Transcripción de documentos
Co n t e n u
Contenidos........................................................................................................................................................ 50
Comencemos......................................................................................................................................................51
Servicio Y Registro..........................................................................................................................................52
Precauciones Importantes............................................................................................................................53
Partes Y Características................................................................................................................................55
Panel De Control..............................................................................................................................................57
Acerca De Las Cuchillas............................................................................................................................... 59
Bastón-Compactador....................................................................................................................................60
Cómo Utilizar El Bastón‑Compactador................................................................................................... 61
Claves Para La Regulación De Las Velocidades................................................................................. 62
Instrucciones De Funcionamiento............................................................................................................ 63
Cuidado Y Limpieza....................................................................................................................................... 65
Solución De Problemas.................................................................................................................................67
Garantía.............................................................................................................................................................. 68
Notas.................................................................................................................................................................... 70
Notas......................................................................................................................................................................71
Especificaciones...............................................................................................................................................72
26
Professional Series™ 500
Manual del usuario
Lea y conserve estas instrucciones
Vita-Mix® Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 EE. UU.
1-800-848-2649 / 1-440-235-4840
www.vitamix.com
49
Co n t e n i d o s
Contenidos........................................................................................................................................................ 50
Comencemos......................................................................................................................................................51
Servicio Y Registro..........................................................................................................................................52
Precauciones Importantes............................................................................................................................53
Partes Y Características................................................................................................................................55
Panel De Control..............................................................................................................................................57
Acerca De Las Cuchillas............................................................................................................................... 59
Bastón-Compactador....................................................................................................................................60
Cómo Utilizar El Bastón‑Compactador................................................................................................... 61
Claves Para La Regulación De Las Velocidades................................................................................. 62
Instrucciones De Funcionamiento............................................................................................................ 63
Cuidado Y Limpieza....................................................................................................................................... 65
Solución De Problemas.................................................................................................................................67
Garantía.............................................................................................................................................................. 68
Notas.................................................................................................................................................................... 70
Notas......................................................................................................................................................................71
Especificaciones...............................................................................................................................................72
50
Com e n c e mo s
¡Felicitaciones!
¡Está a punto de ver cuán rápido, fácil y delicioso puede ser comer saludable!
Por favor lea toda la información de seguridad, las advertencias y el material instructivo incluido en este
cuadernillo antes de comenzar. Coloque su aparato Vitamix sobre una superficie seca y plana. Asegúrese de
que el interruptor esté en Off (Apagado) y que el aparato se encuentre conectado a un tomacorriente con
conexión a tierra. Luego siga las instrucciones de limpieza que figuran en la página 17 para que su aparato
esté listo para su uso. Siempre limpie su aparato antes del primer uso.
51
S e rv icio Y R e gi st ro
Servicio de Vitamix
Registre el número de modelo y el número de serie de su Vitamix en los espacios que se proporcionan más abajo
para tenerlos como referencia en el futuro. Estos números se encuentran en la parte trasera de la base del motor.
Número de modelo______________________________________________________________________________
Número de serie________________________________________________________________________________
Fecha de compra_______________________________________________________________________________
Comprado a___________________________________________________________________________________
Antes de devolver este producto por cualquier motivo, inclusive la reparación, primero contacte al
Servicio de Atención al Cliente de Vitamix al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840, comuníquese por correo
electrónico a
[email protected] o contacte a su proveedor local.
Registro del producto
Si ha adquirido su aparato Vitamix® directamente de Vita-Mix® Corporation a través del sitio web de la compañía
o a través del call center por teléfono, su producto fue registrado al momento de la compra y la garantía de su
aparato Vitamix ya fue activada.
Si adquirió su aparato Vitamix de un distribuidor o proveedor internacional fuera de los Estados Unidos, Canadá,
el Reino Unido o Irlanda, su producto está garantizado a través de ese distribuidor o proveedor internacional y no
necesitará ser registrado ante Vita-Mix Corporation.
Su aparato no se encontrará registrado ante Vitamix si:
1. Lo compró a un proveedor en los Estados Unidos, Canadá, el Reino Unido o Irlanda
2. Lo compró en una base militar
3. Lo compró en un local minorista o mayorista
4. Recibió su aparato Vitamix como regalo
5. Usted no es el dueño original del aparato
Disfrute de un servicio más rápido y sencillo en el futuro dedicando hoy unos minutos al registro de su
aparato Vitamix.
Elija una de estas formas simples para registrar su aparato:
1. En línea a través de www.vitamix.com/warranty
2. Por correo electrónico a través de
[email protected]
3. Por teléfono al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840, presione opción 2
Su garantía puede estar avalada por Vita-Mix® Corporation o por un proveedor autorizado.
Si no registra su aparato, esto no afectará su derecho a la garantía.
52
P r e caucio n e s I mporta n t e s
advertencia: Para evitar el riesgo de una lesión seria al utilizar su licuadora Vitamix®, se
deben tomar precauciones, entre las cuales se incluyen.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
ANTES DE UTILIZAR LA LICUADORA.
1.
Lea todas las instrucciones.
2. El aparato no está diseñado para ser usado por niños o cerca de ellos, por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimiento.
La supervisión atenta es necesaria cuando los niños o personas discapacitadas utilizan el aparato o cuando
este es utilizado cerca de ellos.
3.
Para evitar una descarga eléctrica, no coloque la base de la licuadora en agua u otro líquido.
4. Desconecte el aparato del tomacorriente cuando la licuadora no se encuentre en uso, antes de colocar
o quitar partes y antes de realizar la limpieza.
5.
Evite el contacto con partes móviles.
6. No use ningún aparato con un cable o enchufe dañado, luego de que haya sufrido desperfectos o dejado
de funcionar o se encuentre dañado en cualquier forma. Comuníquese con el Servicio de Atención al
Cliente de Vitamix al 1-800-848-2649 o al 1-440-235-4840 o por correo electrónico a service@vitamix.
com inmediatamente para solicitar la evaluación, reparación, reemplazo o arreglo eléctrico o mecánico.
Si compró fuera de los Estados Unidos o Canadá, contacte a su proveedor local de Vitamix.
7. La alteración o modificación de cualquier parte de la base o el vaso de la licuadora, incluido el uso de
cualquier parte que no se encuentre debidamente autorizada por Vitamix, puede causar un incendio, una
descarga eléctrica o heridas.
8. El uso de accesorios que no se encuentren debidamente autorizados o hayan sido vendidos por Vitamix
para el uso con la licuadora, incluyendo los frascos de conservas, pueden causar un incendio, descarga
eléctrica o heridas.
9.
No lo utilice al aire libre.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador.
11.
No deje que el cable haga contacto con una superficie caliente, incluida la cocina.
12. Mantenga las manos y los utensilios lejos del vaso mientras realiza el licuado para reducir el riesgo de
producir heridas severas a personas o dañar la licuadora. Se puede utilizar un raspador o espátula de
goma, pero únicamente cuando la licuadora Vitamix no esté funcionando.
13. El bastón-compactador proporcionado debe ser utilizado solamente cuando la parte principal de la tapa
se encuentra en su lugar.
14. Las cuchillas son filosas. Manipule o retire la cuchilla y el conjunto de cuchillas del vaso con extremo
cuidado para evitar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque un conjunto de cuchillas
sobre la base del motor a menos que se encuentre montada en un vaso de Vitamix.
15. No deje objetos extraños, tales como cucharas, tenedores, cuchillos o el tapón de la tapa en el vaso ya que
esto dañará las cuchillas y otros componentes cuando arranque el aparato, pudiendo causar lesiones.
16. Nunca intente usarlo con cuchillas dañadas.
53
P r e caucio n e s I mporta n t e s
17. Siempre utilice la licuadora con la tapa y el tapón de la tapa asegurados en su lugar. El tapón de la tapa
deberá quitarse únicamente cuando agregue ingredientes y cuando utilice el bastón-compactador.
18. Cuando licúe líquidos o ingredientes calientes, tome precauciones; el spray o el vapor que escapa puede
producir escaldaduras y quemaduras de otro tipo. No llene el vaso a su máxima capacidad. Siempre inicie el
procesamiento en la regulación de velocidad mínima, velocidad variable 1. Mantenga las manos y otras partes
expuestas del cuerpo lejos de la abertura de la tapa para evitar posibles quemaduras.
19. Cuando haga mantecas de frutos secos o comidas a base de aceites, no procese por más de un minuto
luego de que la mezcla comience a circular en el vaso. Si continúa procesando por períodos más largos
puede causar un recalentamiento peligroso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones.
Lea y comprenda el manual de instrucciones
antes de utilizar este aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO SEGURO
Este producto está diseñado para USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE, no para fines comerciales.
No deje de prestar atención a su licuadora Vitamix mientras la utiliza.
Cualquier reparación, servicio técnico o reemplazo de partes debe ser realizado por Vitamix o un
representante de servicio técnico autorizado.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
Utilice únicamente un tomacorriente con conexión a tierra.
No retire la conexión a tierra.
No utilice un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
El incumplimiento de las instrucciones puede causar la muerte
o una descarga eléctrica.
NOTIFICACIÓN: EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES
IMPORTANTES PARA EL USO SEGURO CONSTITUYE UN USO INDEBIDO DE SU LICUADORA VITAMIX
QUE PUEDE ANULAR SU GARANTÍA Y CREAR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS.
54
Part e s Y C arac t e r í st icas
Interruptor de Encendido/Apagado (On/Off):
El interruptor de Encendido/Apagado (o de
Alimentación) está en el frente de la base del
aparato. El interruptor de Encendido/Apagado
controla el suministro de energía al aparato.
Interruptor de Arranque/Parada (Start/Stop):
Presionar el interruptor de Arranque/Parada
iniciará el proceso de licuado. Presionar el
interruptor de Arranque/Parada de nuevo parará
el proceso de licuado.
Dial de velocidad variable: El Dial de velocidad
variable central tiene dos funciones; el uso de
tres programas o el uso de diez regulaciones de
velocidades variables.
Interruptor de pulso ( ): El interruptor de pulso
puede ser utilizado con velocidades variables o
programas.
Tapón de la tapa
Tapa de dos partes
Solapas de la tapa
Vaso de
64 oz/2
Conjunto
de cuchillas
Tuerca de retención
Vaso: Las onzas, tazas, y milímetros están
claramente marcados.
PRECAUCIÓN: Las tapas y los bastonescompactadores no son intercambiables entre los
distintos estilos, tipos y tamaños de vasos.
Almohadilla centrante
Cavidad de transmisión
Control de tres
programas y de
velocidad variable
Tapa de dos partes: La tapa de dos partes es fácil
de colocar y quitar y de limpiar. Siempre utilice la
tapa y el tapón de la tapa cuando el aparato esté
en funcionamiento.
Función de pulso
Cierre la tapa sobre el vaso y déjela en su lugar por
unos minutos. Una vez que la tapa ha sido colocada
sobre el vaso, será mucho más fácil para cerrar o
quitar.
Pie
Tapón de la tapa: Insértelo a través de la tapa y
asegúrelo girándolo en sentido de las agujas del
reloj. Quite el tapón de la tapa a fin de utilizar el
bastón-compactador o agregar ingredientes.
Arranque/Parada
Base del motor
Bastóncompactador
Bastón-compactador: El bastón-compactador le
permite acelerar el procesamiento de mezclas muy
espesas o congeladas que no pueden ser procesadas en
una licuadora normal. Al utilizar el bastón-compactador,
se mantiene la circulación, lo cual evita que se formen
burbujas de aire durante el proceso de licuado.
55
Part e s Y C arac t e r í st icas
ADVERTENCIA
Las cuchillas rotatorias pueden
ocasionar lesiones graves.
No introduzca la mano en el vaso
mientras el aparato esté funcionando.
Para cerrar la tapa correctamente: Coloque la tapa sobre el vaso con las solapas de la tapa a medio camino
entre el pico y el mango.Presione la tapa sobre el vaso hasta que se cierre correctamente. La tapa debe
estar siempre bien cerrada cuando esté procesando, especialmente líquidos calientes que puedan producir
escaldaduras. Nunca utilice la licuadora sin asegurarse de que la tapa esté cerrada de forma segura.
Para retirar la tapa: Levante de una solapa de la tapa mientras esté sosteniendo el vaso de forma segura.
Para retirar el tapón de la tapa: Rote el tapón de la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj desde la
posición "locked" (cerrado) o "unlocked" (abierto) y retírelo.
Protección automática contra sobrecargas: El motor
de su Vitamix está diseñado para protegerse a sí mismo
del recalentamiento. Si el motor se apaga, siga estas
instrucciones:
Parte delantera
Apague el interruptor por un período de hasta 45 minutos
para reiniciar. El tiempo de reinicio se extenderá si la
temperatura ambiente es alta. A fin de reducir el tiempo de
reinicio, desconecte el aparato, retire el vaso e inyecte aire
en la sección central del fondo con un secador de pelo en
regulación fría.
Cable de alimentación: Su aparato está equipado con
un cable de alimentación largo. Almacene la porción no
utilizada en la parte inferior en forma prolija.
Vista desde abajo/Enroscado del cable: Los sujetadores
plásticos para el cable lo sostienen en forma segura. Son flexibles
y vuelven a su posición luego de que se ha sacado cable.
Parte trasera
56
Pa n e l D e Co n t rol
6
4
1.
5
3
Interruptor de Encendido/Apagado (l)/(O): El interruptor de Encendido/Apagado controla el suministro
de energía al aparato. El interruptor de Encendido/Apagado está en el frente del aparato. Luego de
conectar la unidad, asegúrese de que el marcador del Dial de velocidad variable esté apuntando al símbolo
Stop ( ) en el tope del dial y mueva el interruptor On/Off a la posición On.
Mueva el interruptor de Encendido/Apagado a la posición Off (Apagado) a la noche y en cualquier momento
en que el aparato esté desatendido.
Si mueve el interruptor de Encendido/Apagado hacia la posición Off para detener un programa en mitad del
ciclo, espere 30 segundos para que vuelva a circular la energía y para que se reinicie el cronómetro antes de
mover el interruptor hacia la posición On.
2.
Luz de Encendido/Apagado: La luz de Encendido/Apagado está en el frente del aparato arriba del
interruptor de Encendido/Apagado. Cuando está iluminada, significa que el aparato está conectado y el
interruptor de Encendido/Apagado está en la posición On. La luz hará un destello cuando el programa
esté cerca de completarse.
3.
Interruptor de Arranque (
)/Parada (
):
Luego de que el marcador del Dial de velocidad variable se haya movido del símbolo de Stop ( ), ya sea
a la velocidad variable 1 o a una configuración de programa, presione el interruptor de Arranque/Parada para
arrancar el aparato e iniciar el proceso de licuado. Presionar el interruptor de Arranque/Parada de nuevo
detendrá el proceso de licuado.
Los programas pueden interrumpirse presionando el interruptor de Arranque/Parada en cualquier momento.
Si lo reactiva presionando el interruptor de Arranque/Parada, el programa arrancará desde el comienzo.
57
pa n e l d e co n t rol
4. Interruptor de pulso (
):
Velocidad variable: Al presionar el interruptor de pulso, el aparato licuará a la regulación de velocidad que se
muestra en el Dial de velocidad variable, mientras se mantenga presionado el interruptor.
Programas: La función de pulso puede ser utilizada cuando se ha seleccionado un programa. Al presionar el
interruptor de pulso cuando se ha seleccionado un programa, el aparato operará a un 50% de la potencia máxima
en tanto el interruptor permanezca presionado.
PRECAUCIÓN
Nunca arranque en velocidades
superiores a 1 con líquidos calientes para
evitar posibles quemaduras.
Las salpicaduras o el escape de vapor o de
contenidos pueden producir escaldaduras.
Para asegurar los contenidos, asegure la tapa
y ajuste el tapón en su lugar antes de utilizar
el aparato.
Siempre arranque en Variable 1 y aumente
lentamente hasta 10.
5.
Dial de velocidad variable:
El Dial de velocidad variable central tiene dos funciones; el uso de tres configuraciones de programa o de
diez regulaciones de velocidad variable.
•
Para utilizar los programas: rote el Dial de velocidad variable hacia la izquierda para ir al programa
deseado.
•
Para utilizar la velocidad variable:
a.
Rote el Dial de velocidad variable hacia la derecha, hacia el 1.
b.
Presione el interruptor de Arranque/Parada.
c.
Rote el Dial de velocidad variable entre 1 y High durante el ciclo de licuado para incrementar
o disminuir la velocidad de las cuchillas.
d.
Al final del ciclo de licuado, rote el marcador en el Dial de velocidad variable de nuevo hacia
el símbolo de Stop ( ) en la parte superior del dial.
6. Programas:
Su aparato está equipado con tres configuraciones de programa para las recetas más utilizadas. Si rota el Dial de
velocidad variable hacia la izquierda del centro, podrá seleccionar un programa para Smoothies (batidos de fruta),
Frozen Desserts (postres helados) y Hot Soups (sopas calientes). Estos programas se encuentran optimizados
para estas categorías de recetas, pero también pueden funcionar bien con otras elecciones de recetas.
58
Ac e rca D e L as C uchillas
El aparato Vitamix viene de manera estándar con el vaso de cuchillas húmedas. La cuchilla se identifica
con una "W" , por wet (húmedo, en inglés). Esta cuchilla se utiliza para la mayoría de sus recetas. Los vasos
adicionales con cuchillas húmedas o secas pueden comprarse por separado.
ADVERTENCIA
Las cuchillas rotatorias pueden
ocasionar lesiones graves.
No introduzca la mano en el vaso
mientras el aparato esté funcionando.
W
Vaso de cuchillas húmedas: Diseñado para el procesamiento de líquidos, incluidos jugos,
mezclas congeladas, salsas, sopas, purés, mantecas y para picado húmedo. Las cuchillas
húmedas también pueden triturar granos y amasar, pero no son tan eficientes como
las cuchillas secas en esta aplicación. Si se utiliza para molienda, su vaso se manchará
y adquirirá un tono turbio. Ver instrucciones para el uso del vaso seco.
W
D
D
Vaso de cuchillas secas: Estas cuchillas están marcadas claramente con la letra "D", por
dry (seco, en inglés), y están diseñadas específicamente para moler materiales secos
tales como granos, cereales y café, utilizándose también para amasar masa para pan.
Las cuchillas secas NO pueden procesar líquidos de manera eficiente. Si muele hierbas
de manera regalar, tal vez desee comprar otro vaso de cuchillas secas.
PRECAUCIÓN
Las partes
móviles
pueden
calentarse
debido al uso
prolongado.
No toque.
59
B astó n - Compac ta d or
PRECAUCIÓN
Las cuchillas rotatorias pueden causar daño.
Las tapas y los bastones-compactadores no son
intercambiables entre los diferentes estilos, tipos y tamaños de
vasos. Utilice el bastón-compactador que fue proporcionado
con su aparato.
Cómo determinar el bastón-compactador que puede ser utilizado con
su vaso
Cada tipo de bastón-compactador está diseñado para utilizarse de manera segura y efectiva con un vaso
particular. Si el vaso vino con un bastón-compactador, entonces este bastón es el correcto para él. Si el
bastón-compactador no viene junto con su vaso o quiere determinar si un bastón que ya tiene puede ser
usado con su nuevo vaso, compare su vaso con los vasos y los bastones-compactadores que se corresponden
con la ilustración que se muestra abajo.
Antes de utilizar el bastón-compactador durante el proceso de licuado, verifique que se trata del bastón correcto.
64 oz/2,0 L (CORTO) 64 oz/2,0 L (LARGO)
48 oz/1,4 L
32 oz/0,9 L
•
Los vasos cortos de 64 oz utilizan el bastón-compactador P/N 016041 que mide aproximadamente
9-3/4 pulgadas de largo.
•
Los vasos altos de 64 oz utilizan el bastón-compactador P/N 000760 que mide aproximadamente
12‑1/2 pulgadas de largo.
•
Los vasos de 32 y 48 oz utilizan el bastón-compactador P/N 015033 que mide aproximadamente
11 pulgadas de largo.
Para verificar que usted está utilizando el bastón-compactador correcto, coloque la tapa sobre un vaso
vacío, retire el tapón e inserte el bastón-compactador. Si es el bastón-compactador correcto, debería encajar
fácilmente en la abertura pero sin entrar en contacto con las cuchillas sin importar cómo usted lo mueva
dentro del vaso. SI EL BASTÓN-COMPACTADOR TOCA LAS CUCHILLAS EN CUALQUIER ÁNGULO, NO
UTILICE ESE BASTÓN CON SU VASO.
Si no posee el bastón-compactador correcto para su vaso, comuníquese con el Servicio de Atención al
Cliente de Vitamix al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840 o comuníquese por correo electrónico a
[email protected] para ordenar un nuevo bastón. Si compró fuera de los Estados Unidos o Canadá,
contacte a su distribuidor Vitamix local.
60
Có mo U t ili z ar El
B astó n ‑ Compac ta d or
ADVERTENCIA
Las cuchillas rotatorias pueden
ocasionar lesiones graves.
• No coloque las manos, espátulas,
etc. en el vaso mientras el aparato
se encuentra en funcionamiento o
mientras el vaso se encuentre sobre
la base.
•
Las tapas y los bastonescompactadores no son
intercambiables entre los diferentes
estilos, tipos y tamaños de vasos.
Utilice el bastón-compactador que
fue proporcionado con su aparato.
¡IMPORTANTE!
• El disco antisalpicaduras (cerca del tope del bastón)
y la tapa evitan que el bastón choque contra las
cuchillas cuando la tapa está cerrada correctamente
en la posición de bloqueo.
Bastón-compactador
Disco antisalpicaduras
del bastón-compactador
Tapa
• El vaso no debería estar más de dos tercios lleno
cuando se utiliza el bastón-compactador durante el
proceso de licuado.
• Para evitar el recalentamiento durante el proceso de
licuado, NO utilice el bastón-compactador por más de
30 segundos consecutivos.
• Si la comida no circula, el aparato puede haber
atrapado una burbuja de aire. Retire con cuidado el
tapón de la tapa, al tiempo que se asegura que la tapa
se encuentra firme en su lugar. Libere la burbuja de
aire insertando el bastón-compactador a través de la
abertura del tapón de la tapa.
Conjunto de cuchillas
• El sostener el bastón-compactador en posición
vertical hacia abajo puede no ser de ayuda para que
circulen los ingredientes. Si es necesario, apunte el
bastón‑compactador hacia los costados o esquinas del
vaso. NO INTENTE forzar el bastón-compactador más
adentro en el vaso.
61
C lav e s Para L a R e gulaci ó n D e L as
V e loci da d e s
PRECAUCIÓN
Nunca arranque en velocidades
superiores a 1 con líquidos calientes para
evitar posibles quemaduras.
Las salpicaduras o el escape de vapor o de
contenidos pueden producir escaldaduras. Para
asegurar los contenidos, asegure la tapa y ajuste
el tapón en su lugar antes de utilizar el aparato.
Siempre arranque en Variable 1 y aumente
lentamente hasta 10.
Velocidad variable
Antes de utilizar la opción de velocidad variable, siempre arranque con el marcador del Dial de velocidad
variable apuntando al símbolo de Stop ( ) en la parte superior del dial.
1.
Rote el Dial de velocidad variable hacia la derecha, hacia el 1.
2.
Para activar el proceso de licuado, presione el interruptor de Arranque/Parada.
3.
Gire lentamente el Dial de velocidad variable hacia la velocidad deseada según la receta utilizada.
4.
Al final del ciclo de licuado, rote el marcador en el Dial de velocidad variable de nuevo hacia el símbolo de
Stop ( ) en la parte superior del dial.
Utilice la regulación más alta establecida en la receta por el máximo tiempo de procesamiento posible para
hacer jugos naturales, sopas, licuados, mezclas congeladas, purés, mantecas de frutos secos y para moler
granos. Los tiempos de procesamiento generalmente serán de menos de un minuto (la mayoría dura menos
de 30 segundos). Una velocidad más alta proporciona la mejor calidad de refinamiento, partiendo hielo, fruta
congelada, frutas o verduras enteras y granos para obtener una consistencia suave y sin grumos.
Licuar durante una gran cantidad de tiempo en una velocidad demasiado baja recalentará el aparato y
provocará que la protección automática contra sobrecargas lo apague. El licuado a velocidades más altas
maximiza el ventilador de refrigeración del motor a fin de evitar recalentamiento.
Si la mezcla deja de circular, puede haber atrapado una burbuja de aire. Para resolver esta situación, inserte el
bastón-compactador a través del tapón de la tapa y mezcle hasta que escuche que la burbuja explotó. Si esto
no funciona, presione el interruptor de Encendido/Apagado para detener el motor. Retire el vaso de la base del
motor y utilice una espátula de goma para presionar y remover la burbuja de aire lejos de las cuchillas. Vuelva a
colocar el vaso sobre la base del motor, coloque de nuevo la tapa y continúe licuando.
Programas
Los programas varían en cuanto a la velocidad y a la duración de licuado y se detendrán automáticamente
cuando finalice el programa.
62
•
El programa para
licuados de fruta dura aproximadamente 45 segundos.
•
El programa para
postres helados dura aproximadamente 55 segundos.
•
El programa para
sopas calientes dura aproximadamente 6 minutos y 30 segundos.
I n st ruccio n e s D e F u n cio n ami e n to
Vaso de cuchillas húmedas
El vaso de cuchillas húmedas está diseñado para el procesamiento de líquidos, incluidos jugos, mezclas
congeladas, salsas, sopas, purés, masas y para picado húmedo.
Antes de utilizar este vaso con programas o la opción de velocidad variable, siempre arranque con el marcador
del Dial de velocidad variable apuntando al símbolo de Stop ( ) en la parte superior del dial.
1.
Mueva el interruptor de Arranque/Parada a la posición On.
2.
Cargue el vaso antes de ubicarlo sobre la base del motor. Coloque los líquidos y las comidas blandas en el vaso
primero, los artículos sólidos y el hielo en último lugar. A pesar de no ser necesario para licuar, tal vez desee cortar
o partir los alimentos en pedazos más pequeños para lograr una medición más precisa de los ingredientes.
3.
Ajuste de forma segura la tapa de dos partes. Siempre utilice la tapa de dos partes completa cuando licúe
(a menos que el bastón-compactador se inserte a través de la abertura del tapón de la tapa). En particular,
cuando licúe ingredientes calientes, asegúrese de que la tapa esté cerrada con el pestillo de forma segura.
4.
Con el motor apagado, fije el vaso de cuchillas húmedas sobre la base del motor alineándolo sobre la almohadilla
centrante. No intente colocar el vaso sobre una base de motor en funcionamiento o encender una base de motor
sin un vaso adecuadamente colocado en su lugar.
5.
Utilice el Dial de velocidad variable para seleccionar una función.
• Velocidad variable - Rote el dial hacia la derecha del centro, hacia la velocidad variable 1.
• Programas - Rote el dial hacia la izquierda del centro para seleccionar el programa deseado.
6.
Active las cuchillas presionando el interruptor de Arranque/Parada. Su vaso puede moverse a medida que se
ubica en una posición alineada.
• Velocidad variable - rote lentamente el Dial de velocidad variable hacia la derecha, hacia la velocidad deseada.
• Programa - Los programas varían en cuanto a la velocidad y a la duración de licuado y se detendrán
automáticamente cuando finalice el programa. Los programas pueden interrumpirse presionando el
interruptor de Arranque/Parada en cualquier momento. Si lo reactiva presionando el interruptor de Arranque/
Parada, el programa arrancará desde el comienzo.
7.
Si la mezcla deja de circular, puede haber atrapado una burbuja de aire. Para resolver esta situación, inserte el
bastón-compactador a través del tapón de la tapa y mezcle hasta que escuche que la burbuja explotó. Si esto
no funciona, presione el interruptor de Encendido/Apagado para detener el motor. Retire el vaso de la base del
motor y utilice una espátula de goma para presionar y remover la burbuja de aire lejos de las cuchillas. Vuelva a
colocar el vaso sobre la base del motor, coloque de nuevo la tapa y continúe licuando.
8.
Tome las precauciones adecuadas cuando manipule y procese ingredientes calientes y cuando haga sopas y salsas
calientes.
PRECAUCIÓN
Nunca arranque en velocidades
superiores a 1 con líquidos calientes para
evitar posibles quemaduras.
Las salpicaduras o el escape de vapor o de
contenidos pueden producir escaldaduras. Para
asegurar los contenidos, asegure la tapa y ajuste
el tapón en su lugar antes de utilizar el aparato.
Siempre arranque en Variable 1 y aumente
lentamente hasta 10.
63
i n st ruccio n e s d e fu n cio n ami e n to
9.
Debido a la velocidad del aparato, los tiempos de procesamiento son mucho más rápidos que con los
electrodomésticos estándar. Hasta tanto no se haya acostumbrado al aparato, controle el tiempo cuidadosamente
para evitar el sobreprocesamiento.
10. Luego de haber presionado el interruptor de Arranque/Parada para detener el ciclo, espere hasta que las cuchillas
se detengan por completo antes de retirar la tapa o el vaso de la base del motor.
Vaso de cuchillas secas
Antes de utilizar este vaso con programas o la opción de velocidad variable, siempre arranque con el
marcador del Dial de velocidad variable apuntando al símbolo de Stop ( ) en la parte superior del dial.
Si ha sido comprado, su vaso de cuchillas secas debería ser usado únicamente para materiales duros y secos,
como los granos, y para amasar.
1.
Cargue el vaso antes de ubicarlo sobre la base del motor.
2.
Ajuste de forma segura la tapa de dos partes. Siempre utilice la tapa de dos partes completa cuando
licúe (a menos que el bastón-compactador se inserte a través de la abertura del tapón de la tapa).
3.
Con el motor apagado, fije el vaso de cuchillas secas sobre la base del motor alineándolo sobre la
almohadilla centrante. No intente colocar el vaso sobre una base de motor en funcionamiento o encender
una base de motor sin un vaso adecuadamente colocado en su lugar.
4.
Para comenzar, asegúrese de que el interruptor de Encendido/Apagado se encuentra en la posición On.
5.
Utilice el Dial de velocidad variable para seleccionar una función.
• Velocidad variable - Rote el dial hacia la derecha del centro, hacia la velocidad variable 1.
• Programas - Rote el dial hacia la izquierda del centro para seleccionar el programa deseado.
6.
64
Active el aparato presionando el interruptor de Arranque/Parada. Su vaso se moverá y se ubicará en una
posición alineada.
•
Velocidad variable - aumente lentamente la velocidad variable hasta la velocidad deseada.
•
Programa - Los programas varían en cuanto a la velocidad y a la duración de licuado y se detendrán
automáticamente cuando finalice el programa. Los programas pueden interrumpirse presionando el
interruptor de Arranque/Parada en cualquier momento. Si lo reactiva presionando el interruptor de
Arranque/Parada, el programa arrancará desde el comienzo.
C ui da d o Y L impi e z a
Vaso
Para preparar su nuevo aparto para el uso inicial, siga los pasos en la sección Limpieza normal a continuación.
Esto limpiará la unidad y asentará el motor.
Limpieza normal
Siempre comience con el Dial de velocidad variable apuntando al símbolo Stop (
) en el tope del dial.
1.
Llene la mitad del vaso con agua tibia y agréguele un par de gotas de detergente líquido para lavar platos.
2.
Cierre o empuje la tapa de dos partes completa a la posición de bloqueo.
3.
Rote el dial de velocidad variable hasta 1. Presione el interruptor de Arranque/Parada. Aumente lentamente
la velocidad variable hasta High. Ponga en funcionamiento el aparato por 30 a 60 segundos. Rote el dial de
velocidad variable hacia el símbolo Stop ( ) en la parte superior del dial.
4.
Enjuague y drene el vaso.
Para desinfectar
Siempre comience con el Dial de velocidad variable apuntando al símbolo Stop (
) en el tope del dial.
1.
Siga las instrucciones de limpieza arriba indicadas.
2.
Llene el vaso por la mitad con agua tibia y una cucharada y media (para té) de lavandina líquida.
3.
Cierre o empuje la tapa de dos partes completa a la posición de bloqueo.
4.
Rote el dial de velocidad variable hasta 1. Presione el interruptor de Arranque/Parada. Aumente lentamente
la velocidad variable hasta High. Ponga en funcionamiento el aparato por 30 a 60 segundos. Rote el dial de
velocidad variable hacia el símbolo Stop ( ) en la parte superior del dial.
5.
Deje que la mezcla permanezca en el vaso por un tiempo adicional de un minuto y medio.
6.
Vierta la mezcla de lavandina fuera. Deje que el vaso se ventile para secarse.
7.
No enjuague luego de desinfectar.
Tapa, tapón de tapa y bastón-compactador
Separe la tapa y el tapón de la tapa. Lave las partes en agua tibia enjabonada. Enjuague bajo el agua corriente
y luego seque. Volver a armar antes de usar.
IMPORTANTE: A fin de asegurar un desempeño continuado y efectivo, no coloque el vaso, la tapa, el tapón de
la tapa o el bastón-compactador en el lavaplatos.
65
cui da d o y limpi e z a
Base del motor
1.
Desconecte el cable de alimentación.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
Desconectar la energía antes de
limpiar el aparato.
El incumplimiento de las instrucciones
puede causar la muerte o una descarga
eléctrica.
2.
Limpie la superficie externa con un paño, o esponja, suave y húmedo, previamente enjuagado en una
solución suave de detergente líquido y agua tibia. No coloque la base del motor en agua.
3.
La almohadilla centrante puede retirarse para una limpieza más profunda.
4.
Limpie a fondo los interruptores para que puedan funcionar sin problemas. Pueden tornarse pegajosos por
el uso. Humedezca un hisopo de algodón con un desengrasante o limpiador doméstico y limpie las ranuras
alrededor de los interruptores. Seque inmediatamente todas las superficies.
5.
Lustre con un paño suave.
66
Soluci ó n D e P robl e mas
Protección automática contra sobrecargas
Su aparato Vitamix está equipado con una característica especial: Protección automática contra
sobrecargas. Esta característica incorporada está diseñada para proteger el motor y evitar que su aparato
se sobrecaliente. Cuando se activa, esta protección automática contra sobrecargas producirá que el motor
se apague y que emita, posiblemente, un olor suave.
Si su protección automática contra sobrecargas alguna vez se activa, remítase a la página 8 de este manual
para reiniciar su aparato fácilmente.
Consejos para prevenir la "sobrecarga" de su aparato Vitamix:
•
Procese únicamente las recetas de Vitamix cuando aprenda a usar su aparato
•
No procese las recetas a velocidades inferiores a las recomendadas
•
No procese las recetas a velocidades superiores a las recomendadas
•
No procese las recetas por más tiempo del recomendado
•
Use su bastón-compactador para procesar mezclas más espesas y mantener los ingredientes en
movimiento alrededor y a través de las cuchillas
Aflojar la tuerca de retención
En el caso de que la tuerca de retención en el fondo de su vaso se afloje y ya no mantenga en forma segura
el conjunto de cuchillas en su lugar, NO CONTINÚE USANDO EL VASO. Comuníquese con el Servicio de
Atención al Cliente de Vitamix al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840 o con su proveedor local de forma
inmediata para obtener instrucciones.
67
G ara n t í a
Garantía completa del aparato por siete años
1. Registro del producto.
Vita-Mix® Corporation (“Vitamix”) recomienda que registre su compra completando y devolviendo la tarjeta
de registro del producto que vino con este aparato. Puede registrarlo en línea en www.vitamix.com/warranty;
o comunicándose con nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840.
Si no registra su aparato, esto no afectará su derecho a la garantía. Sin embargo, el registro de su compra
permitirá que Vitamix le brinde un mejor servicio con respecto a cualquiera de sus necesidades como cliente.
2.
Quién puede reclamar la garantía.
Esta garantía es extendida por Vitamix al dueño de este aparato para uso doméstico y personal únicamente.
Esta garantía no se aplica a productos usados para fines comerciales, de alquiler o de reventa. En caso de
que la propiedad del aparato cambie durante el período de siete años, por favor actualice la información del
dueño del aparato en www.vitamix.com/warranty.
3. Alcance de la garantía.
Vitamix garantiza al dueño que si este aparato (un “aparato” consiste en una base de motor de licuadora
y cualquier vaso que se compre conjuntamente) funciona de manera defectuosa dentro de los siete años
a partir de la fecha de compra debido a un defecto en el material o en la fabricación o como resultado del
desgaste normal ocasionado por el uso doméstico regular, Vitamix reparará, dentro de los 30 días de la
recepción del producto devuelto, el aparato o su componente defectuoso sin cargo.
Si, a criterio de Vitamix, el aparato o componente defectuoso no puede repararse, Vitamix podrá optar entre
(A) reemplazar el aparato sin cargo o (B) reembolsar el monto total del precio de compra al dueño, salvo que
Vitamix reciba previamente una notificación escrita que exprese la preferencia del cliente.
4. No alcanzado por la garantía.
Esta garantía no se aplica a los aparatos que han sido utilizados comercialmente o para fines de carácter no
doméstico. Esta garantía no cubre los cambios estéticos que no afecten el desempeño, como la decoloración,
los efectos resultantes del uso de abrasivos o limpiadores o la acumulación de alimentos. Esta garantía
es válida únicamente si el aparato es usado y mantenido de acuerdo con las instrucciones, advertencias
y precauciones establecidas en el manual del usuario.
Vitamix no será responsable por el costo de ninguna reparación de garantía no autorizada.
LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA SON LAS SOLUCIONES
EXCLUSIVAS PARA EL COMPRADOR Y LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE VITAMIX SEGÚN ESTA GARANTÍA.
NINGÚN EMPLEADO O REPRESENTANTE DE VITAMIX ESTÁ AUTORIZADO PARA PROPORCIONAR
CUALQUIER GARANTÍA ADICIONAL NI REALIZAR NINGUNA MODIFICACIÓN A ESTA GARANTÍA QUE
PUEDA SER VINCULANTE PARA VITAMIX. EN CONSECUENCIA, EL COMPRADOR NO DEBE FIARSE DE
NINGUNA DECLARACIÓN ADICIONAL HECHA POR EMPLEADOS O REPRESENTANTES DE VITAMIX. EN
NINGÚN CASO, YA SEA A RAÍZ DE UN CONTRATO, UNA INDEMNIZACIÓN, UNA GARANTÍA, UN DERECHO
DE DAÑOS (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), UNA RESPONSABILIDAD OBJETIVA U OTRO MOTIVO, VITAMIX
SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A ELLO, AL LUCRO CESANTE O LA PÉRDIDA DE INGRESOS.
Algunos estados no permiten que las garantías sean limitadas. En dichos estados, las limitaciones arriba
mencionadas no se aplicarán. Fuera de los Estados Unidos y Canadá, se pueden aplicar otras garantías.
68
G ara n t í a
5. Causas de anulación de esta garantía.
El abuso, uso indebido o negligente la alteración del aparato, la exposición a condiciones anormales o
extremas o el incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento anularán esta garantía.
La garantía también es nula si el aparato o cualquier componente son reparados por otros que no sean
Vitamix o un proveedor de servicios autorizado por Vitamix o si cualquier componente de un aparato
alcanzado por esta garantía es utilizado junto con una base de motor o vaso que no estén expresamente
autorizados por Vitamix.
6. Cómo obtener una autorización de devolución bajo esta garantía.
En caso de que el aparato o cualquier componente de él necesiten servicio técnico o reparación, por favor
comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840. Se le requerirá
que proporcione una fecha de compra y comprobante de compra de cualquier producto que no haya
sido registrado ante Vitamix. Para productos alcanzados por esta garantía, se le brindará un número de
autorización de devolución, instrucciones de envío actualizadas y una etiqueta de retiro de devolución
prepaga. Vitamix pagará los costos estándares de envío por la devolución de un aparato o componente
para el servicio técnico y reparación en virtud de la garantía y por el envío del producto a usted luego de la
reparación o reemplazo en virtud de la garantía. El comprador es responsable por los costos de pedidos de
envío especiales.
Dentro de los Estados Unidos y Canadá, esta garantía se hace efectiva directamente a través de
Vita‑Mix® Corporation.
Estados Unidos
Vita-Mix® Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, Ohio 44138-2199
1-800-848-2649
[email protected]
Canadá
Vita-Mix® Corporation
200-1701 Shepherd Street East
Windsor, Ontario N8Y 4Y5
1-800-848-2649
[email protected]
Se considerará que ha aceptado el producto devuelto "en el estado en que se encuentra" al momento de la
entrega, salvo que notifique a Vitamix de algún problema, incluido el daño ocasionado durante envío, dentro
de las 48 horas de la entrega.
INSTRUCCIONES INTERNACIONALES ESPECIALES
Si un aparato ha sido adquirido dentro de los Estados Unidos o Canadá, pero se encuentra actualmente
fuera de dichos países, todos los impuestos y cargos de envío o resultantes por cualquier concepto
quedan a cargo del dueño. Comuníquese al teléfono +1-440-235-4840 o por correo electrónico a
[email protected] para obtener más detalles.
69
E s p e cificacio n e s
Professional Series 500
Motor:
Motor de 2 caballos de potencia máxima
Especificaciones eléctricas:
120 V, 50/60 Hz, 11,5 A
Utiliza un cable con conexión a tierra de tres clavijas para los Estados Unidos.
Dimensiones:
Altura: 20,3 in/51,6 cm
Ancho: 8,8 in/22,4 cm
Profundidad: 9 in/22,9 cm
Cuando corresponda:
Para ver la línea completa de los productos
Vitamix®, visite vitamix.com.
Vita-Mix® Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 EE. UU.
1-800-848-2649 / 1-440-235-4840
www.vitamix.com
©2012 Vita-Mix® Corporation. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida o transmitida de ninguna
manera ni por ningún medio, ni almacenada en una base de datos o sistema de recuperación sin la autorización
escrita de Vita-Mix® Corporation.
Impreso en los Estados Unidos
104041 12/12