MQ Multiquip MVC82VH-VHW Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS
ESTE MANUAL DEBE ACOMPAÑAR AL EQUIPO EN TODO MOMENTO.
Para encontrar la última revisión
de esta publicación, visite nuestro
sitio web: www.multiquip.com
SERIE
MODELO MVC82VH/VHW
COMPACTADOR DE PLACA
UNIDIRECCIONAL
(MOTOR DE GASOLINA HONDA GX160U1SM12,
GX160U1SMX4 y GX160UT2QMXC)
Revisión n.° 2 (03/06/2016)
PÁGINA 2 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPUESTA 65
ADVERTENCIA
CALIFORNIA — Advertencia sobre la Propuesta 65
El estado de California sabe que los gases
de escape de los motores y algunos de sus
componentes pueden causar cáncer, defectos
de nacimiento y otros daños reproductivos.
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 3
NOTAS
PÁGINA 4 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
TABLA DE CONTENIDOS
MVC82VH/VHW
Placa vibratoria
Advertencia sobre la propuesta 65 .......................... 2
Tabla de contenidos ................................................. 4
Procedimientos de pedido de piezas ....................... 5
Información de seguridad ................................... 6-10
Especificaciones .................................................... 11
Emisiones de ruido y vibración .............................. 12
Dimensiones .......................................................... 13
Información general ............................................... 14
Componentes ........................................................ 15
Motor básico .......................................................... 16
Inspección ........................................................ 17-18
Funcionamiento ................................................ 19-20
Mantenimiento .................................................. 21-24
Solución de problemas ..................................... 25-26
Explicación de los códigos
en la columna de comentarios .............................. 28
Piezas de repuesto sugeridas ............................... 29
Dibujos de los componentes
Placas de identificación y etiquetas .................. 30-31
Conjunto de cuerpo .......................................... 32-33
Conjunto de vibrador ........................................ 34-35
Conjunto de tanque de agua (solo MVC82VHW)
.... 36-37
Motores HONDA Serie GX160
Conjunto de culata ............................................ 38-39
Conjunto de barril de cilindro ............................ 40-41
Conjunto de cubierta del cárter ........................ 42-43
Conjunto de cárter ............................................ 44-45
Conjunto de pistón ............................................ 46-47
Conjunto de árbol de levas ............................... 48-49
Conjunto de arranque de lazo .......................... 50-51
Conjunto de cubierta del ventilador .................. 52-53
Conjunto de carburador .................................... 54-55
Conjunto de filtro de aire .................................. 56-59
Conjunto de silenciador .................................... 60-61
Conjunto de tanque de combustible ................. 62-63
Conjunto de volante .......................................... 64-65
Conjunto de bobina de encendido .................... 66-67
Conjunto de control .......................................... 68-69
Conjunto de etiquetas ...................................... 70-71
Términos y Condiciones de Venta - Piezas ............ 72
AVISO
Las especificaciones y los números de pieza son
susceptibles de cambiar sin previo aviso.
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 5
PROCEDIMIENTOS DE PEDIDO DE PIEZAS
www.multiquip.com
El pedido de piezas nunca ha sido tan fácil.
Escoja entre tres simples opciones:
ACEPTAMOS TODAS LAS PRINCIPALES TARJETAS DE CRÉDITO.
Cuando realice el pedido de piezas, entregue:
El número de cuenta del distribuidor
El nombre y dirección del distribuidor
Dirección de envío (si es diferente de la dirección de facturación)
Número de fax para devolución
Número de modelo aplicable
Cantidad, número de pieza y descripción de cada pieza
Si tiene una cuenta de MQ, para obtener un
nombre de usuario y una contraseña, envíenos
un correo electrónico a:
Para obtener una cuenta de MQ, póngase en
contacto con su gerente de ventas de distrito
para obtener más información.
Pedido por Internet (solo distribuidores):
Solicite piezas en línea usando el sitio web SmartEquip
de Multiquip.
Ver diagramas de piezas
Pedir piezas
Imprimir información de especifi caciones
Nota: los descuentos están sujetos a cambios
Vaya a www.multiquip.comand y haga clic en
Pedir piezas
para iniciar sesión y ahorrar.
Use Internet y califi que para un descuento de
5 % en pedidos estándar para todos los pedidos
que incluyen números de pieza completos*.
Pedido por fax (solo distribuidores):
Todos los clientes pueden hacer pedidos por fax.
Los clientes dentro de los EE. UU. deben marcar:
1-800-6-PARTS-7 (800-672-7877)
Envíe por fax su pedido y califi que para un des-
cuento de 2 % en pedidos estándar para todos los
pedidos que incluyan números de pieza completos*.
Pedido por teléfono:
Los distribuidores dentro de los EE.UU. deben llamar al:
1-800-427-1244
¡La mejor
oferta!
Los clientes internacionales deben contactar
a sus representantes locales de Multiquip para
obtener información sobre pedido de piezas.
Clientes que no son distribuidores:
Póngase en contacto con su distribuidor Multiquip
para piezas o llame al 800-427-1244 para obtener
ayuda para encontrar un distribuidor cercano.
Nota: los descuentos están sujetos a cambios
Válida desde:
1 de enero de 2006
AVISO
Todos los pedidos deben tratarse como pedidos estándar y se
enviarán el mismo día si se reciben antes de las 3 p.m. PST.
Especifi que método de envío preferido:
UPS/Fed Ex
DHL
Prioridad uno
Camión
Por tierra
Al día siguiente
Segundo/tercer día
PÁGINA 6 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No opere ni dé servicio al equipo antes de leer todo el
manual. Las precauciones de seguridad deben seguirse
en todo momento al operar con este equipo.
El no leer y comprender los mensajes de
seguridad y las instrucciones de funciona-
miento podría resultar en lesiones a usted
mismo o a otros.
MENSAJES DE SEGURIDAD
Los cuatro mensajes de seguridad que se muestran a
continuación le informarán sobre los peligros potenciales
que podrían causarle lesiones a usted o a otros. Los
mensajes de seguridad delimitan específicamente el
nivel de exposición para el operador y están precedidos
por una de cuatro palabras:
PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN
o AVISO.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
CAUSARÁ la MUERTE o LESIONES SEVERAS.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
PUEDE causar la MUERTE o LESIONES SEVERAS.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
PUEDE causar lesiones MENORES o MODERADAS.
AVISO
Se refi ere a prácticas no relacionadas con lesiones
personales.
Se hará referencia a los peligros potenciales asociados con
la operación de este equipo con símbolos de los peligros
que pueden aparecer a lo largo de este manual junto con
los mensajes de seguridad.
Símbolo Riesgo de seguridad
Riesgos letales de los gases
de escape
Riesgos de combustibles
explosivos
Riesgos de quemaduras
Riesgos respiratorios
Riesgos por arranque accidental
Riesgos para los ojos y los oídos
Riesgos de partes giratorias
APAGADO
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD GENERAL
PRECAUCIÓN
NUNCA utilice este equipo sin ropa de protección
adecuada, gafas inastillables, protección respiratoria,
protección auditiva, botas con puntera de acero y otros
dispositivos de protección requeridos por el trabajo o
las normas municipales y estatales.
NUNCA opere este equipo cuando no se
sienta muy bien debido a la fatiga, una
enfermedad, o cuando esté consumiendo
medicamentos.
NUNCA utilice este equipo bajo la infl uencia de drogas
o del alcohol.
SIEMPRE revise el equipo en busca de roscas o pernos
sueltos antes de comenzar.
NO utilice el equipo para cualquier otro propósito que
no sea el propósito o las aplicaciones para los que fue
diseñado.
SIEMPRE despeje el área de trabajo de suciedad,
herramientas, etc., que pudieran constituir un peligro
mientras el equipo esté en funcionamiento.
AVISO
Este equipo solo debe ser operado por personal
califi cado y capacitado de 18 o más años de edad.
Siempre que sea necesario, sustituya la placa y las
etiquetas de operación y seguridad cuando se vuelvan
difíciles de leer.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por
cualquier accidente debido a modifi caciones del equipo.
Las modifi caciones no autorizadas del equipo anularán
la garantía del producto.
NUNCA
utilice accesorios o aditamentos que no estén
recomendados por Multiquip para este equipo. Pueden
causar daños al equipo y/o lesiones al usuario.
SIEMPRE conozca la ubicación del extintor
de incendios más cercano.
SIEMPRE conozca la ubicación del equipo
de primeros auxilios más cercano.
SIEMPRE
conozca la ubicación del teléfono más
cercano o
mantenga un teléfono en el lugar de
trabajo.
Además, conozca los números de teléfono de
la ambulancia, el médico y
el cuartel de bomberos
más cercano.
Esta información será muy valiosa en el
caso de una emergencia.
AMBULANCIA
DEPARTAMENTO
DE BOMBEROS
KIT DE
PRIMEROS
AUXILIOS
PÁGINA 8 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL COMPACTADOR
PELIGRO
NUNCA utilice el equipo en una atmósfera
explosiva o cerca de materiales combustibles.
Una explosión o un incendio puede provocar
lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
NUNCA desconecte un dispositivo de emergencia o
de seguridad. Estos dispositivos están destinados a la
seguridad del operador. La desconexión de estos disposi-
tivos puede causar heridas graves, lesiones corporales o
incluso la muerte. La desconexión de cualquiera de estos
dispositivos anulará todas las garantías.
PRECAUCIÓN
NUNCA lubrique los componentes o intente prestar
servicio a una máquina en funcionamiento.
AVISO
SIEMPRE mantenga la máquina en buen estado de
funcionamiento.
Arregle los daños de la máquina y sustituya las piezas
rotas inmediatamente.
SIEMPRE guarde el equipo correctamente cuando no lo
esté utilizando. El equipo debe almacenarse en un lugar
limpio y seco fuera del alcance de los niños y personal
no autorizado.
SEGURIDAD DEL MOTOR
PELIGRO
Los gases de escape del motor de combustible contienen
monóxido de carbono tóxico. Este es un gas incoloro e
inodoro, y puede ocasionar la muerte si se inhala.
El motor de este equipo requiere un adecuado fl ujo de aire
de refrigeración. NUNCA utilice este equipo en cualquier
área cerrada o estrecha
donde el libre fl ujo del aire
sea limitado. Si el flujo de
aire está restringido, causará
daños a las personas y los
bienes y graves daños al
equipo o al motor.
ADVERTENCIA
NO
coloque las manos o los dedos dentro del comparti-
miento del motor cuando el motor esté en marcha.
NUNCA
haga funcionar el motor sin las pantallas o
protectores térmicos.
Mantenga los dedos, las manos, el cabello
y la ropa alejados de las piezas en movi-
miento para evitar lesiones.
NO
quite la tapa del radiador mientras el motor está
caliente. Del radiador saldrá agua hirviendo a alta
presión y quemará gravemente a todas las personas en
el área general del compactador.
NO quite el tapón de drenaje de refrigerante
mientras el motor esté caliente. Del tanque
de refrigerante saldrá refrigerante caliente y
quemará gravemente a todas las personas
en el área general de la allanadora.
NO
quite el tapón de drenaje de aceite del motor
mientras el motor esté caliente. Del tanque de aceite
saldrá aceite caliente y quemará gravemente a todas
las personas en el área general del compactador.
PRECAUCIÓN
NUNCA toque el múltiple de escape, el
silenciador o el cilindro mientras estén
calientes. Permita que estos componentes
se enfríen antes de realizar cualquier labor
de servicio en el equipo.
AVISO
NUNCA
haga funcionar el motor sin un fi ltro de aire o
con un fi ltro de aire sucio. Puede causar graves daños
en el motor. Haga mantenimiento al fi ltro de aire con
frecuencia para evitar un mal funcionamiento del motor.
NUNCA manipule los ajustes de fábrica del
motor o del controlador del motor. Puede
causar daños al motor o al equipo como
resultado de hacerlo funcionar en rangos de
velocidad por encima del máximo permisible.
NUNCA
incline el motor en ángulos extremos durante la
elevación, ya que esto podría hacer que el aceite se vaya
hacia la culata, lo que difi cultaría el arranque del motor.
GASES
PELIGROSOS
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 9
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE
PELIGRO
NO agregue combustible al equipo si este está colocado
en una camioneta con revestimiento plástico. Existe la
posibilidad de una explosión o incendio, debido a la
electricidad estática.
NO arranque el motor cerca de combustible derramado
o líquidos infl amables. El combustible es sumamente
infl amable y sus vapores pueden causar una explosión
si se encienden.
SIEMPRE llene el tanque de combustible en un área
bien ventilada, lejos de chispas y llamas abiertas.
SIEMPRE tenga extremo cuidado al trabajar con líquidos
infl amables.
NO llene el tanque de combustible mientras el motor
está en marcha o caliente.
NO llene demasiado el tanque de combustible, porque
el combustible derramado podría infl amarse si entra en
contacto con las piezas calientes del motor o las chispas
del sistema de encendido.
Almacene el combustible en recipientes adecuados, en
áreas bien ventiladas y lejos de chispas y llamas.
NUNCA utilice combustible como agente de limpieza.
NO fume alrededor o cerca del equipo. El
resultado de los vapores de combustible o de
un derrame de combustible sobre un motor
caliente podría ser un incendio o explosión.
SEGURIDAD CON LA BATERÍA
(SOLO ARRANQUE ELÉCTRICO)
PELIGRO
NO
deje caer la batería. Hay una posibilidad de que la
batería pueda explotar.
NO exponga la batería a las llamas,
chispas, cigarrillos, etc. La batería contiene
gases y líquidos combustibles. Si estos
gases y líquidos entran en contacto con
una llama o una chispa, podría producirse
una explosión.
ADVERTENCIA
SIEMPRE utilice gafas de seguridad para
la manipulación de la batería para evitar
irritación de los ojos. La batería contiene
ácidos que pueden provocar lesiones en
los ojos y la piel.
Use guantes aislados cuando levante la batería.
SIEMPRE
mantenga la batería cargada. Si la batería no
está cargada, se acumulan gases combustibles.
NO
cargue la batería si está congelada. La batería puede
explotar. Cuando está congelada, caliente la batería a
por lo menos 61 °F (16 °C).
SIEMPRE
recargue la batería en un lugar bien ventilado
para evitar el riesgo de una concentración peligrosa de
gases combustibles.
Si el líquido de la batería (ácido sulfúrico
diluido) entra en contacto con la ropa o la
piel, lave inmediatamente la ropa o la piel
con agua abundante.
Si el líquido de la batería (ácido sulfúrico diluido) entra
en contacto con los ojos
, lávelos inmediatamente con
abundante agua y póngase en contacto con el médico
más cercano o un hospital para recibir atención médica.
PRECAUCIÓN
SIEMPRE desconecte el
borne NEGATIVO de la
batería
antes de efectuar tareas de servicio en el equipo.
SIEMPRE
mantenga los cables de la batería en buen
estado de funcionamiento. Repare o reemplace los
cables desgastados.
CUBIERTA
PLÁSTICA
PARA CAMIÓN
PÁGINA 10 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
SEGURIDAD DURANTE EL TRANSPORTE
PRECAUCIÓN
NUNCA se debe permitir que una persona o un animal
permanezca bajo el equipo mientras se levanta.
AVISO
Antes de levantarlo, asegúrese de que las piezas
del equipo (gancho y aislador de vibración) no estén
dañadas, que los tornillos no estén sueltos y que no
falte ninguno.
Siempre asegúrese de que la grúa o el dispositivo de
elevación hayan sido asegurados correctamente al
bastidor de izado (gancho) del equipo.
SIEMPRE apague el motor antes de transportarlo.
NUNCA levante el equipo mientras el motor esté en
funcionamiento.
Apriete bien la tapa del depósito de combustible y cierre
el grifo de combustible para evitar que se derrame.
Use un cable de izado adecuado (cable o cuerda) con
la sufi ciente resistencia.
Use un gancho de suspensión de un punto y levántelo
directamente hacia arriba.
NO levante la máquina a alturas innecesarias.
SIEMPRE amarre el equipo con una cuerda durante el
transporte.
SEGURIDAD AMBIENTAL
AVISO
Elimine correctamente los residuos peligrosos.
Entre los residuos potencialmente peligrosos
se incluye el aceite del motor, el combustible
y los fi ltros de combustible usados.
NO use contenedores de alimentos o plásticos para
eliminar residuos peligrosos.
NO vierta desechos, aceite o combustible directamente
en el suelo, en un drenaje o en cualquier fuente de agua.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 11
ESPECIFICACIONES
Tabla 1. Especificaciones del compactador
Modelos
MVC82VH
MVC82VHW
Manubrio HAV (manubrio central)
Fuerza centrífuga 3.080 lbf. (13,7 kN)
Número de vibraciones 5.600 vibraciones/min (93 Hz)
Velocidad de desplazamiento 72 pies/min (22 metros/min)
Tamaño de placa (LxA) 22,4 x 17,7 pulg. (570 x 450 mm)
Longitud (incluido el manubrio) 38,2 pulg. (970 mm)
Altura (incluido el manubrio) 22,4 pulg. (570 mm)
Peso operacional (VH)
Peso operacional (VHW)
175 lbs. (79 kg.)
181 lbs. (82 kg.)
Capacidad del tanque de agua (solo modelo VHW) 11,5 cuartos (10,9 litros)
Área máx. de compactación 7.262 pies
2
/hr. (675 metros
2
/hr)
Capacidad de aceite del vibrador 0,15 cuartos (0,14 litros)
Tabla 2. Especificaciones del motor
Marca Honda
Modelo GX160U1SM12 GX160U1SMX4 GX160UT2QMXC
Tipo
Motor de gasolina refrigerado por aire, de 4 tiempos,
de 1 cilindro, con válvulas en la culata, de eje horizontal
Diámetro x Carrera 2,7 pulg. x 1,8 pulg. (68 mm x 45 mm)
Desplazamiento 163 cc (9,9 pulg
3
)
Potencia máx. 4,8 H.P./3.600 R.P.M.
Capacidad del tanque de combustible Aprox. 0,95 galones (3,6 litros)
Combustible Gasolina sin plomo
Capacidad de aceite lubricante 0,63 cuartos (0,60 litros)
Filtro de aire Elemento doble Ciclónico
Método de control de velocidad Contrapeso centrífugo
Método de arranque Arranque de lazo
Dimensiones (largo x ancho x alto) 120 x 14,2 x 13,2 pulg. (304 x 362 x 335 mm)
Peso neto en seco 23,1 lbs (10,48 Kg.)
PÁGINA 12 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
NOTAS:
1. Se comprueba el nivel de presión sonora de los productos según las Directivas europeas 2000/14/CE y 2005/88/CE sobre emisión de ruidos
al medio ambiente de equipos utilizados en exteriores.
2. Se comprueba el nivel de vibración de las manos y los brazos (HAV) según las Directivas europeas 2002/44/CE y EN500-4 e ISO 5349-1:2001,
ISO 5349-2:2001.
Tabla 3. Emisiones de ruido y vibración
Nivel de potencia sonora medido en dB(A) 101
Nivel de potencia sonora garantizado en dB(A) 105
Nivel de potencia sonora garantizado en el puesto del operador en dB(A) 90
Vibración de las manos y los brazos en m/s
2
3,5
EMISIONES DE RUIDO Y VIBRACIÓN
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 13
DIMENSIONES
C
B
D
A
E
Tabla 4. Dimensiones
Letra de referencia Descripción Dimensión
A Longitud (incluido el manubrio) 38,2 pulgadas (970 mm)
B Altura (sin el manubrio) 22,4 pulgadas (570 mm)
C Altura (incluido el manubrio) 38 pulgadas (965 mm)
D Longitud de la placa 22,4 pulgadas (570 mm)
E Ancho de la placa 17,7 pulgadas (450 mm)
PÁGINA 14 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
INFORMACIÓN GENERAL
DEFINICIÓN DE COMPACTADOR DE PLACA
El Mikasa MVC82VH/VHW es un compactador de placa
unidireccional de operador a pie, diseñado para compactar
arena, suelo mixto y asfalto. Es una potente herramienta
compactadora que puede aplicar una enorme fuerza en
vibraciones consecutivas de alta frecuencia a una superficie
del suelo. Entre sus aplicaciones se incluye la compactación en
caminos, terraplenes y embalses además de relleno en tuberías
de gas, agua e instalación de cables
.
PLACAS VIBRATORIAS
Las placas vibratorias del MVC82VH/VHW producen vibraciones
de baja amplitud y alta frecuencia, diseñadas para compactar
suelos granulares y asfalto.
Las vibraciones resultantes generan un movimiento hacia
adelante. El motor y el manubrio cuentan con aislamiento de la
vibración de la placa vibratoria.
FRECUENCIA/VELOCIDAD
La placa vibratoria del compactador tiene una gama de
frecuencia de 5.600 vpm (vibraciones por minuto). La velocidad
de desplazamiento del compactador es de aproximadamente
72 pies/minuto (22 metros/minuto).
MOTOR
El Compactador de Placa Mikasa MVC82VH/VHW está
equipado con un motor de gasolina Honda GX160.
CONTROLES
Antes de arrancar el Compactador de Placa MVC82VH/
VHW, identifique y comprenda la función de los controles y
componentes.
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 15
COMPONENTES
Figura 1. Componentes del compactador de placa
4
3
5
2
8
67
1
10
9
La Figura 1 muestra la ubicación de los controles y componentes
básicos del Compactador de Placa MVC82VH/VHW. A
continuación, se describe la función de cada control:
1. Tapa del tanque de agua (solo VHW) — ábrala para
agregar agua.
2. Tapa del tanque de combustible — ábrala para agregar
combustible.
3. Bastidor de izado — cuando sea necesario levantar el
compactador, ya sea con montacargas, grúa, etc., ate la
cuerda o cadena alrededor de este punto de izado.
4. Manubrio — durante la operación del compactador, utilice
este manubrio para maniobrarlo.
5. Motor de gasolina — este compactador de placa cuenta
con un motor HONDA GX160. Consulte el manual del
propietario de HONDA para obtener información del motor
y otros temas relacionados.
6. Cubierta de la correa — quítela para acceder a las correas
en V. NUNCA haga funcionar el compactador sin esta
cubierta. Si la cubierta de la correa en V no está instalada,
es posible que las manos queden atrapadas entre la correa
y el embrague, lo que puede causar lesiones graves.
7. Placa vibratoria — una placa plana y abierta de hierro
fundido duradero, que se utiliza para compactar el suelo.
8. Caja de vibración — aloja el elemento excéntrico, los
engranajes y los contrapesos.
9. Válvula de corte de agua (solo VHW) — gire esta válvula
hacia abajo para permitir el flujo de agua del tanque al
tubo de agua.
10. Tanque de agua (solo VHW) — contiene 13,8 cuartos de
agua (extraíble, sin herramientas).
TANQUE DE AGUA
(SOLO MVC82VHW)
PÁGINA 16 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
MOTOR BÁSICO
Figura 2. Componentes del motor
1
2
3
4
6
5
9
7
8
11
10
Se debe comprobar que el motor (Figura 2) tenga la lubricación
adecuada y tenga combustible antes de la operación. Consulte
el manual del fabricante del motor para obtener instrucciones y
detalles de la operación y el mantenimiento.
1. Tapa de llenado de combustible/tanque — quite la tapa para
agregar gasolina sin plomo al tanque de combustible. Asegúrese
de que la tapa esté bien apretada. NO llene en exceso.
2. Palanca del acelerador — se utiliza para ajustar la velocidad
en RPM del motor (palanca hacia adelante: VELOCIDAD
BAJA, palanca hacia el operador VELOCIDAD ALTA).
3. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del motor — la
posición ON (encendido) permite arrancar el motor, la
posición OFF (apagado) detiene la operación del motor.
4. Arranque de lazo — método de arranque manual. Tire la
perilla de encendido hasta sentir resistencia, luego tire de
forma rápida y suave para provocar el arranque.
5. Drenaje de aceite — desenrósquelo para drenar el aceite
usado.
6. Palanca de la válvula de combustible ABRA para que
fluya el combustible y CIERRE para detener el flujo.
ADVERTENCIA
Agregue combustible al tanque solo cuando
el motor esté apagado y haya tenido tiempo
para enfriarse. En caso de un derrame de
combustible, NO intente arrancar el motor
hasta que los residuos de combustible hayan
sido completamente eliminados y el área que rodea el
motor esté seca.
7. Varilla de nivel de aceite — se utiliza para revisar el nivel
de aceite del motor.
8. Palanca del estrangulador — se utiliza en el arranque de
un motor frío o en condiciones de clima frío. El estrangulador
enriquece la mezcla de combustible.
9. Silenciador — se utiliza para reducir el ruido y las
emisiones.
10. Bujía — proporciona la chispa para el sistema de encendido.
Ajuste la separación de los electrodos de la bujía entre 0,6 y
0,7 mm (0,028 y 0,031 pulg.). Limpie la bujía cada semana.
11. Filtro de aire — impide que la suciedad y otros residuos
ingresen en el sistema de combustible. Quite la tuerca
de mariposa encima de la cubierta del filtro de aire para
acceder al elemento del filtro. Además, limpie el alojamiento
del antefiltro ciclónico (GX160UT2QMXC) como se detalla
en la sección de mantenimiento de este manual.
AVISO
Hacer funcionar el motor sin el filtro de aire, con un filtro de
aire dañado o uno que necesite reemplazo permitirá que la
suciedad ingrese al motor, lo que causa un rápido desgaste.
ADVERTENCIA
Los componentes del motor pueden
generar calor extremo. Para evitar
quemaduras, NO toque estas áreas
mientras el motor esté en marcha o
inmediatamente después. NUNCA haga
funcionar el motor sin el silenciador.
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 17
INSPECCIÓN
ANTES DE COMENZAR
1. Lea todas las instrucciones de seguridad al comienzo del
manual.
2. Limpie el compactador, quitando el polvo y la suciedad, en
particular la entrada de aire de enfriamiento del motor, el
carburador y el filtro de aire.
3. Compruebe que no haya suciedad y polvo en el filtro de aire.
Si el filtro de aire está sucio, reemplácelo por uno nuevo
según sea necesario.
4. Compruebe que el carburador no tenga suciedad y polvo
en su exterior. Limpie con aire comprimido seco.
5. Compruebe el ajuste de las tuercas y los pernos. Los
tornillos o pernos sueltos por la vibración pueden causar
accidentes.
COMPROBACIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR
1. Para revisar el nivel de aceite del motor, coloque la bomba
en un suelo nivelado y seguro, con el motor apagado.
2. Saque la varilla de nivel del agujero de llenado de aceite
del motor (Figura 3) y límpiela con un trapo.
Figura 3. Sacar la varilla de nivel de aceite del motor
3. Inserte y saque la varilla de nivel sin apretarla en el cuello
del agujero de llenado. Compruebe el nivel de aceite que
muestra la varilla de nivel.
4. Si el nivel de aceite es bajo (Figura 4), llene hasta el borde
del agujero de llenado de aceite con el tipo de aceite
recomendado (Tabla 5). La capacidad máxima de aceite
es de 0,63 cuartos (0,60 litros).
Figura 4. Varilla de nivel de aceite del motor
AVISO
El sistema de alerta de aceite detendrá automáticamente el motor
antes de que esté por debajo de los límites de seguridad. Asegúrese
siempre de revisar el nivel de aceite del motor antes de arrancarlo.
REVISIÓN DEL COMBUSTIBLE
1. Inspeccione visualmente (Figura 5) para comprobar si el
nivel del combustible está bajo. Si el nivel está bajo, llene
con gasolina sin plomo.
Figura 5. Revisión del combustible
2. Al llenar, asegúrese de usar un filtro de combustible. NO llene
hasta el tope. Limpie de inmediato el combustible derramado.
Tanque de agua (optativo)
Si su unidad está equipada con tanque de agua (Figura 6) y su
aplicación requiere agua, llene este tanque.
Figura 6. Llenado del tanque de agua
Tabla 5. Tipo de aceite
Estación del año Temperatura Tipo de aceite
Verano 25 °C o superior SAE 10W-30
Primavera/Otoño 25 °C ~ 10 °C SAE 10W-30/20
Invierno 0 °C o inferior SAE 10W-10
ADVERTENCIA
Agregue combustible al tanque solo cuando
el motor esté apagado y haya tenido tiempo
para enfriarse. En caso de un derrame de
combustible, NO intente arrancar el motor
hasta que los residuos de combustible hayan
sido completamente eliminados y el área que rodea el
motor esté seca.
VARILLA DE NIVEL
TAPÓN DE
COMBUSTIBLE
FUENTE
DE AGUA
TANQUE
DE AGUA
LÍMITE SUPERIOR
LÍMITE INFERIOR
PÁGINA 18 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
INSPECCIÓN
COMPROBACIÓN DE LA CORREA EN V
Figura 7. Peligros de la correa en V
1. Para revisar la tensión de la correa en V, quite los tres
pernos que fijan la cubierta de la correa al bastidor, como
se muestra en la Figura 8.
Figura 8. Extracción de la cubierta de la correa en V
PRECAUCIÓN
NUNCA intente revisar la correa en V con el motor en
funcionamiento. Se pueden producir lesiones graves si las
manos (Figura 7) quedan atrapadas entre la correa en V y
el embrague. Siempre use guantes de seguridad.
2. La tensión de la correa en V es correcta si se dobla de 10 a
15 mm (Figura 9) al presionar con el dedo a mitad de camino
entre los ejes de la polea de vibración y el embrague.
Figura 9. Tensión de la correa en V
3. Si la correa en V está suelta, se reduce la transmisión
de potencia lo cual disminuye la compactación y causa
desgaste prematuro de la correa.
4. Reemplace la correa si se desgasta o suelta.
COMPROBACIÓN DE ACEITE DEL VIBRADOR
1. Coloque el compactador de placa horizontalmente en
una superficie plana. Asegúrese de que esté nivelado al
momento de revisar el aceite del conjunto del vibrador.
2. Quite el tapón de aceite para revisar el nivel de aceite
del vibrador (indicador de aceite del vibrador) como se
muestra en la Figura 10. El nivel de aceite debe llegar
al punto del tapón de aceite. El vibrador contiene 140
cc (aproximadamente 0,3 pintas). IMPORTANTE, si se
requiere aceite, use solo aceite de motor SAE10W-30.
Figura 10. Tapón de aceite del vibrador
POLEA DEL
EMBRAGUE
POLEA DEL
VIBRADOR
VIBRADOR
QUITAR
VIBRADOR
TENSIÓN CORRECTA DE LA
CORREA EN V DE 10-15 MM
CUANDO SE PRESIONA,
COMO SE MUESTRA.
CORREA
EN V
TAPÓN DE ACEITE
CUBIERTA DE LA CORREA EN V
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 19
FUNCIONAMIENTO
ARRANQUE INICIAL
1. Coloque la palanca de la válvula de combustible (Figura 11)
en la posición ON.
Figura 11. Palanca de la válvula de combustible
2. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO del
motor (Figura 12) en la posición ON (encendido).
Figura 12. Interruptor de
encendido/apagado del motor
3. Coloque la palanca del estrangulador (Figura 11) en la
posición OPEN (abierto).
Figura 13. Palanca del estrangulador
4. Coloque la palanca del acelerador (Figura 14) a medio
camino entre la posición FAST (rápido) y SLOW (lento).
Figura 14. Palanca del acelerador
5. Tome la perilla de encendido (Figura 15) y tírela lentamente.
La resistencia se vuelve mayor en un cierto punto, que
corresponde al punto de compresión. Rebobine un poco
la cuerda desde ese punto y tire con fuerza.
Figura 15. Perilla de encendido
AVISO
La posición CLOSED de la palanca del estrangulador
enriquece la mezcla de combustible para arrancar un motor
FRÍO. La posición OPEN proporciona la mezcla correcta
para el funcionamiento normal después del arranque y para
volver a arrancar el motor caliente.
AVISO
NO tire la cuerda de arranque hasta el final.
NO suelte la cuerda de arranque después de tirar. Deje que
se rebobine lo antes posible.
PALANCA DEL ESTRANGULADOR
PERILLA DE ENCENDIDO
ABIERTO
CERRADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
PALANCA DE
COMBUSTIBLE
PALANCA DEL ACELERADOR
LENTO
RÁPIDO
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO/
APAGADO DEL MOTOR
PÁGINA 20 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
FUNCIONAMIENTO
6. Si la palanca del estrangulador se movió a la posición
CLOSED (cerrado), regrésela lentamente a la posición
OPEN (abierto).
7. Si el motor no se pone en funcionamiento, repita los pasos
1 a 5.
8. Antes de poner el compactador en funcionamiento, deje
funcionar el motor de 3 a 5 minutos.
9. Compruebe que no haya ruidos anormales del motor ni
fugas de combustible.
FUNCIONAMIENTO
1. Cuando el motor haya arrancado, mueva la palanca del
acelerador del motor rápidamente a la posición rápida.
2. Con la palanca del acelerador en la posición rápida, la velo-
cidad del motor debe ser de aproximadamente 2.300 RPM,
lo que conecta el embrague centrífugo.
3. Sostenga firmemente el manubrio del compactador con
ambas manos. El compactador comenzará a avanzar.
4. Camine lentamente detrás del compactador y esté alerta
para detectar objetos grandes o materiales extraños que
podrían dañar el compactador o causar lesiones.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de seguir todas las normas de seguridad
señaladas en la sección de seguridad de este manual antes
de operar el compactador. Mantenga el área de trabajo sin
residuos ni otros objetos que puedan dañar el compactador
o causar lesiones.
AVISO
SIEMPRE mueva la palanca del acelerador rápidamente
y sin dudar, porque aumentar la velocidad del motor
lentamente causa patinaje del embrague.
5. La velocidad de desplazamiento del compactador puede
ser más baja en suelos con arcilla. Sin embargo, es posible
que en algunos casos la velocidad baje porque la placa de
compactación no se separa del suelo con facilidad debido
a la composición del suelo. Haga lo siguiente para rectificar
el problema:
a. Revise la placa inferior para verificar si hay arcilla o un
material equivalente en el mecanismo de la placa. De
ser así, lave con agua para eliminar el material.
b. Recuerde que el compactador no funciona con la
misma eficiencia en arcilla o suelos con alto nivel de
humedad. Si el suelo tiene alto nivel de humedad,
séquelo hasta lograr el nivel adecuado o realice la
compactación dos veces.
DETENER EL MOTOR
Apagado normal
1. Coloque la palanca del acelerador (Figura 14) en la
posición lenta y escuche para verificar la reducción de
velocidad del motor.
2. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
del motor (Figura 10) en la posición OFF (apagado).
3. Coloque la palanca de la válvula de combustible
(Figura 9) en la posición OFF.
Apagado de emergencia
Mueva la palanca del acelerador rápidamente a la posición
SLOW y coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
del motor en la posición OFF.
PRECAUCIÓN
NUNCA detenga el motor repentinamente mientras
trabaja a alta velocidad.
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 21
MANTENIMIENTO
AVISO
La inspección y otros servicios siempre deben realizarse en
terreno duro y nivelado con el motor apagado.
AVISO
Los intervalos de inspección de las tablas de mantenimiento
son para funcionamiento en condiciones normales. Ajuste
los intervalos de inspección según las horas de uso del
compactador de placa y las condiciones de trabajo particulares.
AVISO
Las conexiones y tuberías de combustible deben reemplazarse
cada 2 años.
Tabla 6. Programa de mantenimiento del motor
DESCRIPCIÓN
(3)
FUNCIONAMIENTO
ANTES
PRIMER
MES O
10 HORAS.
CADA
3 MESES O
25 HORAS.
CADA
6 MESES O
50 HORAS.
CADA
AÑO O
100 HORAS.
CADA
2 AÑOS O
200 HORAS.
Aceite del motor
Revisar X
Cambiar X
Filtro de aire
Revisar X
Cambiar X (1)
Todos los pernos
y las tuercas
Vuelva a apretar si
es necesario
X
Bujías
Revisar/limpiar X
Reemplazar X
Aletas de
refrigeración
Revisar X
Supresor de
chispas
Limpiar X
Tanque de
combustible
Limpiar X
Filtro de
combustible
Revisar X
Ralentí Revisar/ajustar X (2)
Separación de
válvulas
Revisar/ajustar X (2)
Tuberías de
combustible
Revisar Cada 2 años (reemplazar si es necesario) (2)
(1) Haga el mantenimiento con más frecuencia si se utiliza en zonas con mucho POLVO.
(2) Estos elementos deben recibir el mantenimiento del concesionario, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y
sea mecánicamente muy competente. Consulte el manual de taller HONDA para acceder a los procedimientos de servicio.
(3) Para uso comercial, registre las horas de funcionamiento para determinar los intervalos de mantenimiento adecuados.
PÁGINA 22 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
MANTENIMIENTO
SERVICIO A DIARIO
1. Revise si hay fuga de combustible o aceite.
2. Revise el aceite del motor.
3. Revise si hay tornillos sueltos y que estén bien apretados.
Consulte la Tabla 8 para volver a apretar.
ACEITE DEL MOTOR
1. Cambie el aceite del motor en las primeras 20 horas de
funcionamiento y después cada 100 horas.
2. Vacíe el aceite del motor mientras está tibio después del
funcionamiento. Quite la tapa de llenado de aceite y luego
desenrosque el tapón de drenaje de aceite del motor,
ubicado en la base del motor. Vacíe el aceite usado en un
recipiente (Figura 16).
Tabla 7. Inspección de la máquina
Elemento Horas de funcionamiento
Revisión de arranque Cada 8 horas (todos los días)
Tornillos sueltos o perdidos Cada 8 horas (todos los días)
Daños en cualquier pieza Cada 8 horas (todos los días)
Funcionamiento de las piezas
del sistema de control
Cada 8 horas (todos los días)
Comprobación de aceite
del vibrador
Cada 100 horas
Cambio de aceite del vibrador Cada 300 horas
Revisión de la correa en V
(embrague)
Cada 200 horas
Tabla 8. Diámetro de par de apriete (kg/cm)
Material
6 mm 8 mm 10 mm 12mm 14mm 16mm 18mm 20mm
4T 70 150 300 500 750 1.100 1.400 2.000
6-8T 100 250 500 800 1.300 2.000 2.700 3.800
11T 150 400 800 1.200 2.000 2.900 4.200 5.600
*
100 (6 mm) 300 ~ 350 (8 mm) 650 ~ 700 (10 mm)
*
En caso de que la contraparte sea de aluminio
Las roscas de esta máquina son todas hacia la derecha.
En cada perno y tornillo está marcado el material y la calidad del material.
Figura 16. Aceite del motor (drenaje)
3. Sustituya el aceite del motor con el tipo de aceite
recomendado como se indica en la Tabla 5. Para conocer
la capacidad de aceite del motor, consulte la Tabla 2
(especificaciones del motor). NO lo llene en exceso.
4. Vuelva a instalar el tornillo de vaciado con la arandela de
sellado y apriete con firmeza.
FILTRO DE AIRE
Los motores Honda GX160U1SM12 y GX160U1SMX4 están
equipados con un elemento de filtro de aire reemplazable,
con papel de alta densidad. Consulte en la (Figura 17) los
componentes del filtro de aire.
1. El elemento del filtro de aire debe limpiarse, porque si se
obstruye puede causar un arranque deficiente del motor,
falta de potencia y reducir su vida útil sustancialmente.
2. Para limpiar o reemplazar el filtro de aire, afloje la tuerca
de mariposa del alojamiento del filtro (Figura 17), quite la
cubierta y retire el cartucho. Si solo desea limpiar el filtro de
aire, use un chorro de aire comprimido seco para limpiar el
cartucho desde el interior, hacia arriba y hacia abajo hasta
eliminar todo el polvo.
Figura 17. Filtro de aire
VARILLA DE NIVEL DE
LA TAPA DE LLENADO
DE ACEITE
TORNILLO
DE VACIADO
ARANDELA
DE SELLADO
CUBIERTA DEL
FILTRO DE AIRE
ELEMENTO
FILTRANTE
DE PAPEL
ELEMENTO
FILTRANTE
DE ESPUMA
JUNTA
TUERCA DE
MARIPOSA
SOPLE CON AIRE
COMPRIMIDO DESDE
EL INTERIOR
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 23
MANTENIMIENTO
Con baño de aceite
El motor Honda GX160UT2QMXC está equipado con un elemento
de filtro de aire reemplazable, con papel de alta densidad. Consulte
en la (Figura 18) los componentes del filtro de aire.
1. Consulte los pasos del 1 al 3 de la sección "Elemento doble".
2. Luego, quite los tornillos de cabeza plana (3) que fijan el
alojamiento del antefiltro ciclónico a la tapa del antefiltro.
3. Quite el alojamiento del antefiltro ciclónico y lave los
componentes con agua.
4. Seque bien el alojamiento y los componentes asociados,
luego vuelva a montar.
Figura 18. Filtro de aire del motor (baño de aceite)
BUJÍA
1. Quite y limpie la bujía (Figura 16).
Figura 19. Separación de los electrodos de la bujía
AVISO
Cuando reinstale el alojamiento del antefiltro ciclónico,
asegúrese de que la lengüeta de la admisión de aire se
conecte correctamente en la ranura de la tapa del antefiltro.
Asegúrese también de que la guía de aire se alinee
correctamente antes de insertar la tapa del antefiltro.
2. Ajuste la separación de los electrodos de la bujía a
0,028~0,031 pulgadas (0,6~0,7 mm). La unidad cuenta con
encendido electrónico, que no requiere ajustes.
CAMBIO DEL ACEITE DEL VIBRADOR
1. Quite el tapón de drenaje cuando cambie el aceite del
vibrador.
2. Incline el compactador para drenar el aceite. Tenga en
cuenta que el aceite se drenará con más facilidad mientras
esté caliente.
3. Recuerde usar solo aceite de motor 10W-30 para cambiar
el aceite del vibrador.
REVISIÓN/REEMPLAZO DE LA CORREA EN V Y
EL EMBRAGUE
Después de 200 horas de funcionamiento, quite la cubierta de la
correa superior para revisar la tensión de la correa en V. La tensión
es correcta si la correa se dobla unos 10 mm al presionarla con
el dedo entre los ejes. Las correas en V sueltas o desgastadas
reducen la eficiencia de la transmisión de potencia, lo que causa
una compactación deficiente y reduce la vida útil de la correa.
REVISIÓN DE LA CORREA EN V
Examine visualmente la correa en V (Figura 20) y determine si
está llena de pequeñas grietas, rozaduras, si han desaparecido
pedazos de goma, se está pelando o cualquier otro tipo de daño.
Además, examine la correa y determine si está empapada de
aceite o "cristalizada" (aspecto duro brillante a los lados de la
correa). Cualquiera de estas dos condiciones pueden causar
que la correa se recaliente, lo que puede debilitarla y aumentar
el peligro de que se rompa.
Si la correa en V muestra alguna de las anteriores condiciones
de desgaste sustitúyala inmediatamente.
Figura 20. Inspección de la correa en V
SEPARACIÓN
EMPAPADO DE ACEITE
FALLA DEL CABLE
ROTO
AUSENCIA DE GOMA
GRIETAS
CRISTALIZADO
DESGASTE DE LA
PARED LATERAL
CUBIERTA TRASERA
DESGASTADA
0,028-0,031 PULG.
(0,7-0,8 MM.)
TORNILLO DE
CABEZA PLANA (3)
TAPA DEL ANTEFILTRO
TUERCA DE MARIPOSA
ELEMENTO
DE PAPEL
ELEMENTO
DE ESPUMA
ALOJAMIENTO
DEL ANTEFILTRO
CICLÓNICO
RANURA
GUÍA DE AIRE
CONECTOR
PÁGINA 24 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
REEMPLAZO DE LA CORREA EN V
Quite la cubierta superior e inferior de la correa. Conecte una
llave acodada (13 mm) o similar al perno de fijación de la polea
del vibrador (inferior). Coloque un trapo a medio camino en la
correa en V, al lado izquierdo y mientras tira hacia atrás con
fuerza, gire la llave acodada a la derecha para que la correa
en V salga.
REINSTALACIÓN DE LA CORREA EN V
Conecte la correa en V a la polea del vibrador inferior y empuje
la correa al lado izquierdo del embrague superior y como si
estuviera extrayendo, gire la llave acodada a la derecha para
que la correa en V vuelva a su lugar.
REVISIÓN DEL EMBRAGUE
Revise el embrague al mismo tiempo que la correa en V. Con
la correa extraída, revise visualmente el tambor exterior del
embrague para detectar agarrotamiento y la ranura en V para
detectar desgaste o daños. Limpie la ranura en V si es necesario.
Debe revisarse con regularidad el desgaste del revestimiento
o la zapata. Si la zapata está desgastada, la transmisión de
potencia será deficiente y puede producirse patinaje.
LIMPIEZA DEL SUPRESOR DE CHISPAS
Limpie el supresor de chispas cada 6 meses o 100 horas.
1. Retire el tornillo de 4 mm (3) del deflector de escape y, a
continuación, extraiga el deflector. Consulte la (Figura 21).
2. Retire el tornillo de 5 mm (4) del protector del silenciador y,
a continuación, quite el protector del silenciador.
3. Retire el tornillo de 4 mm del supresor de chispas y luego
saque el supresor.
ADVERTENCIA
NUNCA intente revisar la correa en V con el motor en
funcionamiento. Se pueden producir lesiones graves si las
manos (Figura 7) quedan atrapadas entre la correa en V y
el embrague. Siempre use guantes de seguridad.
MANTENIMIENTO
Figura 21. Extracción del supresor de chispas
4. Retire con cuidado los restos de carbono de la pantalla del
supresor de chispas (Figura 22) con un cepillo de alambre.
Figura 22. Limpieza del supresor de chispas
5. Si el supresor de chispas está dañado y tiene agujeros o
roturas, reemplácelo con uno nuevo.
6. Vuelva a instalar el supresor de chispas y el protector del
silenciador en el orden inverso al de desmontaje.
ALMACENAMIENTO DEL COMPACTADOR DE PLACA
Para el almacenamiento del compactador de placa durante más
de 30 días, se requiere lo siguiente:
Vacíe completamente el tanque de combustible, o agregue
STA-BIL al combustible.
Haga funcionar el motor hasta que se consuma todo el
combustible.
Drene completamente el aceite del cárter del motor y siga los
procedimientos de almacenamiento descritos en el manual
del propietario de HONDA.
Drene completamente el aceite hidráulico de la caja de
vibración del compactador.
Limpie el compactador de placa completo, en especial la placa
inferior; elimine toda la suciedad y los materiales extraños.
Cubra el compactador de placa y el motor con plástico o un
material equivalente y almacene en un lugar limpio y seco.
TORNILLO DE 5 MM (4)
DEFLECTOR
TORNILLO DE 4 MM (3)
TORNILLO DE 4 MM (1)
SUPRESOR
DE CHISPAS
CEPILLO DE
ALAMBRE
PANTALLA DEL
SUPRESOR DE
CHISPAS
PROTECTOR DEL
SILENCIADOR
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas (Motor)
Síntoma Posible problema Solución
Arranque difícil, tiene combustible, pero no hay
chispa en la bujía.
¿Fallas de la bujía?
Revise la separación y el aislamiento o sustituya
la bujía de encendido.
¿Depósitos de carbón en la bujía? Limpie o sustituya la bujía de encendido.
¿Cortocircuito debido a un defi ciente aislamiento
de la bujía?
Verifi que el aislamiento de la bujía, sustitúyala si
está desgastada.
¿Separación incorrecta de los electrodos de la bujía? Ajuste la separación correctamente.
¿La bujía está roja?
Compruebe la unidad de encendido de
transistores.
¿La bujía está blanca azulada?
Si la compresión es insufi ciente, repare o
sustituya el motor. Si hay fugas de aire inyectado,
corrija la fuga. Si las toberas del carburador están
sucias, limpie el carburador.
¿No hay chispa presente en la punta de la bujía?
Compruebe si la unidad de encendido de
transistores está rota, y sustituya la unidad
defectuosa. Compruebe si el cable de voltaje está
agrietado o roto y reemplácelo. Compruebe si la
bujía está mala y sustitúyala.
¿No hay aceite? Agregue aceite según se requiera.
¿Luz de alarma de presión del aceite parpadea al
arrancar? (si procede)
Compruebe el circuito de apagado automático,
"sensor de presión de aceite". (si procede)
Arranque difícil, tiene combustible, y hay chispa en
la bujía de encendido.
¿Interruptor de encendido/apagado en
cortocircuito?
Compruebe el cableado del interruptor, sustituya
el interruptor.
¿Bobina de encendido defectuosa? Sustituya la bobina de encendido.
¿Separación incorrecta en contactos de la bujía,
puntas sucias?
Ajuste la separación correcta en la bujía y limpie
las puntas.
¿Aislamiento del condensador desgastado o
cortocircuito?
Sustituya el condensador.
¿Cable de la bujía roto o en cortocircuito? Sustituya el cable de la bujía.
Arranque difícil, tiene combustible, hay chispa en
la bujía de encendido y la compresión es normal.
¿Tipo de combustible erróneo?
Limpie el sistema de combustible, sustituya con el
tipo correcto de combustible.
¿Agua o polvo en el sistema de combustible? Limpie el sistema de combustible.
¿Filtro de aire sucio? Limpie o sustituya el fi ltro de aire.
¿Estrangulador abierto? Cierre el estrangulador.
Arranque difícil, tiene combustible, hay chispa en
la bujía de encendido y la compresión es baja.
¿Válvula de aspiración/escape bloqueada o
sobresale?
Vuelva a asentar las válvulas.
¿Anillo del pistón y/o cilindro desgastados? Sustituya los anillos del pistón y/o el pistón.
¿Culata y/o bujía no está correctamente apretada? Apriete los pernos de la culata y la bujía.
¿Daños en la junta de la culata y/o en la junta de
la bujía?
Sustituya la junta de la culata o de las bujías.
No hay combustible en el carburador.
¿No hay combustible en el tanque de combustible? Llene con el tipo correcto de combustible.
¿Grifo de combustible no se abre correctamente?
Aplique lubricante para afl ojar la palanca del grifo
de combustible, sustituya si es necesario.
¿Filtro o tuberías de combustible obstruidas? Sustituya el fi ltro de combustible.
¿Agujero del respiradero de la tapa del depósito
de combustible obstruido?
Vacíe o reemplace la tapa del depósito de
combustible.
¿Aire en la tubería de combustible? Purgue la línea de combustible.
PÁGINA 26 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas (compactador de placa)
Síntoma Posible problema Solución
Velocidad de desplazamiento muy baja,
vibración débil.
¿Velocidad del motor muy baja?
Ajuste la velocidad del motor a las
RPM correctas.
¿El embrague patina? Revise o reemplace el embrague.
¿La correa en V patina? Ajuste o reemplace la correa en V.
¿Exceso de aceite en el vibrador?
Drene el exceso de aceite y llene al
nivel correcto.
¿Falla en el alojamiento del vibrador?
Revise el elemento excéntrico, los
engranajes y los contrapesos.
¿Falla del cojinete? Reemplace el cojinete.
¿Potencia insufi ciente del motor? Revise el motor, la compresión, etc.
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 27
NOTAS
PÁGINA 28 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
EXPLICACIÓN DE LOS CÓDIGOS EN LA COLUMNA DE COMENTARIOS
La siguiente sección explica los diferentes símbolos y
comentarios utilizados en la sección de piezas de este
manual. Utilice los números de ayuda que se encuentran en
la última página del manual si tiene alguna pregunta.
LISTA DE PIEZAS DE EJEMPLO
N.
° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA CANT. COMENTARIOS
1 12345 TORNILLO
................... 1 .......INCLUYE ELEMENTOS C/%
2% ARANDELA, 1/4 pulg.
........... NO SE VENDE POR SEPARADO
2% 12347 ARANDELA, 3/8 pulg.
. 1 ....... MQ-45T SOLAMENTE
3 12348 MANGUERA
.............. A/R..... FAB. LOCAL
4 12349 COJINETE
................... 1 .......S/N 2345B Y SUPERIORES
N.° Columna
Símbolos únicos — todos los elementos con el mismo
símbolo único (@, #, +, %, o >) en la columna número
pertenecen al mismo conjunto o kit, lo cual está indicado
por una nota en la columna "Observaciones".
Números de artículo duplicados — los números
duplicados indican varios números de pieza, que están en
vigor para el mismo artículo general, como los protectores
de los diferentes tamaños de hoja de sierra en uso o una
parte que ha sido actualizada en las versiones más
recientes de la misma máquina.
PIEZA N.° Columna
Números usados — los números de pieza pueden ser
indicados por un número, una entrada en blanco, o TBD.
TBD (Por determinar, por su sigla en inglés) se utiliza
generalmente para mostrar una parte a la que no se ha
asignado un número de pieza formal al momento de la
publicación.
Una entrada en blanco por lo general indica que el elemento
no se vende por separado o no lo vende Multiquip. Otras
entradas serán aclaradas en la columna "Observaciones".
AVISO
El contenido y los números de pieza que aparecen en la
sección de piezas están sujetos a cambios sin previo
aviso. Multiquip no garantiza la disponibilidad de las
piezas de la lista.
AVISO
Al hacer el pedido de un artículo que tiene más de un
número de lista, compruebe la columna de observaciones
para ayudar a determinar la parte correspondiente al pedido.
CANT. Columna
Números usados
— la cantidad de artículos puede ser
indicada por un número, una entrada en blanco, o A/R.
A/R (Según se requiera, por su sigla en inglés) se emplea
generalmente para las mangueras u otras piezas que se
venden a granel y se cortan a la medida.
Una entrada en blanco por lo general indica que el
elemento no se vende por separado. Otras entradas serán
aclaradas en la columna "Observaciones".
Columna de OBSERVACIONES
Algunas de las observaciones más comunes que se
encuentran en la columna "Observaciones" se enumeran
a continuación. También se pueden mostrar otras obser-
vaciones adicionales necesarias para describir el artículo.
Conjunto/Kit
— todos los elementos de la lista de piezas
con el mismo símbolo único serán incluidos cuando se
compra este artículo.
Indicado por:
"INCLUYE ELEMENTOS C/(símbolo único)"
Intervalo de número de serie
— se utiliza para enumerar
un intervalo de números de serie efectivos donde se utiliza
una parte en concreto.
Indicado por:
"S/N XXXXX E INFERIORES"
"S/N XXXXX Y SUPERIORES"
"S/N XXXX HASTA S/N XXX"
Usado con número de modelo específi co
— indica que el
artículo solo se utiliza con el número de modelo específi co
o la variante del número de modelo enumerado. También
se puede utilizar para mostrar que una parte NO se usa en
un determinado modelo o variante de número de modelo.
Indicado por:
"XXXXX ONLY" ("XXXXX ÚNICAMENTE")
“NOT USED ON XXXX” ("NO SE UTILIZA EN XXXX")
"Hacer u obtener localmente"
— indica que la pieza se
puede adquirir en cualquier ferretería local o fabricarse con
los elementos disponibles. Los ejemplos incluyen los cables
de la batería, los suplementos y ciertas arandelas y tuercas.
"No se vende por separado"
— indica que un artículo no
se puede comprar por separado y es parte de un conjunto/
kit que se puede comprar, o no está disponible
a la venta
a través de Multiquip.
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 29
PIEZAS DE REPUESTO SUGERIDAS
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW
1 a 5 unidades
Cant. P/N Descripción
3 ............070100312 ..............CORREA EN V
4.............939010254 ..............AMORTIGUADOR
AVISO
Los números de pieza en esta lista de piezas de repuesto
sugeridas pueden reemplazar o sustituir los números de
pieza que se muestran en las siguientes listas de piezas.
MOTOR HONDA GX160U1SM12
1 a 5 unidades
Cant. P/N Descripción
3.............9807956846 ............BUJÍA
1.............28462ZH8003 ..........CUERDA DE ARRANQUE
3.............17210ZE1517 .......... ELEMENTO DEL FILTRO DE
AIRE
1.............17620Z4H000 .......... TAPA DEL TANQUE DE
COMBUSTIBLE
1.............17672ZE2W01 ........ TANQUE DE COMBUSTIBLE,
TANQUE DE AGUA
MOTOR HONDA GX160U1SMX4
1 a 5 unidades
Cant. P/N Descripción
3 ............. 0650140480 ...............BUJÍA
1 ............. 28462ZH8003 ............CUERDA DE ARRANQUE
3 ............. 17210ZE1517 ............ ELEMENTO DEL FILTRO DE
AIRE
1 ............. 17620Z4H020 ............ TAPA DEL TANQUE DE
COMBUSTIBLE
1 ............. 17672Z4H000 ............ TANQUE DE COMBUSTIBLE,
TANQUE DE AGUA
MOTOR HONDA GX160U1QMXC
1 a 5 unidades
Cant. P/N Descripción
3.............0650140480 ............BUJÍA
1.............28462ZH8003 .........CUERDA DE ARRANQUE
3.............17210ZE1517 .......... ELEMENTO DEL FILTRO DE
AIRE
1.............17620Z4H900 ......... TAPA DEL TANQUE DE
COMBUSTIBLE
1.............17672Z4H000 ......... TANQUE DE COMBUSTIBLE,
TANQUE DE AGUA
PÁGINA 30 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Y ETIQUETAS
RPF-3310
NPA-759
˜
œ
1
5
4
š
6
7
8
9
3
2
/ 8 % 8 * * 1 0 & # ) :
10
11
PRECAUCIÓN
O Llene los sumideros con aceite antes
de arrancar.
Motor: Aceite de motor
SAE 10~30
Vibrador: Aceite de motor
SAE 10~30
O Caliente el motor al ralentí de 3 a
5 minutos.
No. de serie
Ya que el combustible derramado puede inflamarse si entra
en contacto con las piezas calientes del motor, siempre
vierta el combustible por el lado de arranque de lazo del
compactador. ¡Deje que el motor se enfríe! antes de reponer
el combustible. Limpie de inmediato el combustible derramado.
FRONTAL
TRASERO
LADO DE
ARRANQUE DE LAZO
El funcionamiento de este equipo puede crear chispas
que pueden incendiar la vegetación seca circundante.
Es posible que se requiera un supresor de chispas.
El operador debe comunicarse con las agencias locales
correspondientes para conocer las leyes o normas
relacionadas con prevención de incendios.
NPA-329
¡PRECAUCIÓN!
LEA EL MANUAL DE SERVICIO DEL PROPIETARIO ANTES DE
OPERAR O HACER EL MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA.
NO PERMITA QUE LAS PERSONAS NO AUTORIZADAS Y
SIN EXPERIENCIA SE ACERQUEN A LA MÁQUINA.
ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
ESTÉN EN FUNCIONAMIENTO ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA.
ASEGÚRESE DE QUE EL MOTOR ESTÉ APAGADO Y LAS BUJÍAS
DESCONECTADAS ANTES DEL MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
O EL CONTACTO CON ALGUNA PIEZA MÓVIL. SI EL EQUIPO
FUNCIONA CON UN MOTOR ELÉCTRICO, DESCONECTE EL
CONECTOR ELÉCTRICO.
NUNCA DEJE LA MÁQUINA SIN SUPERVISIÓN DURANTE
EL FUNCIONAMIENTO.
DETENGA SIEMPRE EL MOTOR Y DEJE QUE SE ENFRÍE ENTES
DE AGREGAR COMBUSTIBLE O ACEITE.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
No. de modelo
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 31
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN Y ETIQUETAS
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 PLACA DE NO. DE SERIE ................................................... 1 ............... CONTACTE DEPTO PIEZAS MQ.
2 920209890 ETIQUETA DE PRECAUCIÓN (ÍCONO)............................... 1 ............... NPA-989
3 920212320 ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COMBUSTIBLE .................. 1 ............... NPA-1232
4 920207590 ETIQUETA, CORREA EN V (RPF-3310) .............................. 1 ............... NPA-759
5 920203060 ETIQUETA DE PRECAUCIÓN .............................................. 1 ............... NPA-306
6 920201580 ETIQUETA, MARCA MQ 71X55 1
7 920101410 ETIQUETA, MARCA MIKASA 120X60 1
8 920105070 ETIQUETA, MARCA MIKASA 125MM 1
9 920203290 ETIQUETA DE PRECAUCIÓN .............................................. 1 ............... NPA-329
10 920214100 ETIQUETA, ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO ........ 1 ............... NPA-1410
11 920200870 ETIQUETA, FALTA DE ACEITE DEL MOTOR ....................... 1 ............... NPA-87
AVISO
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
PÁGINA 32 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
CJTO. DE CUERPO
š
¥
¤
¥
˜
š
˜
š
˜
š
š
š
œ
˜
œ
˜
˜
29
27
60
11
65
62
63
65
64
61
41-2
41-1
21
40
38
39
47-2
47-1
46
45
4
13
3
7
6
5
1
5
6
37
36
42
25
23
33
32
31
14-1
14-2
14-3
16
17
31
32
28-1
26-1
26-2
26-3
28-2
28-3
A
B
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 33
CJTO. DE CUERPO
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 419119550 PLACA VIB. 570X450 1
3 939010254 AMORTIGUADOR D45H41 4
4 959404350 CABLE DE TIERRA 1
5 020310080 TUERCA M10 8
6 030210250 ARANDELA DE BLOQUEO M10 8
7 031110160 ARANDELA PLANA M10 4
11 912216004 CJTO. MOTOR, GX160U1SM12 ...............................1................. NO DISPONIBLE
11 912216010 CJTO. MOTOR, GX160U1SMX4 ..............................1................. NO DISPONIBLE
11 912216021 CJTO. MOTOR, GX160UT2QMXC 1
13 413436870 TUERCA MOTOR, TRASERA 1
14-1 001220840 PERNO 8X40 2
14-2 030208200 ARANDELA DE BLOQUEO M8 2
14-3 0401450080 ARANDELA PLANA M8 ............................................2................. REEMPLAZA A 031108160
16 0401450080 ARANDELA PLANA M8 ............................................1................. REEMPLAZA A 031108160
17 022710809 TUERCA DE NYLON M8 1
21 952400130 ARANDELA 1
23 070100312 CORREA EN V RPF3310 1
25 418216470 CUBIERTA DE LA CORREA 1
26-1 012210035 PERNO 10 X 35 .......................................................1................. REEMPLAZA A 001221035
26-2 030210250 ARANDELA DE BLOQUEO M10 1
26-3 031110160 ARANDELA PLANA M10 1
27 418216480 CUBIERTA DE LA CORREA (IN) 1
28-1 001221053 PERNO 10X65 1
28-2 030210250 ARANDELA DE BLOQUEO M10 1
28-3 031110160 ARANDELA PLANA M10 1
29 418343420 SELLO DE CUBIERTA (E/G) 1
31 020108060 TUERCA M8 .............................................................4................. REEMPLAZA A 020308060
32 030208200 ARANDELA DE BLOQUEO M8 4
33 0401450080 ARANDELA PLANA M8 ............................................2................. REEMPLAZA A 031108160
36 419217800 BASE 1
37 418457750 PERNO DEL MOTOR 1
38 408421270 ESPACIADOR DEL EMBRAGUE 20.2X25X9.4 1
39 413332920 CONJ. EMBRAGUE 1
40 0053005201 LLAVE 1
41-1 014208020 PERNO 8X20 ...........................................................1................. REEMPLAZA A 001220820
41-2 030208200 ARANDELA DE BLOQUEO M8 1
42 939010290 MANUBRIO DE GOMA 2
45 404433430 GOMA 20X32X28.5/52H 2
46 952403450 ARANDELA 11X35X4.5 2
47-1 012210020 PERNO 10X20 .........................................................2................. REEMPLAZA A 001221020
47-2 030210250 ARANDELA DE BLOQUEO M10 1
60 419910010 CJTO. MANUBRIO VAS ............................................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/#
61# 419219560 CUERPO MANUBRIO VAS 1
62# 419217810 EMPUÑADURA, MANUBRIO VAS 1
63# 416459320 TUERCA, MANUBRIO VAS 2
64# 416459340 GOMA, MANUBRIO VAS 2
65# 009120407 PERNO DE CABEZA EMBUTIDA 10X20 2
PÁGINA 34 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
CJTO. DE VIBRADOR
69-1
67
68
72
78
79
61
62
63
64
71
74
72
77-1
75
73
70
66
69-1
65
68
69-2
69-2
77-2
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 35
CJTO. DE VIBRADOR
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
61 418117730 CAJA DE VIBRACIÓN 1
62 001221445 PERNO 14X45 4
63 030214350 ARANDELA DE BLOQUEO M14 4
64 031114260 ARANDELA PLANA M14 4
65 418456950 CUBIERTA DE CAJA/POLEA 1
66 060403020 RETÉN DE ACEITE 1
67 418456960 CUBIERTA DE CAJA/CORTE 1
68 418456970 EMPAQUETADURA 2
69-1 014208020 PERNO 8X20 ...........................................................8................. REEMPLAZA A 001220820
69-2 030208200 ARANDELA DE BLOQUEO M8 8
70 418460130 SELLO DE CUBIERTA, VIBRADOR 1
71 418343630 EJE ROTOR EXCÉNTRICO 1
72 040306307 COJINETE 6307C4 ..................................................2................. REEMPLAZA A 040406307
73 418456981 POLEA/VIB. 1
74 951401920 LLAVE 7X7X30 1
75 952403450 ARANDELA 11X35X4.5 1
77-1 012010030 PERNO 10X30 .........................................................1................. REEMPLAZA A 001221030
77-2 030210250 ARANDELA DE BLOQUEO M10 1
78 953400270 TAPÓN 1/4X14 10L 1
79 953405260 EMPAQUETADURA 1/4 (CU) 1
PÁGINA 36 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
CJTO. DE TANQUE DE AGUA (SOLO MVC82VHW)
91
92
92
105
108
112
109
107
106
110
113
114
115
116
111
101
103
104
102
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 37
CJTO. DE TANQUE DE AGUA (SOLO MVC82VHW)
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
91 418118581 PROTECTOR DE GANCHO 1
92 012210025 PERNO 10X25 ..........................................................3................. REEMPLAZA A 002211025
101 418117740 TANQUE DE AGUA C/TAPA (NARANJA) ..................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/#
102# 954300342 TAPA DEL TANQUE DE AGUA 1
103# 01241030 PERNO 10X30 1
104# 033910010 ARANDELA 10.5X21X2 2
105# 022910180 TUERCA DE NYLON M10 1
106 954403241 GRIFO PT1/4, ALUMINIO 1
107 959403790 TUERCA PS-1/4 1
108 953408270 EMPAQUETADURA 11.5X19.5 1
109 416338940 SOPORTE DE TUBO 1
110 418344110 TUBO DE ROCIADO 1
111 001740825 PERNO DE BRIDA 8X25 1
112 030208200 ARANDELA PLANA M8 ............................................2................. REEMPLAZA A 033910110
113 020108060 TUERCA M8 .............................................................1................. REEMPLAZA A 020308064
114 418457010 TAPA DE GOMA 1
115 953407410 EMPAQUETADURA 8X19X2.....................................1................. REEMPLAZA A 416453780
116 418457890 INSERTO DE GOMA, TUBO DE ROCIADO 2
PÁGINA 38 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE CULATA
4
14
7
6
10
10
10
15
12
12
14
14
8
14
11 11
2
3
1
13
5
13
16
16
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 39
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE CULATA
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1% 12204ZE1306 GUÍA DE LA VÁLVULA DE ADMISIÓN (O.S.) 1
2% 12205ZE1315 GUÍA DE LA VÁLVULA DE ESCAPE (O. S.) .............1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ $
3 12210ZH8405 CULATA COMP. .........................................................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ %
3 12210ZH8415 CULATA COMP. .........................................................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ %
3 12210Z4M405 CULATA COMP. .........................................................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ %
4$% 12216ZE5300 CLIP, GUÍA DE LA VÁLVULA 1
5 12251ZH7800 JUNTA DE CULATA ...................................................1................. REEMPLAZA A 12251ZH1800
5 12251ZL0003 JUNTA DE CULATA 1
6 12310ZE1020 CUBIERTA, CP CABEZAL 1
6 12310Z4M840 CUBIERTA, CP CABEZAL 1
7 12391ZE1000 JUNTA, CUBIERTA DE CULATA 1
8 15721ZH8000 TUBO DEL RESPIRADERO 1
8 15721ZH1840 TUBO DEL RESPIRADERO 1
10 90013883000 PERNO DE BRIDA 6X12 4
11 90043ZE1020 PERNO PRISIONERO 6X112 2
12 90047ZE1000 PERNO PRISIONERO 8X32 2
13 9430110160 EXPULSOR 10X16 2
14 957010806000 PERNO DE BRIDA 8X60 4
15 9807956846 BUJÍA, BPR6ES (NGK) 1
15 0650140480 BUJÍA, EY45V 1
16 9500280000 CLIP, TUBO 2
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
PÁGINA 40 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE BARRIL DE CILINDRO
14
11
11
13
15
1
9
9
18
8
17
19
19
17
5
4
7
12
4
6
6
3
10
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 41
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE BARRIL DE CILINDRO
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 12000ZH8426 CJTO. DE BARRIL DE CILINDRO (ALERTA DE ACEITE) ..........1 ................INCLUYE ELEMENTOS C/ $
1 12000Z4M416 CJTO. DE BARRIL DE CILINDRO (ALERTA DE ACEITE) ..........1 ................INCLUYE ELEMENTOS C/ $
3 16510ZE1000 CJTO. DE CONTROLADOR 1
3 16510Z4M000 CJTO. DE CONTROLADOR ........................................................1 ................INCLUYE ELEMENTOS C/%
4% 16511Z4M000 PESO DEL CONTROLADOR 2
5% 16512Z4M000 SOPORTE, PESO DEL CONTROLADOR 1
6% 16513ZE1000 PASADOR, PESO DEL CONTROLADOR 2
7 16531ZE1000 DESLIZADOR DEL CONTROLADOR 1
7 16531Z4M000 DESLIZADOR DEL CONTROLADOR 1
8 16541ZE1000 EJE, BRAZO DEL CONTROLADOR 1
8 16541Z4M000 EJE, BRAZO DEL CONTROLADOR 1
9 90131ZE1000 PERNO DEL TAPÓN DE DRENAJE 2
10 90451ZE1000 ARANDELA DE EMPUJE 6MM 1
11 90601ZE1000 ARANDELA DEL TAPÓN DE DRENAJE 2
12 90602ZE1000 CLIP, SOPORTE DEL CONTROLADOR 1
13$ 91001ZF1003 COJINETE DE BOLAS 6205 1
14$ 91201Z0T801 RETÉN DE ACEITE 25X41X6 1
15 91353671003 JUNTA TÓRICA, 14 MM ..............................................................1 ................REEMPLAZA A 91353671004
16 9405010000 TUERCA DE BRIDA M10 1
17 58176 ARANDELA PLANA 6MM ...........................................................2 ................REEMPLAZA A 9410106800
18 9425108000 PASADOR DE BLOQUEO 8MM 1
19 957010601200 PERNO DE BRIDA 6X12 2
21 15510ZE1033 CJTO. DE INTERRUPTOR, NIVEL DE ACEITE 1
21 35480Z0T003 CJTO. DE INTERRUPTOR, NIVEL DE ACEITE 1
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
PÁGINA 42 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
3
8
8
7
6
4
2
10
9
9
9
9
9
11
5
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE CUBIERTA DEL CÁRTER
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 43
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
2 11300ZE1632 CJTO. DE CUBIERTA DEL CÁRTER ........................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ #
2 11300ZE1634 CJTO. DE CUBIERTA DEL CÁRTER ........................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ #
2 11300Z4M640 CJTO. DE CUBIERTA DEL CÁRTER ........................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ #
3 11381ZH8801 JUNTA DEL CÁRTER 1
4 15600ZE1003 CJTO. DE TAPA, LLENADO DE ACEITE, (GRIS) .....1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ $
4 15600Z0T810 CJTO. DE TAPA, LLENADO DE ACEITE, (GRIS) ....1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ &
5 15600ZG4003 CJTO. DE TAPA, LLENADO DE ACEITE, (GRIS) .....1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ %
5 15600Z0T820 CJTO. DE TAPA, LLENADO DE ACEITE ..................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/
*
6$ 15625ZE1003 JUNTA DE LA TAPA DE LLENADO DE ACEITE 1
6& 15625Z0T800 JUNTA DE LA TAPA DE LLENADO DE ACEITE 1
7# 91201Z0T801 RETÉN DE ACEITE 25X41X6 1
8 9430108140 CLAVIJA A 8X14 2
9 957010803200 PERNO DE BRIDA 8X32 6
10# 961006205000 COJINETE DE BOLAS 6205 1
11% 15625ZE1003 JUNTA DE LA TAPA DE LLENADO DE ACEITE 1
11
*
15625Z0T800 JUNTA DE LA TAPA DE LLENADO DE ACEITE 1
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE CUBIERTA DEL CÁRTER
PÁGINA 44 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE CÁRTER
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 45
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 13310ZE1000 CÁRTER COMPLETO 1
1 13310Z4M800 CÁRTER COMPLETO 1
2 90741883810 LLAVE 5X5X33 1
2 90745ZE1600 LLAVE 4.78X4.78X38 1
4 92101080250A PERNO 8X25 1
5 90473842000 ARANDELA 8MM 1
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE CÁRTER
PÁGINA 46 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE PISTÓN
1
6
2
3
6
5
5
4
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 47
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE PISTÓN
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA (SMX4) CANT. COMENTARIOS
1 13010ZL0003 JUEGO DE ANILLOS, PISTÓN (STD) 1
1 13010Z4K004 JUEGO DE ANILLOS, PISTÓN (STD) 1
1 13010Z4M801 JUEGO DE ANILLOS, PISTÓN (STD) 1
1 13011ZL0003 JUEGO DE ANILLOS, PISTÓN (OS 0.25) 1
1 13011Z4K004 JUEGO DE ANILLOS, PISTÓN (OS 0.25) 1
1 13011Z4M003 JUEGO DE ANILLOS, PISTÓN (OS 0.25) 1
1 13012ZL0003 JUEGO DE ANILLOS, PISTÓN (OS 0.50) 1
1 13012Z4K004 JUEGO DE ANILLOS, PISTÓN (OS 0.50) 1
1 13012Z4M003 JUEGO DE ANILLOS, PISTÓN (OS 0.50) 1
1 13013ZL0003 JUEGO DE ANILLOS, PISTÓN (OS 0.75) 1
1 13013Z4K004 JUEGO DE ANILLOS, PISTÓN (OS 0.75) 1
2 13101ZH8010 PISTÓN (STD) 1
2 13101ZH8020 PISTÓN (STD) 1
2 13101Z4M800 PISTÓN (STD) 1
2 13102ZH8010 PISTÓN (OS 0.25) 1
2 13102ZH8020 PISTÓN (OS 0.25) 1
2 13102Z4M800 PISTÓN (OS 0.25) 1
2 13103ZH8010 PISTÓN (OS 0.50) 1
2 13103ZH8020 PISTÓN (OS 0.50) 1
2 13103Z4M800 PISTÓN (OS 0.50) 1
2 13104ZH8010 PISTÓN (0.75) 1
2 13104ZH8020 PISTÓN (0.75) 1
3 13111ZE1000 PASADOR DE PISTÓN 1
3 13111Z4M000 PASADOR DE PISTÓN 1
4 13111ZE1000 CJTO. DE VARILLA DE CONEXIÓN .........................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ $
4 13200ZE1020 CJTO. DE VARILLA DE CONEXIÓN .........................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ $
4 13200Z0T900 CJTO. DE VARILLA DE CONEXIÓN .........................2................. INCLUYE ELEMENTOS C/
#
5$ 90001ZE1000 PERNO DE VARILLA DE CONEXIÓN 2
5# 90001Z4M000 PERNO DE VARILLA DE CONEXIÓN 2
6 90551ZE1000 CLIP, PASADOR DE PISTÓN 18MM 2
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
PÁGINA 48 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
GX160UT2QMXC
16
16
6
4
4
15
15
14
3
3
5
8
9
1
10
11
11
10
5
7
2
6
11
12
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
17
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE ÁRBOL DE LEVAS
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 49
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE ÁRBOL DE LEVAS
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 12209ZH8003 SELLO DE VÁSTAGO DE VÁLVULA 1
1 12209Z4M801 SELLO DE VÁSTAGO DE VÁLVULA 1
2 14100ZE1812 CJTO. DE ÁRBOL DE LEVAS ...................................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ $
2 14100Z4M000 CJTO. DE ÁRBOL DE LEVAS ...................................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ $
3 14410ZE1010 VARILLA DE EMPUJE CP 2
3 14410Z4M000 VARILLA DE EMPUJE CP 2
4 14431ZE1000 BALANCÍN, VÁLVULA 2
5 14441ZE1010 EMPUJADOR DE VÁLVULA 2
6 14451ZE1013 PIVOTE, BALANCÍN 2
6 14451Z4M000 PIVOTE, BALANCÍN 2
7$ 14568ZE1000 RESORTE, RETORNO PESO 1
8 14711ZF1000 VÁLVULA DE ADMISIÓN 1
8 14711Z4M000 VÁLVULA DE ADMISIÓN 1
9 14721ZF0000 VÁLVULA DE ESCAPE 1
9 14721Z4M000 VÁLVULA DE ESCAPE 1
10 14751ZF1000 RESORTE DE LA VÁLVULA 2
11 14771ZE1000 RETÉN, VÁLVULA DE ADMISIÓN 1
11 14771Z0T900 RETÉN, VÁLVULA DE ADMISIÓN/ESCAPE 2
12 14773ZE1000 RETÉN, VÁLVULA DE ESCAPE 1
14 14791ZE1010 PLACA, GUÍA DE VARILLA DE EMPUJE 1
14 14791Z4M000 PLACA, GUÍA DE VARILLA DE EMPUJE 1
15 90012ZE0010 PERNO, PIVOTE 8MM 2
16 90206ZE1000 TUERCA, AJUSTE DE PIVOTE 2
17 14781ZE1000 ROTADOR DE VÁLVULA 1
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
PÁGINA 50 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE ARRANQUE DE LAZO
15
16
11
13
2
8
3
1
4
4
9
9
5
12
6
7
17
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 51
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 28400ZH8023ZB CJTO. DE ARRANQUE DE LAZO ...........................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ $
1 28400Z4M305ZD CJTO. DE ARRANQUE DE LAZO ...........................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ #
2$ 28410ZH8003ZB CAJA CP, ARRANQUE (NEGRA) 1
2# 28410Z4M003ZD CAJA CP, ARRANQUE (NEGRA) 1
3$ 28421ZH8801 CARRETE, ARRANQUE DE LAZO 1
3# 28421Z0T003 CARRETE, ARRANQUE DE LAZO 1
4$# 28422ZH8801 TRINQUETE DE ARRANQUE 2
5$# 28431ZH8801 PLACA DE FRICCIÓN 1
6$# 28433ZH8801 GUÍA DE TRINQUETE 1
7$# 28441ZH8801 RESORTE DE FRICCIÓN 1
8$# 28442ZH8003 RESORTE, ARRANQUE DE LAZO 1
9$# 28443ZH8801 RESORTE DE RETORNO 2
11$# 28462ZH8003 CUERDA, ARRANQUE DE LAZO 1
12$# 90003ZH8801 TORNILLO DE AJUSTE 1
13 90008ZE2003 PERNO DE BRIDA 6X10 3
15$ 28461ZH8003 PERILLA, ARRANQUE DE LAZO 1
15# 28461Z4M305 PERILLA, ARRANQUE DE LAZO 1
16$# 28463Z4M003 PERILLA, REFUERZO 1
17 90003ZH8801 CLIP, CABLE 1
17 32901MA1000 CLIP, CABLE .............................................................1................. OPTATIVO
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE ARRANQUE DE LAZO
PÁGINA 52 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE CUBIERTA DEL VENTILADOR
15
8
4
17
18
15
1
12
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 53
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 19610ZE1000ZC CUBIERTA DEL VENTILADOR (NEGRA) 1
1 19610ZE1010ZC CUBIERTA DEL VENTILADOR (NEGRA) 1
1 19610Z4M000ZB CUBIERTA DEL VENTILADOR (NEGRA) 1
4 19611ZH8810 PLACA CP, LATERAL (ALERTA DE ACEITE) 1
4 19611Z4M810 PLACA CP, LATERAL (ALERTA DE ACEITE) 1
8 19630ZH8000 CUBIERTA COMPLETA 1
8 19630Z4M000 CUBIERTA COMPLETA 1
10 34150ZH7003 UNIDAD DE ALERTA DE ACEITE 1
10 34150ZH7013 UNIDAD DE ALERTA DE ACEITE 1
10 34150-ZH7023 UNIDAD DE ALERTA DE ACEITE 1
12 36100ZF6P81 CJTO. DE INTERRUPTOR, PARADA DEL MOTOR 1
12 36100ZF6P82 CJTO. DE INTERRUPTOR, PARADA DEL MOTOR 1
12 35120Z0T851 CJTO. DE INTERRUPTOR, PARADA DEL MOTOR 1
15 90013883000 PERNO DE BRIDA 6X12 6
16 90022888010 PERNO DE BRIDA 6X20 1
17 90601ZH7013 CLIP, MAZO DE CABLES 1
18 957010600800 PERNO DE BRIDA 6X8 1
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE CUBIERTA DEL VENTILADOR
PÁGINA 54 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
6
11
1
1
25
21
22
23
1
1
1
4
7
8
13
12
29
24
16
2
43
26
9
18
20
30
10
15
14
17
3
1
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE CARBURADOR
AVISO
Juego de junta, elemento 1 incluido con elementos
4, 7, 8, 13, 23 y 30.
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 55
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE CARBURADOR
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1#$ 16010ZE1812 JUEGO DE JUNTA 1
2#$ 16011ZE0005 JUEGO DE VÁLVULA DE FLOTADOR 1
3# 16013ZE0005 JUEGO DE FLOTADOR 1
3$ 16013Z0SB01 JUEGO DE FLOTADOR 1
4# 16015ZE0831 JUEGO DE CUBA, FLOTADOR 1
4$ 16015Z4M911 JUEGO DE CUBA, FLOTADOR 1
6# 16016ZH7W01 JUEGO DE TORNILLO, PILOTO 1
7# 16024ZE1811 JUEGO DE TORNILLO, DRENAJE 1
7$ 16024Z5T901 JUEGO DE TORNILLO, DRENAJE 1
8# 16028ZK7591 JUEGO DE TORNILLO B .....................................1 ............ REEMPLAZA A P/N 16028ZE0005
8$ 16028Z5T901 JUEGO DE TORNILLO B 1
9# 16044ZE0005 JUEGO DE ESTRANGULADOR 1
9$ 16044Z4M911 JUEGO DE ESTRANGULADOR 1
10 16100ZH8W51 CJTO. DE CARBURADOR, (BE65B B). ...............1 ............ INCLUYE ELEMENTOS C/ #
10 16100Z4MV22 CJTO. DE CARBURADOR, (BE54E A) ...............1 ............ INCLUYE ELEMENTOS C/ $
11# 16124ZE0005 TORNILLO, LIMITADOR DEL ACELERADOR 1
12# 16166ZH8W50 BOQUILLA PRINCIPAL 1
12$ 16166Z4MV21 BOQUILLA PRINCIPAL 1
13#$ 16955283000 JUNTA TÓRICA, TAZA ......................................... 1 ............ REEMPLAZA A P/N 16173001004
14 16211ZE1000 AISLANTE DEL CARBURADOR 1
14 16211Z4M000 AISLANTE DEL CARBURADOR 1
15 16212ZH8800 AISLANTE DE JUNTA 1
16#$ 16220ZE1020 ESPACIADOR COMP., CARBURADOR 1
17 16221ZH8801 JUNTA DEL CARBURADOR 1
18 16610ZE1000 PALANCA DEL ESTRANGULADOR, COMP. ...... 1 ............ INCLUYE ELEMENTOS C/%
20#$ 16953ZE1812 PALANCA DEL GRIFO 1
21#$ 16954ZE1812 PLACA, PALANCA AJUSTE 1
22#$ 16956ZE1811 RESORTE, PALANCA DEL GRIFO 1
23#$ 16957ZE1812 JUNTA, GRIFO DE COMBUSTIBLE 1
24#$ 16967ZE0811 TAZA, FILTRO DE COMBUSTIBLE 1
25#$ 93500030060H TORNILLO 3X6 ....................................................2 ........... REEMPLAZA A P/N 93500030061H
26% 9430520122 PASADOR DE RESORTE 2X12 1
29#$ 99101ZH80700 TOBERA PRINCIPAL #70 1
30#$ 99204ZE00350 JUEGO DE TOBERA PILOTO #35 1
30#$ 99204ZE00380 JUEGO DE TOBERA PILOTO #38 1
43$ 16959Z5T901 TAZA DE FILTRO 1
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
PÁGINA 56 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
4
2
3
10
5
6
1
12
9
7
7
8
11
11
10
MOTORES HONDA GX160U1SM12/SMX4 — CJTO. DE FILTRO DE AIRE
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 57
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 16271ZE1000 JUNTA DE CODO 1
2 17210ZE1517 ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE .....................................1 ................... INCLUYE ELEMENTOS C/ #
3# 17218ZE1507 FILTRO (EXTERIOR) 1
4 17230ZE1820 CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE 1
5# 17232891000 OJAL DEL FILTRO DE AIRE 1
6 17235Z4M831 SILENCIADOR 1
7% 17238ZE7010 COLLARÍN DEL FILTRO DE AIRE 2
8% 17239ZE1000 COLLARÍN (B) DEL FILTRO DE AIRE 1
9 17410ZE1020 CODO CP, FILTRO DE AIRE ............................................... 1 ................... INCLUYE ELEMENTOS C/ %
10 90325044000 TUERCA DE AJUSTE, CAJA DE HERRAMIENTAS 2
11 9405006000 TUERCA DE BRIDA 6MM 2
12 957010602000 PERNO DE BRIDA 6X20 1
MOTORES HONDA GX160U1SM12/SMX4 — CJTO. DE FILTRO DE AIRE
PÁGINA 58 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
MOTORES HONDA GX160UT2QMXC — CJTO. DE FILTRO DE AIRE
9
4
8
7
7
16
16
1
17
15
13
15
6
2
3
10
12
14
14
11
5
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 59
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 16271ZE1000 EMPAQUETADURA DE CODO 1
2 17210ZE1517 ELEMENTO DE FILTRO ........................................................... 1 .......... INCLUYE ELEMENTOS C/ #
3# 17218ZE1507 ELEMENTO EXTERIOR 1
4
% 17219733010 EMPAQUETADURA DE LA CUBIERTA DEL FILTRO 1
5 17230ZE1841 CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE 1
6# 17232891000 OJAL DEL FILTRO DE AIRE 1
7% 17238ZE7010 COLLARÍN DEL FILTRO DE AIRE 2
8% 17239733000 COLLARÍN (B) DEL FILTRO DE AIRE 1
9 17410ZE1840 CODO, COMP. FILTRO DE AIRE ..............................................1 .......... INCLUYE ELEMENTOS C/ %
10 17470ZE1842 CAJA DEL ANTEFILTRO 1
11 17475ZE1841 TAPA DEL ANTEFILTRO 1
12 17476ZE1841 GUÍA DEL ANTEFILTRO 1
13 17478ZE1841 PLACA DEL ANTEFILTRO 1
14 90300GB0900 PERNO DEL GUARDABARROS 5
15 90325044000 TUERCA DE AJUSTE, CAJA DE HERRAMIENTAS 2
16 9405006000 TUERCA DE BRIDA 6MM 2
17 957010602000 PERNO DE BRIDA 6X20 1
MOTORES HONDA GX160UT2QMXC — CJTO. DE FILTRO DE AIRE
PÁGINA 60 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
3
11
6
12
12
14
14
14
14
19
13
9
21
7
15
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE SILENCIADOR
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 61
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE SILENCIADOR
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
3 18320ZF1H01 PROTECTOR DEL SILENCIADOR 1
3 18320ZF1H02 PROTECTOR DEL SILENCIADOR 1
3 18320Z4M811 PROTECTOR DEL SILENCIADOR 1
6 18340ZE1010 DEFLECTOR CP 1
7 18355ZE1000 SUPRESOR DE CHISPAS 1
9 18381ZH8800 JUNTA DEL SILENCIADOR 1
9 18381ZH8801 JUNTA DEL SILENCIADOR 1
9 18381Z0T801 JUNTA DEL SILENCIADOR 1
11 18522ZE1000 GUÍA DEL SILENCIADOR 1
12 90002ZG0003 TORNILLO DE ROSCA CORTANTE 4X8 2
12 90002Z0T800 TORNILLO DE ROSCA CORTANTE 4X8 2
13 90016ZE1000 PERNO DE BRIDA 6X13 1
14 90050ZE1000 TORNILLO DE ROSCA CORTANTE 5X8 4
15♦◗ 90055ZE1000 TORNILLO DE ROSCA CORTANTE 4X6 4
19 94001080000S TUERCA HEX 8MM 2
21 18310ZH8810 SILENCIADOR COMPLETO 1
21 18310ZH7V90 SILENCIADOR COMPLETO 1
21 18310Z4MV51 SILENCIADOR COMPLETO 1
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
PÁGINA 62 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
10
12
12
1
2
8
7
15
16
17
16
17
9
13
5
14
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE TANQUE DE COMBUSTIBLE
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 63
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 16854ZH8000 SOPORTE DE GOMA 107MM 1
2 16955ZE1000 JUNTA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE 1
2 16955ZE1010 JUNTA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE 1
5% 17631Z0T812 JUNTA DE LA TAPA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE 1
5# 17631Z0T802 JUNTA DE LA TAPA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE 1
5$ 17631Z0T801 JUNTA DE LA TAPA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE 1
7 90004ZH7003 PERNO DE BRIDA 6X29 1
8 91353671003 JUNTA TÓRICA 14MM ........................................................1 .......... REEMPLAZA A P/N 91353671004
9 9405006000 TUERCA DE BRIDA 6MM 2
10 950014500160M TUBO DE COMBUSTIBLE 4.5X1M 1
10 91424Z4M003 TUBO DE COMBUSTIBLE 4.5X145 1
12 9500202080 ABRAZADERA DE TUBO (D8) 2
12 950024080008 ABRAZADERA DE TUBO (D8) 2
13 17620Z4H000 TAPA COMP., LLENADO DE COMBUSTIBLE ................... 1 .......... INCLUYE ELEMENTO C/ %
13 17620Z4H020 TAPA COMP., LLENADO DE COMBUSTIBLE ...................1 .......... INCLUYE ELEMENTO C/ #
13 17620Z4H900 TAPA COMP., LLENADO DE COMBUSTIBLE ................... 1 .......... INCLUYE ELEMENTO C/ $
14 17672ZE2W01 FILTRO DE COMBUSTIBLE 1
14 17672Z4H000 FILTRO DE COMBUSTIBLE 1
15 17510ZE1020ZF TANQUE DE COMBUSTIBLE (NEGRO) 1
15 17510ZE1030ZF TANQUE DE COMBUSTIBLE (NEGRO) 1
15 17510Z4M000ZB TANQUE DE COMBUSTIBLE (NEGRO) 1
16 90404680000 ARANDELA, 6.5X25X1.5 2
16 90503898000 ARANDELA, 6.5X25X1.5 2
17 91319ME5003 JUNTA TÓRICA 5.5X1.4 2
17 91302Z4M003 JUNTA TÓRICA 5.5X1.5 2
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE TANQUE DE COMBUSTIBLE
PÁGINA 64 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE VOLANTE
9
2
5
1
4
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 65
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE VOLANTE
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 13331357000 LLAVE, MEDIA LUNA 25X18 1
2 19511ZE1000 VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN 1
4 28451ZH8001 POLEA DE ARRANQUE 1
4 28451ZH8801 POLEA DE ARRANQUE 1
5 31100ZE1010 VOLANTE 1
5 31110Z4M000 VOLANTE 1
9 90201878003 TUERCA ESPECIAL 14MM 1
9 90201Z0T800 TUERCA ESPECIAL 14MM 1
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
PÁGINA 66 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE BOBINA DE ENCENDIDO
2
1
9
12
12
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 67
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE BOBINA DE ENCENDIDO
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
1 30500ZE1073 CJTO. DE BOBINA DE ENCENDIDO ................................. 1 ................. REEMPLAZA A 30500ZE1063
1 30500Z0T802 CJTO. DE BOBINA DE ENCENDIDO 1
2 30700ZE1013 CJTO. DE TAPA 1
2 30700Z0T812 CJTO. DE TAPA 1
9 36101ZE1010 CABLE DEL INTERRUPTOR DE PARADA 370MM 1
12 957010602500 PERNO DE BRIDA 6X25 .................................................... 2 ................. REEMPLAZA A 90121952000
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
PÁGINA 68 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
21
21
27
14
16
17
28
15
25
19
26
8
22
30
5
9
7
18
11
12
13
24
3
31
32
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE CONTROL
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 69
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE CONTROL
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
3 16500ZH8U43 CJTO. DE CONTROL ................................................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ #
3 16500Z4M306 CJTO. DE CONTROL ................................................1................. INCLUYE ELEMENTOS C/ $
5 16551ZE0010 BRAZO DEL CONTROLADOR 1
5 16551Z4M000 BRAZO DEL CONTROLADOR 1
7 16555ZE1000 VARILLA DEL CONTROLADOR 1
7 16555Z4M000 VARILLA DEL CONTROLADOR 1
8 16561ZE1020 RESORTE DEL CONTROLADOR 1
8 16561Z4M010 RESORTE DEL CONTROLADOR 1
9 16562ZE1020 RESORTE DE RETORNO DEL ACELERADOR 1
9 16562Z4M000 RESORTE DE RETORNO DEL ACELERADOR 1
11# 16571ZH8020 PALANCA DE CONTROL 1
11$ 16571Z4M000 PALANCA DE CONTROL 1
12#$ 16574ZE1000 PALANCA DE RESORTE 1
13#$ 16575ZH8000 ARANDELA DE LA PALANCA DE CONTROL 1
14#$ 16576891000 SOPORTE DEL CABLE 1
15#$ 16578ZE1000 PALANCA DE CONTROL DEL ESPACIADOR 1
16# 16580ZH8813 BASE CP, CONTROL 1
16$ 16580Z4M850 BASE CP, CONTROL 1
17#$ 16584883300 RESORTE DE AJUSTE 1
18#$ 16592ZE1810 RESORTE DE RETORNO DEL CABLE 1
19#$ 16594883010 SOPORTE DEL CABLE 1
21 90013883000 PERNO DE BRIDA 6X12 2
22# 90015ZE5010 PERNO DEL BRAZO DEL CONTROLADOR 1
22$ 90015Z5T000 PERNO DEL BRAZO DEL CONTROLADOR 1
24#$ 90114SA0000 TUERCA DE BLOQUEO 6MM 1
25#$ 90605230000 ARO SUJETADOR 1
26 0043504060 TORNILLO DE CABEZA PLANA 4X6 ......................2................. REEMPLAZA A 93500040060H
27 0202005T125 TORNILLO DE CABEZA PLANA 5X16 ....................1................. REEMPLAZA A 93500050160A
28#$ 93500050250H TORNILLO 5X25 1
30 9405006000 TUERCA DE BRIDA 6MM 1
31 16599ZG1M10 TOPE DEL COLLARÍN .............................................1................. OPTATIVO
32 90016ZG9N30 TORNILLO EMBUTIDO 5X25 ...................................1................. OPTATIVO
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
PÁGINA 70 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE ETIQUETAS
3
12
13
4
10
5
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 71
MOTORES HONDA SERIE GX160 — CJTO. DE ETIQUETAS
N.° PIEZA N.° NOMBRE PIEZA. CANT. COMENTARIOS
3 87521ZH8030 EMBLEM (GX160) 1
3 87521ZH8040 EMBLEM (GX160) 1
3 87521Z4M000 EMBLEM (GX160) 1
4 87528ZH7000 MARCA DEL ESTRANGULADOR 1
4 87528Z4M000 MARCA DEL ESTRANGULADOR 1
5 87532ZH7000 MARCA DE INDICACIÓN DEL ACELERADOR 1
10 87535ZE1841 MARCA DEL FILTRO DE AIRE 1
12 87516ZH7000 MARCA DE PRECAUCIÓN DEL OPERADOR 1
12 87516ZH7010 MARCA DE PRECAUCIÓN DEL OPERADOR 1
12 87516Z4H010 MARCA DE PRECAUCIÓN DEL OPERADOR 1
13 87539Z0J000 MARCA DE PRECAUCIÓN EX. 1
13 87539Z4M000 MARCA DE PRECAUCIÓN EX. 1
AVISO
GX160U1SM12
GX160U1SMX4
GX160UT2QMXC
PÁGINA 72 — COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/2016)
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA - PIEZAS
CONDICIONES DE PAGO
Las condiciones de pago para las piezas son
neto a 30 días.
POLÍTICA DE FLETES
Todos los pedidos de artículos se enviarán con
etes por cobrar o con pago por adelantado
con los cargos añadidos a la factura. Todos
los envíos son F. O. B. en el punto de origen.
La responsabilidad de Multiquip cesa cuando
se ha obtenido un manifi esto fi rmado de la
transportadora, y cualquier reclamación por
daños o faltantes debe resolverse entre el
consignatario y el transportador.
PEDIDO MÍNIMO
El cargo mínimo para los pedidos a Multiquip
es de 15,00 dólares neto. Se les solicitará a los
clientes dar instrucciones sobre el manejo de
los pedidos que no cumplen con este requisito.
POLÍTICA DE BIENES DEVUELTOS
Los envíos de devolución serán aceptados y
se permitirá la nota crédito, con sujeción a las
disposiciones siguientes:
1.
La Autorización de Devolución de
Materiales deberá ser aprobada por
Multiquip antes del envío.
2.
Para obtener un número de Return
Material Authorization (Autorización
de devolución de materiales), se debe
entregar una lista a Multiquip Parts Sales
(Multiquip Ventas de Piezas) que defi na
los números de artículo, las cantidades
y las descripciones de los elementos que
se van a devolver.
a. Los números de piezas y las
descripciones deben coincidir con
la lista de precios de piezas actual.
b. La lista debe ser escrita a máquina
o generada por computadora.
c. La lista debe indicar el o los
motivo(s) de la devolución.
d. La lista debe hacer referencia a
la(s) orden(es) de ventas o la(s)
factura(s) en virtud de las cuales
compró los artículos originalmente.
e. La lista debe incluir el nombre y
número de teléfono de la persona
que solicita la RMA.
3.
Una copia de la Autorización de
Devolución de Materiales (RMA, por su
sigla en inglés) deberá acompañar el
envío de retorno.
4. Fletes a cargo del remitente. Todas las
piezas deben ser devueltas con los
portes pagados al punto de recepción
designado de Multiquip.
5. Las piezas deben estar nuevas y en
condición de reventa, en el paquete
original de Multiquip (si lo tiene), y
con los números de pieza de Multiquip
claramente marcados.
6. Los siguientes artículos no se pueden
devolver:
a. Piezas obsoletas. (Si en la lista de
precios hay un artículo y la lista
muestra que está siendo sustituido
por otro artículo, es obsoleto.)
b. Las piezas con una vida útil limitada
(como las juntas, retenes, juntas
tóricas y otras piezas de goma)
que fueron comprados hace más
de seis meses antes de la fecha de
devolución.
c. Cualquier artículo de línea con un
precio neto del concesionario de
menos de 5,00 dólares.
d. Artículos de pedido especial.
e. Componentes eléctricos.
f. Pintura, productos químicos y
lubricantes.
g. Adhesivos y productos de papel.
h. Artículos adquiridos en los kits.
7. El remitente será notifi cado de cualquier
material recibido que no sea aceptable.
8. Este tipo de material se retendrá
durante cinco días hábiles a partir de la
notifi cación, en espera de instrucciones.
Si no se recibe una respuesta dentro de
los cinco días siguientes, el material será
devuelto al remitente a su costa.
9. El crédito por las piezas devueltas se
expedirá al precio neto del concesionario
en el momento de la compra original,
menos un 15 % de cargo de devolución.
10. En los casos en que es aceptado
un artículo para el que no se puede
determinar el documento original de la
compra, el precio se basará en el precio
de lista que era efectivo doce meses
antes de la RMA.
11. El crédito emitido se aplicará únicamente
a las compras futuras.
PRECIOS Y DESCUENTOS
Los precios son susceptibles de cambiar
sin previo aviso. Los cambios de precios
son efectivos en una fecha concreta y todos
los pedidos recibidos a partir de esa fecha
serán facturados según el precio revisado.
Los descuentos por rebaja de los precios y
los cargos adicionales de los incrementos
de precios no se harán a las existencias en
el momento de cualquier cambio de precios.
Multiquip se reserva el derecho de cotizar
y vender directamente a los organismos
gubernamentales, y a las cuentas de
fabricantes de equipo original que utilizan
nuestros productos como parte integral de
sus propios productos.
SERVICIO ESPECIAL ACELERADO
Se agregará un recargo de 35,00 dólares a
la factura de manejo especial incluyendo los
envíos por autobús, los envíos certifi cados
o los casos donde Multiquip debe entregar
personalmente las partes al portador.
LIMITACIONES DE LA
RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR
Conforme al presente documento, Multiquip
no será responsable de los daños y perjuicios
por encima del precio de compra del artículo
con respecto a los daños y perjuicios que se
reclaman, y en ningún caso Multiquip será
responsable de la pérdida de benefi cios o
del buen nombre comercial o de cualquier
otro daño especial, consecuencial o incidental.
LIMITACIÓN DE LAS GARANTÍAS
No otorgamos ninguna garantía, expresa o
implícita, en relación con la venta de piezas
o accesorios comerciales ni de cualquier
motor no fabricado por Multiquip. Dichas
garantías otorgadas en relación con la venta
de unidades nuevas y completas se hacen
exclusivamente mediante una declaración
de garantía incluida con dichas unidades,
y Multiquip no asume ni autoriza a ninguna
persona a asumir a nuestro nombre ninguna
otra obligación o responsabilidad en relación
con la venta de sus productos. Aparte de
dicha declaración escrita de garantía, no hay
ninguna garantía, expresa, implícita o legal,
que se extienda más allá de la descripción de
los productos aquí mencionados.
Válida desde: 22 de Febrero de 2006
COMPACTADOR DE PLACA MVC82VH/VHW • MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS — REV. N.° 2 (03/06/16) — PÁGINA 73
NOTAS
MANUAL DE OPERACIÓN Y PIEZAS
Su distribuidor local es:
A CONTINUACIÓN SE EXPLICA CÓMO OBTENER AYUDA
TENGA A MANO EL MODELO Y NÚMERO
DE SERIE CUANDO LLAME
ESTADOS UNIDOS
Ofi cina corporativa de Multiquip Departamento de Piezas de MQ
18910 Wilmington Ave.
Carson, CA 90746
Contacto : mq@multiquip.com
Tel. (800) 421-1244
Fax (310) 537-3927
800-427-1244
310-537-3700
Fax: 800-672-7877
Departamento de servicio Departamento de garantías
800-421-1244
310-537-3700
800-421-1244
310-537-3700
Fax: 310-943-2249
Asistencia técnica
800-478-1244 Fax: 310-943-2238
CANADÁ
REINO UNIDO
Multiquip Ofi cina principal de Multiquip (UK) Limited
4110 Industriel Boul.
Laval, Quebec, Canadá H7L 6V3
Contacto : infocanda@multiquip.com
Tel: (450) 625-2244
Tel: (877) 963-4411
Fax: (450) 625-8664
Unit 2, Northpoint Industrial
Estate, Globe Lane,
Dukinfi eld, Cheshire SK16 4UJ
Contacto : sales@multiquip.co.uk
Tel: 0161 339 2223
Fax: 0161 339 3226
© Copyright 2016, MULTIQUIP INC.
Multiquip Inc
, el logotipo de MQ y de Mikasa son
marcas comerciales registradas de Multiquip Inc. y no se pueden utilizar, reproducir o alterar sin permiso por escrito. Todas las demás
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios y se utilizan con permiso.
Este manual
DEBE
acompañar al equipo en todo momento. Este manual se considera una parte permanente del equipo y debe permanecer con la unidad si ésta se vende de nuevo.
La información y las especifi caciones incluidas en esta publicación estaban en vigor en el momento de la aprobación para la impresión. Las ilustraciones, descripciones, referencias y
datos técnicos contenidos en este manual son únicamente a título indicativo y no pueden considerarse como obligatorios. Multiquip Inc. se reserva el derecho de suspender o cambiar
las especifi caciones, el diseño o la información publicada en esta publicación en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

MQ Multiquip MVC82VH-VHW Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación