte y que son recibidos por nuestro sistema automático de pedidos vía Internet o vía fax son considerados para los siguientes descuentos extra: Pedido vía Fax Pedidos regulares 3% Web 5% Pedidos en existencia ($750 US dls. en lista y más) 10% 10% ¡Mercancías especiales son permitidas cuando ordena 10 ó más artículos vía Internet ó fax!** En servicio FedEx terrestre no hay cargo por flete. No se permiten otros fletes enviados por otro transportista. **Las tuercas, pernos y arandelas comunes (todos los artículos de menos de $1.00 US dls. de la lista de precios) no cuentan más allá de 10+ artículos. NOTA: LOS DESCUENTOS ESTAN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. Llame GRATIS directamente a nuestro Departamento de Partes: Gratis en Estados Unidos — 800-427-1244 FAX gratis — 800-6-PARTS-7 (800/672-7877) RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 5 MRH-800DS — MENSAJES DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS DE ALERTA ¡POR SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE OTROS! SIMBOLOS DE PELIGRO Las medidas de seguridad deben seguirse siempre que se opere este equipo. Una falla al leer o entender los mensajes de seguridad y las instrucciones de operación, podrían tener como resultado daños, en usted mismo y otros. Este manual del propietario, ha sido desarrollado para proporcionar instrucciones completas, sobre la NOTA operación segura y eficiente del Rodillo Vibrante MRH-800DS. Refierase al manual del fabricante del motor, para información relativa a su operación segura. Los peligros potenciales asociados con la operación del rodillo vibrante MRH-800DS, serán referidos con los símbolos de peligro, cada vez que aparezcan a través de este manual, junto con los mensajes de seguridad y los símbolos de alerta. Antes de usar este apisonador, asegúrese que el operador ha leído y entendído todas las instrucciones de este manual. MENSAJES DE SEGURIDAD YSIMBOLOS DE ALERTA Los tres (3) mensajes de seguridad, que se muestran abajo, le informaran sobre los peligros potenciales que pudieran lastimarlo a usted ó a otros. Los mensajes de seguridad tratan específicamente, el nivel de exposición del operador, y son precedidos por una de las siguientes tres palabras: PELIGRO, ADVERTENCIA ó PRECAUCION. PELIGRO Le CAUSARA la MUERTE ó SERA GRAVEMENTE HERIDO si NO sigue estas indicaciones. ADVERTENCIA Le PUEDE causar la MUERTE ó SE LASTIMARIA SERIAMENTE si NO sigue estas indicaciones. PRECAUCI PRECAUCION Usted PUEDE ser LASTIMADO si NO sigue estas indicaciones. Exhalaciones de gases peligrosos El humo del escape del motor contiene gases tóxicos de monóxido de carbono. Este gas es incoloro e inodoro, y puede causar la muerte si se inhala. NUNCA opere este equipo, en alguna área cerrada ó estrecha, donde el flujo de aire es restringido. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligros con combustible explosivo La gasolina es extremadamente flamable, y sus vapores pueden causar una explosión si se enciende. NO arranque el motor cerca de combustible derramado ó fluidos del mismo. NO llene el tanque de combustible mientras el motor esta funcionando o caliente. NO llene de más el tanque, ya que al derramarse el combustible, podría encenderse si entra en contacto con partes calientes del motor ó la chispa del sistema de ignición. Almacene el combustible en recipientes apropiados, en áreas ventiladas y lejos de chispas y flamas. Peligros de quemaduras Los componentes del motor pueden generar calor extremo. Para prevenir quemaduras, NO toque estas áreas mientras el motor esta funcionando ó inmediatamente después de operase. Nunca opere el motor con los escudos calientes ó sin los protectores de calor. ADVERTENCIA ADVERTENCIA SIEMPRE use proteción respiratoria adecuada, cuando sea necesario. PAG. 6 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS — MENSAJES DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS DE ALERTA Peligros con partes giratorias NUNCA opere el equipo sin las cubiertas ó los protectores. Mantenga los dedos, las manos, el cabello y la ropa, lejos de las partes en movimiento, para prevenir lesiones. PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION Peligros con el equipo dañado Existen otros mensajes importantes, que se darán a través de este manual para ayudar a prevenir daños a su bandeja compactadora, a otra propiedad, ó al ambiente que lo rodea. PRECAUCION Peligros con el arranque accidental SIEMPRE coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, en la posición de OFF/APAGADO, mientras la bandeja compactadora no esta en uso. PRECAUCION Peligros visuales y auditivos SIEMPRE use protectores en ojos y oidos. NOTA El no seguir las instrucciones, podría dañar a este rodillo vibrante, a la propiedad ó el ambiente. RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 7 MRH-800DS — REGLAS PARAUNA OPERACION SEGURA PELIGRO ¡Lea este manual! ¡El no seguir las instrucciones de este manual, podría ocasionar serias lesiones ó incluso la muerte! ¡Este equipo debe ser operado, solamente por personal entrenado y calificado! Este equipo es solo para uso industrial. Las siguientes guías de seguridad deberán seguirse siempre que se opere el rodillo vibrante MRH-800 DS MIKASA: SEGURIDAD GENERAL ■ NO opere ó de servicio a este equipo, sin antes leer completamente este manual. ■ Este equipo no debe ser operado por personas menores de 18 años. ■ NUNCA opere este equipo sin la ropa de protecciónapropiada, lentes de seguridad, botas con casquillo y otros accesorios necesarios para efectuar el trabajo. SIEMPRE use zapatos ó botas antiderrapantes. ■ NUNCA opere este equipo, cuando no se sienta bien, debido a fatiga, a enfermedad ó por tomar medicamentos. ■ NUNCA toque el tubo del escape, el silenciador ó el cilindro, cuando esten calientes. Permita que estas partes se enfríen, antes de dar servicio al motor ó al rodillo vibrante. ■ Altas temperaturas – Permita que el motor se enfríe antes de añadir combustible ó darle servicio y mantenimiento. El contacto con componentes ¡calientes! puede causar serias quemaduras. ■ El motor de este rodillo vibrante, requiere un adecuada corriente de aire fresco. NUNCA opere el rodillo vibrante,en alguna área cerrada ó estrecha, donde la corriente de aire es restringida. De no haber suficiente ventilación, podría causar graves daños al rodillo vibrante ó al motor y a las personas. Recuerde que el motor del rodillo vibrante, emana monóxido de carbono, un gas MORTAL. ■ SIEMPRE que llene el tanque de combustible, hágalo en una área bien ventilada, lejos de chispas y flamas. ■ SIEMPRE extreme sus precauciones, cuando trabaje con líquidos flamables. Cuando llene el tanque, detenga el motor y permita que se enfríe. NO fume alrededor ó cerca de ■ NUNCA opere este equipo bajo la influencia de drogas ó la máquina. Podría resultar fuego ó una alcohol. explosión de los vapores, ó del combustible derramado en el motor caliente. ■ NUNCA opere el rodillo vibrante, en una ambiente explosivo ó cerca de materiales combustibles. Podría resultar una explosión ó fuego ■ El fabricante no asume ninguna responsabilidad por causando severos daños corporales cualquier accidente debido a modificaciones al equipo. ó incluso la muerte. ■ Siempre que sea necesario, cambie la placa de ■ Llenar hasta el nivel del tapón, es peligroso, ya que el identificación, las calcomanías de operación y seguridad, combustible tenderá a derramarse. cuando éstas presenten dificultad para leerlas. ■ SIEMPRE almacene el rodillo vibrante, en un lugar limpio, seco y fuera del alcance de los niños. ■ SIEMPRE use protección respiratoria (mascarilla), ■ NUNCA arranque el motor, sin el filtrador de aire. Podrían auditiva y visual, cuando ocurrir daños severos al motor. opere el rodillo vibrante. ■ NUNCA deje el rodillo vibrante desatendido, apague el motor. ■ NUNCA use accesorios ó aditamentos, que no sean recomendados por Multiquip para el equipo. Podrían resultar daños al equipo y/ó lesiones al operador. PAG. 8 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS — REGLAS PARAUNA OPERACION SEGURA ■ PRECAUCION mantengase alerta, mientras de servicio al rodillo vibrante. Las partes giratorias pueden causar daños, si esta conectado. ■ NO deje el rodillo vibrante con el motor encendido. Use los bloques de seguridad, si estaciona el rodillo vibrante en declive. ■ SIEMPRE extreme sus precauciones cuando opere cerca de obstrucciones, en superficies resbalosas, con declive y gradas. ■ Cuando de marcha atrás, particularmente en orillas y bancos de diques, así como frente a obstáculos, el operador debe permanecer de pie, a una distancia segura de la máquina. ■ Cuando opere cerca de alguna casa/edificio ó tuberías, siempre revise el efecto de vibración de la máquina. Deténgala en caso de ser necesario. ■ Las modificaciones al equipo sin autorización cancelarán todas las garantías. ■ Refiérase al manual del fabricante del motor, para información y preguntas técnicas del motor. ■ NO opere el rodillo vibrante con la cubierta delantera y trasera abiertas. ■ Reemplace cualquier componente del rodillo vibrante, que este gastado ó dañado inmediatamente. ■ SIEMPRE apague el motor antes de realizar el sevicio de mantenimiento. ■ SIEMPRE asegúrese que el rodillo vibrante esta correctamente asegurado a el remolque. Revise que todos los aditamentos sujeten correctamente el rodillo vibrante al remolque y asegúrese que estén apretados. ■ SIEMPRE mantenga la máquina lejos de los trabajadores y los obstáculos. Así mismo mantenga el área inmediata, libre de personas curiosas. ■ SIEMPRE revise la máquina antes de empezar, por si hubiera tonillos ó tuercas sueltas. ■ SIEMPRE lea, comprenda y siga los procedimientos en el manual del operador, antes de intentar operar el equipo. ■ SIEMPRE asegúrese que el operador este familiarizado con las precauciones de seguridad adecuadas y las técnicas de operación antes de usar el rodillo vibrante. ■ Una copia de este manual debe acompañar al rodillo vibrante en todo momento. ■ NO use mangueras ó acopladores desgastados; revíselos todos los días. ■ Altas Temperaturas – Siempre detenga el motor y permita que se enfríe antes de agregar combustible, aceite ó realice funciones de servicio y mantenimiento. El contacto con componentes calientes, puede causar serias quemaduras. ■ NUNCA desconecte alguno de los "dispositivos de emergencia ó de seguridad". Estos dispositivos tiene el propósito de proteger al operador. ¡Desconectar algunos de estos dispositivos podrían causar severos daños, lesiones corporales ó incluso la muerte! Desconectar alguno de estos dispositivos cancelará todas las garantías. Emergencias ■ SIEMPRE conozca la ubicación más cercana del extintor y el equipo de primeros auxilios. Conozca la ubicación del teléfono más cercano. Así mismo conozca los números de teléfono de las ambulancias, doctores ydepartamento de bomberos más cercanos. Esta información le será muy valiosa en caso de alguna emergencia. Seguridad en el mantenimiento ■ NUNCA lubrique los componentes ó intente dar servicio cuando la máquina este funcionando. ■ SIEMPRE permita un tiempo considerable, a que la máquina se enfríe antes de darle servicio. ■ Mantenga la maquinaria en condiciones óptimas de funcionamiento. ■ Repare inmediatamente todos los daños que pudiera tener la máquina y siempre cambie las partes rotas. ■ Deseche los materiales peligrosos adecuadamente. Por ejemplo, los materiales potencialmente peligrosos son: el aceite usado del motor, el combustible y los filtros. ■ NO use envases plásticos o de comida para desechar los materiales peligrosos. ■ NO tire a la basura, el aceite ó el combustible directamente al suelo, al drenaje ó alguna corriente de agua. Levantamiento ■ El rodillo vibrante tiene un peso de operación de aproximadamente 709 kg. (1562 lbs.). Use equipo de levantamiento con la capacidad para levantar este peso. ■ Asegúrese que el motor este apagado, antes de levantar la máquina. ■ Use cable resistente para levantar la máquina. ■ Levante hacia arriba con suficiente capacidad de rodaje, para prevenir que la máquina se incline ó se deslice. ■ Al levantarla , mantenga la máquina lejos de los trabajadores y los animales. RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 9 MRH-800DS — CALCOMANIAS DE OPERACION Y SEGURIDAD Calcomanías de seguridad de la máquina El rodillo vibrante MRH-800DS, está equipado con calcomanías con un número de seguridad. Estas calcomanías, son provistas para una operación segura e informar sobre el mantenimiento. La Figura 1 muestra estas calcomanías, tal como aparecen en la máquina. Cuando alguna de estas calcomanías no se pueda leer correctamente, debe ser reemplazada; puede conseguirlas con su distribuidor. Figura 1. Calcomanías de operacion y seguridad PAG. 10 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS —CALCOMANIAS DE OPERACION Y SEGURIDAD Figura 1. Calcomanías de operacion y seguridad (Continuación) RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 11 MRH-800DS — ESPECIFICACIONES DEL RODILLO TABLA 1. MRH-800DS ESPECIFICACIONES DEL RODILLO VIBRANTE Dimensiones (L x A x A) 2670 x 692 x 1060 mm (105 x 27.2 x 41.7 pulg.) Diámetro del tambor 406 mm (16 pulg.) Ancho del tambor 650 mm (25.6 pulg) Espacio de frenada 243 mm (9.6 pulg.) Proyección lateral 21 mm (.83 pulg.) Peso en funcionamiento (con agua) 710 kg (1562 lbs.) Frecuencia de vibración 3,300 vpm Fuerza centrifuga 23.5/2,400 kn/kgf Sistema de accionamiento Motor hidráulico Sistema de vibración Armazón Método de vibración Impulso por banda Eje vibrador Doble Graduación 20 grados Velocidad de trabajo 0 - 4.8 kph (0 - 3 mph) Capacidad del tanque de combustible 7.1 litros (1.88 galones) Aceite lubricante 25 litros (6.6 galones) Capacidad del tanque de agua 40 litros (10.57 galones) Modelo del motor YANMAR Modelo L100EE-DEVMK1 Sistema de arranque Eléctrico/Arranque de retroceso PAG. 12 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS — ESPECIFICACIONES DEL MOTOR TABLA 2. ESPECIFICACIONES DEL MOTOR (YANMAR) Modelo del motor YANMAR L100EE-DEVMK1 Tipo del motor Diesel enfriado por aire Cilindro Diametro interno X golpe 88 x 70 mm (3.46 x 2.75 pulg.) Desplazamiento 406 cc (13.7 fl oz) Máxima potencia 10 HP Capacidad del tanque de combustible 5.5 litros (5.8 cuar tos) Capacidad del aceite 1.65 litros (1.74 cuar tos) Peso neto seco 53 kg (116.6 lbs.) Dimensiones (L x A x A) 417 x 470 x 494 mm (16.4 x 18.5 x 19.4 pulg.) RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 13 MRH-800DS— DIMENSIONESDEL RODILLO VIBRANTE TABLA 3. DIMENSIONES LARGO A 105 pulg. 2,670 mm. B 57 pulg. 1,445 mm. C 10 pulg.. 255 mm. D 22.8 pulg. 580 mm. E 13.8 pulg. 350 mm. F 27.2 pulg. 692 mm. G 13.6 pulg. 346 mm. H 78.3 pulg. 1,990 mm. I 46.5 pulg. 1,180 mm. J 37.4 pulg.. 950 mm. K 41.7 pulg. 1,060 mm. L 9.6 pulg. 245 mm. ANCHO ALTO Figura 2. Dimensiones del rodillo vibrante MRH-800DS PAG. 14 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS— CARACTERISTICAS El modelo Mikasa MRH-800DS, es una poderosa herramienta compactadora, capaz de aplicar una fuerza tremenda, en impactos consecutivos a una superficie de tierra. Sus aplicaciones incluyen compactar tierra para rellenar las tuberías de gas, de agua y en trabajos de instalación de cable. La fuerza de impacto de la MRH-800DS, nivela y compacta uniformemente, aumentando el prensado en seco entre las particulas del suelo. Características incluidas: „ Transmisión hidráulica para permitir un cambio de velocidad sin cambio de engrane. „ Dispositivo para detener en caso de accidentarse el conductor, el cual cuando es presionado ó golpeado causará que la palanca de desplazamiento regrese a la posición neutral, haciendo que la máquina se detenga. „ Un claxon para avisar que la máquina se aproxima. „ Tanque de agua no corrosivo, para el sistema de rociado con una capacidad de más de 40 litros (10 galones). „ Gancho de izar, para transportar la máquina. „ Defensa delantera y faros. „ Contorno angosto de menos de una pulgada para libramiento de pared. Lo ancho del contorno, permite el acceso a áreas más estrechas. Las mangueras hidráulicas no están expuestas. „ Engranes lubricados por baño de aceite y vibración externa para servicios menores y más confiabilidad. „ Espatulas del tambor delantero y trasero. „ Los controles del sistema de rociado del tambor, estan localizados cerca del operador. „ Fácil acceso a los componentes hidráulicos y filtro hidráulico. RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 15 MRH-800DS— COMPONENTES DEL RODILLO VIBRANTE 1 2 4 3 8 9 5 6 10 11 7 Figura 3. Componentes del rodillo vibrante MRH-800DS PAG. 16 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS—COMPONENTES DEL RODILLO VIBRANTE La Figura 3, señala la ubicación de los componentes principales del rodillo vibrante MRH-800DS. La función de cada componente se describe a continuación: 1. Tapón/tanque de combustible – Llene con diesel. La capacidad del tanque, es de aproximadamente de 7.5 litros (2 galones). NO llene hasta el tope. Limpie cualquier derrame de combustible inmediatamente. 2. Cubierta central – Cuando se abre, se sostiene por una varilla de soporte, permite el acceso a la bomba de aceite, al filtro, a la bateria, a la banda-V y la caja del embrague. 3. Rodillos vibrantes – Tambores de acero de 25 pulgadas de ancho. Que proveen la fuerza de compactación al comprimir y reparar baches en el asfalto. 4. Faros delanteros – Se activan usando un interruptor en el panel de control. Se usan para iluminar el suelo durante los trabajos por la noche ó en donde las condiciones de operación no tienen suficiente luz. 5. Verificador del aceite hidráulico – Indica el nivel del aceite hidráulico. 6. Tanque del aceite – Se llena con el grado adecuado de aceite hidráulico. 7. Tapón del nivel del aceite del vibrador– Se quita para checar el nivel del aceite del vibrador. 8. Gancho para izar – Se usa para levantar la máquina, con grua ú otro dispositivo de levantamiento. 9. Motor – Esta máquina usa el motor Yanmar L100A. Refiérase al manual del fabricante para mayor información. 10. Tanque de agua – Tiene una capacidad de 40 litros (10.57 galones) para el sistema de rocidado. 11. Freno de estacionamiento – Asegura que la máquina no se moverá accidentalmente, cuando este estacionada ó fuera de uso. RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 17 MRH-800DS— MANUBRIO/PALANCAS 1 3 4 2 6 5 Figura 4. Palancas de la MRH-800DS PAG. 18 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS —MANUBRIO/PALANCAS MANUBRIO/PALANCAS La Figura 4, muestra la ubicación de los componentes principales, en el manubrio de la máquina. Cada componente se describe a continuación: 1. Palanca de desplazamiento – Controla la dirección de avance de la máquina (hacia adelante y de reversa). 2. Claxon – Cuando se presiona, hace un sonido que advierte que la máquina se aproxima. 3. Palanca del vibrador – Enciende y apaga el vibrador. 4. Palanca del acelerador– Controla el encendido de la máquina. 5. Dispositivo para parar en caso de accidente – Cuando se presiona ó se golpea mientras va en reversa, causa que la palanca de desplazamiento, regrese a la posición neutral, para que la máquina se detenga. 6. Interruptor de faros delanteros ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) - Enciende y apaga los faros delanteros. 7. Interruptor de arranque - El motor arranca cuando colocan la llave en la posición de RUN (FUNCIONANDO). RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 19 MRH-800DS — COMPONENTES DEL MOTOR Figura 5. Componentes del motor MVH-402DSB COMPONENTES DEL MOTOR La Figura 5, muestra la ubicación de los componentes principales de la máquina. Cada componente se describe a continuación: 1. Tapón de llenado de combustible – Quite este tapón para llenar el tanque con diesel. Asegúrese de cerrar bien el tapón. NO sobrellene. 2. Tanque de combustible – Tiene una capacidad de 5.5 litros (5.8 cuartos) de diesel. 3. Filtrador de aire – Previene que el polvo y otras partículas, penetren al sistema de combustible. Quite la tuerca mariposa, que esta sobre la tapa del filtrador, para tener acceso al elemento filtrante. 4. Silenciador – Se usa para reducir las emisiones y ruido. 5. Encendido por retroceso (jalar la cuerda) – Metodo de arranque del tipo del motor. El tipo alterno sería con el encendido eléctrico (con llave de ignición). 6. Encendido por retroceso – Alojamiento para la cuerda y el motor de arranque. 7. Tapón/varilla medidora del aceite – Quite este tapón, para agregar el aceite al tanque. Use la varilla para checar el nivel de aceite. 8. Tapón para el drenado del aceite – Gire el tapón, para drenar el aceite del carter del cigüeñal del motor. Deshagase del aceite de una manera segura. 9. Palanca de descompresión – Bajela antes de arrancar el motor. Para prevenir daños al motor, NO se use para algún otro propósito. 10. Valvula de paso de combustible – Controla el flujo del diesel a el motor. Debe estar en la posición ON (ENCENDIDO), cuando arranque y funcione el motor. PAG. 20 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) PAGINA DE NOTAS RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 21 MRH-800DS— INSPECCION 3. Meta y saque la varilla medidora sin atornillar, al tubo del llenado de aceite. Revise el nivel de aceite que muestra la varilla. ADVERTENCIA NUNCA opere este equipo, en alguna área cerrada ó estrecha, donde el flujo de aire es restringido. PRECAUCION Peligros visuales y auditivos 4. Si el nivel de aceite esta bajo, llene por la orilla del orificio con el tipo de aceite recomendado (Tabla 4). La máxima capacidad de aciete es 1.1 litros (1.16 cuartos) Revisando el sistema hidráulico 1. SIEMPRE use protectores en ojos y oidos, antes de operar el compactador. Revise el indicador del nivel del tanque de aceite (Figura 7). El nivel de aceite, debe estar a la mitad del indicador ó más arriba. Llenelo como se requiera. 2. Revise los alrededores del tanque de aceite, de la bomba hidráulica y del motor, por si existiera algúna fuga. Antes de empezar 1. Lea las instrucciones de seguridad, que están al principio del manual. 2. Retire el polvo y las impurezas, particularmente en el motor, en la entrada del enfriador de aire, el carburador y el filtrador de aire. 3. Revise el filtrador de aire, que no tenga polvo ó impurezas. Si el filtrador de aire esta sucio, cámbielo por uno nuevo según se requiera. 4. Revise el carburador que no tenga polvo ó impurezas, en la parte externa. Límpielo en seco, con una compresora de aire. 5. Revise que las tuercas de seguridad y los tornillos, esten apretados. 6. Conozca las características geográficas y las regulaciones del área de trabajo. Revise el aceite del motor 1. Para revisar el nivel del aceite del motor, coloque cuidadosamente el compactador a nivel del piso, con el motor detenido. 2. Retire la varilla medidora del orificio, para el llenado de aceite del motor (Figura 6) y limpiela. El nivel debe estar a la mitad del indicador ó más arriba Figura 7. Sitema hidráulico indicador del nivel de aceite PELIGRO Mantenga SIEMPRE las manos y los dedos, lejos de los puntos que pudieran herir. NO permita que nadie toque las partes peligrosas de la máquina, para evitar accidentes. Revisando la banda-V 1. Quite los 2 tornillos, uno de cada lado de la cubierta central, con una llave de tubo #13. Abra la cubierta central de la máquina y sostengala con la varilla insertandola en el orificio de la base (Figura 8). 2. Revise la tensión adecuada de la banda-V. La tensión insuficiente, causa una vibración débil. Cubierta central Figura 6. Nivel del aceite Varilla Banda-V del motor TABLA 4. TIPO DE ACEITE Estación Temperatura Tipo de aceite Verano 25°C ó más alta SAE 10W-30 Primavera/Otoño 25°C~10°C SAE 10W-30/20 Invier no 0°C ó más baja SAE 10W-10 Figura 8. Revisando la tensión de la banda-V PAG. 22 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS— INSPECCION Revisando el nivel de aceite del vibrador Revisando las palancas y el claxon 1. Revise la caja del vibrador por alguna fuga de combustible. 1. 2. Si existe aIgúna fuga, quite el tapón del nivel de un lado de la placa (Figura 9). Revise las palancas de desplazamiento, vibración y del acelerador, para asegurar que funcionan adecuadamente (Figura 4). 2. Con la palanca de desplazamiento colocada en reversa, empueje el dispositivo de parar en caso de accidente y verique que la palanca de desplazamiento, regrese a la posición neutral. La palanca de desplazamiento, permanece en neutral una vez que el dispositivo de parar en caso de accidente, haya sido liberado. 3. Revise el nivel de aceite. 3. Presione el claxon, para verificar que funciona adecuadamente. Revisando las espatulas Tapón del nivel del aceite del vibrador Figura 9. Revisando el nivel de aceite del vibrador 1. Revise las espatulas y asegúrese que no estan obstruidas con lodo, dobladas o dañadas (Figura 11). 2. Ajuste la altura entre los tambores y las espatulas, como sea necesario. Revise el combustible 1. Quite la tapa del combustible, localizada en la parte superior del tanque de combustible. 2. Visualmente inspeccione, si el nivel de combustible esta bajo. De ser así, rellene con diesel, usando un colador para la filtración. NO llene hasta el tope. Limpie cualquier derrame de combustible ¡inmediatamente! PELIGRO Espatulas Figura 11. Revisando las espatulas Peligro con combustible El combustible es altamente flamable, y puede ser peligroso, si se maneja mal. NO fume mientras este llenando el tanque. NO intente reabastecer la bomba, si el motor esta ¡caliente! ó funcionando. Revisando los pernos, tuercas y tornillos 1. Revise los pernos, tuercas y tornillos, de las diversas partes de la máquina, incluyendo el motor, que esten correctamente apretados. Revisando el tanque de agua Colocando del manubrio 1. 1. Para soltar el manubrio, afloje el perno (Figura 12), baje el manubrio, antes de operarlo. 2. Cuando la máquina no este en uso, suelte el manubrio, afloje el perno y coloquelo el manubrio hacia arriba. Revise el tanque de agua, para ver si esta lleno. Agregue agua, si es necesario. El tanque de agua tiene una capacidad de aproximadamente 40 litros (10 galones) (Figura 10). Figura 10. Revisando el tanque de agua Afloje el perno del manubrio PRECAUCI PRECAUCION Tenga cuidado de no confundir el tanque de agua, con el tanque del aceite. Figure 12. Colocando el manubrio RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 23 MRH-800DS— ARRANQUE INICIAL 5. PRECAUCI PRECAUCION D NO intente hacer funcionar el rodillo, sin antes haber leído y comprendido las secciones de seguridad y arranque inicial. Inserte la llave de encendido, en el interruptor y girela a la posición de RUN (FUNCIONAR) (Figura 14). Asegúrese que haga sonar el zumbador en ese momento. Esta sección es con la intención de ayudar al operador con el arranque inicial del rodillo. Es extremadamente importante que esta sección, se lea cuidadosamente, antes de intentar usar el compactador. ARRANQUE DEL MOTOR El motor puede arrancarse de manera (eléctrica) ó manual (retroceso). Refiérase a las Figuras 3 y 4 para la ubicación de los controles y los componentes. Figura 14. Llave de arranque (Posición de funcionamiento) PRECAUCI PRECAUCION Asegúrese de seguir todas las reglas de seguridad ,referidas en esta sección del manual, antes de operar el rodillo. Mantenga el área de trabajo, limpia de residuos ú otros objetos, que pudieran causar daños al rodillo ó daños corporales. 6. Girar la llave más a la derecha, hace que el motor arranque a la posición de START(ARRANCAR). El zumbador deja de sonar, cuando el motor aumenta la velocidad. Con el equipamiento de interruptor de seguridad, el motor funciona solo cuando la palanca de desplazamiento, esta en la posición de neutral. PRECAUCI PRECAUCION Cuando el motor este funcionando, NUNCA gire la llave de encendido a la posición de START (ARRACAR). Arranque eléctrico 1. En el manubrio de control: Figura 15. Llave de arranque (Posición de arrancar) A. Mueva la palanca del acelerador a la posición de RUN (FUNCIONAR). B. Mueva la palanca de deslizamiento a la poisción NEUTRAL. 7. Si el motor falla al arrancar, NO siga girando la llave de arranque por más de 5 segundos. Regrese la llave a la posición de RUN(FUNCIONAR) y espere de 20 a 30 segundos, antes de interar una vez más. 8. Depués de arrancar el motor, per mita que se caliente, por unos 3 a 10 segundos especialmente en clima frio. 9. Si el zumbador no deja de sonar después de que ha arrancado el motor, apague el motor inmediatamente y revise el nivel de aceite. El zumbador también funciona, adviertiendo el nivel de aceite. C. Mueva la palanca de vibración a la posición OFF (APAGADO). 4. Abra la válvula de combustible, girandola según las manecillas del reloj, hacia abajo (Figura 13). Válvula de combustible (Posición abierta) Figura 13. Valvula de combustible abierta PAG. 24 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS— ARRANQUE INICIAL Arranque de retroceso 1. Mueva la palanca del acelerador, a la posición de RUN (FUNCIONANDO. 2. Abra la válvula de combustible girandola según las manecillas del reloj, hacia abajo (Figura 16). 5. Jale fuerte y rápido la manija de arranque, para encender el motor (Figura 19). Válvula de combustible (Abierta) Figura 19. Manija de arranque del motor 3. Figura 16. Válvula de combustible abierta Jale la manija de arranque suavemente, hasta sentir un poco de resistencia (Figura 17). Regrese la manija a la posición original. 6. Si el motor no arranca, repita los pasos del 3 al 5. Jale la manija para arrancar NOTA Figura 17. Manija de arranque del motor 4. Normalmente no se requiere de un descompresor, cuando se pone en marcha un motor de arranque. Sin embargo cuando la temperatura del ambiente ó el nivel de la carga de la batería es baja, el uso del descompresor hará más fácil la puesta en marcha. Empuje hacia abajo la palanca de descompresión (Figura 18). Figura 18. Palanca de descompresión RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 25 MRH-800DS—OPERACION DESPLAZAMIENTO VIBRACION 1. 1. Cambie la palanca de vibración LEJOS de su posición OFF (APAGADO). La palanca de vibración, automáticamente saltará hacia adelante y el rodillo comenzará a vibrar (Figura 21). Antes de comenzar el desplamiento, asegúrese de soltar el freno de estacionamiento, localizado en el lado izquierdo por la parte trasera del rodillo. Si el freno de estacionamiento esta rígido, mueva el rodillo hacia adelante y hacia atras para facilitar su manejo (Figura 20). Freno de estacionamiento (Suelto) 2. Palanca de vibración en la posición Off (apagado) Figure 20. Freno de estacionamiento Con la palanca del acelerador en la posición de RUN(FUNCIONAR), aumenta la rotación del motor. 3. Empuje la palanca de desplazamiento ligeramente hacia adelante. Esto causará que el rodillo se desplace a baja velocidad. 4. Para aumentar la velocidad de desplazamiento, empuje la palanca más adelante. 5. La velocidad de desplazamiento puede variar, entre 0 y 3 km/h (ambas hacia adelante y hacia atrás). 6. Empujar la palanca de desplazamiento hacia atrás, hace que el rodillo se desplace en reversa. Figura 21. Palanca de vibración PRECAUCI PRECAUCION Usar la vibración con un embrague resbaladizo, hace que el embrague se queme. Así mismo, la vibración NO debe usarse sobre una área completamente compactada, carreteras pavimentadas ó con el rodillo fijo. TRABAJOS CON AGUA PRECAUCI PRECAUCION NO reduzca la velocidad del motor, durante el funcionamiento. Cuando cambie la palanca de desplazamiento de hacia adelante a reversa, asegúrese de poner la palanca en la posición neutral antes de mover la palanca a la dirección opuesta. NO cambie la palanca de hacia adelante a reversa(ó de reversa hacia adelante) en un movimiento. PRECAUCI PRECAUCION Después de la prueba de desplazamiento, apague el motor y revise por algunos problemas, incluyendo fugas de aceite. Si encuentra algún problema, corrijalo antes de intentar operar nuevamente el rodillo. 1. Para trabajos con agua, gire las válvulas de agua según las manecillas del reloj, en la parte trasera de la máquina, para comenzar el rociado. (Figura 22). Válvula de agua, para el tambor delantero Válvula de agua, para el tambor trasero Figura 22. Válvulas de agua PAG. 26 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS—OPERACION CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD 1. Esta provisto de un claxon, que alerta cuando se aproxima. 2. El dispositivo para parar en caso de emergencia, previene de accidentes en el desplazamiento de reversa. Automáticamente hace que la palanca de desplazamiento, regrese a la posición neutral para detener la máquina cuando un objeto entra en contacto con el dispositivo para parar. Tornillo de la válvula de paso Figura 23. Ubicación del tornillo de la válvula de paso PARAR 1. Con la palanca de desplazamiento en la posición NEUTRAL y la palanca de vibración en la posición OFF(APAGADO), regrese la palanca del acelerador a la posición de START (ARRANCAR). Permita que la máquina se enfreie de 3 a 5 minutos. 2. PRECAUCI PRECAUCION NUNCA remolque este rodillo, en cualquier tipo de vehiculo. Hacer esto, dañará el sistema hidráulico. NUNCA realice un procedimiento de descarga a desnivel. Esto puede causar que el rodilo ruede hacia abajo, si el freno de estacionamiento ó el bloqueo estan defectuosos. Empuje la palanca hacia adelante para detener el motor. En un motor de arranque, regrese la llave del interruptor a la posición de STOP (DETENER), tan LEVANTAMIENTO pronto con el motor se detenga. 1. Use una grua ó un montacargas, para cargar y descargar la máquina. Se necesita de un operador calificado en PRECAUCI PRECAUCION gruas, para realizar este trabajo. La negligencia de regresar la llave a la posición de 2. Cuando levante la máquina, revise si hubiera algún daño STOP, causará que la batería se descargue, haciendo ó tornillos flojos, ganchos de levantamiento y imposible que arranque la próxima vez que se intente. amortiguadores. 3. Después que el motor se detiene, cierre la válvula de combustible. 4. Bloquee el freno de estacionamiento, jalando la palanca del freno y girandola a 90 grados según las manecillas del reloj. NOTA El sistema de freno de estacionamiento, debe mantenerse siempre limpio para evitar depositos de lodo. DESCARGA 1. 2. Si necesita mover el rodillo empujandolo manualmente, una vez apagado el motor, afloje el perno de la válvula del paso en la bomba de aceite, con una vuelta al contrario de las manecillas del reloj. Esto causará que se desenganche el freno hidráulico, permitiendo que el rodillo se pueda mover más facilmente(Figura 23). 3. Revise cualquier daño ó pernos sueltos en la defensa, para evitar que la máquina se resbale. 4. Asegúrese que la maquina este apagada, antes de levantarla. 5. Use cable resistente para levantarla. 6. SIEMPRE levante la máquina verticalmente y mantengala lejos de los trabajadores y animales. 7. NO levante la máquina, más arriba de la altura necesaria. TRANSPORTACION 1. Siempre asegúrese que la máquina esta apagada mientras esta siendo transportada. 2. Revise que la tapa del combustible, apropiadamente cerrada y apretada. 3. Cuando viaje distancias largas ó por terracería, drene el combustible de la máquina antes de transportarla. 4. Amarre la máquina de forma segura mientras la transporta, para que no se mueva ó se caiga. Después de moverlo, apriete el perno otra vez. El par de apriete es de 55 a 70 kgf-cm. RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 27 este MRH-800DS—MANTENIMIENTO PRECAUCI PRECAUCION PRECAUCI PRECAUCION La inspección y los demás servicios deben realizarse SIEMPRE a nivel del suelo y en un lugar rígido, con el motor apagado. Las mangueras y las conexiones, deben cambiarse cada 2 años. TABLA 6. REVISION DEL MOTOR MRH-800DS Inspección y tablas de mantenimiento y servicio 1. Asegúrese que su rodillo vibrantes este siempre en buenas condiciones de trabajo, antes de usarlo, realice la inspección de mantenimiento, de acuerdo con las Tablas de la 5 a la 7. TABLA 5. INSPECCION DE LA MAQUINA MRH-800DS PIEZA HORAS DE OPERACION NOTAS PIEZA HORAS DE OPERACION Fuga de aceite ó combustible Cada 8 horas (todos los días) Ajuste de las roscas sujetadoras Cada 8 horas (todos los días) Revisar y abastecer el aceite del motor Cada 8 horas (todos los días) (abastesca al nivel máximo especificado) Tonillos flojos ó faltantes Cada 8 horas (todos los días) Abastecer el aceite del motor Depués de las primeras 25 horas, posteriormente de 50 a 100 horas Par tes dañadas Cada 8 horas (todos los días) Limpieza del filtrador de aire Cada 100 horas Par te del sistema de control y funciónes Cada 8 horas (todos los días) Sistema Hidráulico de fugas Cada 100 horas Consulte la pág. 27 Revisión del aceite del vibrador Cada 100 horas Consulte la pág. 27 Cambio del aceite del vibrador Cada 300 horas Consulte la pág. 26 Revisión del aceite hidráulico Cada 100 horas Consulte la pág. 26 Cambio del aceite hidráulico El primero después de 200 horas, después cada 1,000 horas Consulte la pág. 27 Revisión de la bandaV (embrague) Cada 200 horas Consulte la pág. 27 Revisión de la batería Cada 100 horas Consulte la pág. 28 Consulte por separado el manual del motor para detalles sobre la revisión del motor. Servicio diario z Revise fugas de combustible ó aceite. z Revise los tornillos flojos, incluyendo los apretados. Consulte la Tabla 7 a continuación (par de apriete ), para volver apretar: TABLA 7. DIAMETRO PAR DE APRIETE (pulg. kg/cm) Material 6mm 8mm 10mm PRECAUCI PRECAUCION Estos intervalos de inspección, son para condiciones de operación normales. Ajuste sus intervalos de inspección, basados en el número de horas de uso de su rodillo y en las condiciones particulares de trabajo. 12mm 14mm 16mm 18mm 20mm 4T 70 150 300 500 750 1,100 1,400 2,000 6-8T 100 250 500 800 1,300 2,000 2,700 3,800 11T 150 400 800 1,200 2,000 2,900 4,200 5,600 * 100 300~ 650 ~ 350 700 * (En caso de que las par tes sean de aluminio) (Las roscas que se usan en esta máquina, son todas de mano derecha) El material y la calidad del mismo, estan marcados en cada perno y tornillo. z Retire la tierra y limpie el fondo del placa compactadora. z Revise la bomba hidráulica, las mangueras y los tubos por posible fugas. Una manguera hidráulica floja, puede causar una fuga. Revise las conexiones de las mangueras hidráulicas con una llave, para ajustarlas. z Revise el aceite del motor. PAG. 28 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS—MANTENIMIENTO Cambio del aceite del motor: 1. Cambie el aceite del motor en las primeras 25 horas de operación y de cada 50 a 100 horas posteriormente. 2. El aceite puede ser drenado más facilmente, cuando esta caliente, después de la operación (para más detalles, consulte el manual del fabricante del motor). PRECAUCI PRECAUCION Nunca intente revisar la banda-V, con el motor funcionando. Pueden ocurrir severos daños, si su mano queda atrapada entre la banda-V y el embrague (Figura 26). Siempre use guantes protectores. POLEA DEL EMBRAGUE Filtro de aire 1. El elemento del filtrador de aire debe limpiarse, porque una obstrucción en el filtrador puede causar un arranque débil en el motor, falta de fuerza y acorta la vida del motor substancialmente. POLEA DEL VIBRADOR Figura 26. Peligros con la banda-V PRECAUCI PRECAUCION Figura 24. Filtro de aire del motor y el elemento 2. Para limpiar ó cambiar el filtro, afloje la tuerca mariposa en la caja del filtro (Figura 24), quite la cubierta y saque el cartucho del filtro de aire. Si lo desea pude limpiar el filtro soplando a través del cartucho desde adentro soplando con aire comprimido, de arriba y hacia abajo, hasta que ya no tenga polvo. El giro excesivo de la tuerca delantera, puede resultar en un deslice en el enganche del embrague o que no exista vibración, aun cuando la palanca del vibrador este enganchada. De otra manera, el no tener suficiente giro puede causar deslizamiento del embrague, incluso cuando la palanca de vibración este en la posición de OFF (APAGADO) ó que la vibración se mantenga enganchada. AJUSTE DEL EMBRAGUE DE VIBRACION INSPECCION Y SERVICIO DELSISTEMA HIDRAULICO 1. Mueva la planaca de vibración a la posición OFF(APAGADO). 1. Revise el motor y la bomba por cualquier daño. 2. Afloje las tuercas delanteras y traseras, al final del cable del embrague de vibración (Figura 25). 2. Asegúrese que las magueras y los tubos esten adecuadamente apretados y que no tengan fugas. 3. Gire la tuerca en el lado de enfrente una vez mas y en la posición que la horquilla liberada comience a moverse,gire la tuerca una ó dos vueltas. Asegurela en esta posición junto con la rosca trasera. 3. Revise los tubos de nylon, para la entrada y salida del aceite hidráulico. Vuelva apretar la tuerca de bronce si se afloja ó si alguna fuga es detectada. Si la fuga continua después de volver apretar, cambie el tubo de nylon, la tuerca y el protector. 4. Tuerca trasera Horquilla Tuerca delantera Figura 25. Ajuste del embrague de vibración Revise el tanque del aceite para un nivel adecuado, usando el indicador del nivel de aceite del sistema hidráulico (Véa Figura 7). Asegúreseque el aceite hidráulico no este blanquizco ó emulsionado. El color blanquizco significa ventilación en la bomba. Vuelva apretar la manguera y corrija el nivel de aceite. La emulsificación significa agua en el aceite hidráulico. Cambie el aceite. INSPECCION Y AJUSTE DEL RODILLO 1. Consulte la Tabla 8, para las necesidades de aceite y engrasado. 2. Revise el nivel de aceite diaramente. 3. Revise la máquina por fugas de aceite y la función adecuada de las palancas, cables y conexiones, diariamente. RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 29 MRH-800DS—MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA 1. Al final de cada día de operación, limpie la máquina del polvo y los residuos. Limpie el área alrededor de los tambores y las espatulas asegurandose de quitar todo el lodo. 2. Drene completamente el tanque de agua. 3. Cubra la máquina para protegerla del polvo y guardela en un lugar seco y lejos de la luz solar. z Antes de usar un cargador de batería, lea y comprenda el manual de instrucciones del cargador completamente . z Cargue la batería en un lugar libre de chispas y bien ventilado. Evite el fuego de cigarros ó cerillos. 1. Si la batería no ha sido usada por algún tiempo, reduzca el nivel inicial de carga, para protejer cada placa adentro de la batería. ALMACENAMIENTO POR UN PERIODO LARGO 1. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de aceite. 2. 2. Desconecte las terminales de la batería y desmontela de la máquina. Guarde por separado la batería. Revise las terminales de la batería periodicamente, para asegurar que esten en buenas condiciones. 3. 3. Si existe la posibilidad, que la temperatura baje hasta el punto de congelación, agregue anticongelante, para el enfriador. Use cepillo de alambre o una lija, para limpiar las terminales de la batería. 4. Revise la batería por cuartiaduras ó cualquier otro daño. Si aparecen formas blancas adentro de la batería ó si una pasta se ha acumulado en el fondo, cambie la batería. 5. Mida la gravedad especifica del electrolito: 4. Proteja la entrada y la salida del filtrador de aire y el silenciador cubriendolos. 5. Guardela en un lugar cerrado. No la deje al aire libre. Refiérase a laTabla 7, para las necesidades de lubricaciónde la máquina. MANTENIMIENTO DE LA BATERIA 6. PELIGRO El acumulador de plomo de la batería, contiene ácido sulfúrico, el cual puede causar daño, si entra en contacto con en los ojos ó la piel. z cargado completamente: 1.270 - 1.290 z necesita cargarse : 1.260 ó más bajo Si la máquina no se va a operar por periódo largo de tiempo, cargue la batería suficientemente, apriete todos los tapones correctamente, guardela en un lugar seco y revise el nivel de carga de la batería cada mes, para mantener el funcionaminto de la batería. CABLE DE CONEXION DE LA BATERIA 1. Cuando quite el cable, desconecte primero el lado a tierra (normalmente, es el negativo) (Figura 27). PARA SU SEGURIDAD: z SIEMPRE use mascarilla, para evitar que el acido entre en contacto con los ojos. En caso de que suceda, enjuague inmediatamente con abundante agua y consulte a su medico. Terminal Negativa z Use guantes y ropa protectora, para que el acido no toque su piel. En caso de que suceda, enjuague inmediatamente con abundante agua limpia. z Use una lámpara para revisar el nivel de electrolito la batería. SIEMPRE que revise, el motor debe estar detenido. Terminal Positiva z NO cargue la batería ó pase corriente, cuando la batería esta congelada. La batería tiene que estar a 15 grados F ó de lo contrario pudiera estallar. z Cambie la batería por una igual ó de capacidad similar; de lo contrario pudiera estallar. Figura 27. Conexión de la batería 2. Cuando instale el cable, conecte el lado a tierra al último (normalmente, es el negativo). z NO cierre el tubo de escape de la batería. La presión de los gases creados en la batería, pueden causar una explosión. PAG. 30 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS—MANTENIMIENTO AJUSTE DEL DESPLAZAMIENTO DE AVANCEY RETROCESO 1. Si la posición neutral para avanzar hacia adelante y hacia atras ha sido desplazada, realice el ajuste neutral. 2. Si el rodillo se desplaza hacia adelante con la bola del pistón permaneciendo en el espacio V de la guia, afloje el tornillo M8 y deslice la placa ligeramente hacia el motor.Si el rodillo se desplaza hacia atras, deslice la placa hacia el lado de la placa (Figura 28). Pistón Guia Placa de Tornillo deslice M8 Figura 28. Adjuste de la posición neutral 3. Con el tornillo M8 apretado, ponga en marcha el motor y revise el punto neutral para avance y retroceso. Si todavía se desplaza, repita el procedimiento. 4. Si la palanca en posición neutral de avance/retroceso ha sido desplazada, use la tarabilla situada en el lado de la bomba de aceite del cable de avance/retroceso. RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 31 MRH-800DS—MANTENIMIENTO TABLA 8. GRAFICA DE LUBRICACION MRH-800DS ARTICULO MANTENIMIENTO NECESARIO Aceite del vibrador Cambie el aceite FRECUENCIA Cada 300 horas de operación TIPO SAE10W30 (1.5 litros) LOCALIZACION Consulte Figura 29 SAE#30 or SAE10W30 (Primavera - verano) Aceite del motor Cambie el aceite Inicialmente - después de 10 a 20 horas de operación. SAE#20 or SAE10W30 Posteriormente - de cada 50 (Otoño - Invierno) a 100 horas de operación SAE10W30 (Extremadamente frío) Consulte Figura 6 Aceite hidráulico Cambie el aceite Viscosidad: ISO VG32 equivalentepara regiones frías I De cada 1000 a 1500 horas eSqOuivVaGle4n6teó- p5a6ra regiones de operación calurososas Embarcado de fábrica con Shell Tellus 46 (25 litros) Vibración de la palanca de desplazamiento, palanca del acelerador Añada aceite lubricante a la p a r t e s q u e se deslizan Cada 50 horas de operación Aceite lubricante Consulte Figura 4 Dispositivo para parar en caso de accidente Lubrique las graseras Cada 50 horas de operación Engrasar Consulte Figura 4 Perno para liberar el manubrio Lubrique las graseras Cada 50 horas de operación Engrasar Consulte Figura 32 Cubier ta del cojinete Lubrique las graseras Cada 50 horas de operación Engrasar Consulte Figuras 3 0 ,3 1 Caja del embrague Lubrique las graseras Cada 50 horas de operación Engrasar Consulte Figura 25 Palanca de desplazamien- Lubrique las par tes que se deslizan to Cada 50 horas de operación Engrasar Consulte Figura 4 Filtro del aceite Inicialmente - después de 25 horas de operación Posteriormente - Cada 500 Horas de operación Consulte Figura 26 Cambie el firltro del aceite Filtro de papel Mikasa Genuino de 10 micrometros Consulte Figura 7 PAG. 32 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS—MANTENIMIENTO Tapón del nivel del aceite del vibrador Tapón para drenar el aceite del vibrador Grasera del perno para liberar el manubrio Figura 32. Mantenimiento del manubrio Figura 29. Mantenimiento del aceite del vibrador Grasera de la caja del embrague Figura 30. Grasera de la cubierta de los baleros Figura 33. Mantenimiento de la caja de embrague Grasera de la cubierta de los baleros Figura 31. Mantenimiento de la cubierta de los baleros Filtro del aceite hidráulico Figura 34. Localización del filtro del aceite hidráulico RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 33 PAGINA DE NOTAS PAG. 34 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS— POSIBLES PROBLEMAS CON EL RODILLO TABLA 9. POSIBLES PROBLEMAS SINTOMA La unidad no se desplaza. La unidad no se desplaza ó el desplazamiento no es suave. La unidad no vibra ó la vibración es débil. POSIBLE PROBLEMA SOLUCION ¿Freno de estacionamiento enganchado? Libere la palanca de estacionamiento. ¿Embrague centrífugo defectuoso? Repare ó cambie el embrague. ¿El acoplamiento de hule y la pestaña estan dañados? Cambie el acoplamiento de hule y la pestaña. ¿La conexión y el cable de desplazamiento esta defectuosos? Repare ó cambie la conexión y el cable. ¿La espatula esta dañada ó demasiado lodo en la espatula? Cambie ó repare la espatula. ¿Daño ú obstrucción en el filtro de aceite? Cambie el filtro. ¿Daño ó fuja en los tubos hidráulicos? Repare ó cambie las par tes. ¿Bajo nivel de aceite ó aceite contaminado? Reabastesca ó cambie el aceite. ¿Daño ó fuja en la bomba hidráulica? Repare ó cambie la bomba hidráulica. ¿Daño ó fuja en el motor hidráulico? Repare ó cambie el motor hidráulico. ¿Daño en el engrane del tambor ybaleros? Cambie las par tes. ¿Mala rotación en el tambor? Repare ó cambie el tambor. ¿Embrague centrífugo defectuoso? Repare ó cambie el embrague. ¿Daño ó deslizamiento en la banda-V? Cambie la banda-V ó ajuste la tensión. ¿Daño en el cable de vibración y conexión ar ticulada? Repare ó cambie el cable de vibración y la conexión ar ticulada. ¿Daño en el embrague de vibración? Ajuste ó cambie el embrague. ¿Polea de la banda del embrague de vibración defectuosa? Cambie la banda-V. ¿El vibrador no gira suavemente con la mano? Revise y repare el vibrador. Revise si el nivel de aceite no esta excesivamente alto. RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 35 MRH-800DS— ENGINE TROUBLESHOOTING TABLA 10. POSIBLES PROBLEMAS CON EL MOTOR SINTOMA El motor no arrancar o tarda en arrancar,aunque el motor puede ser volteado. En temperaturas bajas el motor no arrancará. El motor se enciende pero se detiene tan pronto que el imterruptoe del motor de arranque es puesto en OFF/APAGADO. El motor se detiene durante una operación normal. POSIBLE PROBLEMA SOLUCION ¿La palanca del control de velocidades esta en la posición de "STOP"? Coloque palanca del control de velocidades a la posición "START". ¿El combustible no llega a la bomba de inyección? Agregue combustible. Revise por completo el sistema de combustible. ¿Bomba de combustible defectuosa? Cambie la bomba de combustible. ¿Filtro de combustible tapado? Cambie el filtro de combustible y limpie el tanque. ¿Linea de abastecimiento de combustible defectuosa? Cambie ó arregle la manguera de combustible. ¿Compresión muy baja? Revise el piston, el cilindro y las válvulas. Ajuste ó repare segun el manualde reparaciones del motorl. ¿El inyector de combustible no funciona correctamente? Arregle ó cambie el inyector de acuerdo con el manual de reparaciones del motor. ¿Compresión de aceite muy baja? Revise la presión del aceite del motor. ¿Limite de temperatura al arrancar, es excedido? Obedezca las instrucciones de arrancar en frío y revise la viscosidad adecuada del aceite. ¿El combustible tiene resistencia inadecuada a las bajas temperaturas? Revise si el combustible limpio (no turbio) que sale de la manguera de combustible (separe de la bomba de inyección). Si el combustible es turbio y separado, caliente el motor ó drene completamente el sistema de abastecimiento. Reabastesca con diesel con grado de invierno. ¿Aceite del motor demasiado espeso? Rellene el car ter del cigüeñal del motor con el tipo correcto de aceite para climas frios. ¿Palanca del acelerador en la posición de STOP? Vuelva acomodar la palanca del acelerador a la posición de RUN. ¿Filtro de combustible bloqueado? Cambie el filtro de combustible. ¿Abastecimiento de combustible bloqueado? Revise por completo, el sistema de combustible. ¿Tanque de combustible vacio? Añada combustible. ¿Filtro de combustible bloqueado? Cambie el filtro de combustible. PAG. 36 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS— POSIBLES PROBLEMAS CON EL MOTOR TABLA 10.POSIBLES PROBLEMAS CON EL MOTOR (CONTINUACION) SINTOMA Baja potencia del motor, de salida y de velocidad. POSIBLE PROBLEMA SOLUCION ¿Tanque de combustible vacío? Añada combustible. ¿Filtro de combustible bloqueado? Cambie el filtro del combustible. ¿La ventilación del tanque de combustibles es inadecuada? Asegúrese que el tanque esta ventilado adecuadamente. ¿La palanca de velocidades no se mantiene el la posición seleccionada? ¿El nivel del aceite el motor esta demasiado lleno? ¿El filtro del aire esta bloqueado? Baja potencia del motor, de salida y baja velocidad, el humo ¿Ajuste incorrecte de la válvula? del escape es negro. ¿Mal funcionamiento de un inyector? Consulte el manual del motor para corregir el problema. Corrija el nivel de aceite del motor. Limpie ó cambie el filtro de aire. Ajuste las válvulas por la especificación del motor. Consulte el manual del motor. RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 37 EXPLICACION DE LOS CODIGOS EN LAS NOTAS DE COLUMNA La siguiente sección, explica los diferentes símbolos y notas, comúnmente usadas en la sección de partes de este manual. Use los números de teléfono de asistencia, que se encuentran en la última página de este manual si tiene alguna pregunta. El contenido y los números de parte listados en la sección de partes, están sujetos a cambios sin previo aviso. Multiquip no garantiza la disponibilidad de las partes listadas. NUM.PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 12345 TORNILLO ............1.... ..... INCLUYE NUMEROS CON/* RONDANA, 1/4PULG. ........ NO SE VENDE POR SEPARADO 12347 RONDANA, 3/8 PULG.1..... MQ-45T SOLAMENTE 12348 MANGUERA ............ A/R .. SE HACEN LOCALMENTE 12349 COJINETE .................. 1..... N/S 2345B Y RECIENTES Columna de NUM. Símbolos Unicos - Todos los números con el mismo símbolo único ( , #, +, %, ó >), en el número de columna, pertenecen al mismo ensamble o juego, el cual es indicado por la nota en las “Notas” de columna. * Números duplicados en las partidas - Los números duplicados, indican los números de parte múltiples que son eficaces para el mismo artículo en general, tales como diferentes medidas de protectores para el disco de la cortadora en uso ó una parte que ha sido actualizada en una versión más reciente de la misma máquina. NOTA Números usados - La cantidad de artículos pueden ser indicados por un número, una inscripción en blanco ó r A/R. A/R (As Required) (Según se requiera) es generalmente usado para mangueras ú otras partes que son vendidas a granel y cortadas según la longitud necesitada. Una inscripción en blanco, generalmente indica que un artículo no se vende por separado ó que no lo vende Multiquip. Otras inscripciones sera aclaradas en la columna de “Notas”. Columna de NOTAS Ejemplo de lista de partes: NUM. 1 2* 2* 3 4 Columna de CANT. Cuando ordene una parte que tenga más de un número de partida listado, revise las notas de columna para ayudarle a deternimar la parte apropiada a ordenar. Columna de NUM. PARTE Números usados - Los números de parte pueden ser indicados por un número, inscripción en blanco, ó TBD. TBD (To Be Determined) (A ser determinado), es generalmente usado para señalar que una parte no ha sido asignada a un número formal de parte al tiempo de la publicación. Una inscripción en blanco, generalmente indica que un artículo, no se vende por separado ó que no lo vende Multiquip. Otras inscripciones, serán aclaradas en la columna de “Notas”. Algunas de las notas más comunes que va a encontrar en la columna de “Notas” están listadas abajo. Así mismos se muestran otras notas adicionales necesarias para describir el artículo. Ensamble/Juego - Todos los artículos en la lista de partes con el mismo símbolo único, se incluirán cuando este artículo sea comprado. Indicado por: “INCLUYE NUMEROS CON/ (símbolo único)” Número de serie de grupo - Se usa para listar un número efectivo de serie donde el número de una parte especificada es usada. Indicado por: “N/S XXXXX Y HACIA ABAJO” “N/S XXXX Y HACIA ARRIBA” “N/S XXXX A N/S XXX” Número usado para especificar el modelo - Indica que la parte se usa solo con el número de modelo específico ó el número de modelo variante listado. Puede ser usado también para mostrar una parte que NO es usada en un modelo específico ó número de modelo variante. Indicado por: “XXXXX SOLAMENTE” “NO SE USE EN XXXX” “Se hace/Obtiene localmente” - Indica que la parte puede ser comprada en cualquier ferretería ó está disponible en los artículos hechos. Ejemplos los cables de las baterías incluidas, adaptadores y ciertas rondanas y tuercas. “No se venden por separado” - Indica que un artículo no pude ser vendido como un artículo separado y tampoco es parte de un ensamble/juego que pueda ser comprado, ó no está a disponible a la venta a través de Multiquip. PAG. 38 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) PARTES SUGERIDAS RODILLO VIBRANTE MRH-800DS DE 1 A 3 UNIDADES CON MOTOR DIESEL YANMAR L100EE-DEVMK2 Cant. N/P Descripción 1 ............ 954401890 ...... FILTRO, TANQUE DE AGUA 2 ............ 954001380 ...... FILTRO, ACEITE HIDRAULICO 2 ............ 070503000 ...... BANDA-V, MOTOR 1 ............ 956100022 ...... ALAMBRE DEL ACELERADOR 1 ............ 954300340 ...... TAPON, TANQUE DE AGUA 2 ............ 070100381 ...... BANDA-V, VIBRADOR ENS. 1 ............ 71487553101 .. VALVULA ENS., INYECTOR DE COMBUSTIBLE 1 ............ 71465651110 .. BOMBA ENS., INYECTOR DE COMBUSTIBLE 3 ............ 11465012590 .. ELEMENTO, FILTRADOR 1 ............ 11428855041 .. TAPON ENS. , TANQUE DE COMBUSTIBLE 2 ............ 11425035110 .. COLADOR , ACEITE LUB. ENS. 1 ............ 11425055100 .. FILTRO, COLADOR DE COMBUSTIBLE 2 ............ 11425055121 .. FILTRO, ACEITE DE COMBUSTIBLE 2 ............ 955000010 ...... LLAVE, ARRANQUE RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 39 MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — COLOCACION DE LA CALCOMANIAS COLOCACIONDE LAS CALCOMANIAS PAG. 40 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — COLOCACION DE CALCOMANIAS COLOCACIONDE LAS CALCOMANIAS NUM. NUM. PARTE 1 920205690 2 9202009660 3 920206280 4 920102490 5 920101480 6 7 DCL210 920108070 8 9 920100120 920208070 10 920206160 11 920206200 12 920203330 13 14 15 16 17 920201910 920101510 920200320 920207620 920206290 18 920202810 19 920104280 20 21 920200470 920202870 22 920205640 23 24 920105170 920202860 25 26 920201450 920202920 27 920205680 28 920106760 DESCRIPCION CANT. NOTAS CALCOMANIA, PALANCA DE PRENOS .........1 ...... NPA-569 CALCOMANIA, PRECAUC ION - VELOCIDAD DEL MOTOR .....................................................1 ...... NPA-966 CALCOMANIA, PELIGRO - PUNTO DE MORDEDURA ..................................................1 ...... NPA-628 CALCOMANIA, INTERRUPTOR DE LA LUZ ...................................................................1 ...... NPA-249 CALCOMANIA, REVISE EL NIVEL DEL ACEITE ............................................................1 ...... NP-148 CALCOMANIA, MIKASA MOVIL DTE 25 1 CALCOMANIA, PALANCA HACIA DELANTE/ REVERSA ........................................................1 ...... NPA-507 CALCOMANIA, PUNTO DE ENGRASE ...........1 ...... NPA-120 CALCOMANIA, FRENO DE ESTACIONAMIENTO .......................................1 ...... NPA-907 CALCOMANIA, PRECAUCION ESTACIONAMIENTO EN DECLIVE .................1 ...... NPA-616 CALCOMANIA,TUBO DEL TANQUE DE AGUA DE LA REGADERA ...............................1 ...... NPA-620 CALCOMANIA, PROTECCION AUDITIVA .........................................................1 ...... NPA-333 CALCOMANIA, MULTIQUIP - CARSON ..........1 ...... NPA-191 CALCOMANIA, MIKASA ..................................1 ...... NP-151 CALCOMANIA, TANQUE DE AGUA .................1 ...... NP-32 CALCOMANIA, MRH-800DS ............................1 ...... NPA-762 CALCOMANIA, PRECAUCION - MANUAL DEL FABRICANTE ...........................................1 ...... NPA-629 CALCOMANIA, PRECAUCION - PALANCA DE VIBRACION......................................................1 ...... NPA-281 CALCOMANIA, PREVENCION DE CONGELAMIENTO ..........................................1 ...... NPA-428 CALCOMANIA, TANQUE DE ACEITE .............1 ...... NPA-47 CALCOMANIA, PRECAUCION PLACA DE INSTRUCCIONES .........................1 ...... NPA-287 CALCOMANIA, ADVERTENCIA ESTACIONAMIENTO EN DECLIVE .................1 ...... NPA-564 CALCOMANIA, ACELERADOR .......................1 ...... NPA-517 CALCOMANIA, PRECAUCION PLACA MOVIBLE.............................................1 ...... NPA-286 CALCOMANIA, CLAXON .................................1 ...... NPA-145 CALCOMANIA, PRECAUCION ARRANQUE DEL MOTOR ................................1 ...... NPA-292 CALCOMANIA, ADVERTENCIA PLACA DE DECLIVE .......................................1 ...... NPA-292 CALCOMANIA, IGNICION ...............................1 ...... NPA-676 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 41 MRH-800DSRODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DEL EJE ENSAMBLE DEL EJE PAG. 42 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DEL EJE ENSAMBLE DEL EJE NUM. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 NUM. PARTE 515112960 515112970 515333990 515334000 509429660 001121630 515117050 506425980 060605020 042006308 020130240 031130450 515334010 050100850 001221025 030210250 505015060 351010050 515113000 515113010 506425670 060705010 515334040 050300950 515446960 515446950 025405025 515446970 020410060 515117040 515114350 001221430 515341930 515341940 515334020 515447510 001121435 001221030 031110160 515334030 959010330 DESCRIPCION CANT. TAMBOR 1 TAMBOR 1 ENGRANE DE LA PLACA 2 ENGRANE (39) 2 COLLAR 405510 2 TORNILLO 16X30 T 16 SOPORTE DE TAMBOR (R) 2 FIELTRO(TAMBOR) 5X5X1200 1 SELLO DE ACEITE VC-55727 2 BALEROS 6308DU 4 TUERCA M30, P2.0 4 RONDANA M30 4 CUBIERTA DEL LOS BALEROS (R) 2 ARO -O 1 G-85 2 TORNILLO 10X25 T 20 RONDANA M10 28 GREASE FITTING A-PT1/8 4 ENGRASADORA A-MT6X1 2 SOPORTE DE TAMBOR (L) 1 SOPORTE DE TAMBOR (LB) 1 COLLAR 405520 2 SELLO DE ACEITE TB4-55729 2 CUBIERTA DE LOS BALEROS (L) 2 ARO- O S-95 2 PERNO DE SEGURO, FRENOS 1 RESORTE DE FRENO 1 RESORTE DEL PERNO 5X25 1 PERILLA, FRENOS 1 TUERCA M10, H=6 1 PLACA LATERAL (R) 1 PLACA LATERAL (L) 1 TORNILLO14X30 T 16 SOPORTE (A), SCRAPER 2 SOPORTET (B), SCRAPER 2 SCRAPER (OUT) 2 MOUNT TUERCA, SCRAPER 4 TORNILLO 14X35 T 8 TORNILLO 10X30 T 8 RONDANA M10 12 ESPATULA (IN) 2 ENGRASADORA B-M6FX1 1 NOTAS RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 43 MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DE LA BASE ENSAMBLE DE LA BASE PAG. 44 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DE LA BASE ENSAMBLE DE LA BASE NUM. 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 30 32 33 34 35 36 56 57 58 59 60 61 63 64 66 67 68 68A * 68-1+ 68-2+ 69 72 73 91 92 93 94 95 96 NUM. PARTE 515114460 939010010 030210250 020310080 930710031 020316130 030216400 001221625 001221440 030214350 515447010 001520815 501402870 959010413 959010416 501402880 001221230 0039312000 5153344100 012210020 031110160 0105050616 030206150 952404470 515334050 014208020 030208200 509010010 954403240 954405660 515446980 515446990 515447470 515910030 506425750 515910050 001220620 031106100 515449900 171010120 954001590 515213600 515113710 001221035 001221020 030210250 091004016 DESCRIPCION CANT. NOTAS BASE (YANMAR-L100) 1 SHOCK ABSORBER, STOPPER 45 2 RONDANA, LOCK M10 9 TUERCA M10 3 SHOCK ABSORBER RV1-100 4 TUERCA M16 4 RONDANA, LOCK M16 4 TORNILLO16X25 T 4 TORNILLO 14X40 T 2 RONDANA, LOCK M14 2 PROTECTOR DE SEGURIDAD 4 TORNILLO DE CABEZA HUECA 8X13 T 8 TOPE MANUBRIO 1 TUERCA DE PALOMA M10 1 PERILLA -T (M10) 1 RESORTE / MANUBRIO (1. 4X18X44) 1 TORNILLO 12X30 T 2 TUERCA M12 ......................................... 2 ........... REEMPLAZA 020312100 APOYO DE LA COBIERTA (F) 1 TORNILLO 10X20 T ................................ 5 ........... REEMPLAZA 001221020 RONDANA PLANA M10 7 TORNILLO 6X15 T .................................. 8 ........... REEMPLAZA 001220615 RONDANA DE PRESION M6 8 RONDANA PLANA M6 ........................... 8 ........... REEMPLAZA 031106100 SOPORTE ,VALVULA DE AGUA 1 TORNILLO 8X20 T .................................. 2 ........... REEMPLAZA 001220820 SWM8 2 TAPON 3/8 1 VALVULA PT1/4, BH-1211 (PL) 2 CODO 3/8X12 1 MANGUERA DE AGUA (T-V) 300L 1 MANGUERA DE AGUA (F) 1200L 1 MANGUERA DE AGUA (R) 260L 1 PIPA DE ROCIO AY MRH 2 ........... INCLUYE NUMEROS CON/ * TAPA DE LA PIPA DE ROCIO 4 TAPON AY, C/TORNILLO, RONDANA .... 4 ........... INCLUYE NUMEROS CON/+ TORNILLO6X20 T 4 RONDANA, FLAT M6 4 ABRAZADERA 00 4 ENGRASADERA-M6F 1 TUBO CASQIUILLO PT3/8-3/8 1 GANCHO(L100) 1 PROTECTOR (L100) 1 TORNILLO10X35T 2 TORNILLO 10X20t 2 RONDANA, LOCK M10 4 RONDANA, FLAT M10 4 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 45 MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DE LA DEFENSA ENSAMBLE DE LA DEFENSA PAG. 46 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS RODILLO VIBRANTE —ENSAMBLE DE LA DEFENSA ENSAMBLE DE LA DEFENSA NUM. 75 76 77 78 79 80 NUM. PARTE 031110160 030210250 001221035 515336200 515336210 515449720 81 82 84 001221040 031110160 953405940 DESCRIPCION CANT. RONDANA PLANA, M10 2 RONDANA DE PRESION, M10 2 TORNILLO 10x35 mm 2 PROTECTOR FRONTAL 1 DEFENSA 2 ESPACIADOR DE LA DEFENSA 4 TORNILLO 10X40 T 4 RONDANA, FLAT M10 4 TAPON DEL TUBO PZ-7 2 NOTAS RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 47 MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. CUBIERTA L ATERAL ENSAMBLE DE LA CUBIERTA LATERAL PAG. 48 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. DE CUBIERTA LATERAL ENSAMBLE DE LA CUBIERTA LATERAL NUM. 3 20 21 24 25 26 27 29 31 32 33 34 35 36 38 39 40 97 98 99 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 NUM. PARTE 030210250 515336250 515449890 515334600 515010090 515010100 092004008 515113080 515447030 012210020 031110160 0105050616 030206150 952404470 0105091025 515447380 607010080 091004016 031104080 020304030 515114870 515214240 515450780 515450790 091004015 031104080 030204100 001220815 031108160 030208200 DESCRIPCION CANT. NOTAS RONDANA DE PRESION M10 9 SOPORTE DE LA CUBIERTA 1 VARILLA DE SOPORTE 1 BISAGRA DE HULE 1 REMACHE 2 REMACHE 14 TORNILLO 4X8 7 CUBIERTA, E/G 1 APOYO DE LA CUBIERTA (R) 1 TORNILLO 10X20 T .................................... 5 .......... REEMPLAZA 001221020 RONDANA PLANA M10 7 TORNILLO 6X15 T...................................... 8 .......... REEMPLAZA 001220615 RONDANA DE PRESION M6 8 RONDANA PLANA M6 ............................... 8 .......... REEMPLAZA 031106100 TORNILLO 10X25 T .................................... 2 .......... REEMPLAZA 001221025 CUBIERTA DE LA VARILLA 1 PERNO DE CLAVIJA 6 1 TORNILLO4X16 1 RONDANA PLANA M4 2 TUERCA M4 1 CUBIERTA (EXP) 1 APOYO DE LA CUBIERTA (EXP) 1 SOPORTE DELA AGARRADERA 2 AGARRADERA (CUBIERTA) 2 TORNILLO 4X15 4 RONDANA PLANA M4 4 RONDANA DE PRESION M4 4 TORNILLO 8X15 T 2 RONDANA PLANA M8 2 RONDANA DE PRESION M8 2 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 49 MRH-800DSRODILLO VIBRANTE — ENS. TANQUE DE AGUA ENSAMBLE DEL TANQUE DE AGUA PAG. 50 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS RODILLO VIBRANTE —ENS. DEL TANQUE DE AGUA ENSAMBLE DEL TANQUE DE AGUA NUM. 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 NUM. PARTE 515114200 954300340 001241030 033910010 022910180 954404910 954404890 953404900 959404880 506403990 953404000 506434680 506434690 54 55 62 65 70 71 71 74 75 76 86 87 001221253 030212300 954405680 515447000 515449870 515448290 517338540 001220610 031106100 030206150 515449880 952405950 DESCRIPCION CANT. TANQUE DE AGUA 1 TAPON DEL TANQUE DE AGUA/MR 1 TORNILLO10X30 U 1 RONDANA 10.5X21X2 SUS 2 TUERCA DE NYLON M10 (SUS) 1 MANGUERA DE CONNECTION 17D 1 FILTRO, TANQUE /MR 1 RELLENO 26X36X3 2 TUERCA 2 TAPA PS1 2 TAPON DE APRIETE PS1 1 LIMITADOR FRONTAL 2 ESPACIADOR DEL TANQUE DE AGUA 39L 4 TORNILLO 12X65 T 4 RONDANA, LOCK M12 4 CONNECTOR 1/4x10 2 WATER LOSE (T) 280 1 HOLDER, STOPPER 2 OBTURADOR 2 OBTURADOR 2 TORNILLO 6X10 T 4 RONDANA PLANA M6 4 RONDANA DE PRESION M6 4 SOPORTE (R) 2 RONDANA 13506 2 NOTAS RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 51 MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. DEL SISTEMA HIDRAULICO ENSAMBLE DEL SISTEMA HIDRAULICO PAG. 52 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. DEL SISTEMA HIDRAULICO ENSAMBLE DEL SISTEMA HIDRAULICO NUM. 7 7-1 * 7-2 * 8 9 10 11 12 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 NUM. PARTE 954001350 954001390 954001380 954001530 954001501 959020011 954001511 955404275 515010050 515010110 515114390 952404110 012210035 030210250 515334070 515334080 515447020 046006009 080200450 952400450 954001460 954001710 954001370 27 954001830 28 29 959020013 516010080 29 954001840 30 31 955404270 515010040 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 515446940 952400130 012210035 0105050616 030206150 515447130 050210180 512010120 515447110 515447120 DESCRIPCION CANT. NOTAS FILTRO DEL ACEITE CPO 3-80 ..... 1 ...... INCLUYE NUMEROS CON * CABEZA DEL FILTRO 1 ELEMENTO DEL ACEITE 1 CODO LIN-1/2-PT3/8 3 TUBO 9.6-12.7 - 300 1 TUBO EN ESPIRAL 11D-350L 1 TUBO 9.6-12.7-360 1 TUBO EN ESPIRAL 11D-400L 1 BOMBA DE ACEITE PV10-610 1 BOMBA DE ACEITE PV10 -625 1 SOPORTE (PV10) 1 COLLAR 10225 2 TORNILLO 10X35 T ......................... 2 ...... REEMPLAZA 001221035 RONDANA DE PRESION M10 22 ACOPLADOR 1 MONTURA DE BRIDA (PV10) 1 PERNO DE ACOPLADOR 2 BALEROS 6009DDU 1 ARO SUJETADOR S -45 1 RONDANA 7X30X4.5 1 BUJE CP-3/8 2 CODO PF3/8 - PF1/4X2 2 MANGUERA DE ACEITE ML90-ML90X560 1 MANGUERA DE ACEITE ML90-ML90X560 BS 1 TUBO EN ESPIRAL 11D-600L 1 MANGUERA DE ACEITE ML90-1005X600 1 MANGUERA DE ACEITE ML90-1005X600 BS 1 TUBO EN ESPIRAL/11D-700L 1 MOTOR DE ACEITE K2355(AZUL) 2 PIÑON (12) 2 RONDANA 9304 2 TORNILLO 10X35 T ....................... 14 ...... REEMPLAZA 001221035 TORNILLO 6X15 T ........................... 2 ...... REEMPLAZA 001220615 RONDANA DE PRESION M6 2 ACOPLADOR 1/2-3/8-31 4 ARO-O P-18-1B 4 ACOPLADOR, LLM-UE-10X3/8-B 4 TUBO, OM-A-E 2 TUBO, OM-B-E 2 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 53 MRH-800DSRODILLO VIBRANTE — ENS. DEL SISTEMA HIDRAULICO ENSAMBLE DEL SISTEMA HIDRAULICO PAG. 54 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DSRODILLO VIBRANTE — ENS. DEL SISTEMA HIDRAULICO ENSAMBLE DEL SISTEMA HIDRAULICO NUM. 42 43 44 NUM. PARTE 515447160 515447170 001520820 45 46 47 48 49 50 51 52 53 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 81 82 83 84 515447140 012210020 031110160 515447150 515447300 607010040 952404470 020106050 507010110 014208020 030208200 954001520 031108160 515335300 954001090 954001010 954001620 954001630 954001650 954001640 954001100 454010020 959021817 959021818 954001040 515335451 0109051045 012010030 515447020 DESCRIPCION CANT. NOTAS SOPORTE SUPERIOR 2 SOPORTE INFERIOR 2 TORNILLO DE CABEZA HUECA 8X20 T 8 CUBIERTA DE LA PIPA 2 TORNILLO 10X20 T ...................... 4 ......... REEMPLAZA 001221020 RONDANA PLANA M10 8 TUBO, OM-B--OM-A 1 APOYO DE LA PIPA 1 ABRAZADERA CLA-3200 (7D) 1 RONDANA PLANA M6 ................. 2 ......... REEMPLAZA 031106100 TUERCA M6 ................................. 1 ......... REEMPLAZA 020306050 ABRAZADERA TC-200 5 TORNILLO 8X20 T ........................ 4 ......... REEMPLAZA 001220820 RONDANA DE PRESION M8 2 ADAPTADOR CIN-1/2XPT3/8 1 RONDANA PLANA M8 2 VALVULA/ CHECAR 7/16 2 ADAPTADOR CIN-3/8-PT1/4 1 ACOPLADOR PT3/8 1 ACOPLADOR EN -T 3/8-PT3/8 1 TUBO ACOPLADOR PT3/8 1 TUBE 9.5D-7D-370 1 TUBE 9.5D-7D-290 1 CODO LIN-3/8-PT1/4 1 ABRAZADERA TC-100 12 TUBO EN ESPIRAL 6D-350L 1 TOBO EN ESPIRAL 6D-510L 1 TAPON PF1/4 2 ESPACIADOR(PV10) 1 TORNILLO 10X40 T ...................... 4 ......... REEMPLAZA 001221040 TORNILLO 10X30 T ...................... 2 ......... REEMPLAZA 001221030 PERNO DEL ACOPLADOR 2 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 55 MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. TANQUE DEL ACEITE HIDRA. ENSAMBLE DEL TANQUE DEL ACIETE HIDRAULICO PAG. 56 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. TANQUE DEL ACEITE HIDRA. ENSAMBLE DEL TANQUE DEL ACIETE HIDRAULICO ENS. NUM. 1 1 2 3 NUM. PARTE 515114221 515010140 953405840 953402930 4 5 13 18 34 47 953400270 953405260 959010120 030210250 012210035 031110160 54 0105091025 DESCRIPCION CANT. NOTAS TANQUE DE ACEITE , (VERDE) 1 TAN QUE DE ACEITE, (NARANJA) 1 TAPON DE DRENADO M18 ............ 1 ...... REEMPLAZA 953102781 TUERCA DE COBRE DE APRIETE19X30X1 1 TAPON 1/4X14 10L 1 RONDANA DE APRIETE 1/4 (CU) 1 VERIFICADOR DEL NIVEL /L =60 1 RONDANA DE PRESION M10 22 TORNILLO 10X35 T ....................... 14 ...... REEMPLAZA 001221035 RONDANA PLANA M10 IN SYSTEM 8 TORNILLO 10X25 T ......................... 2 ...... REEMPLAZA 001221025 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 57 MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DEL MOTOR ENSAMBLE DEL MOTOR (YANMAR L100EE-DEVMK2) PAG. 58 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DEL MOTOR ENSAMBLE DEL MOTOR (YANMAR L100EE-DEVMK2) NUM. 1 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 NUM. PARTE 914410004 515447020 952400690 011208025 030210250 012010030 070503000 515447050 046006004 515447060 080100420 080200200 515334180 020314110 030214350 031114260 956100022 2344600201 607010040 011006010 030206150 955400800 955405980 515447320 32 33 34 35 36 37 55 56 81 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 955405710 031104080 955200030 0105050616 030206150 304402600 515447740 515449920 506010070 012210040 030210250 031110160 951405770 515338240 515448720 515448730 515448740 515448750 515448760 515448770 959026011 014208020 030208200 955300420 DESCRIPCION CANT. NOTAS ENSAM. DEL MOTOR L100EE-DEVMK2 1 PERNO DEL ACOPLADOR 2 RONDANA 9X35X4.5 1 TORNILLO 8X25 T ............................................ 1 .......REEMPLAZA 001220825 ROLDANA M10 2 TORNILLO 10X30 T .......................................... 2 .......REEMPLAZA 001221030 BANDA-V 3V- 300 1 AJUSTADOR DE POLEA 1 BALERO 6004DDU 1 AJUSTADOR DEL EJE 1 ARO SUJETADOR-42 1 ARO SUJETADOR S-20 1 SOPORTE DEL AJUSTADOR 1 TUERCA M14 1 RONDANA M14 1 RONDANA M14 1 CABLE DEL ACELERADOR 2560-2700 1 RESORTE DE RETORNO 1 ABRAZADERA CLA-3200 (7D) 2 TORNILLO 6X10 T 3 ROLDANA M6 3 ENSAM. DEL BOTON DEL CLAXON 1 CUBIERTA DEL BOTON DEL CLAXON 1 CORDON LECTOR DEL CLAXON (RONDANA DE PRESION) 1 ABRAZADERA DEL CABLE 2 RONDANA M4 1 LAMPARA FRONTAL AY 12V-25W 1 TORNILLO 6X15 T ............................................ 2 .......REEMPLAZA 001220615 RONDANA M6 2 TAPON 1 INTERRUPTOR CON ALAMBRE 1 ALAMBREDE LA LAMPARA PARA LEER 1 ABRAZADERA TC-150 3 TORNILLO 10X40 T .......................................... 4 .......REEMPLAZA 001221040 RONDANA M10 4 RONDANA M10 4 LLAVE 7X7X36 RR 1 POLEA DEL MOTOR 130D (L100) 1 ACOPLADOR DE TUBO , DRENADO 1 TUBO, DRENADO DE ACEITE 1 SEGURO DE MANGUERA 2 EMPALME. DRENADO 1 TAPON DE DRENADO 1 RONDANA SELLADORA 2 TUBO 20D-300L 1 TORNILLO 8X20 T ............................................ 1 .......REEMPLAZA 001220820 RONDANA M8 2 CLAXON (DC12V) 1 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 59 MRH-800DS — DISPOSITIVO ELECTRICO ENS. DEL DISPOSITIVO ELECTRICO (YANMAR L100A) PAG. 60 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS — DISPOSITIVO ELECTRICO ENSAMBLE DEL DISPOSITIVO ELECTRICO (YANMAR L100A) NUM. 1 1A * 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 46 47 48 49 52 53 54 55 57 70 NUM. PARTE 457333310 955000010 515449680 955300400 515449860 515448210 607010080 515447370 952404470 0037806000 515447360 955300500 955300510 954404230 959021812 959021811 507010110 506010070 601303150 955405910 955405450 515449840 515449850 515337110 515449230 012210020 031110160 030210250 001200430 031104080 022710405 0105050616 030206150 952404470 515450380 516335040 515448530 955300480 955300490 515448520 515453230 DESCRIPCION CANT. NOTAS LLAVE DEL INTERRUPTOR 1 INCLUYE NUMEROS CON * LLAVE, PAR 1 CABLE SOLIDO (L100) 1 ZUMBADOR (EBL) 1 ALAMBRE CONDUCTOR(L1200) 1 VARILLA DE LA BATERIA 2 PERNO DE CLAVIJA 6 2 SOPORTE DE LA BATERIA 1 RONDANA M6 .................................................. 2 .......REEMPLAZA 031106100 TUERCA DE PALOMA M6 ............................... 2 .......REEMPLAZA 022410616 CABLE DE LA BATERIA (-) 1 CUBIERTA DE LA TERMINAL (+) 1 CUBIERTA DE LA TERMINAL (-) 1 ABRAZADERA SA120-18 1 TUBO EN ESPIRAL 6D-800L 1 TUBO EN ESPIRAL 6D-400L 1 ABRAZADERA TC-200 3 ABRAZADERA TC-150 10 TAPETE DE HULE 160-226-1T 1 MICRO-INTERRUPTOR 1 CUBIERTA, MICRO-ENSAMBLE 1 CABLE DE LUZ PARA LEER 550L (COM-ST) 1 CABLE DE LUZ PARA LEER 550L (N,C-ST) 1 SOPORTE, MICRO-INTERRUPTOR 1 PLACA, MICRO-INTERRUPTOR 1 TORNILLO 10X20 T .......................................... 6 .......REEMPLAZA 001221020 RONDANA M10 2 RONDANA M10 6 TORNILLO 4X30 2 RONDANA M4 2 TUERCA DE NYLON M4 2 TORNILLO 6X15 T............................................ 2 .......REEMPLAZA 001220615 RONDANA M6 2 RONDANA M6 .................................................. 2 .......REEMPLAZA 031106100 ALAMBRE SOLIDO 1 BASE DE BATERIA 1 CABLE DE LA BATERIA (+) 1100L 1 TERMINAL DE LA BATERIA (+) 1 TERMINAL DE LA BATERIA (-) 1 CABLE DE PLOMO 50L 1 CABLE DE LUZ LECTORA (M-INTERRUPTOR) 550L-2 1 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 61 MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. DEL EMBRAGUE (VIBRACION) ENSAMBLE DEL EMBRAGUE (VIBRACION) PAG. 62 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. EMBRAGUE (VIBRACION) ENSAMBLE DEL EMBRAGUE (VIBRACION) NUM. A 1 * 2 * 3 * 4 * 5 * 6 * 7 * 8 * 9 * 10 * 11 * 12 * 13 * 14 * 15 * 16 * 17 * 18 * 19 * 20 * 21 * 22 * 23 * 24 * 25 * 26 * 27 * 28 * 29 * 30 * 31 * NUM. PARTE 515910010 515447070 515212980 951403020 043006206 080100620 952402470 012010030 030210250 509434770 509434780 044006008 080100680 080200400 515447080 515447090 515447100 044006305 012210020 509324690 509434850 509434860 952401690 010505506 030206150 509434870 509434880 515334200 515334210 409434840 012010030 505015060 DESCRIPCION CANT. NOTAS EMBRAGUE AY (VIB.) .................................... 1 .......INCLUYE NUMEROS CON * CONTRA POLEA 130D-3V1 1 CONTRA SOPORTE 1 LLAVE 7X7X26 1 BALEROS 6206V 2 ARO SUJETADOR R-62 3 RONDANA11366 2 TORNILLO10X30 T ........................................... 2 .......REEMPLAZA 001221030 RONDANA M10 8 RESORTE DE EMBRAGUE 1 COLLAR DE DESEMBRAGUE 62X78X40 1 BALEROS 6008VV 1 ARO SUJETADOR R-68 1 COUNTER POLEA S-40 1 PLACA DE PRESION 1 INTERIOR DE LA PLACA 1 PLACA DEL DISCO 1 BALERO 6305VV 1 TORNILLO10X20 T ........................................... 2 .......REEMPLAZA001221020 HORQUILLA DE LIBERACION 2 BARRA DE SOPORTE 18D X80L 1 ALAMBRE DE SEGURO 1 RONDANA 7173 4 TORNILLO 6X15 T ............................................ 6 .......REEMPLAZA 001220615 RONDANA M6 6 SEGURO DE LA HORQUILLA 2 COLLAR,SEGURO DE LA HORQUILLA 12.5X20X5 2 CONTRA EJE 1 POLEA DEL EMBRAGUE 113D-A2 1 SOPORTE , HORQILLA DE LIBERACION 1 TORNILLO 10X30 T .......................................... 4 .......REEMPLAZA 001221030 ENGRASADORA A-PT1/8 .............................. 1 .......REEMPLAZA 301010100 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 63 MRH-800DS RODILLO VIBRANTE —ENSAMBLE DEL VIBRADOR ENSAMBLE DEL VIBRADOR PAG. 64 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS RODILLO VIBRANTE —ENSAMBLE DEL VIBRADOR ENSAMBLE DEL VIBRADOR NUM. 1 2 2-1 3 3-1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 27 NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 515113090 CAJA DE VIBRACION 1 515334110 EJE GIRATORIO, DE IMPULSION ................ 1.........- 215 #2 515334111 EJE GIRATORIO, DE IMPULSION ................ 1.........F2116- *2 515334120 EJE GIRATORIO, DE IMPULSION ................ 1.........- 2115 #2 515334121 EJE GIRATORIO, DE IMPULSION ................ 1.........F2116-*2 515334130 ROTATOR ECCENTRICO ............................... 2.........- 2115 #2 001521252 TORNILLO DE CABEZA HUECA 12X60 T ..... 6.........- 2115 #2 040406308 BALEROS 6308C4 4 501011020 ESPACIADOR DE ENGRANE 2 501011000 ENGRANE 38 2 951400080 LLAVE 10X8X17 ............................................. 2.........REEMPLAZA 951400081 952400900 RONDANA 13446 3 012212030 TORNILLO 12X30 T ........................................ 4.........REEMPLAZA 001221230 030212300 RONDANA M12 4 953405570 TAPON SELLADOR SC- 90-10 3 060206020 SELLO DE ACEITE SC- 659013 1 080100900 ARO SUJETADOR R-90 2 515447040 POLEA 86D-A2 1 951400090 LLAVE 10X8X33 1 952401590 RONDANA 13X50X6 1 070100381 BANDA-V A- 38 ROJA 2 515334140 CUBIERTA, ENGRANE 1 515334150 CUBIERTA DE APRIETE 1 014208020 TORNILLO 8X20 T .......................................... 8.........REEMPLAZA 001220820 030208200 RONDANA M8 8 894230 TAPON PT1/4 ................................................. 2.........REEMPLAZA 505015380 001221430 TORNILLO14X30 T 10 001221425 TORNILLO 14X25 T ...................................... 10 .........F2116031108160 RONDANA M8 8 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 65 MRH-800DS — ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL PAG. 66 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS — ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL. ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL. NUM. 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 40 41 42 43 44 45 46 47 49 NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 959403840 AGARRADERA DE PALANCA, I.D. 12MM 2 953402930 COBRE DE APRIETE 19X30X1 3 509010130 BALERO MB1825DU 3 952405700 RONDANA 19X49X0.6 2 952403690 RONDANA RESORTE DE FORMA CONICA M18 2 020418110 TUERCA M18, H=11 2 515447410 JUNTA DE LA PALANCA DESPLAZADORA. 1 011208030 TORNILLO 8X30 T .......................................... 3 .......REEMPLAZA 001220830 030208200 RONDANA DE PRESION M8 3 02108060 TUERCA M8 ..................................................... 5 .......REEMPLAZA 020308060 501011162 PUNTA DE VARILLA PR6-209 2 011206020 TORNILLO 6X20 T............................................ 1 .......REEMPLAZA 001220620 952404470 RONDANA6.5X15X1.6 4 030206150 RONDANA DE PRESION M6 14 515334230 CABLE AY 33050E1700 1 509326970 EJE, PALANCA 1 080200180 ARO SUJETADOR S-18 1 509436911 PALANCA, VIB. 1 011208035 TORNILLO 8X35 T............................................ 1 .......REEMPLAZA 001220835 515334240 ENS. CABLE, VIBRACION 1 959404760 HORQUILLA 8D X44 1 959404370 PERNO 8X22 1 025910080 ANILLO SUJETADOR /SSP-8 1 0105050616 TORNILLO 6X15 T.......................................... 12 ......REEMPLAZA 001220615 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 67 MRH-800DS — ENS. DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL (CONT.) ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL (CONT) PAG. 68 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS — ENS. DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL (CONT.) ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL (CONT.) NUM. 53 55 56 57 59 60 61 62 63 64 65 66 67 70 92 93 94 95 96 97 100 101 170 180 201 NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 951401431 LLAVE 5X5X8 1 952404790 RONDANA 13306 1 032212250 RONDANA RESORTE EN FORMA CONICA M12 2 0039312000 TUERCA M12 ................................................... 3 .......REEMPLAZA 020312100 515334820 VARILLA 1 509010140 BUJE MB1625DU 2 515447720 PLATO DEL DISCO, 1 030212300 RONDANA DE PRESION M12 1 509436980 RESORTE, MACIZO DE ANCLAJE 1 509436990 PROTECTOR, MACIZO DE ANCLAJE 1 507010110 ABRAZADERA TC-200 2 509436960 TOPE DE LA VARILLA, MACIZO DE ANCLAJE 1 014206010 TORNILLO DE CABEZA HUECA 6X6 T........... 2 .......REEMPLAZA 099206006 959405920 PERILLA 44D-78L 1 515336490 PALANCA DE DESPLAZAMIENTO 260L 1 515212950 SUPORTE DE LA PALANCA, VIB. E/G 1 515334460 CUBIERTA DE LA PALANCA, VIB. 1 515336500 PALANCA, E/G 133L 1 509326320 ALAMBRE GUIA (E/G) 1 509436950 CUBIERTA, CAJA DEL MANUBRIO 1 011006010 TORNILLO 6X10 T............................................ 4 .......REEMPLAZA 001220610 030206150 RONDANA, LOCK M6 4 011208030 TORNILLO 8X30 T............................................ 1 .......REEMPLAZA 001220830 FOR L100 517338590 CUBIERTA (PARA LA LLAVE DEL INTERRUPTOR) 1 956100022 ALAMBRE DEL AHOGADOR .......................... 1 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 69 MRH-800DS — ENSAMBLE DEL BRAZO INFERIOR DE CONTROL ENSAMBLE DEL BRAZO INFERIOR DEL CONTROL PAG. 70 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) MRH-800DS — ENSAMBLE DEL BRAZO INFERIOR DE CONTROL ENSAMBLE DEL BRAZO INFERIOR DEL CONTROL NUM. 2 3 4 5 6 16 18 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 44 50 68 71 72 91 NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 001222055 TORNILLO 20X75 T 2 031120320 RONDANA PLANA M20 1 032220450 RONDANA SEGURO DE FORMA CONICA M20 4 020320160 TUERCA M20 2 022522017 TUERCA DE SEGURIDAD U-M20 2 030208200 RONDANA DE SEGURIDAD M8 3 501011162 PUNTA DE LA VARILLAPR6-209 2 952404470 RONDANA 6.5X15X1.6 4 030206150 RONDANA DE PRESION M6 14 515334230 CABLE AY 33050E1700 1 515335780 PALANCA (PV10), E- INICIO 1 025406032 PERNO DE RESORTE 6X32 1 030210250 RONDANA DE PRESION M10 4 001220635 TORNILLO 6X35 T 1 515450560 ESPACIADOR (PV10) 1 022710607 TUERCA DE NYLON M6 1 505015150 RESORTE, EMBOLO 1 020116130 TUERCA M16, H=10 ........................................ 1 .......SUBSTITUYE 020416100 509321160 GUIA DEL SOPORTE 1 012210020 TORNILLO 10X20 T .......................................... 4 .......REEMPLAZA 00122120 515448170 GUIA 1 515448180 PLACA DESLIZADORA 1 014206015 TORNILLO DE CABEZA HUECA 6X15 T ......... 2 .......REEMPLAZA 001520615 011008015 TORNILLO 8X15 T............................................ 2 .......REEMPLAZA 001220815 031108160 RONDANA PLANA M8 3 515334240 CABLE AY (VIB.) 1 515447180 SOPORTE DEL CABLE, VIB. 1 506010070 ABRAZADERA TC-150 8 959021911 TUBO 25D-850L 1 501910010 ENSAMBLE DEL TENSOR. 1 515115910 ASA 1 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 71 YANMAR L100EE DEVMK2 — ENSAMBLE BLOQUE DEL CILINDRO ENSAMBLE DEL BLOQUE DE CILINDRO PAG. 72 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) YANMAR L100EE DEVMK2 — ENSAMBLE BLOQUE DEL CILINDRO ENSAMBLE DEL BLOQUE DE CILINDRO NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 1 71497001560 ENS. DEL BLOQUE DE CILINDRO ............. 1 ................... INCLUYE NUMEROS CON * 6 11435001700 CUBIERTA,MOTOR DE ARRANQUE 1 * 7 26106100122 TORNILLO M10X 12 PLAQUEADO 2 8* 10502501220 TUERCA 10 2 9 11465001230 SOPORTE, CABEZA DE CILINDRO 2 10 11465001240 SOPORTE, CABEZA DE CILINDRO 2 11 11465001250 TUERCA 10 2 12 11465001260 RONDANA 4 13 11465101330 EMPAQUE, CABEZA DE CILINDRO CMP 1 19 11425001800 JUEGO DE AJUSTE 1 25 11465001380 ANILLO-O 1 26 11427001600 PERNO PARALELO 8 X 12 2 27 26226060182 SOPORTE M 6 X 18 PLAQUEADO 1 28 26226060222 SOPORTE M 6 X 22 PLAQUEADO 2 29 26366060002 TUERCA M 6 3 30 11465001412 EMPAQUE CARTER 1 31 11466001471 CUBIERTA D, CARTER ................................ 1 ................... INCLUYE NUMEROS CON+ 34+ 11465002100 BALLERO, PRINCIPAL 1 36 11425035150 TUBO DE ADMISION, L.O. 1 37 26106080352 TORNILLO M 8 X 35 PLAQUEADO 16 38 10542501690 TAPON M16 2 39 11469901760 TAPA, DEL INDICADOR DEL ACEITE LUB. 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON # 41# 11429901950 ANILLO-O 1 42 22190160002 RONDANA DE SELLO 16S 2 43 11429902030 ALDABA 1 44 11465002150 BALERO 1 45 11425001830 CUBIERTA, VENTANA DE INSPEC. 1 46 11425001841 EMPAQUE 1 47 24162152112 COJINETES DE AGUJAS 1 48 24423355008 SELLO, ACEITE 1 49 22423355008 SELLO, ACEITE 1 50 26106080122 TORNILLO M 8 X 12 PLAQUEADO 1 51 11465002200 BALERO PRINCIPAL US = 0.25 1 52 11465002210 BALERO PRINCIPAL US = 0.50 1 53 22312040080 PERNO 4 X 8 DERECHO 2 54 11498401940 TUBO 1 55 23000019000 ABRAZADERA 19 2 58 16011001870 TAPON CON ROSCA DE HULE 1 59 12125239450 TRANSMITIDOR, PRESION DEL ACEITE 1 60 11498508350 ACOPLADOR, DRENADO 1 61 11435239400 JUNTA DE DRENADO 1 62 22190160002 RONDANA DE SELLO 16S 1 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 73 YANMAR L100EE DEVMK2 — ENS. CABEZA DEL CILINDRO Y CUBIERTA ENSAMBLE DE LA CABEZA DEL CILINDRO Y CUBIERTA PAG. 74 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) YANMAR L100EE DEVMK2— ENS. CABEZA DEL CILINDRO Y CUBIERTA ENSAMBLE DE LA CABEZA DEL CILINDRO Y CUBIERTA NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 1 11465111020 CABEZA DEL CILINDRO 1 6 11465111100 VALVULA, SUCCION 1 7 11465111110 VALVULA, DE ESCAPE 1 8 11465011121 RESORTE DE VALVULA 2 9 11962011180 SUJETADOR DEL RESORTE, 2 10 11465111250 BRAZO SOPORTE CMP .......................... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON * 11 11465111260 BRAZO SOPORTE DEL BALANCIN 1 * 12 11465111650 BRAZO DE ENS. DE ADMISION 1 14* 11425011240 TORNILLO, AJUSTE DE VALVULA 1 15* 26856060002 TUERCA DE SEGURIDAD 6 1 16* BRAZO DE ENS.DE ESCAPE 1 * 11465111660 18+ 11425011240 TORNILLO, AJUSTE DE VALVULA 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON + 19+ 26856060002 TUERCA DE SEGURIDAD 6 1 20 22242000150 SEGURO CIRCULAR 15 2 21* 11465011340 SELLO DE VALVULA 2 22 10421111370 TAPON , VALVULA 2 23 11477111461 EMPAQUE, BOQUILLA 1 24 11477111470 ESPACIADOR, BOQUILLA 1 25 11465011600 RONDANA 2 26 27310070000 CHAVETA 7 4 27 26106060702 TORNILLO M 6 X 70 PLAQUEADO 3 28 11425011901 SUJETADOR 1 29 22351040008 RESORTE DE PERNO 4 X 8 1 30 26106080552 TORNILLO M 8 X 55 PLAQUEADO 2 31 26226060552 SOPORTE M 6 X 55 PLAQUEADO 2 32 26366060002 TUERCA M 6 2 33 11465111310 EMPAQUE, TAPA DE VALVULA 1 34 11465111950 ENS. CUBIERTA DE LA CABEZA ............ 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON # 36# 11425003591 ENS. DEL EJE, DECOMP. 1 39# 11425003640 RESORTE 1 41# 22312030160 PERNO PARALELO 3 X 16 1 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 75 YANMAR L100EE-DEVMK2— ENSAMBLE DEL SILENCIADOR ENSAMBLE DEL SILENCIADOR PAG. 76 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) YANMAR L100EE-DEVMK2— ENSAMBLE DEL SILENCIADOR ENSAMBLE DEL SILENCIADOR NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 17 11465013201 EMPAQUE NO-ASB. 1 24 11497013551 ENS. DEL SILENCIADOR ......................... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON * 25 16026001580 TORNILLO M 6 X 6 10 * 26 11497013561 SILENCIADOR 1 27* 11497013700 CUBIERTA A, SILENCIADOR 1 28* 11497013710 CUBIERTA, SILENCIADOR 2 30* 26106080182 TORNILLO , M 8 X 16 PLAQUEADO 2 31* 26216080182 SOPORTE, M 8 X 18 PLAQUEADO 2 32 26366080002 TUERCA, M 8 2 37 10519813621 EXTENCION, SILENCIADOR ................... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON# 40# 10509813990 TORNILLO 1 41 11498513701 TUBO, SILENCIADOR .............................. 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON+ 42+ 10509813990 TORNILLO 1 43+ 26113060082 TORNILLO M 6 X8 2 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 77 YANMAR L100EE-DEVMK2— ENSAMBLE DEL FILTRADOR ENSMBLE DEL FILTRADOR PAG. 78 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) YANMAR L100EE-DEVMK2— ENSAMBLE DEL FILTRADOR ENSAMBLE DEL FILTRADOR NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 1 11465012211 EMPAQUE, FILTRADOR 1 2 71465012560 ENS. DEL FILTRADOR ............................. 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON * 4 11465012520 CUBIERTA, FILTRADOR 1 * 5 11465012530 BASE DEL FILTRO 1 6* 11425212560 RONDANA 8, SELLO 1 7* 11465012590 ELEMENTO CON PRE-FILTRO 1 10* 11425212550 TUERCA MARIPOSA M 8 1 11* 11425012300 TUERCA-U 3 12 11469912020 CONDUCTO, ENTRADA DE AIRE 1 13 11465012301 EMPAQUE, ENTRADA DE AIRE 1 14 26106060252 TORNILLO M 6 X 25 PLAQUEADO 3 15 26226060142 SOPORTE M 6 X 14 PLAQUEADO 1 16 26226060752 PERNO M 6 X 75 2 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 79 YANMAR — ENS. DEL CIGÜEÑAL, PISTON Y ARBOL DE LEVAS ENSAMBLE DEL CIGÜEÑAL, PISTON Y ARBOL DE LEVAS PAG. 80 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) YANMAR — ENS. DEL CIGÜEÑAL, PISTON Y ARBOL DE LEVAS ENSAMBLE DEL CIGÜEÑAL, PISTON Y ARBOL DE LEVAS NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 1 71466014100 ENS. ARBOL DE LEVAS, D 1 6 11465014200 BOTADOR 2 7 11477114260 BOTADOR, F.O. 1 8 11465014401 VARILLA, DE EMPUJE 2 12 71465421730 ENSAMBLE DEL CIGÜEÑAL 1 20 12271001220 TUERCA, M18 1 21 11465021551 RONDANA, DISCO VOLANTE 1 22 11466221593 DISCO VOLANTE, DEJ., CON/ENGRA. ... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON # 25 # 11466221601 DISCO ENGRANE, 1 26 22512050140 LLAVE, 5 X 14 1 27 71465222720 PISTON, CON ANILLOS ........................... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON * 29 71497022500 JUEGO DE ANILLOS, PISTON 1 * 35 11469922300 PERNO, PISTON D=23 1 36 12979222400 SEGURO CIRCULAR 23 2 37 71465023100 ENS. VARILLA, DE CONECCION ............. 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON% 40% 12406023100 CASQUILLO, PERNO DE PISTON 1 41% 10530023200 TORNILLO, VARILLA 2 42% 71465023600 BALERO, MUÑON DEL CIGÜENAL 1 44 71497028100 ARBOL ENSAMBLE DEL BALANCEADOR 1 49 24101062034 BALERO 1 50 16031014550 RONDANA 1 51 22512070360 LLAVE 7 X 36 1 52 26106080202 TORNILLO M 8 X 20 PLAQUEADO 1 53 71465023610 COJINETE, MUÑON DEL CIGUEÑAL U.S=0.25 1 54 11465002100 COJINETE, PRINCIPAL 1 55 71465023620 COJINETE, MUÑON DE CIGUEÑAL U.S=0.50 1 56 11465002150 BALERO 1 57 24101063034 BALERO 1 58 24162152112 BALERO DE AGUJAS 1 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 81 YANMAR L100EE-DEVMK2— BOMBA DE ACEITE LUB. Y GOBERNADOR ENS. DE LA BOMBA DE ACEITE LUBRICANTE Y GOBERNADOR PAG. 82 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) YANMAR L100EE-DEVMK2— BOMBA DE ACEITE LUB. Y GOBERNADOR ENS. DE LA BOMBA DE ACEITE LUBRICANTE Y GOBERNADOR NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 1 11465032010 ENS. BOMBA DE ACEITE LUB. 1 6 11425032070 CUBIERTA,BOMBA DE ACEITE LUB. 1 7 10333832570 ANILLO-O 1 8 22312030160 PERNO PARALELO 3 X 16 1 9 26476060142 TORNILLO, M 6 X14, ENROSCADO 3 10 11425035110 COLADOR, ENS. ACEITE LUB. ............. 1.................... INCLUYE NUMEROS CON/ * 11 11425035070 COLADOR, ACEITE LUBRICANTE 1 * 12 24341000224 ANILLO-O1A S-22.4 1 13* 26106060162 TORNILLO M 6 X 16 PLAQUEADO 1 21 71468561700 ENSAMBLE. GOBERNADOR 1 27 11477061520 BALERO DE AGUJAS 2 28 11477061600 SELLO DE ACEITE 1 29 11477061610 RONDANA, DE EMPUJE 1 30 22137080000 RONDANA 8, PULIDA 1 32 11497066010 RESORTE, REGULADOR 1 33 11425066200 RESORTE DE RETORNO 1 39 26776100002 TUERCA DE SEGURIDAD M10 PLAQUEADA 1 40 13521061090 PLOMO 1 41 22451060000 ALAMBRE 0.6 1 42 11425066550 ENS. RESORTE DE TORCION 1 47 71468561500 ENS. PALANCA, GOBERNADOR 1 10 11425035110 COLADOR, ENS. ACEITE LUB. .............. 1.................... INCLUDES ITEMS W/+ 55+ 22322030200 PERNO DE FORMA CONICA 3 X 20 1 56 11425266051 ASA, REGULADORA 1 58 18336066110 SOPORTE, REGULADOR 1 59 11425266252 RESORTE DE RETORNO 1 60 11425066440 TORNILLO , AJUSTADOR 1 61 10522566990 TORNILLO 1 62 26106060202 TORNILLOM 6 X 20 PLAQUEADO 1 63 26476060142 TORNILLO M 6 X 14 ENROSCADO 1 64 26757060002 TUERCA 6 1 66 11477161800 RONDANA 1 67 11477161820 PLACA 1 68 11477161900 PROCTECTOR 1 69 11477161930 TUERCA 1 70 24311000125 ANILLO-O 1A P-12.5 1 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 83 YANMAR L100EE-DEVMK2 — ENFRIADOR Y EQUIPO DE ARRANQUE ENSAMBLE DEL ENFRIADOR Y EQUIPO DE ARRANQUE PAG. 84 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) YANMAR L100EE-DEVMK2 — ENFRIADOR Y EQUIPO DE ARRANQUE ENSAMBLE DEL ENFRIADOR Y EQUIPO DE ARRANQUE NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 1 11465045201 CUBIERTA 1 2 11435045320 SELLO DE HULE 1 3 11435045340 COLLAR 1 4 18372055210 ANILLO AISLANTE 1 5 26106060202 TORNILLO M 6 X 20 PLAQUEADO 1 6 11466845102 CAJA, VENTILADOR PLATEADO 17 1 7 11425045301 AMORTIGUADOR E HULE 4 8 11425045310 COLLAR 4 9 11465045330 SELLO,CAJA VENTILADOR 1 10 11437045351 TORNILLO, CAJA VENTILADOR 4 11 11466076052 ARRANQUE DE RETROSESO D . ......... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON 12 11466076251 ENSAMBLE DE RETROSESO. .............. 1.................... INCLUYE NUMEROS CON$* * 13 $ 11488076520 CARRETE DE RETROCESO 1 14*$ 11466076531 CAJA D, SIN ETIQUETA 1 15*$ 11487076530 TRINQUETE 2 16*$ 11487076540 RESORTE,ESPIRAL 1 17*$ 11487076550 GUIA, TRINQUETE 1 18*$ 11487076560 RESORTE, FRICCION 1 19*$ 11487076570 RESORTE DE RETORNO 2 20*$ 11487076580 TORNILLO DE AJUSTE 1 22*$ 11487076620 PERILLA DE ARRANQUE 1 23*$ 11465076631 CUERDA , ARRANQUE DE RETROC. 1 24* 11466076592 POLEA, DE ARRANQUE 1 25* 26106060082 TORNILLO M 6 X 8 PLAQUEADO 4 26 26106060122 TORNILLO M 6 X 12 PLAQUEADO 3 27 11466221593 DISCO VOLANTE, DEJ.CON/ ENGRAN. 1 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 85 YANMAR L100EE-DEVMK2— ENS. BOMBA DE INYECCION DE COMB. ENSAMBLEDE LA BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE PAG. 86 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) YANMAR L100EE-DEVMK2— ENS.BOMBA DE INYECCION DE COMB. ENSAMBLE DE LA BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 2 71465651110 ENS. BOMBA, INYECTORES DE C. ...... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON * 3 10554651020 EMPAQUE 1 * 4 11425051080 PLACA 1 5* 11497051100 CUERPO, F.I. BOMBA 1 10* 11425051160 RESORTE 1 11* 11465051300 ENS.VALVULA, SUMINISTRO 1 14* 10554651330 RESORTE,VALVULA SUMINISTRO 1 15* 11425051340 SOPORTE, F. I. P. SUMINISTRO 1 16* 12455051350 EMPAQUE, SUMINISTRO 2 17* 11425051600 ENS. PALANCA, CONTROL 1 18* 11425051640 APOYO A, RESORTE 1 19* 11425051650 APOYO B, RESORTE 1 20* 22351020006 PERNO RESORTE 2 X 6 2 21* 22351030008 PERNO RESORTE 3 X 8 2 22* 11477111470 ESPACIADOR,BOQUILLA 1 23 71487553101 ENSAMBLE,VALVULA, INYECTA COMBUSTIBLE. ..................... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON+ 24 11477111461 EMPAQUE, BOQUILLA 1 25+ 11487153000 ENSAMBLE,BOQUILLA 1 26+ 11959353080 TUERCA, CAJA DE BOQUILLA 27+ 11425053120 RESORTE, BOQUILLA 1 28+ 11959353130 RETENEDOR 1 29+ 11477553140 ESPACIADOR, TOPE DE VALVULA 1 30+ 11477553210 PERNO 2 31+ 11487553100 ENSAMBLE DEL SOPORTE. ................. 1.................... INCLUYE NUMEROS CON% 34+% 11425053331 PERNO, RESORTE 1 35+ 11425053400 PAQUETE DE RELLENO 1 36 11425001800 JUEGO DE RELLENO 1 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 87 YANMAR L100EE-DEVMK2 — TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANGUERAS ENS. DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANGUERAS PAG. 88 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) YANMAR L100EE-DEVMK2 —TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANGUERAS ENS. DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANGUERAS NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 1 71465055130 ENS. TANQUE, COMBUSTIBLE ............. 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON * 3 11428855041 ENS.TAPON, TANQUE DE COMB. ......... 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON+ * 5 + 11428855081 VALVULA 1 6* 11425055100 FILTRO, COMBUSTIBLE 1 7* 11465055150 MANGUERA, MEDIDORA 1 8 10385455220 ABRAZADERA 2 9 23414080000 EMPAQUE 8, REDONDO 1 10* 10530055080 TAPON DE DRENADO 1 11* 11425055201 AMORTIGUADOR DE TIRO, TANQUE DE COMBUSTIBLE 4 12 11425055121 FILTRO, ACEITE DEL COMB. ................ 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON# 13* # 11425055130 EMPAQUE 1 14 11429955210 TIRANTE 1 15 11469955230 TIRANTE B, TANQUE DE COMBUSTIBLE 1 16 11425055300 ENS. LLAVE, DE COMBUSTIBLE .......... 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON % 17% 24341000150 ANILLO -O 1A S-15.0 1 18 11465159802 MANGUERA, INYECCION DE COMB. 1 19 11456055810 TORNILLO DE ELEVACION 1 20 11465059850 SOPORTE, MANGUERA 1 21 22117080000 RONDANA 8 1 22 26106080452 TORNILLO M 8 X 45 PLAQUEADO 1 23 26366060002 TUERCA M 6 2 24 26476060142 TORNILLO M 6 X 14 ENROSCADO 2 25 10699044660 SEGURO, MANGUERA 2 26 11426859061 MANGUERA, DE ACEITE 1 27 11465259300 MANGUERA, REGRESO DE COMB. ..... 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON ■ 28■ 12472259050 ABRAZADERA 9 2 29■ 11465059060 MANGUERA, REGRESO DE COMB. 1 30■ 11465259310 TUBO, PROTECTOR 1 31■ 12175059890 ABRAZADERA 140 1 32 71465651110 ENS. BOMBA , INYECCION DE COMB. 1 33 71465653101 ENS. VALVULA , INYECCION DE COM. 1 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 89 YANMAR L100EE-DEVMK2 — ENS.DEL MOTOR DE ARRANQUE Y DINAMO ENSAMBLE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y DINAMO PAG. 90 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) YANMAR L100EE-DEVMK2 — ENS.DEL MOTOR DE ARRANQUE Y DINAMO ENSAMBLE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y DINAMO NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION CANT. NOTAS 1 11436277011 MOTOR DE ARRANQUE, S114-651A ..... 1 .................... INCLUYE NUMEROSCON * 2 11438177110 ARMADURA 1 * 3 X2114811000 JUEGO DE RONDANAS DE EMPUJE 1 4* X2114715500 JUEGO DE RETENES, PIÑON 1 5* 11438177130 ENS. DE BOBINA INDUCTORA, 1 6* 11438177140 CUBIERTA, TRASERA 1 7* 11437177160 ENSAMBLE DEL SOPORTE * DE LA ESCOBILLA ................................. 1 .................... INCLUYE NUMEROSCON+ 8 + 11437179040 ESCOBILLA, 1 9* + 11437179050 ESCOBILLA, + 1 10* + 11437179060 RESORTE, ESCOBILLA 4 11* X211485016 ENS. DEL PIÑON 1 12* 11438177151 ENS. CAJA DEL ENGRANE 1 13* 11437177170 JUEGO DE CUBIERTA, POLVO 1 14* 11437177180 JUEGO DE PALANCA DE CAMBIO 1 15* 12429877020 INTERUPTOR, MAGNETICO 1 16* 12419577770 TORNILLO, PASADOR 2 17* 11437179070 TORNILLO M 6 X 37 2 18* X2114274200 CUBIERTA, TERMINAL 1 19 26106100302 TORNILLO M 10 X 30 PLAQUEADO 2 23 16071078710 ABRAZADERA, CONDUCTOR FLEX. 1 24 26106060122 TORNILLO M 6 X 12 PLAQUEADO 1 25 26106060202 TORNILLO M 6 X 20 PLAQUEADO 3 26 26577060142 TORNILLO M 6 X 14 3 30 11438577400 SOPORTE 1 31 26106060122 TORNILLO M 6 X 12 PLAQUEADO 2 32 26106060202 TORNILLO M 6 X 20 PLAQUEADO 2 33 11435177210 REGULADOR 1 34 11435177640 ENSAMBLE DEL FUSIBLE. ................... 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON% 35% 29411200000 FUSIBLE 20A, CARTUCHO 1 36 10519878570 ALAMBRE SOLIDO C, 1 37 11498578560 ALAMBRE SOLIDO 1 38 11435178261 ENSAMBLE DE DINAMO. ...................... 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON # 39 # 11435178771 ENS. DEL ESTATOR, 132.1MM 1 40 # 11435178781 RUEDA, DEL ESTATOR, 132.1MM 1 41 26716080002 TUERCA M 8 1 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 91 YANMAR L100EE-DEVMK2— ETIQUETAS DE HERRAMIENTA Y EMPAQUES ENSAMBLE DE ETIQUETAS DE HERRAMIENTA Y JUEGO DE EMPAQUES PAG. 92 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) YANMAR L100EE-DEVMK2— ETIQUETAS DE HERRAMIENTA Y EMPAQUES ETIQUETAS DE HERRAMIENTA Y JUEGO DE EMPAQUES NUM. NUM. PARTE DESCRIPCION 4 5 6 7 26 27 * 28 29* 30* 31* 32* 33* 34* 35* * 36 37* 38* 39* 40* 41* 42* * 11425007090 11425007111 11426807240 11426107350 71465192620 11465101330 11465001380 11465001412 11429901950 11425001841 22190160002 11465011340 11477111461 11465111310 11465012301 11465012211 11465013201 10333832570 24341000224 24311000125 23414080000 CANT. NOTAS ETIQUETA, ENFRIADOR DE AIRE 1 ETIQUETA, YANMAR 1 ETIQUETA, PRECAUION 1 ETIQUETA 1 JUEGO DE EMPAQUES ......................... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON * EMPAQUE, CMP. CABEZA DEL CILINDRO. 1 ANILLO-O 1 EMPAQUE DEL CARTER 1 ANILLO-O 1 EMPAQUE 1 RONDANA DE SELLO 16S 4 SELLO DE VALVULA 2 EMPAQUE, BOQUILLA 1 EMPAQUE, TAPA DE VALVULA 1 EMPAQUE, DE ENTRADA DE AIRE 1 EMPAQUE DEL FILTRADOR 1 EMPAQUE, NO-ASB 2 ANILLO-O 1 ANILLO-O 1A S-22.4 1 ANILLO-O 1A P-12.5 1 EMPAQUE 8, REDONDO 1 RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 93 Efectivo: Octubre 1, 2002 TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTA — PARTES 4. Los términos de pago para refacciones son de 10 días netos. POLITICA DEL FLETE Todas las órdenes serán enviadas con flete por cobrar o prepagado con los cargos adicionados a la factura. Todos los embarques son F.O.B. punto de origen. La responsabilidad de Multiquip, termina cuando se genere un documento firmado de la compañía fletera, y cualquier reclamo por faltante o daño debe efectuarse entre el consignatario y la compañía fletera. 5. Las partes deberán ser nuevas y en condiciones de reventa, en el empaque original de Multiquip (si existe) y con el número de parte de Multiquip claramente marcado. 6. Los siguientes artículos no nos sujetos a devolución: a. Partes obsoleta. (Si algún artículo esta en la lista de precios y se muestra como reemplazado por otro artículo, éste es obsoleto.) ORDEN MINIMA El cargo mínimo por órdenes a Multiquip es $15.00 USD neto. Se les preguntará a los clientes, por las instrucciones de manejo en órdenes que no cumplan este requisito. b. Cualquier parte con una vida de anaquel limitada, (tal como juntas, sellos, anillos “O”, y otras partes de hule) que hayan sido comprados con más de seis meses de la fecha de la devolución. POLITICA DE DEVOLUCION DE MERCANCIA La devolución de embarques será aceptada y las notas de crédito serán emitidas bajo las siguientes condiciones: c. Cualquier artículo de la línea, con un precio de lista total menor a $5.00 USD. 1. Una Autorización de Devolución de Materiales, deberá ser aprobada por Multiquip antes del embarque. 2. Para obtener una Autorización de Devolución de Material, se debe proveer una lista al Departamento de Refacciones de Multiquip, la cual tenga número de partidas, cantidades y descripción de los artículos por devolverse. a. Los números de parte y descripciones deberán coincidir con la lista actual de precios. d. Artículos de órdenes especiales. e. Componentes eléctricos. f. Pintura, químicos, y lubricantes. g. Calcomanías y productos de papel. h. Artículos comprados en juegos. 7. El remitente será notificado de cualquier material recibido que no sea aceptado. 8. Dicho material será retenido por cinco días hábiles a partir de la notificación, esperando por instrucciones. Si no es recibida una respuesta dentro de éstos cinco días, el material será regresado al remitente a su cargo. 9. Una nota de crédito será emitida sobre las partes devueltas al distribuidor, al precio neto al momento de la compra original, menos un 15% como cargo de almacenamiento. b. La lista deberá estar escrita a máquina o generada en computadora. c. La lista deberá manifestar la razón (s) de la devolución. d. La lista deberá referenciar la orden (s) de ventas o la factura (s) con la cual los artículos fueron comprados originalmente. e. La lista deberá incluir el nombre y el teléfono de la persona que requisita la devolución. 3. Una copia de la Autorización de Devolución de Material deberá acompañar el embarque. El flete es a cargo del remitente.Todas las partes deberán ser devueltas con flete prepagado consignadas al punto de recibo de Multiquip. 10. En casos, donde el artículo sea aceptado y los documentos originales de compra, no puedan ser determinados, el precio será en base a la lista que estaba vigente doce meses antes de la fecha de Solicitud de Devolución. 11. La nota de crédito será aplicada solamente en compras futuras. PRECIOS Y DESCUENTOS Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. El cambio de precios es efectivo en una fecha específica y todas las órdenes recibidas en esa y después de la fecha serán facturadas al nuevo precio. Los descuentos a precios ya rebajados y cargos adicionales por aumento de precio, no se realizará para materiales en existencia, en el momento de cualquier cambio de precio. Multiquip se reserva el derecho a cotizar y venderdirectoadependenciasgubernamentales y a fabricantes de equipo original, los cuales usen nuestros productos como parte integral de sus propios productos. SERVICIOS ESPECIALES DE EXPEDICION Un cargo extra de $35.00 USD, será agregado a la factura, por manejo especial, incluyendo embarques en camión, correo o en caso donde Multiquip personalmente debe entregar las partes a la compañía fletera. LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR Multiquip no será responsable, más adelante por daños en el exceso de precio de compra del artículo, con respecto a dichos daños que son reclamados y en ningún caso Multiquip será responsable por pérdida de la utilidad ó de buena voluntad ó por otros daños especiales, consecuentes o fortuitos. LIMITACIONES EN GARANTIAS Ninguna garantía, expresa o implícita, será ofrecida por la venta de partes o accesorios , o cualquier tipo de motor que no sea fabricado por Multiquip. Tales garantías relacionadas con la venta de unidades nuevas, completas, son emitidas exclusivamente en documentos de garantía, empacados con dichas unidades, y Multiquip no asume, ni autoriza a ninguna persona a asumir por ella ninguna otra obligación o responsabilidad relacionada con la venta del estos productos. Como parte de dicho documento de garantía, no hay garantía, expresa, implícita u obligatoria, la cual se extienda mas allá que lo que se describa en las descripciones de dichos productos. PAG. 94 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) PAGINA DE NOTAS RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 95 MANUAL DE OPERACION Y PARTES COMO CONSEGUIR AYUDA POR FAVOR CUANDO LLAME, TENGA A LA MANO EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE ESTADOS UNIDOS Oficina Corporativa Multiquip 18910 Wilmington Ave. Tel. (800) 421-1244 Carson, CA 90746 Fax (800) 537-3927 Contacte: [email protected] Mayco Refacciones 800-306-2926 Fax: 800-672-7877 310-537-3700 Fax: 310-637-3284 Departamento de Servicio 800-421-1244 Fax: 310-537-4259 310-537-3700 Departamento de Refacciones MQ 800-427-1244 Fax: 800-672-7877 310-537-3700 Fax: 310-637-3284 MEXICO REINO UNIDO MQ Cipsa Carr. Fed. Mexico-Puebla KM 126.5 Momoxpan, Cholula, Puebla 72760 Mexico Contacte: [email protected] Tel: (52) 222-225-9900 Fax: (52) 222-285-0420 Departamento de Garantías 800-421-1244, Ext. 279 Fax: 310-537-1173 310-537-3700, Ext. 279 Asistencia Técnica 800-478-1244 Fax: 310-631-5032 Multiquip (UK) Limited Head Office Hanover Mill, Fitzroy Street, Ashton-under-Lyne, Lancashire OL7 0TL Contacte: [email protected] Tel: 0161 339 2223 Fax: 0161 339 3226 CANADA BRASIL Multiquip 4110 Industriel Boul. Laval, Quebec, Canada H7L 6V3 Contacte: [email protected] Multiquip Av. Evandro Lins e Silva, 840 - grupo 505 Tel: 011-55-21-3433-9055 Barra de Tijuca - Rio de Janeiro Fax: 011-55-21-3433-9055 Contacte: [email protected], [email protected] Tel: (450) 625-2244 Fax: (450) 625-8664 © COPYRIGHT 2005, MULTIQUIP INC. Multiquip Inc, el logotipo MQ y el logotipo Mikasa estan registrados como marca de fábrica propiedad de Multiquip Inc. y no pueden ser usadas, reproducidas, ó alteradas, sin alguna autorización escrita. Todas las otras marcas regristradas son propiedad de sus respectivos dueños y son usadas con los permisos correspondientes. Este manual DEBE acompañar al equipo en todo momento. Este manual es considerado como una parte permanente del equipo y debe permanecer con unidad si es revendida. La información y las especificaciones incluidas en ésta publicación estaban vigentes al momento de aprobación para la impresión. Las ilustraciones estan basadas en el rodillo vibrante MRH-8OODS. Las ilustraciones, descripciones, referencias e información técnica contenida en este manual, son para guiarse solamente y no pueden ser consideradas como sujetadora. Multiquip Inc. se reserva el derecho a discontinuar ó cambiar especificaciones, diseño ó información publicada en esta edición en caulquier momentosin previo aviso y sin incurrir en algunas obligaciones. Su distribuidor local es:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

MQ Multiquip MRH800DS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación