Transcripción de documentos
MANUAL DE OPERACION Y PARTES
SERIES
RODILLO VIBRANTE
MODELO MRH-800DS
(MOTOR DE DIESEL YANMAR)
Revision #3 (02/02/05)
Para encontrar la versión actualizada de esta
publicación, visite nuestro sitio en Internet:
www.multiquip.com
ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR A EL EQUIPO EN TODO MOMENTO.
ADVERTENCIA
A
Proposición 65 Advertencia
En el estado de California se considera
que los humos emitidos por motor de
diesel y sus componentes, pueden causar
cancer, defectos de nacimiento y algunos
otros daños reproductivos.
PAG. 2 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
PAGINA DE NOTAS
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 3
INDICE
Proposición 65 Advertencia ...................................... 2
Página de notas ........................................................ 3
Indice ........................................................................ 4
Procedimiento para ordenar partes ......................... 5
RODILLO DE VIBRACION
MIKASA MRH-800DS
Mensajes de seguridad y símbolos de alerta ........ 6-7
Reglas para una operación segura ....................... 8-9
Calcomanías de operacion y seguridad ........... 10-11
Especificaciones del rodillo ..................................... 12
Especificaciones del motor ..................................... 13
Dimensiones ........................................................... 14
Características ........................................................ 15
Componentes del rodillo vibrante ...................... 16-17
Manubrio/palancas ............................................ 18-19
Componentes del motor ......................................... 20
Inspección .......................................................... 22-23
Arranque inicial .................................................. 24-25
Operación .......................................................... 26-27
Mantenimiento ................................................... 28-33
Posibles problemas con el rodillo....................... 34-35
Posibles problemas con el motor ....................... 36-37
ILUSTRACIONES DE LAS PARTES
Explanación de código en la columna de nota ....... 38
Partes sugeridas ..................................................... 39
Colocación de la calcomanías ........................... 40-41
Ensamble del eje ............................................... 42-43
Ensamble de la base ......................................... 44-45
Ensamble de la defensa .................................... 46-47
Ensamble de la cubierta lateral ......................... 48-49
Ensamble del tanque de agua ........................... 50-51
Ensamble del sistema hidráulico ....................... 52-55
Ensamble del tanque del aceite hidráulico ........ 56-57
Ensamble del motor ........................................... 58-59
Ensamble del equipo eléctrico ........................... 60-61
Ensamble del embrague (vibración) .................. 62-63
Ensamble del vibrador ....................................... 64-65
Ensamble del brazo superior de control ............ 66-69
Ensamble del brazo inferior de control .............. 70-71
Motor Yanmar L100ee-DEVMK2
Ensamble del bloque del cilindro ....................... 72-73
Ens. de la cabeza y la cubierta del cilindro........ 74-75
Ensamble del embrague .................................... 76-77
Ensamble del filtrador ........................................ 78-79
Ens. del cigüeñal, pistón y árbol de levas .......... 80-81
Ens. de la bomba de aceite lub. y gobernador 82-83
Ens. del enfriador y equipo de arranque ........... 84-85
Ens. de la bomba de inyección de combus. ...... 86-87
Ens. del tanque de agua y mangueras .............. 88-89
Ens. del motor de arranque y dinamo ............... 90-91
Ens. de la etiqueta de la herr. y los emp. ........... 92-93
Terminos y condiciones de venta............................ 94
NOTA
Las especificaciones
y el número de parte
estan subjetos a
cambios sin previo
aviso.
PAG. 4 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
PROCEDIMIENTO PARA ORDERNAR PARTES
Cuando ordene partes,
por favor tenga la siguiente información:
❒
❒
❒
❒
❒
❒
❒
Número de cuenta del distribuidor
Nombre y dirección de distribuidor
Dirección de embarque (si es diferente a la factura)
Número de fax para confirmaciones
Número de modelo si es necesario
Cantidad, número de parte y descripción
Especifique el método preferido de envío:
✓ FedEx ó UPS terrestre
Nota: A menos que se indique de otra manera por el
cliente, todas las órdenes son consideradas como
✓ FedEx ó UPS segundo ó tercer día
“órdenes normales”, y se embarcarán dentro de 24 horas.
✓ FedEx ó UPS día siguiente
Haremos lo posible por embarcar “vía aérea” el mismo
✓ Federal Express prioridad uno
día que la orden se reciba, esto si es antes de las 2 p.m.
hora del pacífico. Las "ordenes en existencia” deben ser
✓ DHL
marcadas en la forma enviada por fax ó Internet.
✓ Camión
Como conseguir ayuda...
Por favor cuando llame tenga a la mano el
modelo y el número de serie.
MULTIQUIP OFICINA CORPORATIVA
18910 Wilmington Ave.
800-421-1244
FAX: 310-537-3927
Carson, CA 90746
E-mail:
[email protected]
Internet: www.multiquip.com
DEPARTMENTAMENTO DE REFACCIONES
800-427-1244
FAX: 800-672-7877
310-537-3700
FAX: 310-637-3284
REFACCIONES MAYCO
800-306-2926
FAX: 800-672-7877
310-537-3700
FAX: 310-637-3284
DEPARTAMENTO DE SERVICIO
800-421-1244
FAX: 310-537-4259
310-537-3700
ASISTANCIA TECNICA
800-478-1244
FAX: 310-631-5032
DEPARTMENTO DE GARANTIAS
800-421-1244, EXT. 279
FAX: 310-537-1173
310-537-3700, EXT. 279
MULTIQUIP INC.
18910 WILMINGTON AVENUE
POST OFFICE BOX 6254
CARSON, CALIFORNIA 90749
310-537-3700 • 800-421-1244
FAX: 310-537-3927
E-MAIL:
[email protected]
WWW: multiquip.com
Realice sus pedidos vía Internet ó fax
¡Así obtendrá más ahorros!
(Solo para distribuidores en Estados Unidos)
¡Descuentos extra!
Todos los pedidos que incluyen los números completos de
parte y que son recibidos por nuestro sistema automático
de pedidos vía Internet o vía fax son considerados para los
siguientes descuentos extra:
Pedido
vía
Fax
Pedidos
regulares
3%
Web
5%
Pedidos en existencia
($750 US dls. en lista y más)
10%
10%
¡Mercancías especiales son permitidas
cuando ordena 10 ó más artículos vía
Internet ó fax!**
En servicio FedEx terrestre no hay cargo por flete.
No se permiten otros fletes enviados por otro transportista.
**Las tuercas, pernos y arandelas comunes (todos los
artículos de menos de $1.00 US dls. de la lista de precios)
no cuentan más allá de 10+ artículos.
NOTA: LOS DESCUENTOS ESTAN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Llame GRATIS directamente a
nuestro Departamento de Partes:
Gratis en Estados Unidos — 800-427-1244
FAX gratis — 800-6-PARTS-7 (800/672-7877)
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 5
MRH-800DS — MENSAJES DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS DE ALERTA
¡POR SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE OTROS!
SIMBOLOS DE PELIGRO
Las medidas de seguridad deben
seguirse siempre que se opere este
equipo. Una falla al leer o entender
los mensajes de seguridad y las
instrucciones de operación, podrían
tener como resultado daños, en
usted mismo y otros.
Este manual del propietario, ha sido
desarrollado para proporcionar
instrucciones completas, sobre la
NOTA
operación segura y eficiente del
Rodillo Vibrante MRH-800DS.
Refierase al manual del fabricante
del motor, para información relativa
a su operación segura.
Los peligros potenciales asociados con la operación del rodillo
vibrante MRH-800DS, serán referidos con los símbolos de
peligro, cada vez que aparezcan a través de este manual, junto
con los mensajes de seguridad y los símbolos de alerta.
Antes de usar este apisonador, asegúrese que el operador
ha leído y entendído todas las instrucciones de este
manual.
MENSAJES DE SEGURIDAD YSIMBOLOS DE ALERTA
Los tres (3) mensajes de seguridad, que se muestran abajo, le
informaran sobre los peligros potenciales que pudieran
lastimarlo a usted ó a otros. Los mensajes de seguridad tratan
específicamente, el nivel de exposición del operador, y son
precedidos por una de las siguientes tres palabras: PELIGRO,
ADVERTENCIA ó PRECAUCION.
PELIGRO
Le CAUSARA la MUERTE ó SERA GRAVEMENTE
HERIDO si NO sigue estas indicaciones.
ADVERTENCIA
Le PUEDE causar la MUERTE ó SE LASTIMARIA
SERIAMENTE si NO sigue estas indicaciones.
PRECAUCI
PRECAUCION
Usted PUEDE ser LASTIMADO si NO sigue
estas indicaciones.
Exhalaciones de
gases peligrosos
El humo del escape del motor contiene
gases tóxicos de monóxido de carbono.
Este gas es incoloro e inodoro, y puede
causar la muerte si se inhala. NUNCA
opere este equipo, en alguna área cerrada
ó estrecha, donde el flujo de aire es
restringido.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligros con
combustible explosivo
La gasolina es extremadamente flamable,
y sus vapores pueden causar una
explosión si se enciende. NO arranque el
motor cerca de combustible derramado ó
fluidos del mismo.
NO llene el tanque de combustible mientras el motor esta
funcionando o caliente. NO llene de más el tanque, ya que al
derramarse el combustible, podría encenderse si entra en
contacto con partes calientes del motor ó la chispa del sistema
de ignición. Almacene el combustible en recipientes
apropiados, en áreas ventiladas y lejos de chispas y flamas.
Peligros de
quemaduras
Los componentes del motor pueden generar
calor extremo. Para prevenir quemaduras,
NO toque estas áreas mientras el motor esta
funcionando ó inmediatamente después de
operase. Nunca opere el motor con los
escudos calientes ó sin los protectores de
calor.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SIEMPRE use proteción respiratoria adecuada,
cuando sea necesario.
PAG. 6 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS — MENSAJES DE SEGURIDAD Y SIMBOLOS DE ALERTA
Peligros con partes
giratorias
NUNCA opere el equipo sin las cubiertas ó
los protectores. Mantenga los dedos, las
manos, el cabello y la ropa, lejos de las
partes en movimiento, para prevenir
lesiones.
PRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCION
Peligros con el equipo
dañado
Existen otros mensajes importantes, que se darán a través de
este manual para ayudar a prevenir daños a su bandeja
compactadora, a otra propiedad, ó al ambiente que lo rodea.
PRECAUCION
Peligros con el
arranque accidental
SIEMPRE coloque el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO, en la posición de
OFF/APAGADO, mientras la bandeja
compactadora no esta en uso.
PRECAUCION
Peligros visuales
y auditivos
SIEMPRE use protectores en ojos y
oidos.
NOTA
El
no
seguir
las
instrucciones, podría dañar
a este rodillo vibrante, a la
propiedad ó el ambiente.
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 7
MRH-800DS — REGLAS PARAUNA OPERACION SEGURA
PELIGRO
¡Lea este manual!
¡El no seguir las instrucciones de este manual, podría
ocasionar serias lesiones ó incluso la muerte! ¡Este
equipo debe ser operado, solamente por personal
entrenado y calificado! Este equipo es solo para uso
industrial.
Las siguientes guías de seguridad deberán seguirse siempre
que se opere el rodillo vibrante MRH-800 DS MIKASA:
SEGURIDAD GENERAL
■ NO opere ó de servicio a este equipo,
sin antes leer completamente este
manual.
■ Este equipo no debe ser operado por
personas menores de 18 años.
■ NUNCA opere este equipo sin la ropa de protecciónapropiada,
lentes de seguridad, botas con casquillo y otros accesorios
necesarios para efectuar el trabajo. SIEMPRE use zapatos
ó botas antiderrapantes.
■ NUNCA opere este equipo, cuando no se
sienta bien, debido a fatiga, a enfermedad ó
por tomar medicamentos.
■ NUNCA toque el tubo del escape, el
silenciador ó el cilindro, cuando esten
calientes. Permita que estas partes se
enfríen, antes de dar servicio al motor ó
al rodillo vibrante.
■ Altas temperaturas – Permita que el
motor se enfríe antes de añadir combustible ó darle
servicio y mantenimiento. El contacto con componentes
¡calientes! puede causar serias quemaduras.
■ El motor de este rodillo vibrante, requiere un adecuada
corriente de aire fresco.
NUNCA opere el rodillo
vibrante,en alguna área
cerrada ó estrecha, donde
la corriente de aire es
restringida. De no haber
suficiente ventilación,
podría causar graves
daños al rodillo vibrante ó
al motor y a las personas.
Recuerde que el motor del rodillo vibrante, emana monóxido
de carbono, un gas MORTAL.
■ SIEMPRE que llene el tanque de combustible, hágalo
en una área bien ventilada, lejos de chispas y flamas.
■ SIEMPRE extreme sus precauciones, cuando trabaje
con líquidos flamables. Cuando llene el
tanque, detenga el motor y permita que
se enfríe. NO fume alrededor ó cerca de
■ NUNCA opere este equipo bajo la influencia de drogas ó
la máquina. Podría resultar fuego ó una
alcohol.
explosión de los vapores, ó del
combustible derramado en el motor
caliente.
■ NUNCA opere el rodillo vibrante, en
una ambiente explosivo ó cerca de
materiales combustibles. Podría
resultar una explosión ó fuego
■ El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
causando severos daños corporales
cualquier accidente debido a modificaciones al equipo.
ó incluso la muerte.
■ Siempre que sea necesario, cambie la placa de ■ Llenar hasta el nivel del tapón, es peligroso, ya que el
identificación, las calcomanías de operación y seguridad,
combustible tenderá a derramarse.
cuando éstas presenten dificultad para leerlas.
■ SIEMPRE almacene el rodillo vibrante, en un lugar limpio,
seco y fuera del alcance de los niños.
■ SIEMPRE use protección
respiratoria (mascarilla),
■ NUNCA arranque el motor, sin el filtrador de aire. Podrían
auditiva y visual, cuando
ocurrir daños severos al motor.
opere el rodillo vibrante.
■ NUNCA deje el rodillo vibrante desatendido, apague el
motor.
■ NUNCA use accesorios ó aditamentos, que no sean
recomendados por Multiquip para el equipo. Podrían
resultar daños al equipo y/ó lesiones al operador.
PAG. 8 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS — REGLAS PARAUNA OPERACION SEGURA
■ PRECAUCION mantengase alerta, mientras de servicio al
rodillo vibrante. Las partes giratorias pueden causar daños,
si esta conectado.
■ NO deje el rodillo vibrante con el motor encendido. Use
los bloques de seguridad, si estaciona el rodillo vibrante
en declive.
■ SIEMPRE extreme sus precauciones cuando opere cerca de
obstrucciones, en superficies resbalosas, con declive y gradas.
■ Cuando de marcha atrás, particularmente en orillas y bancos
de diques, así como frente a obstáculos, el operador debe
permanecer de pie, a una distancia segura de la máquina.
■ Cuando opere cerca de alguna casa/edificio ó tuberías,
siempre revise el efecto de vibración de la máquina.
Deténgala en caso de ser necesario.
■ Las modificaciones al equipo sin autorización cancelarán
todas las garantías.
■ Refiérase al manual del fabricante del motor, para
información y preguntas técnicas del motor.
■ NO opere el rodillo vibrante con la cubierta delantera y
trasera abiertas.
■ Reemplace cualquier componente del rodillo vibrante, que
este gastado ó dañado inmediatamente.
■ SIEMPRE apague el motor antes de realizar el sevicio de
mantenimiento.
■ SIEMPRE asegúrese que el rodillo vibrante esta
correctamente asegurado a el remolque. Revise que todos
los aditamentos sujeten correctamente el rodillo vibrante al
remolque y asegúrese que estén apretados.
■ SIEMPRE mantenga la máquina lejos de los trabajadores y
los obstáculos. Así mismo mantenga el área inmediata, libre
de personas curiosas.
■ SIEMPRE revise la máquina antes de empezar, por si hubiera
tonillos ó tuercas sueltas.
■ SIEMPRE lea, comprenda y siga los procedimientos en el
manual del operador, antes de intentar operar el equipo.
■ SIEMPRE asegúrese que el operador este familiarizado con
las precauciones de seguridad adecuadas y las técnicas de
operación antes de usar el rodillo vibrante.
■ Una copia de este manual debe acompañar al rodillo vibrante
en todo momento.
■ NO use mangueras ó acopladores desgastados; revíselos
todos los días.
■ Altas Temperaturas – Siempre detenga el motor y permita
que se enfríe antes de agregar combustible, aceite ó realice
funciones de servicio y mantenimiento. El contacto con
componentes calientes, puede causar serias quemaduras.
■ NUNCA desconecte alguno de los "dispositivos de
emergencia ó de seguridad". Estos dispositivos tiene el
propósito de proteger al operador. ¡Desconectar algunos de
estos dispositivos podrían causar severos daños, lesiones
corporales ó incluso la muerte! Desconectar alguno de estos
dispositivos cancelará todas las garantías.
Emergencias
■ SIEMPRE conozca la ubicación más cercana del extintor y
el equipo de primeros auxilios. Conozca la ubicación del
teléfono más cercano. Así mismo conozca los números de
teléfono de las ambulancias, doctores ydepartamento
de bomberos más cercanos. Esta información le será muy
valiosa en caso de alguna emergencia.
Seguridad en el mantenimiento
■ NUNCA lubrique los componentes ó intente dar servicio
cuando la máquina este funcionando.
■ SIEMPRE permita un tiempo considerable, a que la máquina
se enfríe antes de darle servicio.
■ Mantenga la maquinaria en condiciones óptimas de funcionamiento.
■ Repare inmediatamente todos los daños que pudiera tener
la máquina y siempre cambie las partes rotas.
■ Deseche los materiales peligrosos adecuadamente. Por
ejemplo, los materiales potencialmente peligrosos son: el
aceite usado del motor, el combustible y los filtros.
■ NO use envases plásticos o de comida para desechar los
materiales peligrosos.
■ NO tire a la basura, el aceite ó el combustible directamente
al suelo, al drenaje ó alguna corriente de agua.
Levantamiento
■ El rodillo vibrante tiene un peso de operación de
aproximadamente 709 kg. (1562 lbs.). Use equipo de
levantamiento con la capacidad para levantar este peso.
■ Asegúrese que el motor este apagado, antes de levantar la
máquina.
■ Use cable resistente para levantar la máquina.
■ Levante hacia arriba con suficiente capacidad de rodaje,
para prevenir que la máquina se incline ó se deslice.
■ Al levantarla , mantenga la máquina lejos de los trabajadores
y los animales.
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 9
MRH-800DS — CALCOMANIAS DE OPERACION Y SEGURIDAD
Calcomanías de seguridad de la máquina
El rodillo vibrante MRH-800DS, está equipado con calcomanías con un número de seguridad. Estas calcomanías, son provistas para una
operación segura e informar sobre el mantenimiento. La Figura 1 muestra estas calcomanías, tal como aparecen en la máquina. Cuando
alguna de estas calcomanías no se pueda leer correctamente, debe ser reemplazada; puede conseguirlas con su distribuidor.
Figura 1. Calcomanías de operacion y seguridad
PAG. 10 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS —CALCOMANIAS DE OPERACION Y SEGURIDAD
Figura 1. Calcomanías de operacion y seguridad (Continuación)
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 11
MRH-800DS — ESPECIFICACIONES DEL RODILLO
TABLA 1. MRH-800DS ESPECIFICACIONES DEL RODILLO VIBRANTE
Dimensiones (L x A x A)
2670 x 692 x 1060 mm (105 x 27.2 x 41.7 pulg.)
Diámetro del tambor
406 mm (16 pulg.)
Ancho del tambor
650 mm (25.6 pulg)
Espacio de frenada
243 mm (9.6 pulg.)
Proyección lateral
21 mm (.83 pulg.)
Peso en funcionamiento (con agua)
710 kg (1562 lbs.)
Frecuencia de vibración
3,300 vpm
Fuerza centrifuga
23.5/2,400 kn/kgf
Sistema de accionamiento
Motor hidráulico
Sistema de vibración
Armazón
Método de vibración
Impulso por banda
Eje vibrador
Doble
Graduación
20 grados
Velocidad de trabajo
0 - 4.8 kph (0 - 3 mph)
Capacidad del tanque de combustible
7.1 litros (1.88 galones)
Aceite lubricante
25 litros (6.6 galones)
Capacidad del tanque de agua
40 litros (10.57 galones)
Modelo del motor
YANMAR Modelo L100EE-DEVMK1
Sistema de arranque
Eléctrico/Arranque de retroceso
PAG. 12 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS — ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
TABLA 2. ESPECIFICACIONES DEL MOTOR (YANMAR)
Modelo del motor
YANMAR L100EE-DEVMK1
Tipo del motor
Diesel enfriado por aire
Cilindro Diametro interno X golpe
88 x 70 mm (3.46 x 2.75 pulg.)
Desplazamiento
406 cc (13.7 fl oz)
Máxima potencia
10 HP
Capacidad del tanque de combustible
5.5 litros (5.8 cuar tos)
Capacidad del aceite
1.65 litros (1.74 cuar tos)
Peso neto seco
53 kg (116.6 lbs.)
Dimensiones (L x A x A)
417 x 470 x 494 mm (16.4 x 18.5 x 19.4 pulg.)
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 13
MRH-800DS— DIMENSIONESDEL RODILLO VIBRANTE
TABLA 3. DIMENSIONES
LARGO
A
105 pulg.
2,670 mm.
B
57 pulg.
1,445 mm.
C
10 pulg..
255 mm.
D
22.8 pulg.
580 mm.
E
13.8 pulg.
350 mm.
F
27.2 pulg.
692 mm.
G
13.6 pulg.
346 mm.
H
78.3 pulg.
1,990 mm.
I
46.5 pulg.
1,180 mm.
J
37.4 pulg..
950 mm.
K
41.7 pulg.
1,060 mm.
L
9.6 pulg.
245 mm.
ANCHO
ALTO
Figura 2. Dimensiones del rodillo vibrante MRH-800DS
PAG. 14 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS— CARACTERISTICAS
El modelo Mikasa MRH-800DS, es una poderosa
herramienta compactadora, capaz de aplicar una fuerza
tremenda, en impactos consecutivos a una superficie de tierra.
Sus aplicaciones incluyen compactar tierra para rellenar las
tuberías de gas, de agua y en trabajos de instalación de cable.
La fuerza de impacto de la MRH-800DS, nivela y compacta
uniformemente, aumentando el prensado en seco entre las
particulas del suelo.
Características incluidas:
Transmisión hidráulica para permitir un cambio de
velocidad sin cambio de engrane.
Dispositivo para detener en caso de accidentarse el
conductor, el cual cuando es presionado ó golpeado
causará que la palanca de desplazamiento regrese
a la posición neutral, haciendo que la máquina se
detenga.
Un claxon para avisar que la máquina se aproxima.
Tanque de agua no corrosivo, para el sistema de rociado
con una capacidad de más de 40 litros (10 galones).
Gancho de izar, para transportar la máquina.
Defensa delantera y faros.
Contorno angosto de menos de una pulgada para
libramiento de pared. Lo ancho del contorno, permite
el acceso a áreas más estrechas. Las mangueras
hidráulicas no están expuestas.
Engranes lubricados por baño de aceite y vibración
externa para servicios menores y más confiabilidad.
Espatulas del tambor delantero y trasero.
Los controles del sistema de rociado del tambor,
estan localizados cerca del operador.
Fácil acceso a los componentes hidráulicos y filtro
hidráulico.
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 15
MRH-800DS— COMPONENTES DEL RODILLO VIBRANTE
1
2
4
3
8
9
5
6
10
11
7
Figura 3. Componentes del rodillo vibrante MRH-800DS
PAG. 16 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS—COMPONENTES DEL RODILLO VIBRANTE
La Figura 3, señala la ubicación de los componentes
principales del rodillo vibrante MRH-800DS. La función
de cada componente se describe a continuación:
1.
Tapón/tanque de combustible – Llene con diesel. La
capacidad del tanque, es de aproximadamente de 7.5
litros (2 galones). NO llene hasta el tope. Limpie cualquier
derrame de combustible inmediatamente.
2.
Cubierta central – Cuando se abre, se sostiene por una
varilla de soporte, permite el acceso a la bomba de aceite,
al filtro, a la bateria, a la banda-V y la caja del embrague.
3.
Rodillos vibrantes – Tambores de acero de 25 pulgadas
de ancho. Que proveen la fuerza de compactación al
comprimir y reparar baches en el asfalto.
4.
Faros delanteros – Se activan usando un interruptor en
el panel de control. Se usan para iluminar el suelo durante
los trabajos por la noche ó en donde las condiciones de
operación no tienen suficiente luz.
5.
Verificador del aceite hidráulico – Indica el nivel del
aceite hidráulico.
6.
Tanque del aceite – Se llena con el grado adecuado de
aceite hidráulico.
7.
Tapón del nivel del aceite del vibrador– Se quita para
checar el nivel del aceite del vibrador.
8.
Gancho para izar – Se usa para levantar la máquina, con
grua ú otro dispositivo de levantamiento.
9.
Motor – Esta máquina usa el motor Yanmar L100A.
Refiérase al manual del fabricante para mayor información.
10. Tanque de agua – Tiene una capacidad de 40 litros (10.57
galones) para el sistema de rocidado.
11. Freno de estacionamiento – Asegura que la máquina
no se moverá accidentalmente, cuando este estacionada
ó fuera de uso.
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 17
MRH-800DS— MANUBRIO/PALANCAS
1
3
4
2
6
5
Figura 4. Palancas de la MRH-800DS
PAG. 18 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS —MANUBRIO/PALANCAS
MANUBRIO/PALANCAS
La Figura 4, muestra la ubicación de los componentes
principales, en el manubrio de la máquina. Cada
componente se describe a continuación:
1.
Palanca de desplazamiento – Controla la dirección de
avance de la máquina (hacia adelante y de reversa).
2.
Claxon – Cuando se presiona, hace un sonido que
advierte que la máquina se aproxima.
3.
Palanca del vibrador – Enciende y apaga el vibrador.
4.
Palanca del acelerador– Controla el encendido de la
máquina.
5.
Dispositivo para parar en caso de accidente – Cuando
se presiona ó se golpea mientras va en reversa, causa
que la palanca de desplazamiento, regrese a la posición
neutral, para que la máquina se detenga.
6.
Interruptor de faros delanteros ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) - Enciende y apaga los faros
delanteros.
7.
Interruptor de arranque - El motor arranca cuando
colocan la llave en la posición de RUN (FUNCIONANDO).
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 19
MRH-800DS — COMPONENTES DEL MOTOR
Figura 5. Componentes del motor MVH-402DSB
COMPONENTES DEL MOTOR
La Figura 5, muestra la ubicación de los componentes
principales de la máquina. Cada componente se describe
a continuación:
1.
Tapón de llenado de combustible – Quite este tapón
para llenar el tanque con diesel. Asegúrese de cerrar bien
el tapón. NO sobrellene.
2.
Tanque de combustible – Tiene una capacidad de 5.5
litros (5.8 cuartos) de diesel.
3.
Filtrador de aire – Previene que el polvo y otras partículas,
penetren al sistema de combustible. Quite la tuerca
mariposa, que esta sobre la tapa del filtrador, para tener
acceso al elemento filtrante.
4.
Silenciador – Se usa para reducir las emisiones y ruido.
5.
Encendido por retroceso (jalar la cuerda) – Metodo de
arranque del tipo del motor. El tipo alterno sería con el
encendido eléctrico (con llave de ignición).
6.
Encendido por retroceso – Alojamiento para la cuerda y
el motor de arranque.
7.
Tapón/varilla medidora del aceite – Quite este tapón,
para agregar el aceite al tanque. Use la varilla para checar
el nivel de aceite.
8.
Tapón para el drenado del aceite – Gire el tapón, para
drenar el aceite del carter del cigüeñal del motor.
Deshagase del aceite de una manera segura.
9.
Palanca de descompresión – Bajela antes de arrancar
el motor. Para prevenir daños al motor, NO se use para
algún otro propósito.
10. Valvula de paso de combustible – Controla el flujo del
diesel a el motor. Debe estar en la posición ON
(ENCENDIDO), cuando arranque y funcione el motor.
PAG. 20 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
PAGINA DE NOTAS
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 21
MRH-800DS— INSPECCION
3. Meta y saque la varilla medidora sin atornillar, al tubo del
llenado de aceite. Revise el nivel de aceite que muestra la
varilla.
ADVERTENCIA
NUNCA opere este equipo, en alguna
área cerrada ó estrecha, donde el flujo
de aire es restringido.
PRECAUCION
Peligros visuales
y auditivos
4. Si el nivel de aceite esta bajo, llene por la orilla del orificio
con el tipo de aceite recomendado (Tabla 4). La máxima
capacidad de aciete es 1.1 litros (1.16 cuartos)
Revisando el sistema hidráulico
1.
SIEMPRE use protectores
en ojos y oidos, antes de operar
el compactador.
Revise el indicador del nivel del tanque de aceite
(Figura 7). El nivel de aceite, debe estar a la mitad
del indicador ó más arriba. Llenelo como se requiera.
2. Revise los alrededores del tanque de aceite, de la bomba
hidráulica y del motor, por si existiera algúna fuga.
Antes de empezar
1.
Lea las instrucciones de seguridad, que están al principio del
manual.
2.
Retire el polvo y las impurezas, particularmente en el motor, en la
entrada del enfriador de aire, el carburador y el filtrador de aire.
3.
Revise el filtrador de aire, que no tenga polvo ó impurezas.
Si el filtrador de aire esta sucio, cámbielo por uno nuevo
según se requiera.
4.
Revise el carburador que no tenga polvo ó impurezas, en la
parte externa. Límpielo en seco, con una compresora de aire.
5.
Revise que las tuercas de seguridad y los tornillos, esten
apretados.
6.
Conozca las características geográficas y las regulaciones
del área de trabajo.
Revise el aceite del motor
1.
Para revisar el nivel del aceite del motor, coloque
cuidadosamente el compactador a nivel del piso, con el
motor detenido.
2.
Retire la varilla medidora del orificio, para el llenado de
aceite del motor (Figura 6) y limpiela.
El nivel debe
estar a la
mitad del
indicador ó
más arriba
Figura 7. Sitema hidráulico indicador del nivel de aceite
PELIGRO
Mantenga SIEMPRE las manos y los dedos, lejos de los
puntos que pudieran herir. NO permita que nadie toque las
partes peligrosas de la máquina, para evitar accidentes.
Revisando la banda-V
1.
Quite los 2 tornillos, uno de cada lado de la cubierta
central, con una llave de tubo #13. Abra la cubierta
central de la máquina y sostengala con la varilla
insertandola en el orificio de la base (Figura 8).
2.
Revise la tensión adecuada de la banda-V. La tensión
insuficiente, causa una vibración débil.
Cubierta
central
Figura 6.
Nivel del aceite
Varilla
Banda-V
del motor
TABLA 4. TIPO DE ACEITE
Estación
Temperatura
Tipo de aceite
Verano
25°C ó más alta
SAE 10W-30
Primavera/Otoño
25°C~10°C
SAE 10W-30/20
Invier no
0°C ó más baja
SAE 10W-10
Figura 8. Revisando la tensión de la banda-V
PAG. 22 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS— INSPECCION
Revisando el nivel de aceite del vibrador
Revisando las palancas y el claxon
1.
Revise la caja del vibrador por alguna fuga de combustible.
1.
2.
Si existe aIgúna fuga, quite el tapón del nivel de un lado de
la placa (Figura 9).
Revise las palancas de desplazamiento, vibración y del acelerador,
para asegurar que funcionan adecuadamente (Figura 4).
2.
Con la palanca de desplazamiento colocada en reversa, empueje
el dispositivo de parar en caso de accidente y verique que la
palanca de desplazamiento, regrese a la posición neutral. La
palanca de desplazamiento, permanece en neutral una vez que
el dispositivo de parar en caso de accidente, haya sido liberado.
3.
Revise el nivel de aceite.
3.
Presione el claxon, para verificar que funciona
adecuadamente.
Revisando las espatulas
Tapón del nivel
del aceite del
vibrador
Figura 9. Revisando el nivel de aceite del vibrador
1.
Revise las espatulas y asegúrese que no estan obstruidas
con lodo, dobladas o dañadas (Figura 11).
2.
Ajuste la altura entre los tambores y las espatulas, como
sea necesario.
Revise el combustible
1.
Quite la tapa del combustible, localizada en la parte superior
del tanque de combustible.
2.
Visualmente inspeccione, si el nivel de combustible esta
bajo. De ser así, rellene con diesel, usando un colador para
la filtración. NO llene hasta el tope. Limpie cualquier derrame
de combustible ¡inmediatamente!
PELIGRO
Espatulas
Figura 11. Revisando las espatulas
Peligro con combustible
El combustible es altamente flamable, y puede ser
peligroso, si se maneja mal. NO fume mientras este
llenando el tanque. NO intente reabastecer la
bomba, si el motor esta ¡caliente! ó funcionando.
Revisando los pernos, tuercas y tornillos
1.
Revise los pernos, tuercas y tornillos, de las diversas partes
de la máquina, incluyendo el motor, que esten
correctamente apretados.
Revisando el tanque de agua
Colocando del manubrio
1.
1.
Para soltar el manubrio, afloje el perno (Figura 12), baje
el manubrio, antes de operarlo.
2.
Cuando la máquina no este en uso, suelte el manubrio,
afloje el perno y coloquelo el manubrio hacia arriba.
Revise el tanque de agua, para ver si esta lleno. Agregue
agua, si es necesario. El tanque de agua tiene una capacidad
de aproximadamente 40 litros (10 galones) (Figura 10).
Figura 10. Revisando el tanque de agua
Afloje el perno
del manubrio
PRECAUCI
PRECAUCION
Tenga cuidado de no confundir el tanque de agua, con el
tanque del aceite.
Figure 12. Colocando el manubrio
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 23
MRH-800DS— ARRANQUE INICIAL
5.
PRECAUCI
PRECAUCION
D
NO intente hacer funcionar el rodillo, sin antes
haber leído y comprendido las secciones
de seguridad y arranque inicial.
Inserte la llave de encendido, en el interruptor y
girela a la posición de RUN (FUNCIONAR) (Figura
14). Asegúrese que haga sonar el zumbador en ese
momento.
Esta sección es con la intención de ayudar al operador con el
arranque inicial del rodillo. Es extremadamente importante
que esta sección, se lea cuidadosamente, antes de intentar usar
el compactador.
ARRANQUE DEL MOTOR
El motor puede arrancarse de manera (eléctrica) ó
manual (retroceso). Refiérase a las Figuras 3 y 4 para la
ubicación de los controles y los componentes.
Figura 14. Llave de arranque (Posición de
funcionamiento)
PRECAUCI
PRECAUCION
Asegúrese de seguir todas las reglas de seguridad ,referidas
en esta sección del manual, antes de operar el rodillo.
Mantenga el área de trabajo, limpia de residuos ú otros
objetos, que pudieran causar daños al rodillo ó daños
corporales.
6.
Girar la llave más a la derecha, hace que el motor
arranque a la posición de START(ARRANCAR). El
zumbador deja de sonar, cuando el motor aumenta
la velocidad. Con el equipamiento de interruptor de
seguridad, el motor funciona solo cuando la palanca
de desplazamiento, esta en la posición de neutral.
PRECAUCI
PRECAUCION
Cuando el motor este funcionando, NUNCA gire la llave de
encendido a la posición de START (ARRACAR).
Arranque eléctrico
1.
En el manubrio de control:
Figura 15. Llave de arranque (Posición de arrancar)
A. Mueva la palanca del acelerador a la posición de RUN
(FUNCIONAR).
B. Mueva la palanca de deslizamiento a la poisción NEUTRAL.
7.
Si el motor falla al arrancar, NO siga girando la llave
de arranque por más de 5 segundos. Regrese la llave
a la posición de RUN(FUNCIONAR) y espere de 20
a 30 segundos, antes de interar una vez más.
8.
Depués de arrancar el motor, per mita que se
caliente, por unos 3 a 10 segundos especialmente
en clima frio.
9.
Si el zumbador no deja de sonar después de que ha
arrancado el motor, apague el motor inmediatamente
y revise el nivel de aceite. El zumbador también
funciona, adviertiendo el nivel de aceite.
C. Mueva la palanca de vibración a la posición OFF (APAGADO).
4.
Abra la válvula de combustible, girandola según las
manecillas del reloj, hacia abajo (Figura 13).
Válvula de
combustible
(Posición
abierta)
Figura 13. Valvula de combustible abierta
PAG. 24 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS— ARRANQUE INICIAL
Arranque de retroceso
1.
Mueva la palanca del acelerador, a la posición de RUN
(FUNCIONANDO.
2.
Abra la válvula de combustible girandola según las
manecillas del reloj, hacia abajo (Figura 16).
5.
Jale fuerte y rápido la manija de arranque, para
encender el motor (Figura 19).
Válvula de
combustible
(Abierta)
Figura 19. Manija de arranque del motor
3.
Figura 16. Válvula de combustible abierta
Jale la manija de arranque suavemente, hasta sentir
un poco de resistencia (Figura 17). Regrese la manija
a la posición original.
6.
Si el motor no arranca, repita los pasos del 3 al 5.
Jale la
manija
para
arrancar
NOTA
Figura 17. Manija de arranque del motor
4.
Normalmente no se requiere de
un descompresor, cuando se
pone en marcha un motor de
arranque. Sin embargo cuando
la temperatura del ambiente ó el
nivel de la carga de la batería es
baja, el uso del descompresor
hará más fácil la puesta en marcha.
Empuje hacia abajo la palanca de descompresión
(Figura 18).
Figura 18. Palanca de descompresión
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 25
MRH-800DS—OPERACION
DESPLAZAMIENTO
VIBRACION
1.
1. Cambie la palanca de vibración LEJOS de su posición
OFF (APAGADO). La palanca de vibración, automáticamente
saltará hacia adelante y el rodillo comenzará a vibrar (Figura
21).
Antes de comenzar el desplamiento, asegúrese de soltar
el freno de estacionamiento, localizado en el lado izquierdo
por la parte trasera del rodillo. Si el freno de
estacionamiento esta rígido, mueva el rodillo hacia adelante
y hacia atras para facilitar su manejo (Figura 20).
Freno de
estacionamiento
(Suelto)
2.
Palanca de
vibración en la
posición Off
(apagado)
Figure 20. Freno de estacionamiento
Con la palanca del acelerador en la posición de
RUN(FUNCIONAR), aumenta la rotación del motor.
3.
Empuje la palanca de desplazamiento ligeramente
hacia adelante. Esto causará que el rodillo se
desplace a baja velocidad.
4.
Para aumentar la velocidad de desplazamiento,
empuje la palanca más adelante.
5.
La velocidad de desplazamiento puede variar, entre
0 y 3 km/h (ambas hacia adelante y hacia atrás).
6.
Empujar la palanca de desplazamiento hacia atrás,
hace que el rodillo se desplace en reversa.
Figura 21. Palanca de vibración
PRECAUCI
PRECAUCION
Usar la vibración con un embrague resbaladizo, hace
que el embrague se queme. Así mismo, la vibración
NO debe usarse sobre una área completamente
compactada, carreteras pavimentadas ó con el rodillo
fijo.
TRABAJOS CON AGUA
PRECAUCI
PRECAUCION
NO reduzca la velocidad del motor, durante el
funcionamiento. Cuando cambie la palanca de
desplazamiento de hacia adelante a reversa,
asegúrese de poner la palanca en la posición neutral
antes de mover la palanca a la dirección opuesta. NO
cambie la palanca de hacia adelante a reversa(ó de
reversa hacia adelante) en un movimiento.
PRECAUCI
PRECAUCION
Después de la prueba de desplazamiento, apague el
motor y revise por algunos problemas, incluyendo
fugas de aceite. Si encuentra algún problema, corrijalo
antes de intentar operar nuevamente el rodillo.
1. Para trabajos con agua, gire las válvulas de agua
según las manecillas del reloj, en la parte trasera de la
máquina, para comenzar el rociado. (Figura 22).
Válvula de
agua, para
el tambor
delantero
Válvula de
agua, para
el tambor
trasero
Figura 22. Válvulas de agua
PAG. 26 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS—OPERACION
CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
1.
Esta provisto de un claxon, que alerta cuando se
aproxima.
2.
El dispositivo para parar en caso de emergencia,
previene de accidentes en el desplazamiento de
reversa. Automáticamente hace que la palanca de
desplazamiento, regrese a la posición neutral para
detener la máquina cuando un objeto entra en
contacto con el dispositivo para parar.
Tornillo
de la
válvula
de
paso
Figura 23. Ubicación del tornillo de la válvula de paso
PARAR
1.
Con la palanca de desplazamiento en la posición
NEUTRAL y la palanca de vibración en la posición
OFF(APAGADO), regrese la palanca del acelerador
a la posición de START (ARRANCAR). Permita que
la máquina se enfreie de 3 a 5 minutos.
2.
PRECAUCI
PRECAUCION
NUNCA remolque este rodillo, en cualquier tipo de
vehiculo. Hacer esto, dañará el sistema hidráulico.
NUNCA realice un procedimiento de descarga a
desnivel. Esto puede causar que el rodilo ruede hacia
abajo, si el freno de estacionamiento ó el bloqueo
estan defectuosos.
Empuje la palanca hacia adelante para detener el
motor. En un motor de arranque, regrese la llave del
interruptor a la posición de STOP (DETENER), tan LEVANTAMIENTO
pronto con el motor se detenga.
1. Use una grua ó un montacargas, para cargar y descargar
la máquina. Se necesita de un operador calificado en
PRECAUCI
PRECAUCION
gruas, para realizar este trabajo.
La negligencia de regresar la llave a la posición de 2. Cuando levante la máquina, revise si hubiera algún daño
STOP, causará que la batería se descargue, haciendo
ó tornillos flojos, ganchos de levantamiento y
imposible que arranque la próxima vez que se intente.
amortiguadores.
3.
Después que el motor se detiene, cierre la válvula
de combustible.
4.
Bloquee el freno de estacionamiento, jalando la
palanca del freno y girandola a 90 grados según las
manecillas del reloj.
NOTA
El sistema de freno de
estacionamiento, debe
mantenerse siempre limpio
para evitar depositos de lodo.
DESCARGA
1.
2.
Si necesita mover el rodillo empujandolo
manualmente, una vez apagado el motor, afloje el
perno de la válvula del paso en la bomba de aceite,
con una vuelta al contrario de las manecillas del
reloj. Esto causará que se desenganche el freno
hidráulico, permitiendo que el rodillo se pueda mover
más facilmente(Figura 23).
3.
Revise cualquier daño ó pernos sueltos en la defensa,
para evitar que la máquina se resbale.
4.
Asegúrese que la maquina este apagada, antes de
levantarla.
5.
Use cable resistente para levantarla.
6.
SIEMPRE levante la máquina verticalmente y
mantengala lejos de los trabajadores y animales.
7.
NO levante la máquina, más arriba de la altura necesaria.
TRANSPORTACION
1.
Siempre asegúrese que la máquina esta apagada
mientras esta siendo transportada.
2.
Revise que la tapa del combustible,
apropiadamente cerrada y apretada.
3.
Cuando viaje distancias largas ó por terracería,
drene el combustible de la máquina antes de
transportarla.
4.
Amarre la máquina de forma segura mientras la
transporta, para que no se mueva ó se caiga.
Después de moverlo, apriete el perno otra vez. El
par de apriete es de 55 a 70 kgf-cm.
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 27
este
MRH-800DS—MANTENIMIENTO
PRECAUCI
PRECAUCION
PRECAUCI
PRECAUCION
La inspección y los demás servicios deben realizarse
SIEMPRE a nivel del suelo y en un lugar rígido, con el motor
apagado.
Las mangueras y las conexiones, deben cambiarse cada 2
años.
TABLA 6. REVISION DEL MOTOR MRH-800DS
Inspección y tablas de mantenimiento y servicio
1. Asegúrese que su rodillo vibrantes este siempre en buenas
condiciones de trabajo, antes de usarlo, realice la
inspección de mantenimiento, de acuerdo con las Tablas
de la 5 a la 7.
TABLA 5. INSPECCION DE LA MAQUINA
MRH-800DS
PIEZA
HORAS DE
OPERACION
NOTAS
PIEZA
HORAS DE OPERACION
Fuga de aceite ó
combustible
Cada 8 horas (todos los días)
Ajuste de las roscas
sujetadoras
Cada 8 horas (todos los días)
Revisar y abastecer el
aceite del motor
Cada 8 horas (todos los días)
(abastesca al nivel máximo
especificado)
Tonillos flojos ó
faltantes
Cada 8 horas
(todos los días)
Abastecer el aceite del
motor
Depués de las primeras 25 horas,
posteriormente de 50 a 100 horas
Par tes dañadas
Cada 8 horas
(todos los días)
Limpieza del filtrador de
aire
Cada 100 horas
Par te del sistema de
control y funciónes
Cada 8 horas
(todos los días)
Sistema Hidráulico de
fugas
Cada 100 horas
Consulte la pág. 27
Revisión del aceite del
vibrador
Cada 100 horas
Consulte la pág. 27
Cambio del aceite del
vibrador
Cada 300 horas
Consulte la pág. 26
Revisión del aceite
hidráulico
Cada 100 horas
Consulte la pág. 26
Cambio del aceite
hidráulico
El primero
después de 200
horas, después
cada 1,000 horas
Consulte la pág. 27
Revisión de la bandaV (embrague)
Cada 200 horas
Consulte la pág. 27
Revisión de la batería
Cada 100 horas
Consulte la pág. 28
Consulte por separado el manual del motor para detalles sobre
la revisión del motor.
Servicio diario
z Revise fugas de combustible ó aceite.
z Revise los tornillos flojos, incluyendo los apretados.
Consulte la Tabla 7 a continuación (par de apriete ), para
volver apretar:
TABLA 7. DIAMETRO PAR DE APRIETE (pulg. kg/cm)
Material 6mm 8mm 10mm
PRECAUCI
PRECAUCION
Estos intervalos de inspección, son para condiciones de
operación normales. Ajuste sus intervalos de inspección,
basados en el número de horas de uso de su rodillo y en las
condiciones particulares de trabajo.
12mm
14mm
16mm
18mm
20mm
4T
70
150
300
500
750
1,100
1,400
2,000
6-8T
100
250
500
800
1,300
2,000
2,700
3,800
11T
150
400
800
1,200
2,000
2,900
4,200
5,600
*
100
300~ 650 ~
350
700
* (En caso de que las par tes sean de aluminio)
(Las roscas que se usan en esta máquina, son todas de mano derecha)
El material y la calidad del mismo, estan marcados en cada perno y tornillo.
z Retire la tierra y limpie el fondo del placa compactadora.
z Revise la bomba hidráulica, las mangueras y los tubos por
posible fugas. Una manguera hidráulica floja, puede causar
una fuga. Revise las conexiones de las mangueras
hidráulicas con una llave, para ajustarlas.
z Revise el aceite del motor.
PAG. 28 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS—MANTENIMIENTO
Cambio del aceite del motor:
1. Cambie el aceite del motor en las primeras 25 horas de
operación y de cada 50 a 100 horas posteriormente.
2. El aceite puede ser drenado más facilmente, cuando esta
caliente, después de la operación (para más detalles,
consulte el manual del fabricante del motor).
PRECAUCI
PRECAUCION
Nunca intente revisar la banda-V, con el motor funcionando.
Pueden ocurrir severos daños, si su mano queda atrapada
entre la banda-V y el embrague (Figura 26). Siempre use
guantes protectores.
POLEA DEL
EMBRAGUE
Filtro de aire
1. El elemento del filtrador de aire debe limpiarse, porque una
obstrucción en el filtrador puede causar un arranque débil
en el motor, falta de fuerza y acorta la vida del motor
substancialmente.
POLEA DEL
VIBRADOR
Figura 26. Peligros con la banda-V
PRECAUCI
PRECAUCION
Figura 24. Filtro de aire del motor y el elemento
2. Para limpiar ó cambiar el filtro, afloje la tuerca mariposa en
la caja del filtro (Figura 24), quite la cubierta y saque el
cartucho del filtro de aire. Si lo desea pude limpiar el filtro
soplando a través del cartucho desde adentro soplando
con aire comprimido, de arriba y hacia abajo, hasta que ya
no tenga polvo.
El giro excesivo de la tuerca delantera, puede resultar en un deslice
en el enganche del embrague o que no exista vibración, aun cuando
la palanca del vibrador este enganchada.
De otra manera, el no tener suficiente giro puede causar deslizamiento
del embrague, incluso cuando la palanca de vibración este en la
posición de OFF (APAGADO) ó que la vibración se mantenga
enganchada.
AJUSTE DEL EMBRAGUE DE VIBRACION
INSPECCION Y SERVICIO DELSISTEMA HIDRAULICO
1.
Mueva la planaca de vibración a la posición OFF(APAGADO).
1.
Revise el motor y la bomba por cualquier daño.
2.
Afloje las tuercas delanteras y traseras, al final del cable
del embrague de vibración (Figura 25).
2.
Asegúrese que las magueras y los tubos esten
adecuadamente apretados y que no tengan fugas.
3.
Gire la tuerca en el lado de enfrente una vez mas y en la
posición que la horquilla liberada comience a moverse,gire
la tuerca una ó dos vueltas. Asegurela en esta posición
junto con la rosca trasera.
3.
Revise los tubos de nylon, para la entrada y salida del
aceite hidráulico. Vuelva apretar la tuerca de bronce si se
afloja ó si alguna fuga es detectada. Si la fuga continua
después de volver apretar, cambie el tubo de nylon, la tuerca
y el protector.
4.
Tuerca
trasera
Horquilla
Tuerca
delantera
Figura 25. Ajuste del embrague de vibración
Revise el tanque del aceite para un nivel adecuado, usando
el indicador del nivel de aceite del sistema hidráulico (Véa
Figura 7). Asegúreseque el aceite hidráulico no este
blanquizco ó emulsionado. El color blanquizco significa
ventilación en la bomba. Vuelva apretar la manguera y corrija
el nivel de aceite. La emulsificación significa agua en el
aceite hidráulico. Cambie el aceite.
INSPECCION Y AJUSTE DEL RODILLO
1.
Consulte la Tabla 8, para las necesidades de aceite y engrasado.
2.
Revise el nivel de aceite diaramente.
3.
Revise la máquina por fugas de aceite y la función adecuada
de las palancas, cables y conexiones, diariamente.
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 29
MRH-800DS—MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
1.
Al final de cada día de operación, limpie la máquina del
polvo y los residuos. Limpie el área alrededor de los tambores
y las espatulas asegurandose de quitar todo el lodo.
2.
Drene completamente el tanque de agua.
3.
Cubra la máquina para protegerla del polvo y guardela
en un lugar seco y lejos de la luz solar.
z Antes de usar un cargador de batería, lea y comprenda el
manual de instrucciones del cargador completamente .
z Cargue la batería en un lugar libre de chispas y bien
ventilado. Evite el fuego de cigarros ó cerillos.
1.
Si la batería no ha sido usada por algún tiempo,
reduzca el nivel inicial de carga, para protejer cada
placa adentro de la batería.
ALMACENAMIENTO POR UN PERIODO LARGO
1.
Siga las instrucciones de lubricación y cambio de aceite.
2.
2.
Desconecte las terminales de la batería y desmontela de
la máquina. Guarde por separado la batería.
Revise las terminales de la batería periodicamente,
para asegurar que esten en buenas condiciones.
3.
3.
Si existe la posibilidad, que la temperatura baje hasta el
punto de congelación, agregue anticongelante, para el
enfriador.
Use cepillo de alambre o una lija, para limpiar las
terminales de la batería.
4.
Revise la batería por cuartiaduras ó cualquier otro
daño. Si aparecen formas blancas adentro de la
batería ó si una pasta se ha acumulado en el fondo,
cambie la batería.
5.
Mida la gravedad especifica del electrolito:
4.
Proteja la entrada y la salida del filtrador de aire y el
silenciador cubriendolos.
5.
Guardela en un lugar cerrado. No la deje al aire libre.
Refiérase a laTabla 7, para las necesidades de lubricaciónde la máquina.
MANTENIMIENTO DE LA BATERIA
6.
PELIGRO
El acumulador de plomo de la batería, contiene
ácido sulfúrico, el cual puede causar daño, si entra
en contacto con en los ojos ó la piel.
z cargado completamente: 1.270 - 1.290
z necesita cargarse : 1.260 ó más bajo
Si la máquina no se va a operar por periódo largo de
tiempo, cargue la batería suficientemente, apriete
todos los tapones correctamente, guardela en un
lugar seco y revise el nivel de carga de la batería
cada mes, para mantener el funcionaminto de la
batería.
CABLE DE CONEXION DE LA BATERIA
1.
Cuando quite el cable, desconecte primero el lado a tierra
(normalmente, es el negativo) (Figura 27).
PARA SU SEGURIDAD:
z SIEMPRE use mascarilla, para evitar que el acido entre en
contacto con los ojos. En caso de que suceda, enjuague
inmediatamente con abundante agua y consulte a su medico.
Terminal
Negativa
z Use guantes y ropa protectora, para que el acido no toque su piel.
En caso de que suceda, enjuague inmediatamente con abundante
agua limpia.
z Use una lámpara para revisar el nivel de electrolito la batería.
SIEMPRE que revise, el motor debe estar detenido.
Terminal
Positiva
z NO cargue la batería ó pase corriente, cuando la batería
esta congelada. La batería tiene que estar a 15 grados F ó
de lo contrario pudiera estallar.
z Cambie la batería por una igual ó de capacidad similar; de
lo contrario pudiera estallar.
Figura 27. Conexión de la batería
2.
Cuando instale el cable, conecte el lado a tierra al último
(normalmente, es el negativo).
z NO cierre el tubo de escape de la batería. La presión de los
gases creados en la batería, pueden causar una explosión.
PAG. 30 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS—MANTENIMIENTO
AJUSTE DEL DESPLAZAMIENTO DE AVANCEY RETROCESO
1.
Si la posición neutral para avanzar hacia adelante y hacia
atras ha sido desplazada, realice el ajuste neutral.
2.
Si el rodillo se desplaza hacia adelante con la bola del
pistón permaneciendo en el espacio V de la guia, afloje el
tornillo M8 y deslice la placa ligeramente hacia el motor.Si
el rodillo se desplaza hacia atras, deslice la placa hacia el
lado de la placa (Figura 28).
Pistón
Guia
Placa de
Tornillo
deslice
M8
Figura 28. Adjuste de la posición neutral
3.
Con el tornillo M8 apretado, ponga en marcha el motor y
revise el punto neutral para avance y retroceso. Si todavía
se desplaza, repita el procedimiento.
4.
Si la palanca en posición neutral de avance/retroceso ha
sido desplazada, use la tarabilla situada en el lado de la
bomba de aceite del cable de avance/retroceso.
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 31
MRH-800DS—MANTENIMIENTO
TABLA 8. GRAFICA DE LUBRICACION MRH-800DS
ARTICULO
MANTENIMIENTO
NECESARIO
Aceite del
vibrador
Cambie el aceite
FRECUENCIA
Cada 300 horas de
operación
TIPO
SAE10W30 (1.5 litros)
LOCALIZACION
Consulte Figura 29
SAE#30 or SAE10W30
(Primavera - verano)
Aceite del
motor
Cambie el aceite
Inicialmente - después de
10 a 20 horas de operación. SAE#20 or SAE10W30
Posteriormente - de cada 50 (Otoño - Invierno)
a 100 horas de operación
SAE10W30
(Extremadamente frío)
Consulte Figura 6
Aceite
hidráulico
Cambie el aceite
Viscosidad:
ISO VG32 equivalentepara regiones frías
I
De cada 1000 a 1500 horas eSqOuivVaGle4n6teó- p5a6ra regiones
de operación
calurososas Embarcado
de fábrica con Shell Tellus
46
(25 litros)
Vibración de
la palanca de
desplazamiento, palanca
del acelerador
Añada aceite
lubricante a la
p a r t e s q u e se
deslizan
Cada 50 horas de operación Aceite lubricante
Consulte Figura 4
Dispositivo
para parar en
caso de
accidente
Lubrique las
graseras
Cada 50 horas de operación Engrasar
Consulte Figura 4
Perno para
liberar el
manubrio
Lubrique las
graseras
Cada 50 horas de operación Engrasar
Consulte Figura 32
Cubier ta del
cojinete
Lubrique las
graseras
Cada 50 horas de operación Engrasar
Consulte Figuras
3 0 ,3 1
Caja del
embrague
Lubrique las
graseras
Cada 50 horas de operación Engrasar
Consulte Figura 25
Palanca de
desplazamien- Lubrique las par tes
que se deslizan
to
Cada 50 horas de operación Engrasar
Consulte Figura 4
Filtro del
aceite
Inicialmente - después de
25 horas de operación
Posteriormente - Cada 500
Horas de operación
Consulte Figura 26
Cambie el firltro del
aceite
Filtro de papel Mikasa
Genuino de 10
micrometros
Consulte Figura 7
PAG. 32 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS—MANTENIMIENTO
Tapón del nivel
del aceite del
vibrador
Tapón para
drenar el aceite
del vibrador
Grasera del perno
para liberar el
manubrio
Figura 32. Mantenimiento del manubrio
Figura 29. Mantenimiento del aceite del vibrador
Grasera de la caja del embrague
Figura 30. Grasera de la cubierta de los baleros
Figura 33. Mantenimiento de la caja de embrague
Grasera de la cubierta de los baleros
Figura 31. Mantenimiento de la cubierta de los baleros
Filtro del aceite hidráulico
Figura 34. Localización del filtro del aceite hidráulico
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 33
PAGINA DE NOTAS
PAG. 34 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS— POSIBLES PROBLEMAS CON EL RODILLO
TABLA 9. POSIBLES PROBLEMAS
SINTOMA
La unidad no se
desplaza.
La unidad no se desplaza
ó el desplazamiento no
es suave.
La unidad no vibra ó la
vibración es débil.
POSIBLE PROBLEMA
SOLUCION
¿Freno de estacionamiento enganchado?
Libere la palanca de estacionamiento.
¿Embrague centrífugo defectuoso?
Repare ó cambie el embrague.
¿El acoplamiento de hule y la pestaña estan
dañados?
Cambie el acoplamiento de hule y la
pestaña.
¿La conexión y el cable de desplazamiento
esta defectuosos?
Repare ó cambie la conexión y el
cable.
¿La espatula esta dañada ó demasiado lodo
en la espatula?
Cambie ó repare la espatula.
¿Daño ú obstrucción en el filtro de aceite?
Cambie el filtro.
¿Daño ó fuja en los tubos hidráulicos?
Repare ó cambie las par tes.
¿Bajo nivel de aceite ó aceite contaminado?
Reabastesca ó cambie el aceite.
¿Daño ó fuja en la bomba hidráulica?
Repare ó cambie la bomba hidráulica.
¿Daño ó fuja en el motor hidráulico?
Repare ó cambie el motor hidráulico.
¿Daño en el engrane del tambor ybaleros?
Cambie las par tes.
¿Mala rotación en el tambor?
Repare ó cambie el tambor.
¿Embrague centrífugo defectuoso?
Repare ó cambie el embrague.
¿Daño ó deslizamiento en la banda-V?
Cambie la banda-V ó ajuste la
tensión.
¿Daño en el cable de vibración y conexión
ar ticulada?
Repare ó cambie el cable de vibración
y la conexión ar ticulada.
¿Daño en el embrague de vibración?
Ajuste ó cambie el embrague.
¿Polea de la banda del embrague de vibración
defectuosa?
Cambie la banda-V.
¿El vibrador no gira suavemente con la mano?
Revise y repare el vibrador. Revise si
el nivel de aceite no esta
excesivamente alto.
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 35
MRH-800DS— ENGINE TROUBLESHOOTING
TABLA 10. POSIBLES PROBLEMAS CON EL MOTOR
SINTOMA
El motor no arrancar o tarda en
arrancar,aunque el motor puede
ser volteado.
En temperaturas bajas el motor
no arrancará.
El motor se enciende pero se
detiene tan pronto que el
imterruptoe del motor de
arranque es puesto en
OFF/APAGADO.
El motor se detiene durante
una operación normal.
POSIBLE PROBLEMA
SOLUCION
¿La palanca del control de velocidades
esta en la posición de "STOP"?
Coloque palanca del control de velocidades
a la posición "START".
¿El combustible no llega a la bomba de
inyección?
Agregue combustible. Revise por completo
el sistema de combustible.
¿Bomba de combustible defectuosa?
Cambie la bomba de combustible.
¿Filtro de combustible tapado?
Cambie el filtro de combustible y limpie el
tanque.
¿Linea de abastecimiento de combustible
defectuosa?
Cambie ó arregle la manguera de
combustible.
¿Compresión muy baja?
Revise el piston, el cilindro y las válvulas.
Ajuste ó repare segun el manualde
reparaciones del motorl.
¿El inyector de combustible no funciona
correctamente?
Arregle ó cambie el inyector de acuerdo con
el manual de reparaciones del motor.
¿Compresión de aceite muy baja?
Revise la presión del aceite del motor.
¿Limite de temperatura al arrancar, es
excedido?
Obedezca las instrucciones de arrancar en
frío y revise la viscosidad adecuada del
aceite.
¿El combustible tiene resistencia
inadecuada a las bajas temperaturas?
Revise si el combustible limpio (no turbio)
que sale de la manguera de combustible
(separe de la bomba de inyección). Si el
combustible es turbio y separado, caliente el
motor ó drene completamente el sistema de
abastecimiento. Reabastesca con diesel con
grado de invierno.
¿Aceite del motor demasiado espeso?
Rellene el car ter del cigüeñal del motor con
el tipo correcto de aceite para climas frios.
¿Palanca del acelerador en la posición de
STOP?
Vuelva acomodar la palanca del acelerador
a la posición de RUN.
¿Filtro de combustible bloqueado?
Cambie el filtro de combustible.
¿Abastecimiento de combustible
bloqueado?
Revise por completo, el sistema de
combustible.
¿Tanque de combustible vacio?
Añada combustible.
¿Filtro de combustible bloqueado?
Cambie el filtro de combustible.
PAG. 36 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS— POSIBLES PROBLEMAS CON EL MOTOR
TABLA 10.POSIBLES PROBLEMAS CON EL MOTOR (CONTINUACION)
SINTOMA
Baja potencia del motor, de
salida y de velocidad.
POSIBLE PROBLEMA
SOLUCION
¿Tanque de combustible vacío?
Añada combustible.
¿Filtro de combustible bloqueado?
Cambie el filtro del combustible.
¿La ventilación del tanque de combustibles es
inadecuada?
Asegúrese que el tanque esta ventilado
adecuadamente.
¿La palanca de velocidades no se mantiene el
la posición seleccionada?
¿El nivel del aceite el motor esta demasiado
lleno?
¿El filtro del aire esta bloqueado?
Baja potencia del motor, de
salida y baja velocidad, el humo ¿Ajuste incorrecte de la válvula?
del escape es negro.
¿Mal funcionamiento de un inyector?
Consulte el manual del motor para corregir el
problema.
Corrija el nivel de aceite del motor.
Limpie ó cambie el filtro de aire.
Ajuste las válvulas por la especificación del
motor.
Consulte el manual del motor.
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 37
EXPLICACION DE LOS CODIGOS EN LAS NOTAS DE COLUMNA
La siguiente sección, explica los diferentes símbolos y notas,
comúnmente usadas en la sección de partes de este manual.
Use los números de teléfono de asistencia, que se encuentran
en la última página de este manual si tiene alguna pregunta.
El contenido y los números de parte listados en la sección de
partes, están sujetos a cambios sin previo aviso. Multiquip
no garantiza la disponibilidad de las partes listadas.
NUM.PARTE DESCRIPCION CANT.
NOTAS
12345
TORNILLO ............1.... ..... INCLUYE NUMEROS CON/*
RONDANA, 1/4PULG. ........ NO SE VENDE POR SEPARADO
12347
RONDANA, 3/8 PULG.1..... MQ-45T SOLAMENTE
12348
MANGUERA ............ A/R .. SE HACEN LOCALMENTE
12349
COJINETE .................. 1..... N/S 2345B Y RECIENTES
Columna de NUM.
Símbolos Unicos - Todos los números con el mismo símbolo
único ( , #, +, %, ó >), en el número de columna, pertenecen
al mismo ensamble o juego, el cual es indicado por la nota
en las “Notas” de columna.
*
Números duplicados en las partidas - Los números
duplicados, indican los números de parte múltiples que son
eficaces para el mismo artículo en general, tales como
diferentes medidas de protectores para el disco de la
cortadora en uso ó una parte que ha sido actualizada en una
versión más reciente de la misma máquina.
NOTA
Números usados - La cantidad de artículos pueden ser
indicados por un número, una inscripción en blanco ó r A/R.
A/R (As Required) (Según se requiera) es generalmente
usado para mangueras ú otras partes que son vendidas a
granel y cortadas según la longitud necesitada.
Una inscripción en blanco, generalmente indica que un
artículo no se vende por separado ó que no lo vende
Multiquip. Otras inscripciones sera aclaradas en la columna
de “Notas”.
Columna de NOTAS
Ejemplo de lista de partes:
NUM.
1
2*
2*
3
4
Columna de CANT.
Cuando ordene una parte que tenga
más de un número de partida listado,
revise las notas de columna para
ayudarle a deternimar la parte apropiada
a ordenar.
Columna de NUM. PARTE
Números usados - Los números de parte pueden ser
indicados por un número, inscripción en blanco, ó TBD.
TBD (To Be Determined) (A ser determinado), es generalmente
usado para señalar que una parte no ha sido asignada a un
número formal de parte al tiempo de la publicación.
Una inscripción en blanco, generalmente indica que un
artículo, no se vende por separado ó que no lo vende
Multiquip. Otras inscripciones, serán aclaradas en la columna
de “Notas”.
Algunas de las notas más comunes que va a encontrar en la
columna de “Notas” están listadas abajo. Así mismos se
muestran otras notas adicionales necesarias para describir
el artículo.
Ensamble/Juego - Todos los artículos en la lista de partes
con el mismo símbolo único, se incluirán cuando este artículo
sea comprado.
Indicado por:
“INCLUYE NUMEROS CON/ (símbolo único)”
Número de serie de grupo - Se usa para listar un número
efectivo de serie donde el número de una parte especificada
es usada.
Indicado por:
“N/S XXXXX Y HACIA ABAJO”
“N/S XXXX Y HACIA ARRIBA”
“N/S XXXX A N/S XXX”
Número usado para especificar el modelo - Indica que la
parte se usa solo con el número de modelo específico ó el
número de modelo variante listado. Puede ser usado también
para mostrar una parte que NO es usada en un modelo
específico ó número de modelo variante.
Indicado por:
“XXXXX SOLAMENTE”
“NO SE USE EN XXXX”
“Se hace/Obtiene localmente” - Indica que la parte puede
ser comprada en cualquier ferretería ó está disponible en los
artículos hechos. Ejemplos los cables de las baterías incluidas,
adaptadores y ciertas rondanas y tuercas.
“No se venden por separado” - Indica que un artículo no
pude ser vendido como un artículo separado y tampoco es
parte de un ensamble/juego que pueda ser comprado, ó no
está a disponible a la venta a través de Multiquip.
PAG. 38 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
PARTES SUGERIDAS
RODILLO VIBRANTE MRH-800DS DE 1 A 3
UNIDADES CON MOTOR DIESEL YANMAR
L100EE-DEVMK2
Cant. N/P
Descripción
1 ............ 954401890 ...... FILTRO, TANQUE DE AGUA
2 ............ 954001380 ...... FILTRO, ACEITE HIDRAULICO
2 ............ 070503000 ...... BANDA-V, MOTOR
1 ............ 956100022 ...... ALAMBRE DEL ACELERADOR
1 ............ 954300340 ...... TAPON, TANQUE DE AGUA
2 ............ 070100381 ...... BANDA-V, VIBRADOR ENS.
1 ............ 71487553101 .. VALVULA ENS., INYECTOR DE COMBUSTIBLE
1 ............ 71465651110 .. BOMBA ENS., INYECTOR DE COMBUSTIBLE
3 ............ 11465012590 .. ELEMENTO, FILTRADOR
1 ............ 11428855041 .. TAPON ENS. , TANQUE DE COMBUSTIBLE
2 ............ 11425035110 .. COLADOR , ACEITE LUB. ENS.
1 ............ 11425055100 .. FILTRO, COLADOR DE COMBUSTIBLE
2 ............ 11425055121 .. FILTRO, ACEITE DE COMBUSTIBLE
2 ............ 955000010 ...... LLAVE, ARRANQUE
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 39
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — COLOCACION DE LA CALCOMANIAS
COLOCACIONDE LAS CALCOMANIAS
PAG. 40 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — COLOCACION DE CALCOMANIAS
COLOCACIONDE LAS CALCOMANIAS
NUM. NUM. PARTE
1
920205690
2
9202009660
3
920206280
4
920102490
5
920101480
6
7
DCL210
920108070
8
9
920100120
920208070
10
920206160
11
920206200
12
920203330
13
14
15
16
17
920201910
920101510
920200320
920207620
920206290
18
920202810
19
920104280
20
21
920200470
920202870
22
920205640
23
24
920105170
920202860
25
26
920201450
920202920
27
920205680
28
920106760
DESCRIPCION
CANT. NOTAS
CALCOMANIA, PALANCA DE PRENOS .........1 ...... NPA-569
CALCOMANIA, PRECAUC ION - VELOCIDAD
DEL MOTOR .....................................................1 ...... NPA-966
CALCOMANIA, PELIGRO - PUNTO DE
MORDEDURA ..................................................1 ...... NPA-628
CALCOMANIA, INTERRUPTOR DE LA
LUZ ...................................................................1 ...... NPA-249
CALCOMANIA, REVISE EL NIVEL DEL
ACEITE ............................................................1 ...... NP-148
CALCOMANIA, MIKASA MOVIL DTE 25
1
CALCOMANIA, PALANCA HACIA DELANTE/
REVERSA ........................................................1 ...... NPA-507
CALCOMANIA, PUNTO DE ENGRASE ...........1 ...... NPA-120
CALCOMANIA, FRENO DE
ESTACIONAMIENTO .......................................1 ...... NPA-907
CALCOMANIA, PRECAUCION ESTACIONAMIENTO EN DECLIVE .................1 ...... NPA-616
CALCOMANIA,TUBO DEL TANQUE DE
AGUA DE LA REGADERA ...............................1 ...... NPA-620
CALCOMANIA, PROTECCION
AUDITIVA .........................................................1 ...... NPA-333
CALCOMANIA, MULTIQUIP - CARSON ..........1 ...... NPA-191
CALCOMANIA, MIKASA ..................................1 ...... NP-151
CALCOMANIA, TANQUE DE AGUA .................1 ...... NP-32
CALCOMANIA, MRH-800DS ............................1 ...... NPA-762
CALCOMANIA, PRECAUCION - MANUAL
DEL FABRICANTE ...........................................1 ...... NPA-629
CALCOMANIA, PRECAUCION - PALANCA DE
VIBRACION......................................................1 ...... NPA-281
CALCOMANIA, PREVENCION DE
CONGELAMIENTO ..........................................1 ...... NPA-428
CALCOMANIA, TANQUE DE ACEITE .............1 ...... NPA-47
CALCOMANIA, PRECAUCION PLACA DE INSTRUCCIONES .........................1 ...... NPA-287
CALCOMANIA, ADVERTENCIA ESTACIONAMIENTO EN DECLIVE .................1 ...... NPA-564
CALCOMANIA, ACELERADOR .......................1 ...... NPA-517
CALCOMANIA, PRECAUCION PLACA MOVIBLE.............................................1 ...... NPA-286
CALCOMANIA, CLAXON .................................1 ...... NPA-145
CALCOMANIA, PRECAUCION ARRANQUE DEL MOTOR ................................1 ...... NPA-292
CALCOMANIA, ADVERTENCIA PLACA DE DECLIVE .......................................1 ...... NPA-292
CALCOMANIA, IGNICION ...............................1 ...... NPA-676
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 41
MRH-800DSRODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DEL EJE
ENSAMBLE DEL EJE
PAG. 42 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DEL EJE
ENSAMBLE DEL EJE
NUM.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
NUM. PARTE
515112960
515112970
515333990
515334000
509429660
001121630
515117050
506425980
060605020
042006308
020130240
031130450
515334010
050100850
001221025
030210250
505015060
351010050
515113000
515113010
506425670
060705010
515334040
050300950
515446960
515446950
025405025
515446970
020410060
515117040
515114350
001221430
515341930
515341940
515334020
515447510
001121435
001221030
031110160
515334030
959010330
DESCRIPCION
CANT.
TAMBOR
1
TAMBOR
1
ENGRANE DE LA PLACA
2
ENGRANE (39)
2
COLLAR 405510
2
TORNILLO 16X30 T
16
SOPORTE DE TAMBOR (R)
2
FIELTRO(TAMBOR) 5X5X1200
1
SELLO DE ACEITE VC-55727
2
BALEROS 6308DU
4
TUERCA M30, P2.0
4
RONDANA M30
4
CUBIERTA DEL LOS BALEROS (R)
2
ARO -O 1 G-85
2
TORNILLO 10X25 T
20
RONDANA M10
28
GREASE FITTING A-PT1/8
4
ENGRASADORA A-MT6X1
2
SOPORTE DE TAMBOR (L)
1
SOPORTE DE TAMBOR (LB)
1
COLLAR 405520
2
SELLO DE ACEITE TB4-55729
2
CUBIERTA DE LOS BALEROS (L)
2
ARO- O S-95
2
PERNO DE SEGURO, FRENOS
1
RESORTE DE FRENO
1
RESORTE DEL PERNO 5X25
1
PERILLA, FRENOS
1
TUERCA M10, H=6
1
PLACA LATERAL (R)
1
PLACA LATERAL (L)
1
TORNILLO14X30 T
16
SOPORTE (A), SCRAPER
2
SOPORTET (B), SCRAPER
2
SCRAPER (OUT)
2
MOUNT TUERCA, SCRAPER
4
TORNILLO 14X35 T
8
TORNILLO 10X30 T
8
RONDANA M10
12
ESPATULA (IN)
2
ENGRASADORA B-M6FX1
1
NOTAS
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 43
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DE LA BASE
ENSAMBLE DE LA BASE
PAG. 44 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DE LA BASE
ENSAMBLE DE LA BASE
NUM.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
30
32
33
34
35
36
56
57
58
59
60
61
63
64
66
67
68
68A
*
68-1+
68-2+
69
72
73
91
92
93
94
95
96
NUM. PARTE
515114460
939010010
030210250
020310080
930710031
020316130
030216400
001221625
001221440
030214350
515447010
001520815
501402870
959010413
959010416
501402880
001221230
0039312000
5153344100
012210020
031110160
0105050616
030206150
952404470
515334050
014208020
030208200
509010010
954403240
954405660
515446980
515446990
515447470
515910030
506425750
515910050
001220620
031106100
515449900
171010120
954001590
515213600
515113710
001221035
001221020
030210250
091004016
DESCRIPCION
CANT.
NOTAS
BASE (YANMAR-L100)
1
SHOCK ABSORBER, STOPPER 45
2
RONDANA, LOCK M10
9
TUERCA M10
3
SHOCK ABSORBER RV1-100
4
TUERCA M16
4
RONDANA, LOCK M16
4
TORNILLO16X25 T
4
TORNILLO 14X40 T
2
RONDANA, LOCK M14
2
PROTECTOR DE SEGURIDAD
4
TORNILLO DE CABEZA HUECA 8X13 T 8
TOPE MANUBRIO
1
TUERCA DE PALOMA M10
1
PERILLA -T (M10)
1
RESORTE / MANUBRIO (1. 4X18X44) 1
TORNILLO 12X30 T
2
TUERCA M12 ......................................... 2 ........... REEMPLAZA 020312100
APOYO DE LA COBIERTA (F)
1
TORNILLO 10X20 T ................................ 5 ........... REEMPLAZA 001221020
RONDANA PLANA M10
7
TORNILLO 6X15 T .................................. 8 ........... REEMPLAZA 001220615
RONDANA DE PRESION M6
8
RONDANA PLANA M6 ........................... 8 ........... REEMPLAZA 031106100
SOPORTE ,VALVULA DE AGUA
1
TORNILLO 8X20 T .................................. 2 ........... REEMPLAZA 001220820
SWM8
2
TAPON 3/8
1
VALVULA PT1/4, BH-1211 (PL)
2
CODO 3/8X12
1
MANGUERA DE AGUA (T-V) 300L
1
MANGUERA DE AGUA (F) 1200L
1
MANGUERA DE AGUA (R) 260L
1
PIPA DE ROCIO AY MRH
2 ........... INCLUYE NUMEROS CON/
*
TAPA DE LA PIPA DE ROCIO
4
TAPON AY, C/TORNILLO, RONDANA .... 4 ........... INCLUYE NUMEROS CON/+
TORNILLO6X20 T
4
RONDANA, FLAT M6
4
ABRAZADERA 00
4
ENGRASADERA-M6F
1
TUBO CASQIUILLO PT3/8-3/8
1
GANCHO(L100)
1
PROTECTOR (L100)
1
TORNILLO10X35T
2
TORNILLO 10X20t
2
RONDANA, LOCK M10
4
RONDANA, FLAT M10
4
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 45
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DE LA DEFENSA
ENSAMBLE DE LA DEFENSA
PAG. 46 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE —ENSAMBLE DE LA DEFENSA
ENSAMBLE DE LA DEFENSA
NUM.
75
76
77
78
79
80
NUM. PARTE
031110160
030210250
001221035
515336200
515336210
515449720
81
82
84
001221040
031110160
953405940
DESCRIPCION
CANT.
RONDANA PLANA, M10
2
RONDANA DE PRESION, M10
2
TORNILLO 10x35 mm
2
PROTECTOR FRONTAL
1
DEFENSA
2
ESPACIADOR DE LA
DEFENSA
4
TORNILLO 10X40 T
4
RONDANA, FLAT M10
4
TAPON DEL TUBO PZ-7
2
NOTAS
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 47
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. CUBIERTA L ATERAL
ENSAMBLE DE LA CUBIERTA LATERAL
PAG. 48 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. DE CUBIERTA LATERAL
ENSAMBLE DE LA CUBIERTA LATERAL
NUM.
3
20
21
24
25
26
27
29
31
32
33
34
35
36
38
39
40
97
98
99
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
NUM. PARTE
030210250
515336250
515449890
515334600
515010090
515010100
092004008
515113080
515447030
012210020
031110160
0105050616
030206150
952404470
0105091025
515447380
607010080
091004016
031104080
020304030
515114870
515214240
515450780
515450790
091004015
031104080
030204100
001220815
031108160
030208200
DESCRIPCION
CANT.
NOTAS
RONDANA DE PRESION M10
9
SOPORTE DE LA CUBIERTA
1
VARILLA DE SOPORTE
1
BISAGRA DE HULE
1
REMACHE
2
REMACHE
14
TORNILLO 4X8
7
CUBIERTA, E/G
1
APOYO DE LA CUBIERTA (R)
1
TORNILLO 10X20 T .................................... 5 .......... REEMPLAZA 001221020
RONDANA PLANA M10
7
TORNILLO 6X15 T...................................... 8 .......... REEMPLAZA 001220615
RONDANA DE PRESION M6
8
RONDANA PLANA M6 ............................... 8 .......... REEMPLAZA 031106100
TORNILLO 10X25 T .................................... 2 .......... REEMPLAZA 001221025
CUBIERTA DE LA VARILLA
1
PERNO DE CLAVIJA 6
1
TORNILLO4X16
1
RONDANA PLANA M4
2
TUERCA M4
1
CUBIERTA (EXP)
1
APOYO DE LA CUBIERTA (EXP)
1
SOPORTE DELA AGARRADERA
2
AGARRADERA (CUBIERTA)
2
TORNILLO 4X15
4
RONDANA PLANA M4
4
RONDANA DE PRESION M4
4
TORNILLO 8X15 T
2
RONDANA PLANA M8
2
RONDANA DE PRESION M8
2
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 49
MRH-800DSRODILLO VIBRANTE — ENS. TANQUE DE AGUA
ENSAMBLE DEL TANQUE DE AGUA
PAG. 50 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE —ENS. DEL TANQUE DE AGUA
ENSAMBLE DEL TANQUE DE AGUA
NUM.
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
NUM. PARTE
515114200
954300340
001241030
033910010
022910180
954404910
954404890
953404900
959404880
506403990
953404000
506434680
506434690
54
55
62
65
70
71
71
74
75
76
86
87
001221253
030212300
954405680
515447000
515449870
515448290
517338540
001220610
031106100
030206150
515449880
952405950
DESCRIPCION
CANT.
TANQUE DE AGUA
1
TAPON DEL TANQUE DE AGUA/MR
1
TORNILLO10X30 U
1
RONDANA 10.5X21X2 SUS
2
TUERCA DE NYLON M10 (SUS)
1
MANGUERA DE CONNECTION 17D
1
FILTRO, TANQUE /MR
1
RELLENO 26X36X3
2
TUERCA
2
TAPA PS1
2
TAPON DE APRIETE PS1
1
LIMITADOR FRONTAL
2
ESPACIADOR DEL TANQUE DE
AGUA 39L
4
TORNILLO 12X65 T
4
RONDANA, LOCK M12
4
CONNECTOR 1/4x10
2
WATER LOSE (T) 280
1
HOLDER, STOPPER
2
OBTURADOR
2
OBTURADOR
2
TORNILLO 6X10 T
4
RONDANA PLANA M6
4
RONDANA DE PRESION M6
4
SOPORTE (R)
2
RONDANA 13506
2
NOTAS
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 51
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. DEL SISTEMA HIDRAULICO
ENSAMBLE DEL SISTEMA HIDRAULICO
PAG. 52 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. DEL SISTEMA HIDRAULICO
ENSAMBLE DEL SISTEMA HIDRAULICO
NUM.
7
7-1
*
7-2
*
8
9
10
11
12
14
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
NUM. PARTE
954001350
954001390
954001380
954001530
954001501
959020011
954001511
955404275
515010050
515010110
515114390
952404110
012210035
030210250
515334070
515334080
515447020
046006009
080200450
952400450
954001460
954001710
954001370
27
954001830
28
29
959020013
516010080
29
954001840
30
31
955404270
515010040
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
515446940
952400130
012210035
0105050616
030206150
515447130
050210180
512010120
515447110
515447120
DESCRIPCION
CANT. NOTAS
FILTRO DEL ACEITE CPO 3-80 ..... 1 ...... INCLUYE NUMEROS CON
*
CABEZA DEL FILTRO
1
ELEMENTO DEL ACEITE
1
CODO LIN-1/2-PT3/8
3
TUBO 9.6-12.7 - 300
1
TUBO EN ESPIRAL 11D-350L
1
TUBO 9.6-12.7-360
1
TUBO EN ESPIRAL 11D-400L
1
BOMBA DE ACEITE PV10-610
1
BOMBA DE ACEITE PV10 -625
1
SOPORTE (PV10)
1
COLLAR 10225
2
TORNILLO 10X35 T ......................... 2 ...... REEMPLAZA 001221035
RONDANA DE PRESION M10
22
ACOPLADOR
1
MONTURA DE BRIDA (PV10)
1
PERNO DE ACOPLADOR
2
BALEROS 6009DDU
1
ARO SUJETADOR S -45
1
RONDANA 7X30X4.5
1
BUJE CP-3/8
2
CODO PF3/8 - PF1/4X2
2
MANGUERA DE ACEITE
ML90-ML90X560
1
MANGUERA DE ACEITE
ML90-ML90X560 BS
1
TUBO EN ESPIRAL 11D-600L
1
MANGUERA DE ACEITE
ML90-1005X600
1
MANGUERA DE ACEITE
ML90-1005X600 BS
1
TUBO EN ESPIRAL/11D-700L
1
MOTOR DE ACEITE
K2355(AZUL)
2
PIÑON (12)
2
RONDANA 9304
2
TORNILLO 10X35 T ....................... 14 ...... REEMPLAZA 001221035
TORNILLO 6X15 T ........................... 2 ...... REEMPLAZA 001220615
RONDANA DE PRESION M6
2
ACOPLADOR 1/2-3/8-31
4
ARO-O P-18-1B
4
ACOPLADOR, LLM-UE-10X3/8-B 4
TUBO, OM-A-E
2
TUBO, OM-B-E
2
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 53
MRH-800DSRODILLO VIBRANTE — ENS. DEL SISTEMA HIDRAULICO
ENSAMBLE DEL SISTEMA HIDRAULICO
PAG. 54 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DSRODILLO VIBRANTE — ENS. DEL SISTEMA HIDRAULICO
ENSAMBLE DEL SISTEMA HIDRAULICO
NUM.
42
43
44
NUM. PARTE
515447160
515447170
001520820
45
46
47
48
49
50
51
52
53
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
81
82
83
84
515447140
012210020
031110160
515447150
515447300
607010040
952404470
020106050
507010110
014208020
030208200
954001520
031108160
515335300
954001090
954001010
954001620
954001630
954001650
954001640
954001100
454010020
959021817
959021818
954001040
515335451
0109051045
012010030
515447020
DESCRIPCION
CANT.
NOTAS
SOPORTE SUPERIOR
2
SOPORTE INFERIOR
2
TORNILLO DE CABEZA
HUECA 8X20 T
8
CUBIERTA DE LA PIPA
2
TORNILLO 10X20 T ...................... 4 ......... REEMPLAZA 001221020
RONDANA PLANA M10
8
TUBO, OM-B--OM-A
1
APOYO DE LA PIPA
1
ABRAZADERA CLA-3200 (7D)
1
RONDANA PLANA M6 ................. 2 ......... REEMPLAZA 031106100
TUERCA M6 ................................. 1 ......... REEMPLAZA 020306050
ABRAZADERA TC-200
5
TORNILLO 8X20 T ........................ 4 ......... REEMPLAZA 001220820
RONDANA DE PRESION M8
2
ADAPTADOR CIN-1/2XPT3/8
1
RONDANA PLANA M8
2
VALVULA/ CHECAR 7/16
2
ADAPTADOR CIN-3/8-PT1/4
1
ACOPLADOR PT3/8
1
ACOPLADOR EN -T 3/8-PT3/8 1
TUBO ACOPLADOR PT3/8
1
TUBE 9.5D-7D-370
1
TUBE 9.5D-7D-290
1
CODO LIN-3/8-PT1/4
1
ABRAZADERA TC-100
12
TUBO EN ESPIRAL 6D-350L
1
TOBO EN ESPIRAL 6D-510L
1
TAPON PF1/4
2
ESPACIADOR(PV10)
1
TORNILLO 10X40 T ...................... 4 ......... REEMPLAZA 001221040
TORNILLO 10X30 T ...................... 2 ......... REEMPLAZA 001221030
PERNO DEL ACOPLADOR
2
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 55
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. TANQUE DEL ACEITE HIDRA.
ENSAMBLE DEL TANQUE DEL ACIETE HIDRAULICO
PAG. 56 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. TANQUE DEL ACEITE HIDRA.
ENSAMBLE DEL TANQUE DEL ACIETE HIDRAULICO ENS.
NUM.
1
1
2
3
NUM. PARTE
515114221
515010140
953405840
953402930
4
5
13
18
34
47
953400270
953405260
959010120
030210250
012210035
031110160
54
0105091025
DESCRIPCION
CANT. NOTAS
TANQUE DE ACEITE , (VERDE) 1
TAN QUE DE ACEITE, (NARANJA) 1
TAPON DE DRENADO M18 ............ 1 ...... REEMPLAZA 953102781
TUERCA DE COBRE
DE APRIETE19X30X1
1
TAPON 1/4X14 10L
1
RONDANA DE APRIETE 1/4 (CU) 1
VERIFICADOR DEL NIVEL /L =60 1
RONDANA DE PRESION M10
22
TORNILLO 10X35 T ....................... 14 ...... REEMPLAZA 001221035
RONDANA PLANA
M10 IN SYSTEM
8
TORNILLO 10X25 T ......................... 2 ...... REEMPLAZA 001221025
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 57
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DEL MOTOR
ENSAMBLE DEL MOTOR (YANMAR L100EE-DEVMK2)
PAG. 58 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENSAMBLE DEL MOTOR
ENSAMBLE DEL MOTOR (YANMAR L100EE-DEVMK2)
NUM.
1
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
NUM. PARTE
914410004
515447020
952400690
011208025
030210250
012010030
070503000
515447050
046006004
515447060
080100420
080200200
515334180
020314110
030214350
031114260
956100022
2344600201
607010040
011006010
030206150
955400800
955405980
515447320
32
33
34
35
36
37
55
56
81
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
955405710
031104080
955200030
0105050616
030206150
304402600
515447740
515449920
506010070
012210040
030210250
031110160
951405770
515338240
515448720
515448730
515448740
515448750
515448760
515448770
959026011
014208020
030208200
955300420
DESCRIPCION
CANT. NOTAS
ENSAM. DEL MOTOR L100EE-DEVMK2
1
PERNO DEL ACOPLADOR
2
RONDANA 9X35X4.5
1
TORNILLO 8X25 T ............................................ 1 .......REEMPLAZA 001220825
ROLDANA M10
2
TORNILLO 10X30 T .......................................... 2 .......REEMPLAZA 001221030
BANDA-V 3V- 300
1
AJUSTADOR DE POLEA
1
BALERO 6004DDU
1
AJUSTADOR DEL EJE
1
ARO SUJETADOR-42
1
ARO SUJETADOR S-20
1
SOPORTE DEL AJUSTADOR
1
TUERCA M14
1
RONDANA M14
1
RONDANA M14
1
CABLE DEL ACELERADOR 2560-2700
1
RESORTE DE RETORNO
1
ABRAZADERA CLA-3200 (7D)
2
TORNILLO 6X10 T
3
ROLDANA M6
3
ENSAM. DEL BOTON DEL CLAXON
1
CUBIERTA DEL BOTON DEL CLAXON
1
CORDON LECTOR DEL
CLAXON (RONDANA DE PRESION)
1
ABRAZADERA DEL CABLE
2
RONDANA M4
1
LAMPARA FRONTAL AY 12V-25W
1
TORNILLO 6X15 T ............................................ 2 .......REEMPLAZA 001220615
RONDANA M6
2
TAPON
1
INTERRUPTOR CON ALAMBRE
1
ALAMBREDE LA LAMPARA PARA LEER
1
ABRAZADERA TC-150
3
TORNILLO 10X40 T .......................................... 4 .......REEMPLAZA 001221040
RONDANA M10
4
RONDANA M10
4
LLAVE 7X7X36 RR
1
POLEA DEL MOTOR 130D (L100)
1
ACOPLADOR DE TUBO , DRENADO
1
TUBO, DRENADO DE ACEITE
1
SEGURO DE MANGUERA
2
EMPALME. DRENADO
1
TAPON DE DRENADO
1
RONDANA SELLADORA
2
TUBO 20D-300L
1
TORNILLO 8X20 T ............................................ 1 .......REEMPLAZA 001220820
RONDANA M8
2
CLAXON (DC12V)
1
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 59
MRH-800DS — DISPOSITIVO ELECTRICO
ENS. DEL DISPOSITIVO ELECTRICO (YANMAR L100A)
PAG. 60 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS — DISPOSITIVO ELECTRICO
ENSAMBLE DEL DISPOSITIVO ELECTRICO (YANMAR L100A)
NUM.
1
1A
*
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
46
47
48
49
52
53
54
55
57
70
NUM. PARTE
457333310
955000010
515449680
955300400
515449860
515448210
607010080
515447370
952404470
0037806000
515447360
955300500
955300510
954404230
959021812
959021811
507010110
506010070
601303150
955405910
955405450
515449840
515449850
515337110
515449230
012210020
031110160
030210250
001200430
031104080
022710405
0105050616
030206150
952404470
515450380
516335040
515448530
955300480
955300490
515448520
515453230
DESCRIPCION
CANT. NOTAS
LLAVE DEL INTERRUPTOR
1
INCLUYE NUMEROS CON
*
LLAVE, PAR
1
CABLE SOLIDO (L100)
1
ZUMBADOR (EBL)
1
ALAMBRE CONDUCTOR(L1200)
1
VARILLA DE LA BATERIA
2
PERNO DE CLAVIJA 6
2
SOPORTE DE LA BATERIA
1
RONDANA M6 .................................................. 2 .......REEMPLAZA 031106100
TUERCA DE PALOMA M6 ............................... 2 .......REEMPLAZA 022410616
CABLE DE LA BATERIA (-)
1
CUBIERTA DE LA TERMINAL (+)
1
CUBIERTA DE LA TERMINAL (-)
1
ABRAZADERA SA120-18
1
TUBO EN ESPIRAL 6D-800L
1
TUBO EN ESPIRAL 6D-400L
1
ABRAZADERA TC-200
3
ABRAZADERA TC-150
10
TAPETE DE HULE 160-226-1T
1
MICRO-INTERRUPTOR
1
CUBIERTA, MICRO-ENSAMBLE
1
CABLE DE LUZ PARA LEER 550L (COM-ST) 1
CABLE DE LUZ PARA LEER 550L (N,C-ST) 1
SOPORTE, MICRO-INTERRUPTOR
1
PLACA, MICRO-INTERRUPTOR
1
TORNILLO 10X20 T .......................................... 6 .......REEMPLAZA 001221020
RONDANA M10
2
RONDANA M10
6
TORNILLO 4X30
2
RONDANA M4
2
TUERCA DE NYLON M4
2
TORNILLO 6X15 T............................................ 2 .......REEMPLAZA 001220615
RONDANA M6
2
RONDANA M6 .................................................. 2 .......REEMPLAZA 031106100
ALAMBRE SOLIDO
1
BASE DE BATERIA
1
CABLE DE LA BATERIA (+) 1100L
1
TERMINAL DE LA BATERIA (+)
1
TERMINAL DE LA BATERIA (-)
1
CABLE DE PLOMO 50L
1
CABLE DE LUZ LECTORA
(M-INTERRUPTOR) 550L-2
1
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 61
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. DEL EMBRAGUE (VIBRACION)
ENSAMBLE DEL EMBRAGUE (VIBRACION)
PAG. 62 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE — ENS. EMBRAGUE (VIBRACION)
ENSAMBLE DEL EMBRAGUE (VIBRACION)
NUM.
A
1
*
2
*
3
*
4
*
5
*
6
*
7
*
8
*
9
*
10
*
11
*
12
*
13
*
14
*
15
*
16
*
17
*
18
*
19
*
20
*
21
*
22
*
23
*
24
*
25
*
26
*
27
*
28
*
29
*
30
*
31
*
NUM. PARTE
515910010
515447070
515212980
951403020
043006206
080100620
952402470
012010030
030210250
509434770
509434780
044006008
080100680
080200400
515447080
515447090
515447100
044006305
012210020
509324690
509434850
509434860
952401690
010505506
030206150
509434870
509434880
515334200
515334210
409434840
012010030
505015060
DESCRIPCION
CANT. NOTAS
EMBRAGUE AY (VIB.) .................................... 1 .......INCLUYE NUMEROS CON
*
CONTRA POLEA 130D-3V1
1
CONTRA SOPORTE
1
LLAVE 7X7X26
1
BALEROS 6206V
2
ARO SUJETADOR R-62
3
RONDANA11366
2
TORNILLO10X30 T ........................................... 2 .......REEMPLAZA 001221030
RONDANA M10
8
RESORTE DE EMBRAGUE
1
COLLAR DE DESEMBRAGUE 62X78X40
1
BALEROS 6008VV
1
ARO SUJETADOR R-68
1
COUNTER POLEA S-40
1
PLACA DE PRESION
1
INTERIOR DE LA PLACA
1
PLACA DEL DISCO
1
BALERO 6305VV
1
TORNILLO10X20 T ........................................... 2 .......REEMPLAZA001221020
HORQUILLA DE LIBERACION
2
BARRA DE SOPORTE 18D X80L
1
ALAMBRE DE SEGURO
1
RONDANA 7173
4
TORNILLO 6X15 T ............................................ 6 .......REEMPLAZA 001220615
RONDANA M6
6
SEGURO DE LA HORQUILLA
2
COLLAR,SEGURO DE LA
HORQUILLA 12.5X20X5
2
CONTRA EJE
1
POLEA DEL EMBRAGUE 113D-A2
1
SOPORTE , HORQILLA DE LIBERACION
1
TORNILLO 10X30 T .......................................... 4 .......REEMPLAZA 001221030
ENGRASADORA A-PT1/8 .............................. 1 .......REEMPLAZA 301010100
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 63
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE —ENSAMBLE DEL VIBRADOR
ENSAMBLE DEL VIBRADOR
PAG. 64 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS RODILLO VIBRANTE —ENSAMBLE DEL VIBRADOR
ENSAMBLE DEL VIBRADOR
NUM.
1
2
2-1
3
3-1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
27
NUM. PARTE DESCRIPCION
CANT.
NOTAS
515113090
CAJA DE VIBRACION
1
515334110
EJE GIRATORIO, DE IMPULSION ................ 1.........- 215 #2
515334111
EJE GIRATORIO, DE IMPULSION ................ 1.........F2116- *2
515334120
EJE GIRATORIO, DE IMPULSION ................ 1.........- 2115 #2
515334121
EJE GIRATORIO, DE IMPULSION ................ 1.........F2116-*2
515334130
ROTATOR ECCENTRICO ............................... 2.........- 2115 #2
001521252
TORNILLO DE CABEZA HUECA 12X60 T ..... 6.........- 2115 #2
040406308
BALEROS 6308C4
4
501011020
ESPACIADOR DE ENGRANE
2
501011000
ENGRANE 38
2
951400080
LLAVE 10X8X17 ............................................. 2.........REEMPLAZA 951400081
952400900
RONDANA 13446
3
012212030
TORNILLO 12X30 T ........................................ 4.........REEMPLAZA 001221230
030212300
RONDANA M12
4
953405570
TAPON SELLADOR SC- 90-10
3
060206020
SELLO DE ACEITE SC- 659013
1
080100900
ARO SUJETADOR R-90
2
515447040
POLEA 86D-A2
1
951400090
LLAVE 10X8X33
1
952401590
RONDANA 13X50X6
1
070100381
BANDA-V A- 38 ROJA
2
515334140
CUBIERTA, ENGRANE
1
515334150
CUBIERTA DE APRIETE
1
014208020
TORNILLO 8X20 T .......................................... 8.........REEMPLAZA 001220820
030208200
RONDANA M8
8
894230
TAPON PT1/4 ................................................. 2.........REEMPLAZA 505015380
001221430
TORNILLO14X30 T
10
001221425
TORNILLO 14X25 T ...................................... 10 .........F2116031108160
RONDANA M8
8
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 65
MRH-800DS — ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL
ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL
PAG. 66 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS — ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL.
ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL.
NUM.
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
40
41
42
43
44
45
46
47
49
NUM. PARTE DESCRIPCION
CANT. NOTAS
959403840
AGARRADERA DE PALANCA, I.D. 12MM
2
953402930
COBRE DE APRIETE 19X30X1
3
509010130
BALERO MB1825DU
3
952405700
RONDANA 19X49X0.6
2
952403690
RONDANA RESORTE DE
FORMA CONICA M18
2
020418110
TUERCA M18, H=11
2
515447410
JUNTA DE LA PALANCA DESPLAZADORA. 1
011208030
TORNILLO 8X30 T .......................................... 3 .......REEMPLAZA 001220830
030208200
RONDANA DE PRESION M8
3
02108060
TUERCA M8 ..................................................... 5 .......REEMPLAZA 020308060
501011162
PUNTA DE VARILLA PR6-209
2
011206020
TORNILLO 6X20 T............................................ 1 .......REEMPLAZA 001220620
952404470
RONDANA6.5X15X1.6
4
030206150
RONDANA DE PRESION M6
14
515334230
CABLE AY 33050E1700
1
509326970
EJE, PALANCA
1
080200180
ARO SUJETADOR S-18
1
509436911
PALANCA, VIB.
1
011208035
TORNILLO 8X35 T............................................ 1 .......REEMPLAZA 001220835
515334240
ENS. CABLE, VIBRACION
1
959404760
HORQUILLA 8D X44
1
959404370
PERNO 8X22
1
025910080
ANILLO SUJETADOR /SSP-8
1
0105050616
TORNILLO 6X15 T.......................................... 12 ......REEMPLAZA 001220615
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 67
MRH-800DS — ENS. DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL (CONT.)
ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL (CONT)
PAG. 68 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS — ENS. DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL (CONT.)
ENSAMBLE DEL BRAZO SUPERIOR DE CONTROL (CONT.)
NUM.
53
55
56
57
59
60
61
62
63
64
65
66
67
70
92
93
94
95
96
97
100
101
170
180
201
NUM. PARTE DESCRIPCION
CANT. NOTAS
951401431
LLAVE 5X5X8
1
952404790
RONDANA 13306
1
032212250
RONDANA RESORTE EN
FORMA CONICA M12
2
0039312000
TUERCA M12 ................................................... 3 .......REEMPLAZA 020312100
515334820
VARILLA
1
509010140
BUJE MB1625DU
2
515447720
PLATO DEL DISCO,
1
030212300
RONDANA DE PRESION M12
1
509436980
RESORTE, MACIZO DE ANCLAJE
1
509436990
PROTECTOR, MACIZO DE ANCLAJE
1
507010110
ABRAZADERA TC-200
2
509436960
TOPE DE LA VARILLA, MACIZO
DE ANCLAJE
1
014206010
TORNILLO DE CABEZA HUECA 6X6 T........... 2 .......REEMPLAZA 099206006
959405920
PERILLA 44D-78L
1
515336490
PALANCA DE DESPLAZAMIENTO 260L
1
515212950
SUPORTE DE LA PALANCA, VIB. E/G
1
515334460
CUBIERTA DE LA PALANCA, VIB.
1
515336500
PALANCA, E/G 133L
1
509326320
ALAMBRE GUIA (E/G)
1
509436950
CUBIERTA, CAJA DEL MANUBRIO
1
011006010
TORNILLO 6X10 T............................................ 4 .......REEMPLAZA 001220610
030206150
RONDANA, LOCK M6
4
011208030
TORNILLO 8X30 T............................................ 1 .......REEMPLAZA 001220830 FOR L100
517338590
CUBIERTA (PARA LA LLAVE DEL
INTERRUPTOR)
1
956100022
ALAMBRE DEL AHOGADOR .......................... 1
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 69
MRH-800DS — ENSAMBLE DEL BRAZO INFERIOR DE CONTROL
ENSAMBLE DEL BRAZO INFERIOR DEL CONTROL
PAG. 70 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
MRH-800DS — ENSAMBLE DEL BRAZO INFERIOR DE CONTROL
ENSAMBLE DEL BRAZO INFERIOR DEL CONTROL
NUM.
2
3
4
5
6
16
18
20
21
22
23
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
44
50
68
71
72
91
NUM. PARTE DESCRIPCION
CANT. NOTAS
001222055
TORNILLO 20X75 T
2
031120320
RONDANA PLANA M20
1
032220450
RONDANA SEGURO DE
FORMA CONICA M20
4
020320160
TUERCA M20
2
022522017
TUERCA DE SEGURIDAD U-M20
2
030208200
RONDANA DE SEGURIDAD M8
3
501011162
PUNTA DE LA VARILLAPR6-209
2
952404470
RONDANA 6.5X15X1.6
4
030206150
RONDANA DE PRESION M6
14
515334230
CABLE AY 33050E1700
1
515335780
PALANCA (PV10), E- INICIO
1
025406032
PERNO DE RESORTE 6X32
1
030210250
RONDANA DE PRESION M10
4
001220635
TORNILLO 6X35 T
1
515450560
ESPACIADOR (PV10)
1
022710607
TUERCA DE NYLON M6
1
505015150
RESORTE, EMBOLO
1
020116130
TUERCA M16, H=10 ........................................ 1 .......SUBSTITUYE 020416100
509321160
GUIA DEL SOPORTE
1
012210020
TORNILLO 10X20 T .......................................... 4 .......REEMPLAZA 00122120
515448170
GUIA
1
515448180
PLACA DESLIZADORA
1
014206015
TORNILLO DE CABEZA HUECA 6X15 T ......... 2 .......REEMPLAZA 001520615
011008015
TORNILLO 8X15 T............................................ 2 .......REEMPLAZA 001220815
031108160
RONDANA PLANA M8
3
515334240
CABLE AY (VIB.)
1
515447180
SOPORTE DEL CABLE, VIB.
1
506010070
ABRAZADERA TC-150
8
959021911
TUBO 25D-850L
1
501910010
ENSAMBLE DEL TENSOR.
1
515115910
ASA
1
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 71
YANMAR L100EE DEVMK2 — ENSAMBLE BLOQUE DEL CILINDRO
ENSAMBLE DEL BLOQUE DE CILINDRO
PAG. 72 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE DEVMK2 — ENSAMBLE BLOQUE DEL CILINDRO
ENSAMBLE DEL BLOQUE DE CILINDRO
NUM. NUM. PARTE
DESCRIPCION
CANT.
NOTAS
1
71497001560
ENS. DEL BLOQUE DE CILINDRO ............. 1 ................... INCLUYE NUMEROS CON
*
6
11435001700
CUBIERTA,MOTOR DE ARRANQUE
1
*
7
26106100122
TORNILLO M10X 12 PLAQUEADO
2
8*
10502501220
TUERCA 10
2
9
11465001230
SOPORTE, CABEZA DE CILINDRO
2
10
11465001240
SOPORTE, CABEZA DE CILINDRO
2
11
11465001250
TUERCA 10
2
12
11465001260
RONDANA
4
13
11465101330
EMPAQUE, CABEZA DE CILINDRO CMP 1
19
11425001800
JUEGO DE AJUSTE
1
25
11465001380
ANILLO-O
1
26
11427001600
PERNO PARALELO 8 X 12
2
27
26226060182
SOPORTE M 6 X 18 PLAQUEADO
1
28
26226060222
SOPORTE M 6 X 22 PLAQUEADO
2
29
26366060002
TUERCA M 6
3
30
11465001412
EMPAQUE CARTER
1
31
11466001471
CUBIERTA D, CARTER ................................ 1 ................... INCLUYE NUMEROS CON+
34+
11465002100
BALLERO, PRINCIPAL
1
36
11425035150
TUBO DE ADMISION, L.O.
1
37
26106080352
TORNILLO M 8 X 35 PLAQUEADO
16
38
10542501690
TAPON M16
2
39
11469901760
TAPA, DEL INDICADOR DEL ACEITE LUB. 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON #
41#
11429901950
ANILLO-O
1
42
22190160002
RONDANA DE SELLO 16S
2
43
11429902030
ALDABA
1
44
11465002150
BALERO
1
45
11425001830
CUBIERTA, VENTANA DE INSPEC.
1
46
11425001841
EMPAQUE
1
47
24162152112
COJINETES DE AGUJAS
1
48
24423355008
SELLO, ACEITE
1
49
22423355008
SELLO, ACEITE
1
50
26106080122
TORNILLO M 8 X 12 PLAQUEADO
1
51
11465002200
BALERO PRINCIPAL US = 0.25
1
52
11465002210
BALERO PRINCIPAL US = 0.50
1
53
22312040080
PERNO 4 X 8 DERECHO
2
54
11498401940
TUBO
1
55
23000019000
ABRAZADERA 19
2
58
16011001870
TAPON CON ROSCA DE HULE
1
59
12125239450
TRANSMITIDOR, PRESION DEL ACEITE 1
60
11498508350
ACOPLADOR, DRENADO
1
61
11435239400
JUNTA DE DRENADO
1
62
22190160002
RONDANA DE SELLO 16S
1
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 73
YANMAR L100EE DEVMK2 — ENS. CABEZA DEL CILINDRO Y CUBIERTA
ENSAMBLE DE LA CABEZA DEL CILINDRO Y CUBIERTA
PAG. 74 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE DEVMK2— ENS. CABEZA DEL CILINDRO Y CUBIERTA
ENSAMBLE DE LA CABEZA DEL CILINDRO Y CUBIERTA
NUM. NUM. PARTE
DESCRIPCION
CANT.
NOTAS
1
11465111020
CABEZA DEL CILINDRO
1
6
11465111100
VALVULA, SUCCION
1
7
11465111110
VALVULA, DE ESCAPE
1
8
11465011121
RESORTE DE VALVULA
2
9
11962011180
SUJETADOR DEL RESORTE,
2
10
11465111250
BRAZO SOPORTE CMP .......................... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON
*
11
11465111260
BRAZO SOPORTE DEL BALANCIN
1
*
12
11465111650
BRAZO DE ENS. DE ADMISION
1
14*
11425011240
TORNILLO, AJUSTE DE VALVULA
1
15*
26856060002
TUERCA DE SEGURIDAD 6
1
16*
BRAZO DE ENS.DE ESCAPE
1
* 11465111660
18+
11425011240
TORNILLO, AJUSTE DE VALVULA
1 ................. INCLUYE NUMEROS CON +
19+
26856060002
TUERCA DE SEGURIDAD 6
1
20
22242000150
SEGURO CIRCULAR 15
2
21*
11465011340
SELLO DE VALVULA
2
22
10421111370
TAPON , VALVULA
2
23
11477111461
EMPAQUE, BOQUILLA
1
24
11477111470
ESPACIADOR, BOQUILLA
1
25
11465011600
RONDANA
2
26
27310070000
CHAVETA 7
4
27
26106060702
TORNILLO M 6 X 70 PLAQUEADO
3
28
11425011901
SUJETADOR
1
29
22351040008
RESORTE DE PERNO 4 X 8
1
30
26106080552
TORNILLO M 8 X 55 PLAQUEADO
2
31
26226060552
SOPORTE M 6 X 55 PLAQUEADO
2
32
26366060002
TUERCA M 6
2
33
11465111310
EMPAQUE, TAPA DE VALVULA
1
34
11465111950
ENS. CUBIERTA DE LA CABEZA ............ 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON #
36#
11425003591
ENS. DEL EJE, DECOMP.
1
39#
11425003640
RESORTE
1
41#
22312030160
PERNO PARALELO 3 X 16
1
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 75
YANMAR L100EE-DEVMK2— ENSAMBLE DEL SILENCIADOR
ENSAMBLE DEL SILENCIADOR
PAG. 76 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE-DEVMK2— ENSAMBLE DEL SILENCIADOR
ENSAMBLE DEL SILENCIADOR
NUM. NUM. PARTE
DESCRIPCION
CANT.
NOTAS
17
11465013201
EMPAQUE NO-ASB.
1
24
11497013551
ENS. DEL SILENCIADOR ......................... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON
*
25
16026001580
TORNILLO M 6 X 6
10
*
26
11497013561
SILENCIADOR
1
27*
11497013700
CUBIERTA A, SILENCIADOR
1
28*
11497013710
CUBIERTA, SILENCIADOR
2
30*
26106080182
TORNILLO , M 8 X 16 PLAQUEADO
2
31*
26216080182
SOPORTE, M 8 X 18 PLAQUEADO
2
32
26366080002
TUERCA, M 8
2
37
10519813621
EXTENCION, SILENCIADOR ................... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON#
40#
10509813990
TORNILLO
1
41
11498513701
TUBO, SILENCIADOR .............................. 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON+
42+
10509813990
TORNILLO
1
43+
26113060082
TORNILLO M 6 X8
2
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 77
YANMAR L100EE-DEVMK2— ENSAMBLE DEL FILTRADOR
ENSMBLE DEL FILTRADOR
PAG. 78 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE-DEVMK2— ENSAMBLE DEL FILTRADOR
ENSAMBLE DEL FILTRADOR
NUM. NUM. PARTE
DESCRIPCION
CANT.
NOTAS
1
11465012211
EMPAQUE, FILTRADOR
1
2
71465012560
ENS. DEL FILTRADOR ............................. 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON
*
4
11465012520
CUBIERTA, FILTRADOR
1
*
5
11465012530
BASE DEL FILTRO
1
6*
11425212560
RONDANA 8, SELLO
1
7*
11465012590
ELEMENTO CON PRE-FILTRO
1
10*
11425212550
TUERCA MARIPOSA M 8
1
11*
11425012300
TUERCA-U
3
12
11469912020
CONDUCTO, ENTRADA DE AIRE
1
13
11465012301
EMPAQUE, ENTRADA DE AIRE
1
14
26106060252
TORNILLO M 6 X 25 PLAQUEADO
3
15
26226060142
SOPORTE M 6 X 14 PLAQUEADO
1
16
26226060752
PERNO M 6 X 75
2
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 79
YANMAR — ENS. DEL CIGÜEÑAL, PISTON Y ARBOL DE LEVAS
ENSAMBLE DEL CIGÜEÑAL, PISTON Y ARBOL DE LEVAS
PAG. 80 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR — ENS. DEL CIGÜEÑAL, PISTON Y ARBOL DE LEVAS
ENSAMBLE DEL CIGÜEÑAL, PISTON Y ARBOL DE LEVAS
NUM. NUM. PARTE
DESCRIPCION
CANT.
NOTAS
1
71466014100
ENS. ARBOL DE LEVAS, D
1
6
11465014200
BOTADOR
2
7
11477114260
BOTADOR, F.O.
1
8
11465014401
VARILLA, DE EMPUJE
2
12
71465421730
ENSAMBLE DEL CIGÜEÑAL
1
20
12271001220
TUERCA, M18
1
21
11465021551
RONDANA, DISCO VOLANTE
1
22
11466221593
DISCO VOLANTE, DEJ., CON/ENGRA. ... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON #
25 #
11466221601
DISCO ENGRANE,
1
26
22512050140
LLAVE, 5 X 14
1
27
71465222720
PISTON, CON ANILLOS ........................... 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON
*
29
71497022500
JUEGO DE ANILLOS, PISTON
1
*
35
11469922300
PERNO, PISTON D=23
1
36
12979222400
SEGURO CIRCULAR 23
2
37
71465023100
ENS. VARILLA, DE CONECCION ............. 1 ................. INCLUYE NUMEROS CON%
40%
12406023100
CASQUILLO, PERNO DE PISTON
1
41%
10530023200
TORNILLO, VARILLA
2
42%
71465023600
BALERO, MUÑON DEL CIGÜENAL
1
44
71497028100
ARBOL ENSAMBLE DEL
BALANCEADOR
1
49
24101062034
BALERO
1
50
16031014550
RONDANA
1
51
22512070360
LLAVE 7 X 36
1
52
26106080202
TORNILLO M 8 X 20 PLAQUEADO
1
53
71465023610
COJINETE, MUÑON DEL
CIGUEÑAL U.S=0.25
1
54
11465002100
COJINETE, PRINCIPAL
1
55
71465023620
COJINETE, MUÑON DE
CIGUEÑAL U.S=0.50
1
56
11465002150
BALERO
1
57
24101063034
BALERO
1
58
24162152112
BALERO DE AGUJAS
1
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 81
YANMAR L100EE-DEVMK2— BOMBA DE ACEITE LUB. Y GOBERNADOR
ENS. DE LA BOMBA DE ACEITE LUBRICANTE Y GOBERNADOR
PAG. 82 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE-DEVMK2— BOMBA DE ACEITE LUB. Y GOBERNADOR
ENS. DE LA BOMBA DE ACEITE LUBRICANTE Y GOBERNADOR
NUM. NUM. PARTE
DESCRIPCION
CANT.
NOTAS
1
11465032010
ENS. BOMBA DE ACEITE LUB.
1
6
11425032070
CUBIERTA,BOMBA DE ACEITE LUB. 1
7
10333832570
ANILLO-O
1
8
22312030160
PERNO PARALELO 3 X 16
1
9
26476060142
TORNILLO, M 6 X14, ENROSCADO
3
10
11425035110
COLADOR, ENS. ACEITE LUB. ............. 1.................... INCLUYE NUMEROS CON/
*
11
11425035070
COLADOR, ACEITE LUBRICANTE
1
*
12
24341000224
ANILLO-O1A S-22.4
1
13*
26106060162
TORNILLO M 6 X 16 PLAQUEADO
1
21
71468561700
ENSAMBLE. GOBERNADOR
1
27
11477061520
BALERO DE AGUJAS
2
28
11477061600
SELLO DE ACEITE
1
29
11477061610
RONDANA, DE EMPUJE
1
30
22137080000
RONDANA 8, PULIDA
1
32
11497066010
RESORTE, REGULADOR
1
33
11425066200
RESORTE DE RETORNO
1
39
26776100002
TUERCA DE SEGURIDAD
M10 PLAQUEADA
1
40
13521061090
PLOMO
1
41
22451060000
ALAMBRE 0.6
1
42
11425066550
ENS. RESORTE DE TORCION
1
47
71468561500
ENS. PALANCA, GOBERNADOR
1
10
11425035110
COLADOR, ENS. ACEITE LUB. .............. 1.................... INCLUDES ITEMS W/+
55+
22322030200
PERNO DE FORMA CONICA 3 X 20
1
56
11425266051
ASA, REGULADORA
1
58
18336066110
SOPORTE, REGULADOR
1
59
11425266252
RESORTE DE RETORNO
1
60
11425066440
TORNILLO , AJUSTADOR
1
61
10522566990
TORNILLO
1
62
26106060202
TORNILLOM 6 X 20 PLAQUEADO
1
63
26476060142
TORNILLO M 6 X 14 ENROSCADO
1
64
26757060002
TUERCA 6
1
66
11477161800
RONDANA
1
67
11477161820
PLACA
1
68
11477161900
PROCTECTOR
1
69
11477161930
TUERCA
1
70
24311000125
ANILLO-O 1A P-12.5
1
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 83
YANMAR L100EE-DEVMK2 — ENFRIADOR Y EQUIPO DE ARRANQUE
ENSAMBLE DEL ENFRIADOR Y EQUIPO DE ARRANQUE
PAG. 84 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE-DEVMK2 — ENFRIADOR Y EQUIPO DE ARRANQUE
ENSAMBLE DEL ENFRIADOR Y EQUIPO DE ARRANQUE
NUM. NUM. PARTE
DESCRIPCION
CANT.
NOTAS
1
11465045201
CUBIERTA
1
2
11435045320
SELLO DE HULE
1
3
11435045340
COLLAR
1
4
18372055210
ANILLO AISLANTE
1
5
26106060202
TORNILLO M 6 X 20 PLAQUEADO
1
6
11466845102
CAJA, VENTILADOR PLATEADO 17
1
7
11425045301
AMORTIGUADOR E HULE
4
8
11425045310
COLLAR
4
9
11465045330
SELLO,CAJA VENTILADOR
1
10
11437045351
TORNILLO, CAJA VENTILADOR
4
11
11466076052
ARRANQUE DE RETROSESO D . ......... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON
12
11466076251
ENSAMBLE DE RETROSESO. .............. 1.................... INCLUYE NUMEROS CON$*
*
13 $ 11488076520
CARRETE DE RETROCESO
1
14*$ 11466076531
CAJA D, SIN ETIQUETA
1
15*$ 11487076530
TRINQUETE
2
16*$ 11487076540
RESORTE,ESPIRAL
1
17*$ 11487076550
GUIA, TRINQUETE
1
18*$ 11487076560
RESORTE, FRICCION
1
19*$ 11487076570
RESORTE DE RETORNO
2
20*$ 11487076580
TORNILLO DE AJUSTE
1
22*$ 11487076620
PERILLA DE ARRANQUE
1
23*$ 11465076631
CUERDA , ARRANQUE DE RETROC. 1
24*
11466076592
POLEA, DE ARRANQUE
1
25*
26106060082
TORNILLO M 6 X 8 PLAQUEADO
4
26
26106060122
TORNILLO M 6 X 12 PLAQUEADO
3
27
11466221593
DISCO VOLANTE, DEJ.CON/ ENGRAN. 1
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 85
YANMAR L100EE-DEVMK2— ENS. BOMBA DE INYECCION DE COMB.
ENSAMBLEDE LA BOMBA DE INYECCION DE
COMBUSTIBLE
PAG. 86 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE-DEVMK2— ENS.BOMBA DE INYECCION DE COMB.
ENSAMBLE DE LA BOMBA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE
NUM. NUM. PARTE
DESCRIPCION
CANT.
NOTAS
2
71465651110
ENS. BOMBA, INYECTORES DE C. ...... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON
*
3
10554651020
EMPAQUE
1
*
4
11425051080
PLACA
1
5*
11497051100
CUERPO, F.I. BOMBA
1
10*
11425051160
RESORTE
1
11*
11465051300
ENS.VALVULA, SUMINISTRO
1
14*
10554651330
RESORTE,VALVULA SUMINISTRO
1
15*
11425051340
SOPORTE, F. I. P. SUMINISTRO
1
16*
12455051350
EMPAQUE, SUMINISTRO
2
17*
11425051600
ENS. PALANCA, CONTROL
1
18*
11425051640
APOYO A, RESORTE
1
19*
11425051650
APOYO B, RESORTE
1
20*
22351020006
PERNO RESORTE 2 X 6
2
21*
22351030008
PERNO RESORTE 3 X 8
2
22*
11477111470
ESPACIADOR,BOQUILLA
1
23
71487553101
ENSAMBLE,VALVULA,
INYECTA COMBUSTIBLE. ..................... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON+
24
11477111461
EMPAQUE, BOQUILLA
1
25+
11487153000
ENSAMBLE,BOQUILLA
1
26+
11959353080
TUERCA, CAJA DE BOQUILLA
27+
11425053120
RESORTE, BOQUILLA
1
28+
11959353130
RETENEDOR
1
29+
11477553140
ESPACIADOR, TOPE DE VALVULA
1
30+
11477553210
PERNO
2
31+
11487553100
ENSAMBLE DEL SOPORTE. ................. 1.................... INCLUYE NUMEROS CON%
34+% 11425053331
PERNO, RESORTE
1
35+
11425053400
PAQUETE DE RELLENO
1
36
11425001800
JUEGO DE RELLENO
1
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 87
YANMAR L100EE-DEVMK2 — TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANGUERAS
ENS. DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANGUERAS
PAG. 88 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE-DEVMK2 —TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANGUERAS
ENS. DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Y MANGUERAS
NUM. NUM. PARTE
DESCRIPCION
CANT.
NOTAS
1
71465055130
ENS. TANQUE, COMBUSTIBLE ............. 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON
*
3
11428855041
ENS.TAPON, TANQUE DE COMB. ......... 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON+
*
5 +
11428855081
VALVULA
1
6*
11425055100
FILTRO, COMBUSTIBLE
1
7*
11465055150
MANGUERA, MEDIDORA
1
8
10385455220
ABRAZADERA
2
9
23414080000
EMPAQUE 8, REDONDO
1
10*
10530055080
TAPON DE DRENADO
1
11*
11425055201
AMORTIGUADOR DE TIRO,
TANQUE DE COMBUSTIBLE
4
12
11425055121
FILTRO, ACEITE DEL COMB. ................ 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON#
13*
#
11425055130
EMPAQUE
1
14
11429955210
TIRANTE
1
15
11469955230
TIRANTE B, TANQUE DE
COMBUSTIBLE
1
16
11425055300
ENS. LLAVE, DE COMBUSTIBLE .......... 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON %
17%
24341000150
ANILLO -O 1A S-15.0
1
18
11465159802
MANGUERA, INYECCION DE COMB. 1
19
11456055810
TORNILLO DE ELEVACION
1
20
11465059850
SOPORTE, MANGUERA
1
21
22117080000
RONDANA 8
1
22
26106080452
TORNILLO M 8 X 45 PLAQUEADO
1
23
26366060002
TUERCA M 6
2
24
26476060142
TORNILLO M 6 X 14 ENROSCADO
2
25
10699044660
SEGURO, MANGUERA
2
26
11426859061
MANGUERA, DE ACEITE
1
27
11465259300
MANGUERA, REGRESO DE COMB. ..... 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON ■
28■
12472259050
ABRAZADERA 9
2
29■
11465059060
MANGUERA, REGRESO DE COMB. 1
30■
11465259310
TUBO, PROTECTOR
1
31■
12175059890
ABRAZADERA 140
1
32
71465651110
ENS. BOMBA , INYECCION DE COMB. 1
33
71465653101
ENS. VALVULA , INYECCION DE COM. 1
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 89
YANMAR L100EE-DEVMK2 — ENS.DEL MOTOR DE ARRANQUE Y DINAMO
ENSAMBLE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y DINAMO
PAG. 90 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE-DEVMK2 — ENS.DEL MOTOR DE ARRANQUE Y DINAMO
ENSAMBLE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y DINAMO
NUM. NUM. PARTE
DESCRIPCION
CANT.
NOTAS
1
11436277011
MOTOR DE ARRANQUE, S114-651A ..... 1 .................... INCLUYE NUMEROSCON
*
2
11438177110
ARMADURA
1
*
3
X2114811000
JUEGO DE RONDANAS DE EMPUJE 1
4*
X2114715500
JUEGO DE RETENES, PIÑON
1
5*
11438177130
ENS. DE BOBINA INDUCTORA,
1
6*
11438177140
CUBIERTA, TRASERA
1
7*
11437177160
ENSAMBLE DEL SOPORTE
*
DE LA ESCOBILLA ................................. 1 .................... INCLUYE NUMEROSCON+
8 + 11437179040
ESCOBILLA, 1
9* + 11437179050
ESCOBILLA, +
1
10* + 11437179060
RESORTE, ESCOBILLA
4
11*
X211485016
ENS. DEL PIÑON
1
12*
11438177151
ENS. CAJA DEL ENGRANE
1
13*
11437177170
JUEGO DE CUBIERTA, POLVO
1
14*
11437177180
JUEGO DE PALANCA DE CAMBIO
1
15*
12429877020
INTERUPTOR, MAGNETICO
1
16*
12419577770
TORNILLO, PASADOR
2
17*
11437179070
TORNILLO M 6 X 37
2
18*
X2114274200
CUBIERTA, TERMINAL
1
19
26106100302
TORNILLO M 10 X 30 PLAQUEADO
2
23
16071078710
ABRAZADERA, CONDUCTOR FLEX. 1
24
26106060122
TORNILLO M 6 X 12 PLAQUEADO
1
25
26106060202
TORNILLO M 6 X 20 PLAQUEADO
3
26
26577060142
TORNILLO M 6 X 14
3
30
11438577400
SOPORTE
1
31
26106060122
TORNILLO M 6 X 12 PLAQUEADO
2
32
26106060202
TORNILLO M 6 X 20 PLAQUEADO
2
33
11435177210
REGULADOR
1
34
11435177640
ENSAMBLE DEL FUSIBLE. ................... 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON%
35% 29411200000
FUSIBLE 20A, CARTUCHO
1
36
10519878570
ALAMBRE SOLIDO C,
1
37
11498578560
ALAMBRE SOLIDO
1
38
11435178261
ENSAMBLE DE DINAMO. ...................... 1 .................... INCLUYE NUMEROS CON #
39 #
11435178771
ENS. DEL ESTATOR, 132.1MM
1
40 #
11435178781
RUEDA, DEL ESTATOR, 132.1MM
1
41
26716080002
TUERCA M 8
1
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 91
YANMAR L100EE-DEVMK2— ETIQUETAS DE HERRAMIENTA Y EMPAQUES
ENSAMBLE DE ETIQUETAS DE HERRAMIENTA Y JUEGO DE EMPAQUES
PAG. 92 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
YANMAR L100EE-DEVMK2— ETIQUETAS DE HERRAMIENTA Y EMPAQUES
ETIQUETAS DE HERRAMIENTA Y JUEGO DE EMPAQUES
NUM. NUM. PARTE
DESCRIPCION
4
5
6
7
26
27
*
28
29*
30*
31*
32*
33*
34*
35*
*
36
37*
38*
39*
40*
41*
42*
*
11425007090
11425007111
11426807240
11426107350
71465192620
11465101330
11465001380
11465001412
11429901950
11425001841
22190160002
11465011340
11477111461
11465111310
11465012301
11465012211
11465013201
10333832570
24341000224
24311000125
23414080000
CANT.
NOTAS
ETIQUETA, ENFRIADOR DE AIRE
1
ETIQUETA, YANMAR
1
ETIQUETA, PRECAUION
1
ETIQUETA
1
JUEGO DE EMPAQUES ......................... 1.................... INCLUYE NUMEROS CON
*
EMPAQUE, CMP. CABEZA DEL
CILINDRO.
1
ANILLO-O
1
EMPAQUE DEL CARTER
1
ANILLO-O
1
EMPAQUE
1
RONDANA DE SELLO 16S
4
SELLO DE VALVULA
2
EMPAQUE, BOQUILLA
1
EMPAQUE, TAPA DE
VALVULA
1
EMPAQUE, DE ENTRADA DE AIRE
1
EMPAQUE DEL FILTRADOR
1
EMPAQUE, NO-ASB
2
ANILLO-O
1
ANILLO-O 1A S-22.4
1
ANILLO-O 1A P-12.5
1
EMPAQUE 8, REDONDO
1
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 93
Efectivo: Octubre 1, 2002 TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTA — PARTES
4.
Los términos de pago para refacciones son de
10 días netos.
POLITICA DEL FLETE
Todas las órdenes serán enviadas con flete por
cobrar o prepagado con los cargos adicionados
a la factura. Todos los embarques son F.O.B.
punto de origen. La responsabilidad de
Multiquip, termina cuando se genere un
documento firmado de la compañía fletera, y
cualquier reclamo por faltante o daño debe
efectuarse entre el consignatario y la compañía
fletera.
5.
Las partes deberán ser nuevas y en
condiciones de reventa, en el empaque
original de Multiquip (si existe) y con el
número de parte de Multiquip claramente
marcado.
6.
Los siguientes artículos no nos sujetos a
devolución:
a. Partes obsoleta. (Si algún artículo
esta en la lista de precios y se muestra
como reemplazado por otro artículo,
éste es obsoleto.)
ORDEN MINIMA
El cargo mínimo por órdenes a Multiquip es
$15.00 USD neto. Se les preguntará a los
clientes, por las instrucciones de manejo en
órdenes que no cumplan este requisito.
b. Cualquier parte con una vida de
anaquel limitada, (tal como juntas,
sellos, anillos “O”, y otras partes de
hule) que hayan sido comprados con
más de seis meses de la fecha de la
devolución.
POLITICA DE DEVOLUCION DE MERCANCIA
La devolución de embarques será aceptada y
las notas de crédito serán emitidas bajo las
siguientes condiciones:
c. Cualquier artículo de la línea, con un
precio de lista total menor a $5.00
USD.
1. Una Autorización de Devolución de
Materiales, deberá ser aprobada por Multiquip
antes del embarque.
2.
Para obtener una Autorización de
Devolución de Material, se debe proveer
una lista al Departamento de Refacciones
de Multiquip, la cual tenga número de
partidas, cantidades y descripción de los
artículos por devolverse.
a. Los números de parte y descripciones
deberán coincidir con la lista actual
de precios.
d. Artículos de órdenes especiales.
e. Componentes eléctricos.
f. Pintura, químicos, y lubricantes.
g. Calcomanías y productos de papel.
h. Artículos comprados en juegos.
7.
El remitente será notificado de cualquier
material recibido que no sea aceptado.
8.
Dicho material será retenido por cinco
días hábiles a partir de la notificación,
esperando por instrucciones. Si no es
recibida una respuesta dentro de éstos
cinco días, el material será regresado al
remitente a su cargo.
9.
Una nota de crédito será emitida sobre las
partes devueltas al distribuidor, al precio
neto al momento de la compra original,
menos un 15% como cargo de
almacenamiento.
b. La lista deberá estar escrita a máquina
o generada en computadora.
c. La lista deberá manifestar la razón (s)
de la devolución.
d. La lista deberá referenciar la orden
(s) de ventas o la factura (s) con la
cual los artículos fueron comprados
originalmente.
e. La lista deberá incluir el nombre y el
teléfono de la persona que requisita la
devolución.
3.
Una copia de la Autorización de
Devolución de Material deberá
acompañar el embarque.
El flete es a cargo del remitente.Todas las
partes deberán ser devueltas con flete
prepagado consignadas al punto de recibo
de Multiquip.
10. En casos, donde el artículo sea aceptado y
los documentos originales de compra, no
puedan ser determinados, el precio será en
base a la lista que estaba vigente doce
meses antes de la fecha de Solicitud de
Devolución.
11. La nota de crédito será aplicada solamente
en compras futuras.
PRECIOS Y DESCUENTOS
Los precios están sujetos a cambios sin previo
aviso. El cambio de precios es efectivo en una
fecha específica y todas las órdenes recibidas
en esa y después de la fecha serán facturadas
al nuevo precio. Los descuentos a precios ya
rebajados y cargos adicionales por aumento
de precio, no se realizará para materiales en
existencia, en el momento de cualquier cambio
de precio.
Multiquip se reserva el derecho a cotizar y
venderdirectoadependenciasgubernamentales
y a fabricantes de equipo original, los cuales usen
nuestros productos como parte integral de sus
propios productos.
SERVICIOS ESPECIALES DE EXPEDICION
Un cargo extra de $35.00 USD, será agregado
a la factura, por manejo especial, incluyendo
embarques en camión, correo o en caso donde
Multiquip personalmente debe entregar las
partes a la compañía fletera.
LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDAD
DEL VENDEDOR
Multiquip no será responsable, más adelante
por daños en el exceso de precio de compra del
artículo, con respecto a dichos daños que son
reclamados y en ningún caso Multiquip será
responsable por pérdida de la utilidad ó de
buena voluntad ó por otros daños especiales,
consecuentes o fortuitos.
LIMITACIONES EN GARANTIAS
Ninguna garantía, expresa o implícita, será
ofrecida por la venta de partes o accesorios ,
o cualquier tipo de motor que no sea fabricado
por Multiquip. Tales garantías relacionadas
con la venta de unidades nuevas, completas,
son emitidas exclusivamente en documentos
de garantía, empacados con dichas unidades,
y Multiquip no asume, ni autoriza a ninguna
persona a asumir por ella ninguna otra
obligación o responsabilidad relacionada con
la venta del estos productos. Como parte de
dicho documento de garantía, no hay garantía,
expresa, implícita u obligatoria, la cual se
extienda mas allá que lo que se describa en las
descripciones de dichos productos.
PAG. 94 — RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05)
PAGINA DE NOTAS
RODILLO VIBRANTE MQ-MIKASA MRH-800DS — MANUAL DE PARTES Y OPERACION — REV. #3 (02/02/05) — PAG. 95
MANUAL DE OPERACION Y PARTES
COMO CONSEGUIR AYUDA
POR FAVOR CUANDO LLAME, TENGA A LA MANO
EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE
ESTADOS UNIDOS
Oficina Corporativa Multiquip
18910 Wilmington Ave.
Tel. (800) 421-1244
Carson, CA 90746
Fax (800) 537-3927
Contacte:
[email protected]
Mayco Refacciones
800-306-2926
Fax: 800-672-7877
310-537-3700
Fax: 310-637-3284
Departamento de Servicio
800-421-1244
Fax: 310-537-4259
310-537-3700
Departamento de Refacciones MQ
800-427-1244
Fax: 800-672-7877
310-537-3700
Fax: 310-637-3284
MEXICO
REINO UNIDO
MQ Cipsa
Carr. Fed. Mexico-Puebla KM 126.5
Momoxpan, Cholula, Puebla 72760 Mexico
Contacte:
[email protected]
Tel: (52) 222-225-9900
Fax: (52) 222-285-0420
Departamento de Garantías
800-421-1244, Ext. 279 Fax: 310-537-1173
310-537-3700, Ext. 279
Asistencia Técnica
800-478-1244
Fax: 310-631-5032
Multiquip (UK) Limited Head Office
Hanover Mill, Fitzroy Street,
Ashton-under-Lyne,
Lancashire OL7 0TL
Contacte:
[email protected]
Tel: 0161 339 2223
Fax: 0161 339 3226
CANADA
BRASIL
Multiquip
4110 Industriel Boul.
Laval, Quebec, Canada H7L 6V3
Contacte:
[email protected]
Multiquip
Av. Evandro Lins e Silva, 840 - grupo 505 Tel: 011-55-21-3433-9055
Barra de Tijuca - Rio de Janeiro
Fax: 011-55-21-3433-9055
Contacte:
[email protected],
[email protected]
Tel: (450) 625-2244
Fax: (450) 625-8664
© COPYRIGHT 2005, MULTIQUIP INC.
Multiquip Inc, el logotipo MQ y el logotipo Mikasa estan registrados como marca de fábrica propiedad de Multiquip Inc. y no pueden ser usadas, reproducidas, ó alteradas,
sin alguna autorización escrita. Todas las otras marcas regristradas son propiedad de sus respectivos dueños y son usadas con los permisos correspondientes.
Este manual DEBE acompañar al equipo en todo momento. Este manual es considerado como una parte permanente del equipo y debe permanecer con unidad si es
revendida.
La información y las especificaciones incluidas en ésta publicación estaban vigentes al momento de aprobación para la impresión. Las ilustraciones estan basadas en el
rodillo vibrante MRH-8OODS. Las ilustraciones, descripciones, referencias e información técnica contenida en este manual, son para guiarse solamente y no pueden ser
consideradas como sujetadora. Multiquip Inc. se reserva el derecho a discontinuar ó cambiar especificaciones, diseño ó información publicada en esta edición en caulquier
momentosin previo aviso y sin incurrir en algunas obligaciones.
Su distribuidor local es: