MQ Multiquip VR36HA Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Revision #1 (09/30/99)
© COPYRIGHT 1999, MULTIQUIP INC.
PARTES MANUAL DE OPERACIONES
VR- 36HA
RODILLO VIBRATORIO
MULTIQUIP INC. PARTS DEPARTMENT:
18910 WILMINGTON AVE. 800-427-1244
CARSON, CALIFORNIA 90746 FAX: 800-672-7877
310-537-3700
SERVICE DEPARTMENT:
800-421-1244 800-478-1244
FAX: 310-537-3927 FAX: 310-537-4259
E-mail:[email protected] www:multiquip.com
PAGE 2 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
COMO OBTENER AYUDA
POR FAVOR TENGA A LA MANO EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE
CUANDO LLAME
DEPARTAMENTO DE PARTES
800/427-1244 ó 310/537-3700
FAX:800/672-7877 ó 310/637-3284
DEPARTAMENTO DE SERVICIO
800/478-1244 ó 310/537-3700
FAX:(310) 537-4259
DEPARTAMENTO DE GARANTIAS
800/421-1244 EXT. 279 ó 310/537-3700
FAX:(310) 537-1173
PRINCIPAL
800/421-1244 ó 310/537-3700
FAX:(310) 537-3927
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 3
Como obtener ayuda .............................................. 3
Indice ...................................................................... 4
Procedimiento para ordenar partes ...................... 5
Instrucciones para la Operación y Seguridad. 6-7
Operaciones......................................................... 8-9
MULTIQUIP VR36HA
RODILLO VIBRATORIO
Cubierta de Motor y Articulación. ................10-11
Filtros de Aceite Hidráulicos. ........................12-13
Acoplamiento de Motor. .................................14-15
Unidades de Bombas Hidráulicas. ................16-17
Conexiones Hidráulicas y
Sistema de Escape. .......................................18-19
Adaptadores, Tuberías y Mangueras. ..........20-23
Rodillo Delantero y Sistema
de Vibración. ...................................................24-25
Rodillo Trasero. ..............................................26-27
Tanque de Gasolina Tanque de
Agua y Asiento de Conducción. ...................28-29
Cilindro de Dirección, Componentes
Chasis Trasero, Control de Aceleración ..........30-31
Columna de Dirección y Switches. ..............32-33
Raspadores y Batería. ...................................34-35
Transmisión y Control de Freno. .................36-37
Componentes Control de Freno. ..................38-39
Sistema de Riego...........................................40-41
Block de Aluminio Hidráulico.........................42-43
Mangueras y Sistema Eléctrico. ................... 44-45
Motor de Transmisión, Tubos,
Mangueras, Bomba de Gasolina. .................46-47
MANUAL DE SERVICIO .................................48-61
Términos y condiciones
de ventas.-Partidas .........................................62-63
NOTA: Especificaciones y número de partes están sujetas a cambio sin
previo aviso.
INDICE
PAGE 4 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
PROCEDIMIENTO PARA ORDENAR PARTES
Ahora, acceso directo SIN COSTO a nuestro
Departamento de Partes
Llama sin costo dentro de los Estados Unidos
800-421-1244
Fax sin costo
800/6-PARTS-7 800-672-7877
Número de Cuenta del Comercio.
Nombre y Dirección del Comercio.
Dirección de embarque (si éste es diferente a la dirección de cuenta).
Correspondencia del número de fax.
Número de modelo aplicable.
Cantidad, número de parte y descripción de cada parte.
Especificar preferentemente método de embarque:
UPS Terrestre
UPS Segundo o tercer día*
UPS siguiente día*
Federal Express. prioridad única (por favor proporciónanos tu número de cuenta de
Fedex)*
Express Aereo*
Camión o paquete postal
*Normalmente embarcamos el mismo día, si la orden es recibida antes de las 2 P.M. tiempo de la costa
del Oeste.
Obtén rebaja especial en el flete
Cuando usted ordene 10 o más items de línea vía FAX**
UPS Servicio Terrestre no al cargo por flete
UPS Servicio tercer día, a la mitad del actual costo de flete
No aplica rebaja en otros fletes embarcados por otros portadores.
**Tuercas comunes, tornillos y rondanas (todos los items por debajo
de $1.00 U.S.D. de precio de lista), no serán tomados en cuenta en
los items de línea de 10 o más.
*LOS DESCUENTOS ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS
Las ordenes de descuento por fax y el programa especial UPS
fueron revisados en Junio 1 de 1995.
Obtén un descuento extra
Cuando usted ordene por
FAX
Todas las ordenes de partes que incluyan los números de partes
completas y estén recibidas por fax, tendrán derecho a los siguientes
descuentos extras:
Número de items Descuento
de línea ordenados Adicional
1-9 3%
10 items o más** 5%
Arriba del 5%
¡Extra – económico
UPS
Especial
Para ordenes por
fax solamente
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 5
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN Y SEGURIDAD
Por favor lea y entienda bien este manual antes de intentar
operar esta máquina.
El Rodillo VR-36HA a sido diseñado para aplicaciones en
asfalto y compactación de tierras granulares. Use esta
máquina únicamente para estas dos operaciones descritas.
El operador deberá ser personal altamente capacitado, que
entienda la operación de la máquina y las calcomanías de
precaución.
Mantenga este manual con la máquina y consúltelo
frecuentemente.
¡PELIGRO! Cuando use esta calcomanía
se debe tener un cuidado extremo para
evitar accidentes durante la operación,
inspección, mantenimiento y servicio de la
máquina.
¡PRECAUCIÓN! Esta calcomanía indica cuando se debe
tomar una observación especial durante la operación y
mantenimiento de la máquina.
REGLAS DE SEGURIDAD
Familiarizarse completamente con la operación de la
máquina antes de utilizarla.
No remover o modificar ninguna de las partes de la
máquina. Hacer esto puede resultar la perdida de la
garantía de la máquina.
No utilice la máquina para alguna actividad no
apropiada.
Siempre utilice el siguiente equipo de seguridad.
Casco duro.
Lentes de seguridad.
Overol de trabajo.
Zapatos de seguridad.
Guantes protectores.
¡PELIGRO! Manténgase alejado de
cualquier punto con movimiento de la
máquina. Nunca permanezca distraído
junto a la máquina mientras el motor este
funcionando.
Arranque el motor únicamente, cuando este sentado
propiamente en la máquina. (vea instrucciones de
arranque).
Siempre trate de estacionar la máquina en superficies
estables y horizontales.
Si por alguna razón debe estacionar la máquina en una
superficie inclinada, antes de abandonar el asiento
aplique el freno de mano y apague el motor.
Ponga calzas tanto en el rodillo trasero como en el
delantero. Siempre remueva la llave de la máquina para
evitar que personal no autorizado opere la máquina.
PELIGRO! Los gases del escape, son extremadamente
peligrosos pudiendo causar hasta la muerte. Opere la
máquina sólo en áreas bien ventiladas.
Si hay algún problema de funcionamiento con la palanca
de avance, la velocidad y la dirección serán imposibles
de controlar. En este caso apague inmediatamente el
motor moviendo la llave hacia paro y aplique el freno
de mano.
En el caso de una falla en un tubo o manguera
hidráulica, inmediatamente regrese la palanca del motor
a neutral, pare el motor y aplique el freno de mano.
Si en cualquier momento el sistema de dirección
funciona inadecuadamente, pare el motor y aplique el
freno de mano.
Siempre que ocurra un mal funcionamiento remueva la
llave de la máquina y coloque un letrero de “MÁQUINA
FUERA DE SERVICIO”.
PAGE 6 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN Y SEGURIDAD
INSPECCION ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA.
¡PELIGRO! Realice inspecciones
solamente con la máquina estacionada en
una superficie estable y nivelada. Nunca
inspeccione la máquina con el motor
encendido. La inspección deberá realizarse
por personal calificado.
¡PRECAUCIÓN! Realice la siguiente inspección antes de
operar la máquina y solo con el MOTOR PARADO.
Checar niveles de aceite hidráulico, aceite de motor, y
nivel de combustible.
Inspeccionar cualquier desgaste posible en
componentes o conexiones hidráulicas.
Asegúrese que la palanca de avance y la palanca de
acelerador se puedan accionar libremente.
Asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén
bien asegurados.
ARRANCANDO EL MOTOR.
¡PELIGRO! Siempre mantenga el área del
operador limpia y libre de suciedad, aceite,
grasa, lodo, asfalto o cualquier otro
elemento que pueda afectar la operación
de los controles y el desempeño del
operador.
¡PELIGRO! Arranque y opere la unidad
únicamente desde la posición del operador.
Ajustar el asiento para obtener la posición más
confortable.
Asegúrese de que la palanca de avance esté en
posición de neutral ANTES de intentar arrancar la
unidad.
Asegúrese de que el switch de vibración esté en la
posición de apagado “OFF”.
Jale la palanca del ahogador al máximo, antes de
intentar arrancar la máquina.
Proceda a mover la llave de ignición hacia la derecha
para activar la máquina. (El switch de ignición cuenta
con un resorte para regreso automático del switch).
Tan pronto arranque el motor, suelte la llave de ignición.
Ajuste el ahogador según lo pida el motor, hasta que
éste tenga un ritmo estable.
¡PRECAUCIÓN! No trate de accionar el switch de arranque
mientras el motor este funcionando.
INSPECCIÓN (Después del arranque).
Mantenga el motor encendido de 3 a 5 minutos en
neutral. Suficiente calentamiento del motor permite que
los lubricantes alcancen su temperatura óptima de
operación.
¡PRECAUCIÓN! No abandone la máquina mientras el motor
esté funcionando.
Pruebe la dirección de la máquina a la izquierda y derecha
antes de avanzar.
¡PELIGRO! No intente checar el
funcionamiento de la dirección si se
encuentra una persona cerca de la máquina
ó enfrente o detrás de los rodillos.
Estando sentado en el asiento del operador con el motor
arrancado, cheque que el nivel del aceite hidráulico esté
en el nivel adecuado.
Asegúrese de que no exista algún ruido, olor, o color
en las emisiones de la máquina que no sean ordinarios.
Asegúrese que el freno de mano funcione
correctamente.
¡SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA
VOLCADURA.
Se sugiere enérgicamente que se instale
el sistema de protección contra volcadura
y cinturones de seguridad en esta máquina
para proteger al operador contra el
improbable evento de volcadura.
Este sistema de volcadura puede ser
ordenado llamando a:
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 7
INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN Y SEGURIDAD
VENTAS MULTIQUIP
800 421-1244- P/N VR36HA ROPS
Lo siguiente son algunos pocos ejemplos de condiciones
peligrosas de cuando el sistema contra volcadura debe ser
usado:
1) Cuando trabaje sobre declives o cerca de zanjas.
2) Espacios huecos o rocas que puedan estar debajo de
la superficie.
3) Agudos movimientos de la dirección.
4) Superficies que puedan ser resbalosas u objetos en la
vereda de rolado.
PAGE 8 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA OPERACIONES
OPERACIÓN.
Moviendo la palanca de avance hacia delante o hacia atrás,
la máquina avanzará hacia delante o hacia atrás. La
velocidad de avance de la máquina puede variar entre 0 –
8 Km./h.
¡PELIGRO! Antes de operar la máquina asegúrese que no
haya personal u obstáculos en el camino de la máquina.
¡PRECAUCIÓN! Permita que la máquina se haya detenido
completamente antes de cambiar su dirección de avance.
El cambiar la dirección de avance antes que la máquina se
encuentre completamente parada podrá ocasionar daños
al sistema de transmisión, además de reducir su vida útil.
COMPACTACIÓN.
Para poder aplicar vibración a la superficie, el switch de
vibración deberá situarse en posición de encendido “ON”.
Si la vibración es débil o lenta, permita que la máquina se
caliente, e inspeccione el nivel de aceite hidráulico. Agregue
aceite hidráulico si es necesario.
¡PRECAUCIÓN! No permita que la máquina opere con el
sistema de vibración activado en pisos de concreto u otras
superficies duras.
SISTEMA DE RIEGO.
El sistema de aspersión de agua que contiene la máquina,
está diseñado para dosificar suficientes cantidades de agua
a las superficies de los rodillos. Este método previene que
se adhiera asfalto fresco a las superficies de los rodillos
mientras funcionen.
El sistema de riego es completamente ajustable desde la
posición del operador mediante el movimiento de las
válvulas de agua.
Cada máquina está equipada con raspadores en los rodillos
para evitar acumulación de tierra o asfalto fresco en sus
superficies.
PROCEDIMIENTO PARA RECARGAR GASOLINA.
¡PELIGRO! No intente llenar el tanque de gasolina mientras
el motor esté encendido. Cualquier derrame de gasolina
puede causar incendio o explosión ocasionando serios
daños hasta la muerte. No fume, ni permita que se le dirijan
chispas o flamas a la máquina en ningún momento y
especialmente mientras se cargue gasolina.
FRENO DE MANO.
¡PRECAUCIÓN! Siempre aplique el freno de mano cuando
la máquina esté parada. No opere la máquina con el freno
de mano aplicado, ya que puede causar daños severos en
el mecanismo y un desgaste prematuro en el sistema de
freno.
¡PRECAUCIÓN! Si por alguna circunstancia el motor falla
mientras la máquina se encuentre en una superficie
inclinada, quizás el freno hidráulico del motor no sea
suficiente para detenerla, por lo tanto aplique el freno de
mano.
PARO DEL MOTOR.
¡PELIGRO! No abandone la máquina mientras el motor esté
funcionando.
Ponga la palanca de avance en la posición de neutral.
Aguja del acelerador al mínimo.
Mueva el switch de vibración a la posición de apagado
“OFF”.
Accione el freno de mano.
Mantenga el motor encendido en esta posición de 3 a
5 minutos para permitir que se enfríe.
Apague el motor y remueva la llave de ignición.
TRANSPORTACIÓN DE LA MAQUINA.
¡PELIGRO! Cuando se cargue o descargue el rodillo a
un remolque, asegúrese de que sea una superficie plana
y suficientemente estable.
Utilice rampas de material apropiado para la carga y
descarga del rodillo.
Remueva lodo, aceite, hielo, o cualquier otro material
resbaloso antes de subir la máquina a las rampas.
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 9
VR-36HA OPERACIONES
Después de cargar la máquina aplique el freno de mano,
fije el chasis con la barra de seguridad que tiene la
máquina o utilice amarres o cadenas para asegurar
firmemente la máquina antes de mover el vehículo. Si
se va a levantar la máquina con una grúa solo hágalo
de los puntos que están claramente señalados.
BATERÍA.
¡PELIGRO! Las baterías contienen ácido sulfúrico,
sustancia altamente peligrosa para los ojos, piel y tela.
Siempre utilice lentes de seguridad, guantes de hule y ropa
de seguridad. Si por alguna razón el ácido hace contacto
con los ojos, enjuague inmediatamente con agua limpia y
abundante y reciba atención médica.
¡PELIGRO! Evite fuego y flama abierta cerca de las
baterías. Los ácidos de las baterías son extremadamente
flamables pudiendo resultar explosivos.
Limpie e inspeccione las terminales de la batería.
La máquina no funciona si la batería se encuentra con
carga baja.
Siempre mantenga los capuchones de las terminales
bien ajustadas.
Unicamente utilice agua destilada en la batería.
Cuando se va a quitar la batería, desconecte
primeramente el polo negativo, y luego el positivo.
Cuando se vaya a instalar una batería, coloque
primeramente el polo positivo y luego el negativo.
¡PELIGRO! Nunca permita contacto entre cables positivos
y negativos. Puede causar serios daños.
SERVICIO E INSPECCIÓN.
Efectuando todas las inspecciones periódicas resultará un
mejor desempeño de la máquina, mayor productividad y
menores costos de mantenimiento.
Cuando el rodillo se utilice en condiciones extremas, exceso
de suciedad, polvo, humedad o calor, será necesario
efectuar inspecciones periódicas más frecuentes.
TABLA DE INSTRUCCIONES DE SERVICIO.
Velocidad Motor............................ 3500 r.p.m.
Velocidad Vibrador ....................... 3900 v.p.m.
Lubricación ................................... Aceite tipo SAE30
del Sistema ................................... 475 ml cada 1000
de Vibración .................................. horas de trabajo
Grasa ............................................. Tipo Albania # 2 o su
equivalente.
Articulación
(4 graseras).
Chumacera
Rodillo Trasero
Aplicar cada 75 horas
Aceite Hidráulico ................... Tipo ISO 46
21.6 litros.
Aplicar cada 1100 horas
Filtro Hidráulico........................Cambiar cada 500 horas
Lubricación Del Motor ................. El referido en el
manual del motor.
¡PRECAUCIÓN! .............................. El operar la máquina
sin suficiente aceite
hidráulico resultará en
daños extremos al
sistema hidráulico.
PAGE 10 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA CUBIERTA DE MOTOR Y ARTICULACION
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 11
VR-36HA CUBIERTA DE MOTOR Y ARTICULACION
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
CUBIERTA DE MOTOR Y ARTICULACIÓN
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
1 506100 COFRE 1 960601 a 970630
1 510074 COFRE 1 970701 y SUP.
3 506095 CABLE P/ COFRE 1
4 509056 TAPA FRONTAL LETRAS CIPSA 1
7 491687 CHAVETA 2
9 506158 TOR. C/H 5/16” NC x 3/4” G5 7
10 510485 PROTECCION DE COFRE 1
11 492582 TUERCA INSERTO 5/16” NC 2
12 492597 RONDANA PLANA 5/16” 2
13 506176 TOR. C/P ALLEN 5/16” NC x 1” G5 2
14 506102 CRUCETA DE ARTICULACIÓN 1
15 506164 ROTULA 1
16 506165 ROTULA 3
17 506104 SUJETADOR DE PUNTA 1
18 492269 TOR. C/A 5/16” NF x 3/4” 3
19 506105 BISAGRA PARA CILÍNDRO 1
20 506172 TOR. C/H 1/2” NC x 1 3/8” G5 4
21 506124 BUJE 2
22 506107 CHUMACERA 2
23 491705 GRASERA RD 1/4” NF 4
24 506109 RONDANA PLANA 5/8” ESPECIAL 4
25 503982 TOR. C/H 5/8” NC x 2” G5 4
26 506160 RETEN 2
27 506110 TAPON 2
28 506166 LAINA DE AJUSTE 3
29 506110 TAPON 2
30 510292 TAPA ACCESO MOTOR 1 970701 y SUP.
31 506176 TOR. C/P ALLEN 5/16” NC x 1” 4 970701 y SUP.
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 12 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA FILTROS DE ACEITE HIDRAULICO
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 13
VR-36HA FILTROS DE ACEITE HIDRAULICO
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
FILTRO DE ACEITE HIDRAULICO.
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
35 508814 TOR. C/H 5/16” NC x 3 1/4” G5 2
36 506218 CONEXIÓN CON ESPIGA 1
37 506221 FILTRO ABSORBEDOR 1
38 507278 TAPON TANQUE 1
39 508289 RONDANA PARA CAÑUELA 1
40 506205 TAPON CUERDA RECTA 3/8” 1
41 492356 TOR. C/H 1/4 NC x 3/4 G5 5
42 492622 RONDANA PRESION 1/4” 3
43 508667 FILTRO DE ACEITE HIDRAULICO 1
44 25507 CODO 1
45 506204 UNION CUERDA RECTA 1/2” 1
46 506244 BLOCK MULTIPLE 1
47 506193 ADAPTADOR 2
48 508670 VALVULA CHECK 1
49 508664 SOPORTE 1
50 508287 PROTECCION RESPALDO MOTOR 1
51 490181 TAPON MIRILLA 3/4” 1
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 14 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA ACOPLAMIENTO DE MOTOR
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 15
VR-36HA ACOPLAMIENTO DE MOTOR
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
ACOPLAMIENTO DE MOTOR.
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
55 492371 TOR. C/H 5/16” NC x 3” G5 1
56 492583 TUERCA INSERTO N 3/8” NC 4
57 492379 TOR. C/H 3/8” NC x 2” G5 4
58 510300 CHASIS ANTERIOR 1
59 492598 RONDANA PLANA 3/8” 8
60 506159 TOR. C/A 1/2” NC x 1 3/8” G5 8
61 505976 ABRAZADERA GEMELA 3/4” 2
62 506185 CONTRA ABRAZADERA GEMELA 1
63 508350 MOTOR HONDA 18 HP 1
64 506234 ESPACIADOR 1
65 506235 ACOPLAMIENTO FLEXIBLE 1
66 506236 ADAPTADOR DE ALUMINIO 1
67 492376 TOR. C/H 3/8” NC x 1 1/4” G5 6
68 500214 CUÑA 1/4” x 30 mm. 1
69 506240 MANGUERA PARA COMBUSTIBLE 1
70 508346 DISCO DE RESORTE 2
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 16 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA UNIDADES DE BOMBAS HIDRAULICAS
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 17
VR-36HA UNIDADES DE BOMBAS HIDRAULICAS
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
UNIDADES DE BOMBAS HIDRAULICAS.
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
78 507845 BOMBA DE ENGRANES 1
79 506187 BOMBA HIDRAULICA AXIAL 1
80 507860 BRIDA SUNDSTRAND 1
81 492582 TUERCA INSERTO N 5/16” NC 2
82 506158 TOR. C/H C/ARAND. 5/16” NC x 3/4” G5 4
83 506225 SOPORTE BOMBA HIDRAULICA 1
84 506243 PALANCA ACCIONADORA 1
85 506098 JUNTA ESFERICA 1
86 508451 TUERCA INSERTO N 1/4” 28-NF 1
88 508343 ADAPTADOR CUERDA RECTA 3
89 508427 RONDANA 21/30 COBRE 3
90 506217 CONEXIÓN CON ESPIGA 3/4” 1
91 506219 ADAPTADOR 1/2” CUERDA RECTA 1
92 508428 RONDANA COBRE ESPECIAL 1
93 506203 ADAPTADOR CUERDA RECTA. 1
94 492367 TOR. C/H 5/16” NC x 1 3/4” G5 1
95 492582 TUERCA INSERTO N 5/16” NC 1
96 503119 TUERCA INSERTO N 3/16” NS 1
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 18 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA CONEXIONES HIDRAULICAS Y SISTEMA DE ESCAPE
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 19
VR-36HA CONEXIONES HIDRAULICAS Y SISTEMA DE ESCAPE
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
CONEXIONES HIDRAULICAS & SISTEMAS DE ESCAPE DE GASES
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
100 506201 TEE MACHO 1
101 506202 TEE 1
102 492356 TOR. C/H 1/4” NC x 3/4” G5 2
104 492581 TUERCA INSERTO N 1/4” NC 2
105 506206 REDUCTOR 1
106 508472 TUERCA 06B-08 1
107 492596 RONDANA PLANA 1/4” 2
108 506195 CODO 90 º 1
113 506245 ADAPTADOR TUBO ESCAPE 1
114 506258 ESCAPE 1
115 506257 ABRAZADERA TIPO PERRO 2
117 492597 RONDANA PLANA 2
118 492582 TUERCA INSERTO N 5/16” NC 2
119 508337 SALIDA TUBO DE ESCAPE 1
120 506071 CODO ESPIGA 90 º 1
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 20 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA ADAPTADORES TUBERIAS Y MANGUERAS
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 21
VR-36HA ADAPTADORES TUBERIAS Y MANGUERAS
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
ADAPTADORES, TUBERIAS Y MANGUERAS.
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
124 505967 TUBO COM. PASAMURO-MANIF1 1
125 505952 CONECTOR 4
126 505968 TUBO COM. PASAMURO-MANIF 2 1
127 490181 TAPON MIRILLA 3/4” 1
128 505970 TUBO COM. PASAMURO-MANIF 3 1
129 505953 TUBO Y CODO SUCCIÓN GAS 1
130 505971 TUBO COM. PASAMURO-MANIF 4 1
131 506194 CODO 90 º 1
132 492368 TOR. C/H 5/16” NC x 2” G5 1
133 508620 PROTECCION TUBOS MANIFOLD 2
134 505976 ABRAZADERA GEMELA 2
135 506185 CONTRA ABRAZADERA GEMELA 2
136 492582 TUERCA INSERTO N 5/16” NC 1
137 505969 TUBO COM. PASAMURO 1
138 506208 ABRAZADERA SIN FIN 1
139 506189 UNION CODO 2
140 505957 MANGUERA R. DELANTERO 2
141 505958 MANGUERA R. DELANTERO 1
142 509027 TUBO ROD. DERECHO 1
143 509028 TUBO ROD. IZQUIERDO. 1
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 22 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA ADAPTADORES TUBERIAS Y MANGUERAS
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 23
VR-36HA ADAPTADORES TUBERIAS Y MANGUERAS
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
ADAPTADORES, TUBERIAS Y MANGUERAS.
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
151 505976 ABRAZADERA GEMELA 3/4” 5
152 492582 TUERCA INSERTO N 5/16” NC 3
153 505952 UNION 3/8” 2
154 506238 PROTECCION 5
155 492371 TOR. C/H 5/16” NC x 3” G5 3
156 506185 CONTRA ABRAZADERA GEMELA 5
157 505954 MANGUERA R. TRAS.-MANIFOLD 2
158 505959 MANGUERA MANIFOLD-BOMBA 2
159 505962 MANGUERA BOMBA-FILTRO. 1
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 24 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA RODILLO DELANTERO Y SISTEMA DE VIBRACION
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 25
VR-36HA RODILLO DELANTERO Y SISTEMA DE VIBRACION
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
RODILLO DELANTERO Y SISTEMA DE VIBRACION
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
166 505985 AMORTIGUADOR 6
167 492375 TOR. C/H 3/8” NC x 1” G5 6
168 508346 DISCO DE RESORTE 12
169 506133 TAPA 1
170 506134 ANILLO DE RETENCIÓN 1
171 506132 O’ RING 1
172 506131 RODAMIENTO 2
173 506126 RODILLO 1 980601 a 980630
173 510280 RODILLO 1 980701 y SUP.
174 506127 CAJA CILINDRICA 1 980601 a 980630
174 510191 CAJA CILINDRICA 1 980701 y SUP.
175 506129 EJE EXCENTRICO 1 980601 a 980630
175 510278 EJE EXCENTRICO 1 980701 y SUP.
177 506205 TAPON CUERDA RECTA 3/8” 1
178 492467 OPR. A. 5/16” NC x 3/8” 2
179 492472 OPR. A. 3/8” NC x 3/4” 2
180 506137 PLATO DE ARRASTRE 1
181 506144 RETEN 1
182 490964 ANILLO RETENCION 1
183 506135 ANILLO RETENCION 1
184 506864 TUERCA INSERTO N. M10 6
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 26 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA RODILLO TRASERO
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 27
VR-36HA RODILLO TRASERO
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
RODILLO TRASERO
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
190 492276 TOR. C/A 1/2” NC x 1 1/2” 4
191 492375 TOR. C/H 3/8” NC x 1” G5 6
192 508342 TOR. C/H M8 x 25 6
193 506141 AMORTIGUADOR GRANDE 3
194 506142 TREBOL DE ACOPLAMIENTO 1
195 492362 TOR. C/H 5/16” NC x 5/8” G5 4
196 506220 MOTOR VIBRADOR 1
197 508340 BIRLO M8 x 47 G5 6
198 492264 TOR. C/A 3/8” NC x 1” 6
199 506145 CAJA ACOPLAMIENTO 1
200 506136 ANILLO RETENCION 1
201 508341 TUERCA INSERTO 6
202 506147 RODAMIENTO 1
203 506250 CUÑA 1
204 508665 ACOPLAMIENTO FLEXIBLE 1
205 508181 SOPORTE RODILLO 1
206 508192 GUARDA TUBO 1
207 508346 DISCO DE RESORTE 6
208 508171 SOPORTE DERECHO 1
209 505988 TAPON ALLEN 1” 1
210 509165 TOR. C/H 1/2” NC x 2 1/4” G5 2
211 503735 CHUMACERA 1
212 492584 TUERCA INSERTO N 1/2” NC 2
213 505983 GUARDA DE MOTOR HIDRAULICO 1 960601 a 980630
213 510279 TAMBOR ESTATICO 1 980701 y SUP.
214 492375 TOR. C/H 3/8” NC x 1” G5 6
215 492276 TOR. C/A 1/2” NC x 1 1/2” 12
216 508346 DISCO DE RESORTE. 6
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 28 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA TANQUE DE GASOLINA, AGUA Y ASIENTO DE CONDUCC
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 29
VR-36HA TANQUE DE GASOLINA, AGUA Y ASIENTO DE CONDUCC
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
TANQUE DE GASOLINA, TANQUE DE AGUA Y ASIENTO DE CONDUCCION
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
221 492583 TUERCA INSERTO N 3/8” NC 9
222 508186 TANQUE DE COMBUSTIBLE 1
223 168038 TAPON TANQUE COMBUSTIBLE 1
224 506158 TOR. C/H C/ARAND. 5/16” NC x 3/4” G5 1
225 492376 TOR. C/H 3/8” NC x 1 1/4” G5 6
226 506239 AHOGADOR 1
227 507888 ASIENTO 1
228 509249 TAPON TANQUE AGUA 1
229 505887 TANQUE DE AGUA 1
230 492582 TUERCA INSERTO N 5/16” NC 4
231 506094 TAPON MACHO NEGRO 2
232 505890 PROTECCION 1
233 506240 MANGUERA PARA COMBUSTIBLE 1
234 506208 ABRAZADERA SIN FIN 3
235 20426 CONEXIÓN 5
236 506253 RONDANA 29/64” ESPECIAL 6
237 508674 TOR. C/H C/ARAND. 5/16” NC x 1” G5 7
238 506111 PISO 1
239 506083 CUBIERTA POSTERIOR 1 960601 a 980630
239 510113 CUBIERTA POSTERIOR 1 980701 y SUP.
240 20763 FILTRO 1
241 20421 VALVULA DE PASO 1 960601 y SUP.
243 505992 TOR. C/H C/ARAND. 3/8” NC x 1” G5 3
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 30 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA CIL. DE DIRECC. , CHASIS TRASERO, CTROL. DEL ACELER.
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 31
VR-36HA CIL. DE DIRECC. , CHASIS TRASERO, CTROL. DEL ACELER.
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
CILINDRO DE DIRECCION, COMPONENTES CHASIS TRASERO, CONTROL DEL ACELERADOR
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
250 492586 TUERCA INSERTO N 5/8” NC 1
251 506167 RONDANA 1 3/4” NYLAMID 2
252 506154 BLOQUEO DE TRANSPORTE 1
253 506109 RONDANA PLANA 5/8” ESPECIAL 1
254 503982 TOR. C/H 5/8” NC x 2” G5 1
255 506233 TACON BLOQUEO TRANSPORTE 1
256 492388 TOR. C/H 3/8” NC x 3 1/4” G5 1
257 491687 CHAVETA 1/8 x 1” 2
258 506255 PERNO P/ PISTON 2
259 510229 CONTROL DE ACELERADOR 1
260 506196 CODO 90 º 2
261 506215 ADAPTADOR 2
262 492581 TUERCA INSERTO N 1/4” NC 1
263 492357 TORNILLO 1/4” x 1” G5 1
264 507863 PISTON DE DIRECCION 1
265 506124 BUJE 1
266 925191 PIN HAIR 3/16” 1
267 503958 TOR. C/H 1/4” NC x 5/8” G5 1
271 506222 CUENTAHORAS 1
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 32 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA COLUMNA DE DIRECCION Y SWITCHES
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 33
VR-36HA COLUMNA DE DIRECCION Y SWITCHES
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
COLUMNA DE DIRECCION Y SWITCHES
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
277 505956 MANGUERA DIRECCION HIDRAULICA 2
278 506186 UNIDAD DIRECCION 1
279 507862 COLUMNA DE DIRECCION 1
280 508344 ARANDELA 4
281 506265 TUERCA BELLOTA 5/16” NF 4
282 493128 VOLANTE 1
283 505955 MANGUERA PISTON DIRECCION 2
284 508335 BUJE 4
285 16754 INTERUPTOR DE VIBRACION 1
286 506272 ARNES 1
287 506267 SWITCH DE ARRANQUE 1
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 34 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA RASPADORES Y BATERIA
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 35
VR-36HA RASPADORES Y BATERIA
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
RASPADORES Y BATERIA,
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
295 507477 RASPADOR LAMINA 2
296 508433 RASPADOR NEOPRENO 2
297 508434 SOPORTE DE NEOPRENO 2
298 492313 TOR. C/H 3/8” NC x 1 1/2” G5 12
299 492598 RONDANA PLANA 3/8” 16
300 492376 TOR. C/H 3/8” NC x 1 /4” G5 8
301 492583 TUERCA INSERTO N 3/8” NC 12
302 492581 TUERCA INSERTO N 1/4” NC 30
303 492596 RONDANA PLANA 1/4” 34
304 510654 RASPADOR EXT. LAM. 2
305 492375 TOR. C/H 3/8” NC x 1” G5 8
306 492356 TOR. C/H 1 /4” NC x 3/4” G5 28
311 492358 TOR. C/H 1 /4” NC x 1 1/4” G5 2
313 506152 FORRO 1
314 506266 CAPUCHON TERMINAL ROJO 1
315 507590 ACUMULADOR 1
316 492379 TOR. C/H 3/8” NC x 2” G5 2
317 506151 GRAPA PARA ACUMULADOR 2
318 506086 ABRAZADERA TIPO “U” 3/8” 4
319 492598 RONDANA PLANA 3/8” 8
320 508435 TUERCA INSERTO N 3/8” 24 NF 8
321 506066 ROCIADOR 4
322 506075 TAPON HEMBRA 1/2” ROSC. PVC 4
324 492597 RONDANA PLANA 4
325 506084 ABRAZADERA TUBO ROCIADOR 4
326 506090 CABLE A CORRIENTE 1
327 506091 CABLE A TIERRA 1
328 505624 CAPUCHON TERMINAL NEGRO 1
329 508480 TACON PARA ACUMULADOR 1
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 36 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA TRANSMISION Y CONTROL DE FRENO
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 37
VR-36HA TRANSMISION Y CONTROL DE FRENO
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
TRANSMISION Y CONTROL DE FRENO
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
335 509350 PALANCA AVANCE 1
336 505889 TAPA 1
337 506158 TOR. C/H C/ARAND. 5/16” NC x 3/4 G5 4
338 492358 TOR. C/H 1/4” NC x 1 1/4 G5 4
339 506076 MANIJA PARA ROCIADOR 2
340 506085 GROMMET 2
341 492581 TUERCA INSERTO N 1/4” NC 4
342 506071 CODO ESPIGA 90 º 1/2” NPT 1
344 508449 VARILLA DE FRENO INFERIOR 1
345 505999 PALANCA ANGULAR 1
346 506000 ESCUADRA 1
347 506046 PALANCA DE FRENO 1
348 508450 VARILLA DE FRENO SUPERIOR 1
349 492582 TUERCA INSERTO N 5/16” NC 1
350 506057 BRAZO 1
361 492570 TUERCA HEX. 5/8” 18 NF G2 1
362 492627 RONDANA PRESION 5/8” 1
365 492597 RONDANA PLANA 2
366 492365 TOR. C/H 5/16” NC x 1 1/4” G5 1
367 506097 CHICOTE AVANCE. 1
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 38 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA COMPONENTES CONTROL DE FRENO
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 39
VR-36HA COMPONENTES CONTROL DE FRENO
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
COMPONENTES CONTROL DE FRENO
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
343 505994 TACON DE FRENO 1
344 508449 VARILLA DE FRENO INFERIOR 1
351 508619 TOR. C/H 3/8” NC x 4” G5 1
352 506044 CHAVETA 3/32” x 1 1/4” 1
353 506042 PERNO MAYOR 1
354 491687 CHAVETA 1/8 x 1” 1
355 506043 PERNO MENOR 1
356 508674 TOR. C/H C/ARAND. 5/16” NC x 1” G5 8
357 506001 BUJE DE PLASTICO 2
358 492583 TUERCA INSERTO N 3/8” NC 2
359 492598 RONDANA PLANA 3/8” 1
360 492313 TOR C/H 3/8” NC x 1 1/2” G5 1
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 40 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA SISTEMA DE RIEGO
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 41
VR-36HA SISTEMA DE RIEGO
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
SISTEMA DE RIEGO
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
370 506158 TOR. C/H C/ARAND. 5/16” NC x 3/4” G5 8
371 492597 RONDANA PLANA 4
372 492582 TUERCA INSERTO N 5/16” NC 4
373 506067 TEE ROSC. MACHO 1/2” 1
374 506112 CONTRA PISO ALUMINIO 1
375 508621 PROTECCION CAJA CONTROLES 1
376 506068 MANGUERA 2
377 506093 VALVULA 2
378 506069 MANGUERA ROCIADOR TRASERO 1
379 506071 CODO ESPIGA 90 º 1/2” NPT 5
380 506070 MANGUERA ROCIADOR DELANTERO 1
381 510355 CHASIS POSTERIOR 1
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 42 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA BLOCK DE ALUMINIO HIDRAULICO
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 43
VR-36HA BLOCK DE ALUMINIO HIDRAULICO
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
BLOCK DE ALUMINIO HIDRAULICO
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
386 25507 CODO 2
387 506205 TAPON CDA. RECTA 3/8” 1
388 506195 CODO 90 º 2
389 506200 CODO 45 º 1/2” 1
390 506216 ADAPTADOR 1/2” 2
391 505974 TUBO MULTIPLE (MANIFOLD) 1
392 506190 CONECTOR RECTO 4
393 506191 ADAPTADOR 2
394 506182 TOMA DE PRESION 3
395 507772 TAPON P10-2 1
396 507774 VALVULA DE FLUJO 1
397 506192 CODO 90 º 2
398 506246 VALVULA DE FLUJO 1
399 507885 SOLENOIDE VALVULA 1
400 506247 VALVULA DE AGUJA 1
401 506245 CARTUCHO P/ SOLENOIDE 1
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 44 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA MANGUERAS Y SISTEMA ELECTRICO
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 45
VR-36HA MANGUERAS Y SISTEMA ELECTRICO
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
MANGUERAS Y SISTEMA ELECTRICO
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
407 506097 CHICOTE AVANCE 1
408 505959 MANGUERA 2
409 506207 ABRAZADERA SIN FIN 2
410 505961 MANGUERA 1
411 505964 MANGUERA 1
412 505960 MANGUERA 1
413 505962 MANGUERA 1
414 506099 SOPORTE CHICOTE DE AVANCE 1
415 504586 TOR. C. COCHE 3/8” NC x 1” 2
416 492598 RONDANA PLANA 3/8” 2
417 492583 TUERCA INSERTO N 3/8” NC 2
419 508793 PORTA FUSIBLE AZUL 1
421 509297 ARNES 1
422 508632 FUSIBLE CUADRADO 25 AMP. 2
423 506090 CABLE A CORRIENTE 1
424 506273 SOLENOIDE DE ARRANQUE 1
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 46 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR-36HA MOTOR DE TRANSM. TUBOS, MANG. BOMBA DE GASOLINA
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 47
VR-36HA MOTOR DE TRANSM. TUBOS, MANG. BOMBA DE GASOLINA
RODILLO VIBRATORIO VR-36HA
MOTOR DE TRANSMISION, TUBOS, MANGUERAS, BOMBA DE GASOLINA
PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE
431 505977 PLACA DE TRANSMISION 2
432 492375 TOR. C/H 3/8” NC x 1” G5 10
433 505950 TUBO COM. MOTOR MANGUERA 2 980601 a 980630
433 510192 TUBO COM. MOTOR MANGUERA 2 980701 y SUP.
434 505984 MAZA DE ACOPLAMIENTO 2
435 508167 SOPORTE IZQUIERDO 2 980601 a 980630
435 510003 SOPORTE IZQUIERDO 2 980701 y SUP.
437 508346 DISCO DE RESORTE 10
438 505983 GUARDA DE MOTOR HIDRAULICO 2
439 506184 MOTOR ACCION 1
440 506188 MOTOR ACCION 1
441 505951 CONECTOR 4
442 508173 GUARDA DE TUBO 2 980601 a 980630
442 510350 GUARDA DE TUBO 2 980701 y SUP.
443 492355 TOR. C/H 1/4” NC x 1/2” G5 12
444 492596 RONDANA PLANA 1/4” 12
445 505965 MANGUERA BOMBA-MANIFOLD 1 1
446 505961 MANGUERA BOMBA-RETORNO 1
447 505966 MANGUERA BOMBA-MANIFOLD 1
448 40177 BOMBA PARA GASOLINA 1
449 506208 ABRAZADERA SIN FIN 2
450 20426 CONEXIÓN 1
451 506240 MANGUERA P/ COMBUSTIBLE 1
452 492356 TOR. C/H 1/4” NC x 3/4” G5 2
453 492596 RONDANA PLANA 1/4” 2
454 492581 TUERCA INSERTO N. 1/4” NC 2
CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD.
PAGE 48 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR 36HA MANUAL DE SERVICIO INDICE
MANUAL DE SERVICIO
1.0 Mantenimiento ................................................ 49
1.1 Lubricación del Motor .....................................49
1.2 Articulación .................................................... 49
1.3 Rodillo Trasero ................................................ 49
1.4 Aceite del Vibrador ......................................... 49
1.5 Sistema Hidráulico .........................................50
1.6 Cambio del aceite y filtros .............................. 50
1.7 Raspadores .................................................... 50
1.8 Válvula de Remolque ...................................... 50
2.0 Sistema Hidráulico .........................................51
2.1 General ........................................................... 51
2.2 Manejo del Rodillo .......................................... 51
2.3 Vibración y Dirección ......................................51
2.4 Válvula de Presión Trasera..............................51
2.5 Válvula de Remolque ...................................... 51
2.6 Prueba de Presión Hidráulica ......................... 51
A.Circuito de manejo de Presión .......................... 53
B.Ajuste de las válvulas de alivio ........................ 54
C.Presión del circuito de vibración ....................... 54
D.Presión del circuito de dirección ....................... 54
2.7 Retiro y reemplazo del ensamble
de la Bomba Hidrostática. .............................. 55
Diagrama Hidráulico ............................................ 55
2.8 Retiro y reemplazo de las bombas
de vibración y dirección ................................. 56
3.0 Rodillos y Chasis principal. ............................ 56
3.1 Cambio del Rodillo Delantero.......................... 56
3.2 Desensamble del Rodillo Delantero ................ 56
3.3 Ensamble del Rodillo Delantero ...................... 57
3.4 Retiro del Ensamble Vibrador ......................... 57
3.5 Instalación del Ensamble Vibrador ................. 57
NOTA:Especificaciones y números de parte
sujetas a cambio sin previo aviso.
3.6 Desensamble del Vibrador .............................. 57
3.7 Ensamble del Vibrador .................................... 58
3.8 Instalación del Rodillo Delantero .................... 58
3.9 Retiro del Motor de Avance ............................ 58
3.10 Instalación del Motor de Avance .................. 58
3.11 Retiro del Rodillo Trasero .............................. 59
3.12 Instalación del Rodillo Trasero ...................... 59
4.0 Alternador y Regulador ................................... 59
4.1 Switch neutral de seguridad ........................... 59
4.2 Solenoide de vibración ................................... 60
4.3 Switch de arranque .........................................60
4.4 Solenoide de encendido ................................. 60
4.5 Fusibles .......................................................... 60
Diagrama Eléctrico ............................................... 61
Términos y condiciones de venta ......................... 62
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 49
VR 36HA MANUAL DE SERVICIO
LUBRICACIÓN
CARTA DE LUBRICACIÓN
Velocidad del Motor ................3500 RPM
Velocidad del Excéntrico .......3900 VPM
Lubricación del Excéntrico ....Tipo SAE 30
16 Onzas (475 ml)
Cada 1100 Horas
Grasa......................................Tipo Albania
#2 o equivalente
Articulación
(4 Graseras)
Rodamiento del
rodillo estático (1 Grasera)
Cada 75 horas
Aceite Hidráulico ....................Tipo ISO 46 (Antidesgaste)
5.7 Galones (21.6 Litros)
Cada 1100 Horas
Filtro Hidráulico.......................Cambiar cada 500 horas
Motor
Servicio / Lubricación .............Ver Manual del fabricante.
¡PRECAUCION! Trabajar la máquina sin el suficiente aceite
hidráulico provoca un daño severo a los componentes del
sistema hidráulico.
1.0 MANTENIMIENTO
1.1 Lubricación del Motor.
El aceite del motor debe checarse diariamente. Un aceite
de buena calidad debe ser usado. Llene hasta la marca
máxima en la bayoneta. NO SOBRE-PASARSE. Ver el
manual del motor que se entrega con la máquina para
intervalos de servicio.
1.2 Articulación
Hay cuatro graseras localizadas en la articulación. Lubricar
las graseras cada dos semanas o cada 100 horas.
1.3 Rodillo Trasero
El rodamiento derecho en el rodillo trasero lleva una grasera.
Esta grasera debe ser lubricada cada 2 semanas o cada
100 horas.
1.4 Aceite del Vibrador.
El aceite del vibrador debe ser cambiado cada 12 meses o
cada 1000 horas.
El drene para el aceite vibrador y tapón de llenado está
localizado del lado derecho del rodillo delantero.
Posicionar el tapón en la parte baja, moviendo la máquina
hacia delante o hacia atrás. Trabaje el vibrador
aproximadamente 3 minutos antes de drenar. Deje que se
drene completamente el aceite, entonces gire el rodillo hasta
que el tapón esté en la parte alta. Llene el cilindro del vibrador
con 475 ml de aceite 10W30. NO SOBRE-PASARSE.
Reemplace y apriete el tapón.
PAGE 50 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR 36HA MANUAL DE SERVICIO
1.5 SISTEMA HIDRAULICO.
Un buen aceite hidráulico de calidad debe ser usado.
NO USE ACEITE DE MULTI-VISCOCIDAD. Líneas limpias
son un importante punto para una apropiada operación del
sistema hidráulico. El aceite hidráulico no es solamente
usado para transferir potencia; también lubrica y enfría los
componentes del sistema. Tener un sistema hidráulico limpio
puede ayudar a reducir reparaciones costosas.
El tapón mirilla del nivel de aceite hidráulico está localizado
sobre la derecha trasera del rodillo delantero, debajo del
compartimento del motor. Este nivel debe ser checado
diariamente. El aceite debe estar debajo de la parte superior
y arriba de la parte inferior de la mirilla. NO SOBRE-
PASARSE, Debe tenerse cuidado de limpiar el tapón de
llenado antes de añadir aceite al sistema. Si tenemos que
añadir aceite hidráulico, debemos inspeccionar que la
máquina no tenga fugas.
El filtro de succión está localizado en el tanque hidráulico.
Este filtro está fijado a la conexión de la manguera de succión
de la bomba hidráulica.
El filtro de retorno está localizado enfrente del compartimento
del motor, reemplace ambos filtros de acuerdo a la carta de
lubricación.
1.6 Cambio de aceite y filtros
1. Estacione la máquina sobre un área de trabajo limpia y
plana y ponga el freno de estacionamiento.
2. Quite el tapón de drene, y drene el aceite hidráulico.
Disponga del uso de aceite en medio ambiente agradable.
Reemplace el tapón de drene y apriete.
3. Quite el filtro de retorno e instale un nuevo filtro. Disponga
de usar el filtro en un medio ambiente agradable.
4. Desconecte la manguera de succión y quite la conexión
del tanque. Reemplace el filtro de succión. Disponga de
usar el filtro en un medio ambiente agradable. Reemplace
la conexión y reconecte la manguera de succión.
5. Llene el tanque hidráulico con la apropiada cantidad y
calidad requerida. Ver Carta de Lubricación para
especificaciones.
6. Ponga la palanca de control de Adelante/Reversa en
posición neutral. Arranque el motor en vacío de 3 a 5
minutos.
7. Cheque el nivel de aceite y añadir si se requiere .
1.7 Raspadores.
Las barras raspadoras están localizadas adelante y atrás
de los rodillos, ajuste los raspadores, usando la ranura
provista tan cerrada como sea posible en los rodillos.
1.8 Válvula de remolque.
El sistema hidráulico tiene una válvula de remolque que
permite el paso de aceite hidráulico. Esto deja la unidad
libre para remolque de emergencia.
La válvula de remolque debe solo usarse en emergencias,
cuando la máquina no pueda ser manejada debido al motor
o problemas con el sistema hidráulico.
Cuando se termina el remolque, esta válvula debe cerrarse
completamente y fijar la tuerca de seguridad. Si no se cierra
completamente esta válvula, podemos tener problemas de
baja potencia, velocidad impropia y excesiva temperatura
del aceite hidráulico.
PRECAUCION: La válvula de remolque debe ser usada
solamente para emergencia. NO remolque la unidad arriba
de 3.2 Km/hr o en largas distancias, ya que algún
componente del sistema hidráulico podría resultar dañado.
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 51
VR 36HA MANUAL DE SERVICIO
2.0 SISTEMA HIDRAULICO
2.1 General.
El Sistema Hidráulico consiste de dos bombas acopladas
directamente al motor. Un block hidráulico de aluminio es
suministrado para una fácil y rápida prueba y para problemas
de funcionamiento.
El aceite hidráulico es filtrado por un filtro de malla localizado
en el cuello de llenado del tanque, un filtro de succión de 40
micrones localizado en el tanque y un filtro de retorno de 10
micrones con Válvula Bypass de aceite frío en el circuito de
retorno.
2.2 Manejo del Rodillo.
El manejo del rodillo es un sistema paralelo de circuito
cerrado consistente de una bomba hidrostática, dos válvulas
de alivio, válvula de remolque y motores de avance delantero
y trasero.
La bomba hidrostática es manualmente controlada por un
cable conectado a la palanca de adelante/reversa localizada
en el lado derecho del operador. Cuando la palanca es
colocada hacia delante, alta presión de aceite es suministrada
por la bomba hidrostática al block de aluminio (Puerto A). El
block de aluminio dirige esta alta presión de aceite a los
motores delantero y trasero de los rodillos. Aceite de retorno
de los motores es retornada al block de aluminio (Puerto B)
y es retornado al lado de la succión de la bomba hidrostática.
Cuando es turnado en reversa, la alta presión y los puertos
de succión en la bomba hidrostática están en reversa. El
caudal de aceite está entonces en dirección opuesta de
adelante (el puerto B se convierte en alta presión y el puerto
A se convierte en succión).
2.3 Vibración y Dirección.
El sistema de vibración y dirección es un circuito abierto
operado por una bomba de engranes. Separadas válvulas
de alivio controlan cada circuito. Este sistema consiste de
una bomba de engranes, válvulas de alivio, válvula de control
eléctrico de vibración, motor de vibración, válvula de
dirección y cilindro de dirección.
El circuito de vibración es controlado por una válvula de
control eléctrico localizada en el block de aluminio. Esta
válvula es controlada por un switch de ENCENDIDO y
APAGADO, montado en la columna de dirección. Alta presión
de aceite es suministrada por la bomba al block de aluminio
(Puerto P) y es dirigida a la válvula de control eléctrico.
Cuando el switch está en la posición de APAGADO esta
válvula abre y permite que el aceite vaya a la válvula de
dirección sin accionar el motor vibrador. Cuando el switch
está en la posición de ENCENDIDO, la válvula de control
eléctrico cierra y el aceite es dirigido hacia el puerto 1 del
motor vibrador. Aceite de retorno del motor regresa al block
de aluminio vía puerto 2 y es dirigido a la válvula de dirección.
La dirección es controlada por una válvula de dirección y
cilindro. El volante de dirección es acoplado directamente a
la válvula de dirección controlando el caudal de aceite del
cilindro. Aceite suministrado del circuito de vibración es
dirigido al puerto 3, el cual conecta al puerto de la válvula
de dirección. Cuando la dirección no es usada, el aceite
pasa al punto T del block de aluminio y retorna al tanque
hidráulico. Cuando el volante de dirección es operado, la
válvula de dirección cierra y el aceite es dirigido al puerto L
o R para extender o retraer el cilindro de dirección.
2.4 Válvula de Presión Trasera
Una válvula de presión trasera localizada en el block junto
al filtro de retorno, guarda el sistema de retorno a 14.5 PSI.
Esto mantiene la carga de aceite suministrada a la bomba
hidrostática, previene cavitación y guarda el sistema
hidráulico de drenado cuando la unidad esta parada.
2.5 Válvula de Remolque.
Una válvula de remolque está localizada en el block de
aluminio. Cuando es abierta, el puerto A y B, están
permitiendo la conexión del paso de aceite a los motores de
los rodillos. Una libre dirección resulta para remolcar.
2.6 Prueba de Presión Hidráulica
1. Ponga el freno de estacionamiento.
2. Cheque y repare todas las fugas hidráulicas.
3. Cheque el nivel del aceite hidráulico.
4. Ajuste las R.P.M. del motor (3300+/-50 RPM)
5. Opere la máquina hasta que la temperatura de operación
del aceite llegue. (aprox. 180)
PAGE 52 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR 36HA MANUAL DE SERVICIO
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 53
VR 36HA MANUAL DE SERVICIO
A. Circuito de Manejo de Presión
Estacione la maquina en una superficie sólida y plana y
pare el motor. Ponga el freno de estacionamiento, asegure y
bloquee el rodillo delantero.
1. Instale un manómetro de 5000 PSI en la conexión de
presión de prueba rápida delantera (# 3).
2. Encienda el motor y acelere completamente.
3. Mueva la palanca de control Adelante/Reversa hacia
delante. ASEGÚRESE DE QUE LOS RODILLOS NO
SE PATINEN.
4. Lea la presión (presión de agua y entonces estabilice la
presión de alivio).
5. Retorne la palanca de control Adelante/Reversa a neutral
y pare el motor.
6. Instale el manómetro de presión para la reversa en la
conexión (# 2) y repita los procedimientos de arriba
PAGE 54 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR 36HA MANUAL DE SERVICIO
B. Ajuste de las válvulas de alivio.
Las válvulas de alivio adelante y reversa son calzas tipo
cartridge y están localizadas bajo los tapones # 1 y # 2 en
la bomba hidrostática (el tapón # 2 está localizado en el
mismo lugar del tapón # 1, excepto que este está localizado
en la parte baja de la bomba). La válvula de alivio # 1 es
reversa; la # 2 es adelante.
1. Limpie el área alrededor del tapón.
2. Quite el tapón.
3. Cuidadosamente remueva la válvula cartridge.
4. Usando una llave Allen remueva la tuerca tope (tomar
extremo, cuidado de no perder calzas, resortes ó válvula).
Añadir o sustraer calzas como se requiera. (Añadiendo
calzas incrementa la presión; sustrayendo calzas reduce
la presión. (Una calza equivale aproximadamente a 50
PSI).
5. Instale la tuerca tope e instale la válvula en la cavidad
de la bomba. Teniendo extremo cuidado de no trabar.
6. Instale el tapón de la válvula.
7. Checar de nuevo la presión. Un ajuste puede ser
necesario si la presión no es correcta.
C. Presión del circuito de vibración.
Poner el rodillo delantero en tierra, grava o en un colchón de
hule grueso.
¡NO VIBRE SOBRE CONCRETO O UNA SUPERFICIE
DURA!
1. Instale un manómetro de 5000 PSI a la conexión rápida.
2. Encienda el motor y acelere completamente.
3. Encienda la vibración. Leerá la presión “Presión de alivio”
poner en marcha la vibración inicial y entonces “retorne
a la presión normal de operación”.
La presión de alivio de vibración es difícil de leer
exactamente, usando esta prueba podría ser necesario
desconectar la línea de presión en el motor de vibración.
Tapar esta línea y probar de nuevo, la presión de alivio será
exacta. NO EJECUTE ESTA PRUEBA POR UN LARGO
PERIODO DE TIEMPO, UN DAÑO PODRÍA OCURRIR.
D. Presión del circuito de dirección
1. Instale un manómetro de 1000 PSI en la conexión rápida.
2. Encienda el motor y acelere completamente.
3. Gire el volante de la dirección al máximo y sostenga.
Lea la presión de alivio de la dirección.
Si la presión de alivio no puede ser alcanzada, tape la
manguera de presión del cilindro y pruebe de nuevo. NO
OPERAR LA VIBRACIÓN MIENTRAS EJECUTE ESTA
PRUEBA.
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 55
VR 36HA MANUAL DE SERVICIO
PRESION PRESION DE
NORMAL DE LA VALVULA
OPERACIÓN DE ALIVIO
PSI PSI
Adelante 400-600 2900
Reversa 400-600 2900
Vibración 800-1000 2000
Dirección 200-500 500
2.7 Retiro y reemplazo del ensamble de la Bomba
Hidrostática
1. Poner el freno de estacionamiento.
2. Desconecte la batería.
3. Limpie la bomba y todas las conexiones.
4. Marque y desconecte todas las mangueras y líneas de
la bomba.
5. Desconecte el cable de control adelante/reversa
6. Desconecte el soporte de la bomba.
7. Retire los tornillos del motor
8. Levante el ensamble del motor y bomba usando un
adecuado dispositivo de levantamiento.
9. Desconecte y retire la bomba hidrostática del ensamble.
10.Repare o reemplace la bomba hidrostática.
11.Instale la bomba hidrostática de manera inversa a como
la quito, usando LOCTITE 271 en todos los tornillos y
tuercas.
12.Operación de Prueba. Pruebe y ajuste la presión de alivio
adelante y reversa como requiera. Ajuste el cable de
control adelante/reversa.
PAGE 56 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR 36HA MANUAL DE SERVICIO
2.8 Retiro y reemplazo de las bombas de vibración y
dirección
1. Retire la Bomba Hidrostática siguiendo las instrucciones
y los procedimientos.
2. Retire todas las mangueras y líneas.
3. Desconecte la bomba vibración / dirección y retire.
4. Repare o reemplace la bomba.
5. Instale la bomba de manera inversa a como la quito,
usando Loctite 271 en todos los tornillos y tuercas.
6. Operación de Prueba. Pruebe y ajuste la presión de las
válvulas de alivio adelante y reversa como requiera.
Ajuste el cable de control adelante / reversa. Pruebe y
ajuste la presión de la vibración y dirección de las válvulas
de alivio como requieran.
3.0 Rodillos y Chasis Principal
El rodillo delantero está diseñado para aplicar vibración y
fuerza de compactación en la operación de compactación
de una superficie. Esta vibración y fuerza de compactación
es producida cuando la flecha excéntrica rota.
La máxima eficiencia es alcanzada solamente cuando el
motor es operado a su máxima aceleración. Un simple motor
de avance es montado en el lado izquierdo del rodillo y
montado en tacones de hule. Este tipo de motor de avance
es diseñado para máximo torque y potencia. El vibrador es
manejado por una bomba de engranes acoplada a la flecha
de vibración. El vibrador ensamblado rota dentro de una caja
cilíndrica sellada que contiene aceite para lubricar los
rodamientos. A este lado del rodillo también se le ponen
tacones de hule.
3.1 Cambio del Rodillo Delantero.
El rodillo ensamblado y todas las uniones deben ser
limpiadas antes de desarrollar algún trabajo.
1. Estacione el rodillo sobre una superficie plana, limpia y
dura. Ponga el freno de estacionamiento y trabe el rodillo
trasero.
2. Ponga el brazo que traba la articulación.
3. Desconecte todas las mangueras hidráulicas y líneas.
4. Utilizando un apropiado dispositivo de levantamiento,
enganche y levante el frente de la máquina utilizando
las orejas de izaje en el chasis delantero.
5. Quite todos los tornillos cabeza allen que retienen los
soportes del rodillo.
6. Teniendo precaución, eleve el chasis delantero, hasta
que el rodillo pueda ser recorrido por debajo de la máquina.
3.2 Desensamble del Rodillo Delantero.
1. Quite el rodillo delantero como lo indica la sección 3.1.
2. Quite completamente el ensamble del motor de avance
con el soporte del rodillo y plato de avance.
3. Quite el motor vibrador y el soporte del rodillo.
4. Pare el rodillo dejando la parte del motor vibrador hacia
arriba.
5. Quite el trébol de acoplamiento.
6. Quite el anillo de retención que sujeta a la caja de
acoplamiento.
7. Quite el plato de arrastre.
8. Retire el eje vibrador teniendo cuidado de no dañar los
rodamientos.
9. Inspeccione, repare o cambie, las partes que sean
necesarias.
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 57
VR 36HA MANUAL DE SERVICIO
3.3 Ensamble del Rodillo Delantero.
1. Cubra el interior de la caja de acoplamiento con una ligera
capa de aceite. Instale el rodamiento.
2. Instale la caja de acoplamiento en la masa del plato de
arrastre, y presione hacia abajo hasta que el rodamiento
asiente contra el fondo de la masa.
3. Instale el anillo de retención.
4. Instale el ensamble del motor vibrador, dentro del trébol
de acoplamiento, usando loctite 271 y apriete todos los
tornillos.
5. Instale el ensamble del trébol de acoplamiento en la caja
de acoplamiento, usando Loctite 271 y apriete todos los
tornillos.
3.4 Retiro del Ensamble Vibrador
1. Vea el “Desensamble del Rodillo Delantero» y quite el
trébol de acoplamiento y la caja de acoplamiento.
2. Quite los tornillos de la cubierta del vibrador en el lado
derecho del rodillo.
3. Quite los tornillos del lado izquierdo del rodillo que retienen
el ensamble del vibrador.
4. Pare el rodillo dejando la parte del motor vibrador hacia
arriba. Remueva la cubierta teniendo cuidado al romper
el sello de alrededor. Levante el ensamble de la flecha
excéntrica hacia arriba y sáquela de su alojamiento.
3.5 Instalación del Ensamble Vibrador.
1. Cubra el lado izquierdo de la caja cilíndrica y la brida del
rodamiento con algún separador líquido e instale la brida
del rodamiento usando Loctite 271 en todos los tornillos.
(Instale las rondanas planas tipo resorte con la copa
hacia la cara del rodillo).
2. Baje el ensamble del vibrador dentro del rodillo, asegúrese
que los rodamientos asentaron apropiadamente dentro
de la maza.
3. Instale la cubierta del vibrador usando Loctite 271 en
todos los tornillos.
3.6 Desensamble del Vibrador
1. Vea el “Retiro del Ensamble Vibrador” y quite el ensamble
del vibrador del rodillo.
2. Drene el aceite de la caja cilíndrica removiendo el tapón
de drene y llenado.
3. Quite los dos tornillos set de la cubierta. Utilizando tornillos
de empuje, quite el porta-rodamiento de la caja cilíndrica.
4. Quite el porta-rodamiento y levante el eje excéntrico fuera
del alojamiento.
5. Quite el anillo de retención, que retiene el rodamiento.
(Lado derecho).
6. Quite los dos tornillos set y utilizando tornillos de empuje,
empuje el rodamiento hacia fuera.
7. Quite el retén, teniendo cuidado de no dañarlo.
8. Quite el anillo de retención grande del lado izquierdo de
la caja cilíndrica.
9. Colocar suavemente sobre una pieza de madera y
empujar la cubierta final del alojamiento.
10.Ponga la flecha del vibrador dentro del alojamiento y
usando esta como un botador, presione la cubierta final
fuera del alojamiento.
11.Quite el opresor del cople y quite el cople adaptador y la
cuña de la flecha vibradora.
12.Quite el anillo de retención del lado derecho de la flecha
de vibración. Presione el rodamiento fuera de la flecha
del vibrador usando un apropiado aparato de presión.
13.Debe aplicar calor para remover los tornillos que retienen
los contrapesos del vibrador.
PAGE 58 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR 36HA MANUAL DE SERVICIO
3.7 Ensamble del Vibrador.
1. Limpie todas las partes y componentes.
2. Ponga los contrapesos del vibrador usando Loctite 271
en todos los tornillos.
3. Utilizando un apropiado aparato de presión, instale los
rodamientos teniendo cuidado que ambos rodamientos
asienten completamente.
4. Instale del lado derecho el anillo de retención del
rodamiento.
5. Instale la cuña en la flecha e instale el cople sobre la
cuña. Coloque el cople dentro de su lugar y usando
Loctite 241, instale el opresor.
6. Con el lado izquierdo de la caja de rodamiento hacia
arriba, cubra la superficie interior del rodamiento con
aceite. Instale el rodamiento teniendo cuidado de que
asiente apropiadamente.
7. Lubrique el O-Ring e instálelo dentro de la masa.
8. Instale la masa dentro del interior asegurando que
asiente apropiadamente (Un dispositivo de presión
puede ser usado).
9. Instale el sello de aceite dentro del rodamiento con el
labio del sello hacia la caja cilíndrica del vibrador.
10. Instale el rodamiento y el anillo de retención.
11. Ponga el ensamble de la flecha del vibrador dentro de
la caja cilíndrica.
12. Cubra la parte superior de la caja cilíndrica usando
Loctite 515.
13. Usando tornillos guía instale la caja cilíndrica.
14. Instale los tornillos retenedores usando Loctite 271.
15. Poner 475 ml de aceite para motor SAE 30W dentro de
la caja cilíndrica por el agujero de llenado y drene.
Reemplace el tapón.
16. Vea las secciones previas para reinstalar el ensamble
del vibrador.
3.8 Instalación del Rodillo Delantero.
1. Teniendo precaución ruede el rodillo delantero debajo de
la máquina teniendo cuidado de ponerlo en la adecuada
localización.
2. Teniendo precaución baje el frente del chasis a la
apropiada altura.
3. Rote los soportes del rodillo, e instale los tornillos cabeza
allen usando Loctite 271 y torque de 95 Lb-pie.
4. Conecte todas las líneas y mangueras.
5. Pruebe, opere e inspeccione, alguna fuga de las
conexiones hidráulicas.
3.9 Retiro del motor de avance
1. Utilizando un apropiado dispositivo de elevación, eleve
el lado izquierdo de la máquina y asegure con gatos de
pie.
2. Desconecte las líneas hidráulicas de las conexiones
superiores e instale tapones.
3. Quite los tornillos retenedores de la placa de transmisión
al rodillo.
4. Quite los tornillos retenedores del soporte izquierdo del
rodillo y retire el ensamble completo.
5. Quite la guarda de los tubos hidráulicos y los tubos
hidráulicos.
6. Quite los tornillos que retienen la masa de acoplamiento
y retire la placa de transmisión.
7. Quite la tuerca grande al final del motor de avance.
8. Utilizando un apropiado dispositivo de presión retire la
masa de acoplamiento.
9. Quite los tornillos que sujetan y retire el motor de avance
del soporte del rodillo.
3.10 Instalación del motor de avance.
1. Instale el motor de avance en el soporte del rodillo,
usando Loctite 271 en todos los tornillos.
2. Instale la cuña e instale la masa de acoplamiento. Usando
Loctite 271, asegure la tuerca retenedora a 300-400 lb-
pie de torque (un apropiado dispositivo retenedor es
necesario para retener la masa de acoplamiento).
3. Instale la placa de transmisión usando Loctite 271 en
todos los tornillos y tuercas.
4. Instale las líneas hidráulicas (No apriete).
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 59
VR 36HA MANUAL DE SERVICIO
5. Instale el ensamble completo al rodillo, usando Loctite
271, en todos los tornillos y tuercas.
6. Instale los tornillos del soporte del rodillo al chasis usando
Loctite 271.
7. Retire los tapones y conecte las líneas hidráulicas a las
conexiones. Apriete todas las líneas (arriba y abajo).
8. Pruebe, opere y cheque fugas hidráulicas.
3.11 Retiro del Rodillo Trasero
1. Estacione el rodillo en una superficie dura y plana.
Coloque el brazo de bloqueo de transporte y trabe el
rodillo delantero.
2. Quite el tapón de drene y llenado, y drene algún lastre en
el rodillo.
3. Utilizando un apropiado dispositivo de elevación, eleve
la parte trasera del rodillo utilizando las orejas de
elevación.
4. Quite los tornillos del lado derecho del rodillo que retienen
la chumacera.
5. Desconecte y retire las líneas hidráulicas del lado
izquierdo.
6. Quite los tornillos del soporte izquierdo del rodillo.
7. Eleve el chasis hasta que el rodillo pueda ser retirado.
Instale gatos de pie para seguridad.
3.12 Instalación del Rodillo Trasero.
1. Coloque el rodillo bajo la máquina y alinear para un
apropiado montaje.
2. Retire los gatos de pie teniendo precaución, baje el chasis
hasta obtener una apropiada alineación.
3. Instale el soporte izquierdo del rodillo usando Loctite 271
en todos los tornillos retenedores.
4. Instale los tornillos del rodamiento derecho, usando
Loctite 271 en todos los tornillos retenedores.
5. Conecte las líneas hidráulicas y apriete.
6. Pruebe, opere y cheque fugas hidráulicas.
4.0 Alternador y Regulador
El VR-36HA, está equipado con un sistema de carga de 20
amp. Este sistema usa 3 bobinas de carga conectadas en
paralelo. Los enrollados de cada bobina son devanados con
cables aislados de servicio pesado y son además protegidos
por un material aislante de larga vida. Un regulador de voltaje
es proporcionado para controlar la cantidad de carga voltaje
existente, entregado al sistema eléctrico de 12 volts. Para
el servicio de este sistema de carga, consultar con tu
proveedor de Honda.
4.1 Switch Neutral de Seguridad.
La palanca de control adelante / reversa, está provista con
un switch neutral de seguridad que previene el arranque del
motor, cuando la palanca está en la posición de adelante o
reversa. La palanca debe estar en posición neutral para que
funcione el arranque.
Para checar este switch, quite la cubierta localizada debajo
y en el piso trasero. Este switch está montado por debajo
del mecanismo de la palanca adelante / reversa. Desconecte
los cables blanco y verde. Ponga la palanca en neutral y
pruebe continuidad, ponga la palanca en adelante o reversa.
No se debe presentar continuidad. Repare o reemplace como
se requiera.
PAGE 60 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
VR 36HA MANUAL DE SERVICIO
4.4 Solenoide de Encendido
El solenoide de encendido es usado para permitir el uso de
alto amperaje en la operación de arranque. Este solenoide
es conectado a la batería. Cuando la posición de arranque
es utilizada en el switch de ignición, este se ocupa de
conectar la batería al arrancador en la operación de alto
amperaje.
4.5 Fusibles.
Hay dos fusibles en el sistema para la protección del circuito,
Estos están localizados cerca del solenoide de encendido,
en el compartimento del motor. Estos fusibles están
integrados dentro de los cables de los arneses.
Carga= 25 Amperes
Eléctrico= 25 Amperes
POSICION CONTINUIDAD VOLTAJE
DEL A TRAVES DE 12 VDC
SWITCH TERMINALES
APAGADO G – M B
ENCENDIDO B L L
ARRANQUE B - S S
4.2 Solenoide de Vibración.
El solenoide del vibrador está localizado en el block de
aluminio y controlado por el switch de vibración localizado
en la columna de dirección.
Este solenoide controla la válvula de control de vibración,
la cual suministra aceite hidráulico al motor de vibración.
Este solenoide controla la válvula de control de vibración,
la cual suministra aceite hidráulico al motor de vibración.
Para probar el solenoide de vibración ponga el switch de
ignición en encendido, cheque el voltaje suministrado y la
tierra. Si el voltaje apropiado y tierra están presentes, cheque
la continuidad del solenoide, si no hay continuidad,
reemplace la bobina del solenoide, si la continuidad está
presente, ponga su mano sobre el solenoide y ponga el switch
en posición de apagado, un movimiento debe ser sentido.
NO ARRANQUE EL MOTOR PARA ESTA PRUEBA.
4.3 Switch de Arranque.
El switch de arranque es un switch de tipo 3 posiciones
“APAGADO”, “ENCENDIDO” y “ARRANQUE”. En la posición
de “APAGADO” todos los circuitos están abiertos. En la
posición de “ENCENDIDO”, la vibración, bomba de
combustible, regulador de voltaje, horometro están
energizados. En la posición de “ARRANQUE”, todas las
posiciones de “ENCENDIDO” están energizadas y el circuito
de “ARRANQUE” es energizado vía switch de seguridad
neutral.
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 61
VR 36HA MANUAL DE SERVICIO
PAGE 62 VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99)
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA. PARTES
TERMINOS DE PAGO.
Los términos de pago para las partes, serán efectivas en 10
días.
POLÍTICAS DE FLETE.
Todas las ordenes de partes deberán ser por embarque por
cobrar o prepagado con los cargos integrados a la factura. Todos
los embarques serán L.A.B. (Libre A Bordo) del punto de origen.
Las responsabilidades de Multiquip cesarán cuando señales
manifiestas hayan sido obtenidas del portador y alguna
reclamación por faltante o daños deberá tener establecido entre
el consignatario y el portador.
ORDENES MÍNIMAS.
El cargo mínimo para ordenes de Multiquip serán 15 dólares
netos. Los clientes deberán preguntar por instrucciones relativas
al manejo de ordenes no encontradas en estos requerimientos.
Si es posible adicionar movimientos rápidos de partes que
deberán ir adheridas a la orden al total mínimo de 15 dólares.
BUENAS POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN.
Las devoluciones de embarque deberán ser aceptadas y el
crédito deberá ser concedido, sujeto a las siguientes medidas.
1. Para autorización de devolución de material deberá ser
aprobado por Multiquip antes del embarque. Una copia de
la autorización deberá ser acompañada del embarque al
destinatario del almacén. Una copia de la factura original de
Multiquip del cliente deberá también acompañar el
embarque.
2. Las partes que son regresadas, deberán ser listadas como
generalmente abastecidas en la lista común de partes.
3. Las partes deberán ser nuevas y en intactas condiciones,
en el empaque original Multiquip, con los números de parte
Multiquip claramente marcados.
4. Partidas con precio de lista de 1 dólar o menor no serán
aceptadas.
5. Partes con una vida útil limitada (como empaques, sellos,
“O” Rings, filtros etc.), que estén sobre los seis meses no
serán aceptados.
6. Partidas de ordenes especiales no serán regresadas por
crédito.
7. Otras partes de motor o partes de motor 2 ciclos no serán
aceptadas.
8. Crédito en partes regresadas deberán ser emitidas al
comerciante al precio neto al momento original de la compra,
menos un 15 % de la carga vuelta a surtir.
9. Crédito emitido deberá ser aplicado únicamente para futuras
ordenes de compra.
10.Todas las partes deberán ser regresadas por flete
prepagado para el punto designado de recepción por
Multiquip. El flete es a cargo del remitente.
El remitente deberá ser notificado por algún material recibido
no encontrado bajo las siguientes provisiones. Cada material
deberá tener por 30 días desde su notificación, instrucciones
pendientes. Si su contestación no es recibida dentro en 30 días,
el material deberá ser regresado al vendedor así como sus
gastos.
PRECIOS Y DESCUENTOS.
Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso.
Los cambios de precio son efectivos, en una fecha especifica, y
todos los embarques después de esta fecha, deberán ser
considerados con el precio revisado.
Descuentos por precio no aceptados y sumados por incremento
de cambio de precio, no deberán ser hechas para existencias,
en el momento de algún cambio de precio.
Multiquip se reserva el derecho para cotizar y vender
directamente a Agencias Gubernamentales y fabricantes de
equipo original quien use nuestros productos, como partes
integrales de sus propios productos.
FACILITANDO EL SERVICIO ESPECIAL.
De 20 a 50 dólares por sobrepeso, deberá ser adicionado a la
factura por manejo incluyendo embarque por autobús, paquete
postal asegurado o en casos donde Multiquip deba entregar
personalmente las partes al portador.
LIMITACION DE RESPONSABILIDAD DE VENDEDORES
Multiquip no deberá estar expuesto en virtud de daños en exceso
del precio de compra de las partidas con respecto que daños
son reclamados y no al acontecimiento de que Multiquip este
sujeto de sacar ventaja por pérdidas, o por algunos otros daños
especiales, consecuentes o incidentales.
LIMITACION DE GARANTIAS.
No a las garantías manifiestas o implícitas, que estén en contacto
con la venta de partes o accesorios comerciales, como tampoco
algún motor no fabricado por Multiquip. Tales garantías hechas
en conexión con la venta de unidades nuevas y completas que
están hechas exclusivamente por una declaración de garantías
empacadas con tales unidades, y Multiquip no asume ninguna
autorización a alguna persona para asumir éstas, alguna otra
obligación o cualquier responsabilidad en contacto con el
vendedor de estos productos. Aparte de tal declaración escrita
de garantía. no hay garantía manifiesta, implícita o estatutoria
cual extensión más alla de la descripción de los productos acerca
de esto.
VR-36HA RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) PAGE 63
NOTE PAGE
^^^^^*^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^*^6668
PARTES MANUAL DE OPERACIONES
COMO OBTENER AYUDA
POR FAVOR TENGA A LA MANO EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE
CUANDO LLAME
DEPARTAMENTO DE PARTES
800/427-1244 ó 310/537-3700
FAX:800/672-7877 ó 310/637-3284
DEPARTAMENTO DE SERVICIO
800/478-1244 ó 310/537-3700
FAX:(310) 537-4259
DEPARTAMENTO DE GARANTIAS
800/421-1244 EXT. 279 ó 310/537-3700
FAX:(310) 537-1173
PRINCIPAL
800/421-1244 ó 310/537-3700
FAX:(310) 537-3927
MULTIQUIP INC.
POST OFFICE BOX 6254
CARSON, CA 90749
310-537-3700 • 800-421-1244
FAX: 310-537-3927
WWW: multiquip.com
Atlanta • Boise • Dallas • Houston • Newark
Quebec, Canada • Manchester, UK • Rio De Janiero, BR • Guadalajara, MX

Transcripción de documentos

PARTES MANUAL DE OPERACIONES © COPYRIGHT 1999, MULTIQUIP INC. VR- 36HA RODILLO VIBRATORIO Revision #1 (09/30/99) MULTIQUIP INC. PARTS DEPARTMENT: 18910 WILMINGTON AVE. 800-427-1244 CARSON, CALIFORNIA 90746 FAX: 800-672-7877 SERVICE DEPARTMENT: 310-537-3700 800-421-1244 800-478-1244 FAX:310-537-3927 FAX:310-537-4259 E-mail:[email protected] • www:multiquip.com COMO OBTENER AYUDA POR FAVOR TENGA A LA MANO EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE CUANDO LLAME DEPARTAMENTO DE PARTES 800/427-1244 ó 310/537-3700 FAX:800/672-7877 ó 310/637-3284 DEPARTAMENTO DE SERVICIO 800/478-1244 ó 310/537-3700 FAX:(310) 537-4259 DEPARTAMENTO DE GARANTIAS 800/421-1244 EXT. 279 ó 310/537-3700 FAX:(310) 537-1173 PRINCIPAL 800/421-1244 ó 310/537-3700 FAX:(310) 537-3927 PAGE 2 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) INDICE Como obtener ayuda .............................................. 3 Indice ...................................................................... 4 Procedimiento para ordenar partes ...................... 5 Instrucciones para la Operación y Seguridad. 6-7 Operaciones......................................................... 8-9 MULTIQUIP – VR36HA RODILLO VIBRATORIO Cubierta de Motor y Articulación. ................10-11 Filtros de Aceite Hidráulicos. ........................ 12-13 Acoplamiento de Motor. ................................. 14-15 Unidades de Bombas Hidráulicas. ................ 16-17 Conexiones Hidráulicas y Sistema de Escape. .......................................18-19 Adaptadores, Tuberías y Mangueras. .......... 20-23 Rodillo Delantero y Sistema de Vibración. ................................................... 24-25 Rodillo Trasero. .............................................. 26-27 Tanque de Gasolina Tanque de Agua y Asiento de Conducción. ................... 28-29 Cilindro de Dirección, Componentes Chasis Trasero, Control de Aceleración .......... 30-31 Columna de Dirección y Switches. .............. 32-33 Raspadores y Batería. ...................................34-35 Transmisión y Control de Freno. ................. 36-37 Componentes Control de Freno. .................. 38-39 Sistema de Riego. .......................................... 40-41 Block de Aluminio Hidráulico......................... 42-43 Mangueras y Sistema Eléctrico. ................... 44-45 Motor de Transmisión, Tubos, Mangueras, Bomba de Gasolina. ................. 46-47 MANUAL DE SERVICIO ................................. 48-61 Términos y condiciones de ventas.-Partidas ......................................... 62-63 NOTA: Especificaciones y número de partes están sujetas a cambio sin previo aviso. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 3 PROCEDIMIENTO PARA ORDENAR PARTES ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Número de Cuenta del Comercio. Nombre y Dirección del Comercio. Dirección de embarque (si éste es diferente a la dirección de cuenta). Correspondencia del número de fax. Número de modelo aplicable. Cantidad, número de parte y descripción de cada parte. Especificar preferentemente método de embarque: • • • • • • UPS Terrestre UPS Segundo o tercer día* UPS siguiente día* Federal Express. prioridad única (por favor proporciónanos tu número de cuenta de Fedex)* Express Aereo* Camión o paquete postal *Normalmente embarcamos el mismo día, si la orden es recibida antes de las 2 P.M. tiempo de la costa del Oeste. Arriba del 5% ¡Extra – económico UPS Especial Para ordenes por fax solamente Obtén un descuento extra Cuando usted ordene por FAX Todas las ordenes de partes que incluyan los números de partes completas y estén recibidas por fax, tendrán derecho a los siguientes descuentos extras: Número de items de línea ordenados 1-9 10 items o más** Descuento Adicional 3% 5% Obtén rebaja especial en el flete Cuando usted ordene 10 o más items de línea vía FAX** UPS Servicio Terrestre no al cargo por flete UPS Servicio tercer día, a la mitad del actual costo de flete No aplica rebaja en otros fletes embarcados por otros portadores. **Tuercas comunes, tornillos y rondanas (todos los items por debajo de $1.00 U.S.D. de precio de lista), no serán tomados en cuenta en los items de línea de 10 o más. *LOS DESCUENTOS ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS Las ordenes de descuento por fax y el programa especial UPS fueron revisados en Junio 1 de 1995. Ahora, acceso directo SIN COSTO a nuestro Departamento de Partes Llama sin costo dentro de los Estados Unidos 800-421-1244 Fax sin costo 800/6-PARTS-7 • 800-672-7877 PAGE 4 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN Y SEGURIDAD Por favor lea y entienda bien este manual antes de intentar operar esta máquina. El Rodillo VR-36HA a sido diseñado para aplicaciones en asfalto y compactación de tierras granulares. Use esta máquina únicamente para estas dos operaciones descritas. El operador deberá ser personal altamente capacitado, que entienda la operación de la máquina y las calcomanías de precaución. Mantenga este manual con la máquina y consúltelo frecuentemente. ¡PELIGRO! Cuando use esta calcomanía se debe tener un cuidado extremo para evitar accidentes durante la operación, inspección, mantenimiento y servicio de la máquina. ¡PRECAUCIÓN! Esta calcomanía indica cuando se debe tomar una observación especial durante la operación y mantenimiento de la máquina. REGLAS DE SEGURIDAD • Familiarizarse completamente con la operación de la máquina antes de utilizarla. • No remover o modificar ninguna de las partes de la máquina. Hacer esto puede resultar la perdida de la garantía de la máquina. • No utilice la máquina para alguna actividad no apropiada. • Siempre utilice el siguiente equipo de seguridad. Casco duro. Lentes de seguridad. Overol de trabajo. Zapatos de seguridad. Guantes protectores. • • • • ¡PELIGRO! Manténgase alejado de cualquier punto con movimiento de la máquina. Nunca permanezca distraído junto a la máquina mientras el motor este funcionando. Arranque el motor únicamente, cuando este sentado propiamente en la máquina. (vea instrucciones de arranque). Siempre trate de estacionar la máquina en superficies estables y horizontales. Si por alguna razón debe estacionar la máquina en una superficie inclinada, antes de abandonar el asiento aplique el freno de mano y apague el motor. Ponga calzas tanto en el rodillo trasero como en el delantero. Siempre remueva la llave de la máquina para evitar que personal no autorizado opere la máquina. PELIGRO! Los gases del escape, son extremadamente peligrosos pudiendo causar hasta la muerte. Opere la máquina sólo en áreas bien ventiladas. • • • • Si hay algún problema de funcionamiento con la palanca de avance, la velocidad y la dirección serán imposibles de controlar. En este caso apague inmediatamente el motor moviendo la llave hacia paro y aplique el freno de mano. En el caso de una falla en un tubo o manguera hidráulica, inmediatamente regrese la palanca del motor a neutral, pare el motor y aplique el freno de mano. Si en cualquier momento el sistema de dirección funciona inadecuadamente, pare el motor y aplique el freno de mano. Siempre que ocurra un mal funcionamiento remueva la llave de la máquina y coloque un letrero de “MÁQUINA FUERA DE SERVICIO”. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 5 INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN Y SEGURIDAD INSPECCION ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA. ¡PELIGRO! Realice inspecciones solamente con la máquina estacionada en una superficie estable y nivelada. Nunca inspeccione la máquina con el motor encendido. La inspección deberá realizarse por personal calificado. ¡PRECAUCIÓN! Realice la siguiente inspección antes de operar la máquina y solo con el MOTOR PARADO. • • • • Checar niveles de aceite hidráulico, aceite de motor, y nivel de combustible. Inspeccionar cualquier desgaste posible en componentes o conexiones hidráulicas. Asegúrese que la palanca de avance y la palanca de acelerador se puedan accionar libremente. Asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén bien asegurados. ARRANCANDO EL MOTOR. ¡PELIGRO! Siempre mantenga el área del operador limpia y libre de suciedad, aceite, grasa, lodo, asfalto o cualquier otro elemento que pueda afectar la operación de los controles y el desempeño del operador. ¡PELIGRO! Arranque y opere la unidad únicamente desde la posición del operador. • • • • Ajustar el asiento para obtener la posición más confortable. Asegúrese de que la palanca de avance esté en posición de neutral ANTES de intentar arrancar la unidad. Asegúrese de que el switch de vibración esté en la posición de apagado “OFF”. Jale la palanca del ahogador al máximo, antes de intentar arrancar la máquina. • • • Proceda a mover la llave de ignición hacia la derecha para activar la máquina. (El switch de ignición cuenta con un resorte para regreso automático del switch). Tan pronto arranque el motor, suelte la llave de ignición. Ajuste el ahogador según lo pida el motor, hasta que éste tenga un ritmo estable. ¡PRECAUCIÓN! No trate de accionar el switch de arranque mientras el motor este funcionando. INSPECCIÓN (Después del arranque). • Mantenga el motor encendido de 3 a 5 minutos en neutral. Suficiente calentamiento del motor permite que los lubricantes alcancen su temperatura óptima de operación. ¡PRECAUCIÓN! No abandone la máquina mientras el motor esté funcionando. Pruebe la dirección de la máquina a la izquierda y derecha antes de avanzar. ¡PELIGRO! No intente checar el funcionamiento de la dirección si se encuentra una persona cerca de la máquina ó enfrente o detrás de los rodillos. • • • Estando sentado en el asiento del operador con el motor arrancado, cheque que el nivel del aceite hidráulico esté en el nivel adecuado. Asegúrese de que no exista algún ruido, olor, o color en las emisiones de la máquina que no sean ordinarios. Asegúrese que el freno de mano funcione correctamente. ¡SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA VOLCADURA. Se sugiere enérgicamente que se instale el sistema de protección contra volcadura y cinturones de seguridad en esta máquina para proteger al operador contra el improbable evento de volcadura. Este sistema de volcadura puede ser ordenado llamando a: PAGE 6 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN Y SEGURIDAD VENTAS MULTIQUIP 800 – 421-1244- P/N VR36HA ROPS Lo siguiente son algunos pocos ejemplos de condiciones peligrosas de cuando el sistema contra volcadura debe ser usado: 1) Cuando trabaje sobre declives o cerca de zanjas. 2) Espacios huecos o rocas que puedan estar debajo de la superficie. 3) Agudos movimientos de la dirección. 4) Superficies que puedan ser resbalosas u objetos en la vereda de rolado. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 7 VR-36HA — OPERACIONES OPERACIÓN. Moviendo la palanca de avance hacia delante o hacia atrás, la máquina avanzará hacia delante o hacia atrás. La velocidad de avance de la máquina puede variar entre 0 – 8 Km./h. ¡PELIGRO! Antes de operar la máquina asegúrese que no haya personal u obstáculos en el camino de la máquina. ¡PRECAUCIÓN! Permita que la máquina se haya detenido completamente antes de cambiar su dirección de avance. El cambiar la dirección de avance antes que la máquina se encuentre completamente parada podrá ocasionar daños al sistema de transmisión, además de reducir su vida útil. COMPACTACIÓN. Para poder aplicar vibración a la superficie, el switch de vibración deberá situarse en posición de encendido “ON”. Si la vibración es débil o lenta, permita que la máquina se caliente, e inspeccione el nivel de aceite hidráulico. Agregue aceite hidráulico si es necesario. ¡PRECAUCIÓN! No permita que la máquina opere con el sistema de vibración activado en pisos de concreto u otras superficies duras. SISTEMA DE RIEGO. El sistema de aspersión de agua que contiene la máquina, está diseñado para dosificar suficientes cantidades de agua a las superficies de los rodillos. Este método previene que se adhiera asfalto fresco a las superficies de los rodillos mientras funcionen. El sistema de riego es completamente ajustable desde la posición del operador mediante el movimiento de las válvulas de agua. Cada máquina está equipada con raspadores en los rodillos para evitar acumulación de tierra o asfalto fresco en sus superficies. PROCEDIMIENTO PARA RECARGAR GASOLINA. ¡PELIGRO! No intente llenar el tanque de gasolina mientras el motor esté encendido. Cualquier derrame de gasolina puede causar incendio o explosión ocasionando serios daños hasta la muerte. No fume, ni permita que se le dirijan chispas o flamas a la máquina en ningún momento y especialmente mientras se cargue gasolina. FRENO DE MANO. ¡PRECAUCIÓN! Siempre aplique el freno de mano cuando la máquina esté parada. No opere la máquina con el freno de mano aplicado, ya que puede causar daños severos en el mecanismo y un desgaste prematuro en el sistema de freno. ¡PRECAUCIÓN! Si por alguna circunstancia el motor falla mientras la máquina se encuentre en una superficie inclinada, quizás el freno hidráulico del motor no sea suficiente para detenerla, por lo tanto aplique el freno de mano. PARO DEL MOTOR. ¡PELIGRO! No abandone la máquina mientras el motor esté funcionando. • Ponga la palanca de avance en la posición de neutral. • Aguja del acelerador al mínimo. • Mueva el switch de vibración a la posición de apagado “OFF”. • Accione el freno de mano. • Mantenga el motor encendido en esta posición de 3 a 5 minutos para permitir que se enfríe. • Apague el motor y remueva la llave de ignición. TRANSPORTACIÓN DE LA MAQUINA. ¡PELIGRO! Cuando se cargue o descargue el rodillo a un remolque, asegúrese de que sea una superficie plana y suficientemente estable. • Utilice rampas de material apropiado para la carga y descarga del rodillo. • Remueva lodo, aceite, hielo, o cualquier otro material resbaloso antes de subir la máquina a las rampas. PAGE 8 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA OPERACIONES • Después de cargar la máquina aplique el freno de mano, fije el chasis con la barra de seguridad que tiene la máquina o utilice amarres o cadenas para asegurar firmemente la máquina antes de mover el vehículo. Si se va a levantar la máquina con una grúa solo hágalo de los puntos que están claramente señalados. BATERÍA. ¡PELIGRO! Las baterías contienen ácido sulfúrico, sustancia altamente peligrosa para los ojos, piel y tela. Siempre utilice lentes de seguridad, guantes de hule y ropa de seguridad. Si por alguna razón el ácido hace contacto con los ojos, enjuague inmediatamente con agua limpia y abundante y reciba atención médica. ¡PELIGRO! Evite fuego y flama abierta cerca de las baterías. Los ácidos de las baterías son extremadamente flamables pudiendo resultar explosivos. • Limpie e inspeccione las terminales de la batería. • La máquina no funciona si la batería se encuentra con carga baja. • Siempre mantenga los capuchones de las terminales bien ajustadas. • Unicamente utilice agua destilada en la batería. • Cuando se va a quitar la batería, desconecte primeramente el polo negativo, y luego el positivo. • Cuando se vaya a instalar una batería, coloque primeramente el polo positivo y luego el negativo. ¡PELIGRO! Nunca permita contacto entre cables positivos y negativos. Puede causar serios daños. SERVICIO E INSPECCIÓN. Efectuando todas las inspecciones periódicas resultará un mejor desempeño de la máquina, mayor productividad y menores costos de mantenimiento. Cuando el rodillo se utilice en condiciones extremas, exceso de suciedad, polvo, humedad o calor, será necesario efectuar inspecciones periódicas más frecuentes. TABLA DE INSTRUCCIONES DE SERVICIO. Velocidad Motor ............................ 3500 r.p.m. Velocidad Vibrador ....................... 3900 v.p.m. Lubricación ................................... Aceite tipo SAE30 del Sistema ................................... 475 ml cada 1000 de Vibración .................................. horas de trabajo Grasa ............................................. Tipo Albania # 2 o su equivalente. Articulación (4 graseras). Chumacera Rodillo Trasero Aplicar cada 75 horas Aceite Hidráulico ................... Tipo ISO 46 21.6 litros. Aplicar cada 1100 horas Filtro Hidráulico ........................Cambiar cada 500 horas Lubricación Del Motor ................. El referido en el manual del motor. ¡PRECAUCIÓN! .............................. El operar la máquina sin suficiente aceite hidráulico resultará en daños extremos al sistema hidráulico. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 9 VR-36HA — CUBIERTA DE MOTOR Y ARTICULACION PAGE 10 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — CUBIERTA DE MOTOR Y ARTICULACION RODILLO VIBRATORIO VR-36HA CUBIERTA DE MOTOR Y ARTICULACIÓN PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. No. DE SERIE 1 1 3 4 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 506100 510074 506095 509056 491687 506158 510485 492582 492597 506176 506102 506164 506165 506104 492269 506105 506172 506124 506107 491705 506109 503982 506160 506110 506166 506110 510292 506176 COFRE COFRE CABLE P/ COFRE TAPA FRONTAL LETRAS CIPSA CHAVETA TOR. C/H 5/16” NC x 3/4” G5 PROTECCION DE COFRE TUERCA INSERTO 5/16” NC RONDANA PLANA 5/16” TOR. C/P ALLEN 5/16” NC x 1” G5 CRUCETA DE ARTICULACIÓN ROTULA ROTULA SUJETADOR DE PUNTA TOR. C/A 5/16” NF x 3/4” BISAGRA PARA CILÍNDRO TOR. C/H 1/2” NC x 1 3/8” G5 BUJE CHUMACERA GRASERA RD 1/4” NF RONDANA PLANA 5/8” ESPECIAL TOR. C/H 5/8” NC x 2” G5 RETEN TAPON LAINA DE AJUSTE TAPON TAPA ACCESO MOTOR TOR. C/P ALLEN 5/16” NC x 1” 1 1 1 1 2 7 1 2 2 2 1 1 3 1 3 1 4 2 2 4 4 4 2 2 3 2 1 4 960601 a 970630 970701 y SUP. 970701 y SUP. 970701 y SUP. CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 11 VR-36HA — FILTROS DE ACEITE HIDRAULICO PAGE 12 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — FILTROS DE ACEITE HIDRAULICO RODILLO VIBRATORIO VR-36HA FILTRO DE ACEITE HIDRAULICO. PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 508814 506218 506221 507278 508289 506205 492356 492622 508667 25507 506204 506244 506193 508670 508664 508287 490181 TOR. C/H 5/16” NC x 3 1/4” G5 CONEXIÓN CON ESPIGA FILTRO ABSORBEDOR TAPON TANQUE RONDANA PARA CAÑUELA TAPON CUERDA RECTA 3/8” TOR. C/H 1/4” NC x 3/4” G5 RONDANA PRESION 1/4” FILTRO DE ACEITE HIDRAULICO CODO UNION CUERDA RECTA 1/2” BLOCK MULTIPLE ADAPTADOR VALVULA CHECK SOPORTE PROTECCION RESPALDO MOTOR TAPON MIRILLA 3/4” 2 1 1 1 1 1 5 3 1 1 1 1 2 1 1 1 1 No. DE SERIE CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 13 VR-36HA — ACOPLAMIENTO DE MOTOR PAGE 14 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — ACOPLAMIENTO DE MOTOR RODILLO VIBRATORIO VR-36HA ACOPLAMIENTO DE MOTOR. PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 492371 492583 492379 510300 492598 506159 505976 506185 508350 506234 506235 506236 492376 500214 506240 508346 TOR. C/H 5/16” NC x 3” G5 TUERCA INSERTO N 3/8” NC TOR. C/H 3/8” NC x 2” G5 CHASIS ANTERIOR RONDANA PLANA 3/8” TOR. C/A 1/2” NC x 1 3/8” G5 ABRAZADERA GEMELA 3/4” CONTRA ABRAZADERA GEMELA MOTOR HONDA 18 HP ESPACIADOR ACOPLAMIENTO FLEXIBLE ADAPTADOR DE ALUMINIO TOR. C/H 3/8” NC x 1 1/4” G5 CUÑA 1/4” x 30 mm. MANGUERA PARA COMBUSTIBLE DISCO DE RESORTE 1 4 4 1 8 8 2 1 1 1 1 1 6 1 1 2 No. DE SERIE CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 15 VR-36HA — UNIDADES DE BOMBAS HIDRAULICAS PAGE 16 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — UNIDADES DE BOMBAS HIDRAULICAS RODILLO VIBRATORIO VR-36HA UNIDADES DE BOMBAS HIDRAULICAS. PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 78 79 80 81 82 83 84 85 86 88 89 90 91 92 93 94 95 96 507845 506187 507860 492582 506158 506225 506243 506098 508451 508343 508427 506217 506219 508428 506203 492367 492582 503119 BOMBA DE ENGRANES BOMBA HIDRAULICA AXIAL BRIDA SUNDSTRAND TUERCA INSERTO N 5/16” NC TOR. C/H C/ARAND. 5/16” NC x 3/4” G5 SOPORTE BOMBA HIDRAULICA PALANCA ACCIONADORA JUNTA ESFERICA TUERCA INSERTO N 1/4” 28-NF ADAPTADOR CUERDA RECTA RONDANA 21/30 COBRE CONEXIÓN CON ESPIGA 3/4” ADAPTADOR 1/2” CUERDA RECTA RONDANA COBRE ESPECIAL ADAPTADOR CUERDA RECTA. TOR. C/H 5/16” NC x 1 3/4” G5 TUERCA INSERTO N 5/16” NC TUERCA INSERTO N 3/16” NS 1 1 1 2 4 1 1 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 1 No. DE SERIE CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 17 VR-36HA — CONEXIONES HIDRAULICAS Y SISTEMA DE ESCAPE PAGE 18 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — CONEXIONES HIDRAULICAS Y SISTEMA DE ESCAPE RODILLO VIBRATORIO VR-36HA CONEXIONES HIDRAULICAS & SISTEMAS DE ESCAPE DE GASES PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 100 101 102 104 105 106 107 108 113 114 115 117 118 119 120 506201 506202 492356 492581 506206 508472 492596 506195 506245 506258 506257 492597 492582 508337 506071 TEE MACHO TEE TOR. C/H 1/4” NC x 3/4” G5 TUERCA INSERTO N 1/4” NC REDUCTOR TUERCA 06B-08 RONDANA PLANA 1/4” CODO 90 º ADAPTADOR TUBO ESCAPE ESCAPE ABRAZADERA TIPO PERRO RONDANA PLANA TUERCA INSERTO N 5/16” NC SALIDA TUBO DE ESCAPE CODO ESPIGA 90 º 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 2 2 2 1 1 No. DE SERIE CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 19 VR-36HA — ADAPTADORES TUBERIAS Y MANGUERAS PAGE 20 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — ADAPTADORES TUBERIAS Y MANGUERAS RODILLO VIBRATORIO VR-36HA ADAPTADORES, TUBERIAS Y MANGUERAS. PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 505967 505952 505968 490181 505970 505953 505971 506194 492368 508620 505976 506185 492582 505969 506208 506189 505957 505958 509027 509028 TUBO COM. PASAMURO-MANIF1 CONECTOR TUBO COM. PASAMURO-MANIF 2 TAPON MIRILLA 3/4” TUBO COM. PASAMURO-MANIF 3 TUBO Y CODO SUCCIÓN GAS TUBO COM. PASAMURO-MANIF 4 CODO 90 º TOR. C/H 5/16” NC x 2” G5 PROTECCION TUBOS MANIFOLD ABRAZADERA GEMELA CONTRA ABRAZADERA GEMELA TUERCA INSERTO N 5/16” NC TUBO COM. PASAMURO ABRAZADERA SIN FIN UNION CODO MANGUERA R. DELANTERO MANGUERA R. DELANTERO TUBO ROD. DERECHO TUBO ROD. IZQUIERDO. 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 No. DE SERIE CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 21 VR-36HA — ADAPTADORES TUBERIAS Y MANGUERAS PAGE 22 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — ADAPTADORES TUBERIAS Y MANGUERAS RODILLO VIBRATORIO VR-36HA ADAPTADORES, TUBERIAS Y MANGUERAS. PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 151 152 153 154 155 156 157 158 159 505976 492582 505952 506238 492371 506185 505954 505959 505962 ABRAZADERA GEMELA 3/4” TUERCA INSERTO N 5/16” NC UNION 3/8” PROTECCION TOR. C/H 5/16” NC x 3” G5 CONTRA ABRAZADERA GEMELA MANGUERA R. TRAS.-MANIFOLD MANGUERA MANIFOLD-BOMBA MANGUERA BOMBA-FILTRO. 5 3 2 5 3 5 2 2 1 No. DE SERIE CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 23 VR-36HA — RODILLO DELANTERO Y SISTEMA DE VIBRACION PAGE 24 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — RODILLO DELANTERO Y SISTEMA DE VIBRACION RODILLO VIBRATORIO VR-36HA RODILLO DELANTERO Y SISTEMA DE VIBRACION PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 166 167 168 169 170 171 172 173 173 174 174 175 175 177 178 179 180 181 182 183 184 505985 492375 508346 506133 506134 506132 506131 506126 510280 506127 510191 506129 510278 506205 492467 492472 506137 506144 490964 506135 506864 AMORTIGUADOR TOR. C/H 3/8” NC x 1” G5 DISCO DE RESORTE TAPA ANILLO DE RETENCIÓN O’ RING RODAMIENTO RODILLO RODILLO CAJA CILINDRICA CAJA CILINDRICA EJE EXCENTRICO EJE EXCENTRICO TAPON CUERDA RECTA 3/8” OPR. A. 5/16” NC x 3/8” OPR. A. 3/8” NC x 3/4” PLATO DE ARRASTRE RETEN ANILLO RETENCION ANILLO RETENCION TUERCA INSERTO N. M10 6 6 12 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 6 No. DE SERIE 980601 a 980630 980701 y SUP. 980601 a 980630 980701 y SUP. 980601 a 980630 980701 y SUP. CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 25 VR-36HA — RODILLO TRASERO PAGE 26 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — RODILLO TRASERO RODILLO VIBRATORIO VR-36HA RODILLO TRASERO PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 213 214 215 216 492276 492375 508342 506141 506142 492362 506220 508340 492264 506145 506136 508341 506147 506250 508665 508181 508192 508346 508171 505988 509165 503735 492584 505983 510279 492375 492276 508346 TOR. C/A 1/2” NC x 1 1/2” TOR. C/H 3/8” NC x 1” G5 TOR. C/H M8 x 25 AMORTIGUADOR GRANDE TREBOL DE ACOPLAMIENTO TOR. C/H 5/16” NC x 5/8” G5 MOTOR VIBRADOR BIRLO M8 x 47 G5 TOR. C/A 3/8” NC x 1” CAJA ACOPLAMIENTO ANILLO RETENCION TUERCA INSERTO RODAMIENTO CUÑA ACOPLAMIENTO FLEXIBLE SOPORTE RODILLO GUARDA TUBO DISCO DE RESORTE SOPORTE DERECHO TAPON ALLEN 1” TOR. C/H 1/2” NC x 2 1/4” G5 CHUMACERA TUERCA INSERTO N 1/2” NC GUARDA DE MOTOR HIDRAULICO TAMBOR ESTATICO TOR. C/H 3/8” NC x 1” G5 TOR. C/A 1/2” NC x 1 1/2” DISCO DE RESORTE. 4 6 6 3 1 4 1 6 6 1 1 6 1 1 1 1 1 6 1 1 2 1 2 1 1 6 12 6 No. DE SERIE 960601 a 980630 980701 y SUP. CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 27 VR-36HA — TANQUE DE GASOLINA, AGUA Y ASIENTO DE CONDUCC PAGE 28 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — TANQUE DE GASOLINA, AGUA Y ASIENTO DE CONDUCC RODILLO VIBRATORIO VR-36HA TANQUE DE GASOLINA, TANQUE DE AGUA Y ASIENTO DE CONDUCCION PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 239 240 241 243 492583 508186 168038 506158 492376 506239 507888 509249 505887 492582 506094 505890 506240 506208 20426 506253 508674 506111 506083 510113 20763 20421 505992 TUERCA INSERTO N 3/8” NC TANQUE DE COMBUSTIBLE TAPON TANQUE COMBUSTIBLE TOR. C/H C/ARAND. 5/16” NC x 3/4” G5 TOR. C/H 3/8” NC x 1 1/4” G5 AHOGADOR ASIENTO TAPON TANQUE AGUA TANQUE DE AGUA TUERCA INSERTO N 5/16” NC TAPON MACHO NEGRO PROTECCION MANGUERA PARA COMBUSTIBLE ABRAZADERA SIN FIN CONEXIÓN RONDANA 29/64” ESPECIAL TOR. C/H C/ARAND. 5/16” NC x 1” G5 PISO CUBIERTA POSTERIOR CUBIERTA POSTERIOR FILTRO VALVULA DE PASO TOR. C/H C/ARAND. 3/8” NC x 1” G5 9 1 1 1 6 1 1 1 1 4 2 1 1 3 5 6 7 1 1 1 1 1 3 No. DE SERIE 960601 a 980630 980701 y SUP. 960601 y SUP. CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 29 VR-36HA — CIL. DE DIRECC. , CHASIS TRASERO, CTROL. DEL ACELER. PAGE 30 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — CIL. DE DIRECC. , CHASIS TRASERO, CTROL. DEL ACELER. RODILLO VIBRATORIO VR-36HA CILINDRO DE DIRECCION, COMPONENTES CHASIS TRASERO, CONTROL DEL ACELERADOR PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 271 492586 506167 506154 506109 503982 506233 492388 491687 506255 510229 506196 506215 492581 492357 507863 506124 925191 503958 506222 TUERCA INSERTO N 5/8” NC RONDANA 1 3/4” NYLAMID BLOQUEO DE TRANSPORTE RONDANA PLANA 5/8” ESPECIAL TOR. C/H 5/8” NC x 2” G5 TACON BLOQUEO TRANSPORTE TOR. C/H 3/8” NC x 3 1/4” G5 CHAVETA 1/8” x 1” PERNO P/ PISTON CONTROL DE ACELERADOR CODO 90 º ADAPTADOR TUERCA INSERTO N 1/4” NC TORNILLO 1/4” x 1” G5 PISTON DE DIRECCION BUJE PIN HAIR 3/16” TOR. C/H 1/4” NC x 5/8” G5 CUENTAHORAS 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 No. DE SERIE CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 31 VR-36HA — COLUMNA DE DIRECCION Y SWITCHES PAGE 32 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — COLUMNA DE DIRECCION Y SWITCHES RODILLO VIBRATORIO VR-36HA COLUMNA DE DIRECCION Y SWITCHES PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 505956 506186 507862 508344 506265 493128 505955 508335 16754 506272 506267 MANGUERA DIRECCION HIDRAULICA UNIDAD DIRECCION COLUMNA DE DIRECCION ARANDELA TUERCA BELLOTA 5/16” NF VOLANTE MANGUERA PISTON DIRECCION BUJE INTERUPTOR DE VIBRACION ARNES SWITCH DE ARRANQUE 2 1 1 4 4 1 2 4 1 1 1 No. DE SERIE CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 33 VR-36HA — RASPADORES Y BATERIA PAGE 34 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — RASPADORES Y BATERIA RODILLO VIBRATORIO VR-36HA RASPADORES Y BATERIA, PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 311 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 324 325 326 327 328 329 507477 508433 508434 492313 492598 492376 492583 492581 492596 510654 492375 492356 492358 506152 506266 507590 492379 506151 506086 492598 508435 506066 506075 492597 506084 506090 506091 505624 508480 RASPADOR LAMINA RASPADOR NEOPRENO SOPORTE DE NEOPRENO TOR. C/H 3/8” NC x 1 1/2” G5 RONDANA PLANA 3/8” TOR. C/H 3/8” NC x 1 /4” G5 TUERCA INSERTO N 3/8” NC TUERCA INSERTO N 1/4” NC RONDANA PLANA 1/4” RASPADOR EXT. LAM. TOR. C/H 3/8” NC x 1” G5 TOR. C/H 1 /4” NC x 3/4” G5 TOR. C/H 1 /4” NC x 1 1/4” G5 FORRO CAPUCHON TERMINAL ROJO ACUMULADOR TOR. C/H 3/8” NC x 2” G5 GRAPA PARA ACUMULADOR ABRAZADERA TIPO “U” 3/8” RONDANA PLANA 3/8” TUERCA INSERTO N 3/8” 24 NF ROCIADOR TAPON HEMBRA 1/2” ROSC. PVC RONDANA PLANA ABRAZADERA TUBO ROCIADOR CABLE A CORRIENTE CABLE A TIERRA CAPUCHON TERMINAL NEGRO TACON PARA ACUMULADOR 2 2 2 12 16 8 12 30 34 2 8 28 2 1 1 1 2 2 4 8 8 4 4 4 4 1 1 1 1 No. DE SERIE CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 35 VR-36HA — TRANSMISION Y CONTROL DE FRENO PAGE 36 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — TRANSMISION Y CONTROL DE FRENO RODILLO VIBRATORIO VR-36HA TRANSMISION Y CONTROL DE FRENO PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 335 336 337 338 339 340 341 342 344 345 346 347 348 349 350 361 362 365 366 367 509350 505889 506158 492358 506076 506085 492581 506071 508449 505999 506000 506046 508450 492582 506057 492570 492627 492597 492365 506097 PALANCA AVANCE TAPA TOR. C/H C/ARAND. 5/16” NC x 3/4 G5 TOR. C/H 1/4” NC x 1 1/4 G5 MANIJA PARA ROCIADOR GROMMET TUERCA INSERTO N 1/4” NC CODO ESPIGA 90 º 1/2” NPT VARILLA DE FRENO INFERIOR PALANCA ANGULAR ESCUADRA PALANCA DE FRENO VARILLA DE FRENO SUPERIOR TUERCA INSERTO N 5/16” NC BRAZO TUERCA HEX. 5/8” 18 NF G2 RONDANA PRESION 5/8” RONDANA PLANA TOR. C/H 5/16” NC x 1 1/4” G5 CHICOTE AVANCE. 1 1 4 4 2 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 No. DE SERIE CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 37 VR-36HA — COMPONENTES CONTROL DE FRENO PAGE 38 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — COMPONENTES CONTROL DE FRENO RODILLO VIBRATORIO VR-36HA COMPONENTES CONTROL DE FRENO PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 343 344 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 505994 508449 508619 506044 506042 491687 506043 508674 506001 492583 492598 492313 TACON DE FRENO VARILLA DE FRENO INFERIOR TOR. C/H 3/8” NC x 4” G5 CHAVETA 3/32” x 1 1/4” PERNO MAYOR CHAVETA 1/8” x 1” PERNO MENOR TOR. C/H C/ARAND. 5/16” NC x 1” G5 BUJE DE PLASTICO TUERCA INSERTO N 3/8” NC RONDANA PLANA 3/8” TOR C/H 3/8” NC x 1 1/2” G5 1 1 1 1 1 1 1 8 2 2 1 1 No. DE SERIE CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 39 VR-36HA — SISTEMA DE RIEGO PAGE 40 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — SISTEMA DE RIEGO RODILLO VIBRATORIO VR-36HA SISTEMA DE RIEGO PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 506158 492597 492582 506067 506112 508621 506068 506093 506069 506071 506070 510355 TOR. C/H C/ARAND. 5/16” NC x 3/4” G5 RONDANA PLANA TUERCA INSERTO N 5/16” NC TEE ROSC. MACHO 1/2” CONTRA PISO ALUMINIO PROTECCION CAJA CONTROLES MANGUERA VALVULA MANGUERA ROCIADOR TRASERO CODO ESPIGA 90 º 1/2” NPT MANGUERA ROCIADOR DELANTERO CHASIS POSTERIOR 8 4 4 1 1 1 2 2 1 5 1 1 No. DE SERIE CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 41 VR-36HA — BLOCK DE ALUMINIO HIDRAULICO PAGE 42 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — BLOCK DE ALUMINIO HIDRAULICO RODILLO VIBRATORIO VR-36HA BLOCK DE ALUMINIO HIDRAULICO PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 25507 506205 506195 506200 506216 505974 506190 506191 506182 507772 507774 506192 506246 507885 506247 506245 CODO TAPON CDA. RECTA 3/8” CODO 90 º CODO 45 º 1/2” ADAPTADOR 1/2” TUBO MULTIPLE (MANIFOLD) CONECTOR RECTO ADAPTADOR TOMA DE PRESION TAPON P10-2 VALVULA DE FLUJO CODO 90 º VALVULA DE FLUJO SOLENOIDE VALVULA VALVULA DE AGUJA CARTUCHO P/ SOLENOIDE 2 1 2 1 2 1 4 2 3 1 1 2 1 1 1 1 No. DE SERIE CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 43 VR-36HA — MANGUERAS Y SISTEMA ELECTRICO PAGE 44 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — MANGUERAS Y SISTEMA ELECTRICO RODILLO VIBRATORIO VR-36HA MANGUERAS Y SISTEMA ELECTRICO PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 419 421 422 423 424 506097 505959 506207 505961 505964 505960 505962 506099 504586 492598 492583 508793 509297 508632 506090 506273 CHICOTE AVANCE MANGUERA ABRAZADERA SIN FIN MANGUERA MANGUERA MANGUERA MANGUERA SOPORTE CHICOTE DE AVANCE TOR. C. COCHE 3/8” NC x 1” RONDANA PLANA 3/8” TUERCA INSERTO N 3/8” NC PORTA FUSIBLE AZUL ARNES FUSIBLE CUADRADO 25 AMP. CABLE A CORRIENTE SOLENOIDE DE ARRANQUE 1 2 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 1 1 No. DE SERIE CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 45 VR-36HA — MOTOR DE TRANSM. TUBOS, MANG. BOMBA DE GASOLINA PAGE 46 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR-36HA — MOTOR DE TRANSM. TUBOS, MANG. BOMBA DE GASOLINA RODILLO VIBRATORIO VR-36HA MOTOR DE TRANSMISION, TUBOS, MANGUERAS, BOMBA DE GASOLINA PDA. CODIGO DESCRIPCIÓN CANT. 431 432 433 433 434 435 435 437 438 439 440 441 442 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 505977 492375 505950 510192 505984 508167 510003 508346 505983 506184 506188 505951 508173 510350 492355 492596 505965 505961 505966 40177 506208 20426 506240 492356 492596 492581 PLACA DE TRANSMISION TOR. C/H 3/8” NC x 1” G5 TUBO COM. MOTOR MANGUERA TUBO COM. MOTOR MANGUERA MAZA DE ACOPLAMIENTO SOPORTE IZQUIERDO SOPORTE IZQUIERDO DISCO DE RESORTE GUARDA DE MOTOR HIDRAULICO MOTOR ACCION MOTOR ACCION CONECTOR GUARDA DE TUBO GUARDA DE TUBO TOR. C/H 1/4” NC x 1/2” G5 RONDANA PLANA 1/4” MANGUERA BOMBA-MANIFOLD 1 MANGUERA BOMBA-RETORNO MANGUERA BOMBA-MANIFOLD BOMBA PARA GASOLINA ABRAZADERA SIN FIN CONEXIÓN MANGUERA P/ COMBUSTIBLE TOR. C/H 1/4” NC x 3/4” G5 RONDANA PLANA 1/4” TUERCA INSERTO N. 1/4” NC 2 10 2 2 2 2 2 10 2 1 1 4 2 2 12 12 1 1 1 1 2 1 1 2 2 2 No. DE SERIE 980601 a 980630 980701 y SUP. 980601 a 980630 980701 y SUP. 980601 a 980630 980701 y SUP. CUANDO ORDENE PARTES, SIEMPRE PROPORCIONE EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE DE LA UNIDAD. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 47 VR – 36HA — MANUAL DE SERVICIO — INDICE MANUAL DE SERVICIO 1.0 Mantenimiento ................................................ 49 1.1 Lubricación del Motor ..................................... 49 1.2 Articulación .................................................... 49 1.3 Rodillo Trasero ................................................ 49 1.4 Aceite del Vibrador ......................................... 49 1.5 Sistema Hidráulico ......................................... 50 1.6 Cambio del aceite y filtros .............................. 50 1.7 Raspadores .................................................... 50 1.8 Válvula de Remolque ...................................... 50 2.0 Sistema Hidráulico ......................................... 51 2.1 General ........................................................... 51 2.2 Manejo del Rodillo .......................................... 51 2.3 Vibración y Dirección ...................................... 51 2.4 Válvula de Presión Trasera. ............................. 51 2.5 Válvula de Remolque ...................................... 51 2.6 Prueba de Presión Hidráulica ......................... 51 A.Circuito de manejo de Presión .......................... 53 B.Ajuste de las válvulas de alivio ........................ 54 C.Presión del circuito de vibración ....................... 54 D.Presión del circuito de dirección ....................... 54 2.7 Retiro y reemplazo del ensamble de la Bomba Hidrostática. .............................. 55 Diagrama Hidráulico ............................................ 55 2.8 Retiro y reemplazo de las bombas de vibración y dirección ................................. 56 3.0 Rodillos y Chasis principal. ............................ 56 3.1 Cambio del Rodillo Delantero .......................... 56 3.2 Desensamble del Rodillo Delantero ................ 56 3.3 Ensamble del Rodillo Delantero ...................... 57 3.4 Retiro del Ensamble Vibrador ......................... 57 3.5 Instalación del Ensamble Vibrador ................. 57 3.6 Desensamble del Vibrador .............................. 57 3.7 Ensamble del Vibrador .................................... 58 3.8 Instalación del Rodillo Delantero .................... 58 3.9 Retiro del Motor de Avance ............................ 58 3.10 Instalación del Motor de Avance .................. 58 3.11 Retiro del Rodillo Trasero .............................. 59 3.12 Instalación del Rodillo Trasero ...................... 59 4.0 Alternador y Regulador ................................... 59 4.1 Switch neutral de seguridad ........................... 59 4.2 Solenoide de vibración ................................... 60 4.3 Switch de arranque ......................................... 60 4.4 Solenoide de encendido ................................. 60 4.5 Fusibles .......................................................... 60 Diagrama Eléctrico ............................................... 61 Términos y condiciones de venta ......................... 62 NOTA:Especificaciones y números de parte sujetas a cambio sin previo aviso. PAGE 48 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR – 36HA — MANUAL DE SERVICIO LUBRICACIÓN CARTA DE LUBRICACIÓN Velocidad del Motor ................ 3500 RPM Velocidad del Excéntrico ....... 3900 VPM Lubricación del Excéntrico .... Tipo SAE 30 16 Onzas (475 ml) Cada 1100 Horas Grasa ...................................... Tipo Albania #2 o equivalente Articulación (4 Graseras) Rodamiento del rodillo estático (1 Grasera) Cada 75 horas Aceite Hidráulico .................... Tipo ISO 46 (Antidesgaste) 5.7 Galones (21.6 Litros) Cada 1100 Horas Filtro Hidráulico ....................... Cambiar cada 500 horas Motor Servicio / Lubricación ............. Ver Manual del fabricante. ¡PRECAUCION! Trabajar la máquina sin el suficiente aceite hidráulico provoca un daño severo a los componentes del sistema hidráulico. 1.0 MANTENIMIENTO 1.3 Rodillo Trasero El rodamiento derecho en el rodillo trasero lleva una grasera. Esta grasera debe ser lubricada cada 2 semanas o cada 100 horas. 1.4 Aceite del Vibrador. El aceite del vibrador debe ser cambiado cada 12 meses o cada 1000 horas. El drene para el aceite vibrador y tapón de llenado está localizado del lado derecho del rodillo delantero. Posicionar el tapón en la parte baja, moviendo la máquina hacia delante o hacia atrás. Trabaje el vibrador aproximadamente 3 minutos antes de drenar. Deje que se drene completamente el aceite, entonces gire el rodillo hasta que el tapón esté en la parte alta. Llene el cilindro del vibrador con 475 ml de aceite 10W30. NO SOBRE-PASARSE. Reemplace y apriete el tapón. 1.1 Lubricación del Motor. El aceite del motor debe checarse diariamente. Un aceite de buena calidad debe ser usado. Llene hasta la marca máxima en la bayoneta. NO SOBRE-PASARSE. Ver el manual del motor que se entrega con la máquina para intervalos de servicio. 1.2 Articulación Hay cuatro graseras localizadas en la articulación. Lubricar las graseras cada dos semanas o cada 100 horas. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 49 VR – 36HA — MANUAL DE SERVICIO 1.5 SISTEMA HIDRAULICO. Un buen aceite hidráulico de calidad debe ser usado. NO USE ACEITE DE MULTI-VISCOCIDAD. Líneas limpias son un importante punto para una apropiada operación del sistema hidráulico. El aceite hidráulico no es solamente usado para transferir potencia; también lubrica y enfría los componentes del sistema.Tener un sistema hidráulico limpio puede ayudar a reducir reparaciones costosas. El tapón mirilla del nivel de aceite hidráulico está localizado sobre la derecha trasera del rodillo delantero, debajo del compartimento del motor. Este nivel debe ser checado diariamente. El aceite debe estar debajo de la parte superior y arriba de la parte inferior de la mirilla. NO SOBREPASARSE, Debe tenerse cuidado de limpiar el tapón de llenado antes de añadir aceite al sistema. Si tenemos que añadir aceite hidráulico, debemos inspeccionar que la máquina no tenga fugas. El filtro de succión está localizado en el tanque hidráulico. Este filtro está fijado a la conexión de la manguera de succión de la bomba hidráulica. El filtro de retorno está localizado enfrente del compartimento del motor, reemplace ambos filtros de acuerdo a la carta de lubricación. 1.6 Cambio de aceite y filtros 1. Estacione la máquina sobre un área de trabajo limpia y plana y ponga el freno de estacionamiento. 2. Quite el tapón de drene, y drene el aceite hidráulico. Disponga del uso de aceite en medio ambiente agradable. Reemplace el tapón de drene y apriete. 3. Quite el filtro de retorno e instale un nuevo filtro. Disponga de usar el filtro en un medio ambiente agradable. 4. Desconecte la manguera de succión y quite la conexión del tanque. Reemplace el filtro de succión. Disponga de usar el filtro en un medio ambiente agradable. Reemplace la conexión y reconecte la manguera de succión. 5. Llene el tanque hidráulico con la apropiada cantidad y calidad requerida. Ver Carta de Lubricación para especificaciones. 6. Ponga la palanca de control de Adelante/Reversa en posición neutral. Arranque el motor en vacío de 3 a 5 minutos. 7. Cheque el nivel de aceite y añadir si se requiere . 1.7 Raspadores. Las barras raspadoras están localizadas adelante y atrás de los rodillos, ajuste los raspadores, usando la ranura provista tan cerrada como sea posible en los rodillos. 1.8 Válvula de remolque. El sistema hidráulico tiene una válvula de remolque que permite el paso de aceite hidráulico. Esto deja la unidad libre para remolque de emergencia. La válvula de remolque debe solo usarse en emergencias, cuando la máquina no pueda ser manejada debido al motor o problemas con el sistema hidráulico. Cuando se termina el remolque, esta válvula debe cerrarse completamente y fijar la tuerca de seguridad. Si no se cierra completamente esta válvula, podemos tener problemas de baja potencia, velocidad impropia y excesiva temperatura del aceite hidráulico. PRECAUCION: La válvula de remolque debe ser usada solamente para emergencia. NO remolque la unidad arriba de 3.2 Km/hr o en largas distancias, ya que algún componente del sistema hidráulico podría resultar dañado. PAGE 50 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR – 36HA — MANUAL DE SERVICIO 2.0 SISTEMA HIDRAULICO 2.1 General. El Sistema Hidráulico consiste de dos bombas acopladas directamente al motor. Un block hidráulico de aluminio es suministrado para una fácil y rápida prueba y para problemas de funcionamiento. El aceite hidráulico es filtrado por un filtro de malla localizado en el cuello de llenado del tanque, un filtro de succión de 40 micrones localizado en el tanque y un filtro de retorno de 10 micrones con Válvula Bypass de aceite frío en el circuito de retorno. 2.2 Manejo del Rodillo. El manejo del rodillo es un sistema paralelo de circuito cerrado consistente de una bomba hidrostática, dos válvulas de alivio, válvula de remolque y motores de avance delantero y trasero. La bomba hidrostática es manualmente controlada por un cable conectado a la palanca de adelante/reversa localizada en el lado derecho del operador. Cuando la palanca es colocada hacia delante, alta presión de aceite es suministrada por la bomba hidrostática al block de aluminio (Puerto A). El block de aluminio dirige esta alta presión de aceite a los motores delantero y trasero de los rodillos. Aceite de retorno de los motores es retornada al block de aluminio (Puerto B) y es retornado al lado de la succión de la bomba hidrostática. Cuando es turnado en reversa, la alta presión y los puertos de succión en la bomba hidrostática están en reversa. El caudal de aceite está entonces en dirección opuesta de adelante (el puerto B se convierte en alta presión y el puerto A se convierte en succión). 2.3 Vibración y Dirección. El sistema de vibración y dirección es un circuito abierto operado por una bomba de engranes. Separadas válvulas de alivio controlan cada circuito. Este sistema consiste de una bomba de engranes, válvulas de alivio, válvula de control eléctrico de vibración, motor de vibración, válvula de dirección y cilindro de dirección. El circuito de vibración es controlado por una válvula de control eléctrico localizada en el block de aluminio. Esta válvula es controlada por un switch de ENCENDIDO y APAGADO, montado en la columna de dirección. Alta presión de aceite es suministrada por la bomba al block de aluminio (Puerto P) y es dirigida a la válvula de control eléctrico. Cuando el switch está en la posición de APAGADO esta válvula abre y permite que el aceite vaya a la válvula de dirección sin accionar el motor vibrador. Cuando el switch está en la posición de ENCENDIDO, la válvula de control eléctrico cierra y el aceite es dirigido hacia el puerto 1 del motor vibrador. Aceite de retorno del motor regresa al block de aluminio vía puerto 2 y es dirigido a la válvula de dirección. La dirección es controlada por una válvula de dirección y cilindro. El volante de dirección es acoplado directamente a la válvula de dirección controlando el caudal de aceite del cilindro. Aceite suministrado del circuito de vibración es dirigido al puerto 3, el cual conecta al puerto de la válvula de dirección. Cuando la dirección no es usada, el aceite pasa al punto T del block de aluminio y retorna al tanque hidráulico. Cuando el volante de dirección es operado, la válvula de dirección cierra y el aceite es dirigido al puerto L o R para extender o retraer el cilindro de dirección. 2.4 Válvula de Presión Trasera Una válvula de presión trasera localizada en el block junto al filtro de retorno, guarda el sistema de retorno a 14.5 PSI. Esto mantiene la carga de aceite suministrada a la bomba hidrostática, previene cavitación y guarda el sistema hidráulico de drenado cuando la unidad esta parada. 2.5 Válvula de Remolque. Una válvula de remolque está localizada en el block de aluminio. Cuando es abierta, el puerto A y B, están permitiendo la conexión del paso de aceite a los motores de los rodillos. Una libre dirección resulta para remolcar. 2.6 Prueba de Presión Hidráulica 1. Ponga el freno de estacionamiento. 2. Cheque y repare todas las fugas hidráulicas. 3. Cheque el nivel del aceite hidráulico. 4. Ajuste las R.P.M. del motor (3300+/-50 RPM) 5. Opere la máquina hasta que la temperatura de operación del aceite llegue. (aprox. 180) VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 51 VR – 36HA — MANUAL DE SERVICIO PAGE 52 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR – 36HA — MANUAL DE SERVICIO A. Circuito de Manejo de Presión Estacione la maquina en una superficie sólida y plana y pare el motor. Ponga el freno de estacionamiento, asegure y bloquee el rodillo delantero. 1. Instale un manómetro de 5000 PSI en la conexión de presión de prueba rápida delantera (# 3). 2. Encienda el motor y acelere completamente. 3. Mueva la palanca de control Adelante/Reversa hacia delante. ASEGÚRESE DE QUE LOS RODILLOS NO SE PATINEN. 4. Lea la presión (presión de agua y entonces estabilice la presión de alivio). 5. Retorne la palanca de control Adelante/Reversa a neutral y pare el motor. 6. Instale el manómetro de presión para la reversa en la conexión (# 2) y repita los procedimientos de arriba VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 53 VR – 36HA — MANUAL DE SERVICIO B. Ajuste de las válvulas de alivio. Las válvulas de alivio adelante y reversa son calzas tipo cartridge y están localizadas bajo los tapones # 1 y # 2 en la bomba hidrostática (el tapón # 2 está localizado en el mismo lugar del tapón # 1, excepto que este está localizado en la parte baja de la bomba). La válvula de alivio # 1 es reversa; la # 2 es adelante. 1. Limpie el área alrededor del tapón. 2. Quite el tapón. 3. Cuidadosamente remueva la válvula cartridge. 4. Usando una llave Allen remueva la tuerca tope (tomar extremo, cuidado de no perder calzas, resortes ó válvula). Añadir o sustraer calzas como se requiera. (Añadiendo calzas incrementa la presión; sustrayendo calzas reduce la presión. (Una calza equivale aproximadamente a 50 PSI). 5. Instale la tuerca tope e instale la válvula en la cavidad de la bomba. Teniendo extremo cuidado de no trabar. 6. Instale el tapón de la válvula. 7. Checar de nuevo la presión. Un ajuste puede ser necesario si la presión no es correcta. C. Presión del circuito de vibración. Poner el rodillo delantero en tierra, grava o en un colchón de hule grueso. ¡NO VIBRE SOBRE CONCRETO O UNA SUPERFICIE DURA! 1. Instale un manómetro de 5000 PSI a la conexión rápida. 2. Encienda el motor y acelere completamente. 3. Encienda la vibración. Leerá la presión “Presión de alivio” poner en marcha la vibración inicial y entonces “retorne a la presión normal de operación”. La presión de alivio de vibración es difícil de leer exactamente, usando esta prueba podría ser necesario desconectar la línea de presión en el motor de vibración. Tapar esta línea y probar de nuevo, la presión de alivio será exacta. NO EJECUTE ESTA PRUEBA POR UN LARGO PERIODO DE TIEMPO, UN DAÑO PODRÍA OCURRIR. D. Presión del circuito de dirección 1. Instale un manómetro de 1000 PSI en la conexión rápida. 2. Encienda el motor y acelere completamente. 3. Gire el volante de la dirección al máximo y sostenga. Lea la presión de alivio de la dirección. Si la presión de alivio no puede ser alcanzada, tape la manguera de presión del cilindro y pruebe de nuevo. NO OPERAR LA VIBRACIÓN MIENTRAS EJECUTE ESTA PRUEBA. PAGE 54 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR – 36HA — MANUAL DE SERVICIO Adelante Reversa Vibración Dirección PRESION NORMAL DE OPERACIÓN PSI PRESION DE LA VALVULA DE ALIVIO PSI 400-600 400-600 800-1000 200-500 2900 2900 2000 500 2.7 Retiro y reemplazo del ensamble de la Bomba Hidrostática 1. Poner el freno de estacionamiento. 2. Desconecte la batería. 3. Limpie la bomba y todas las conexiones. 4. Marque y desconecte todas las mangueras y líneas de la bomba. 5. Desconecte el cable de control adelante/reversa 6. Desconecte el soporte de la bomba. 7. Retire los tornillos del motor 8. Levante el ensamble del motor y bomba usando un adecuado dispositivo de levantamiento. 9. Desconecte y retire la bomba hidrostática del ensamble. 10.Repare o reemplace la bomba hidrostática. 11.Instale la bomba hidrostática de manera inversa a como la quito, usando LOCTITE 271 en todos los tornillos y tuercas. 12.Operación de Prueba. Pruebe y ajuste la presión de alivio adelante y reversa como requiera. Ajuste el cable de control adelante/reversa. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 55 VR – 36HA — MANUAL DE SERVICIO 2.8 Retiro y reemplazo de las bombas de vibración y dirección 1. Retire la Bomba Hidrostática siguiendo las instrucciones y los procedimientos. 2. Retire todas las mangueras y líneas. 3. Desconecte la bomba vibración / dirección y retire. 4. Repare o reemplace la bomba. 5. Instale la bomba de manera inversa a como la quito, usando Loctite 271 en todos los tornillos y tuercas. 6. Operación de Prueba. Pruebe y ajuste la presión de las válvulas de alivio adelante y reversa como requiera. Ajuste el cable de control adelante / reversa. Pruebe y ajuste la presión de la vibración y dirección de las válvulas de alivio como requieran. 3.0 Rodillos y Chasis Principal El rodillo delantero está diseñado para aplicar vibración y fuerza de compactación en la operación de compactación de una superficie. Esta vibración y fuerza de compactación es producida cuando la flecha excéntrica rota. La máxima eficiencia es alcanzada solamente cuando el motor es operado a su máxima aceleración. Un simple motor de avance es montado en el lado izquierdo del rodillo y montado en tacones de hule. Este tipo de motor de avance es diseñado para máximo torque y potencia. El vibrador es manejado por una bomba de engranes acoplada a la flecha de vibración. El vibrador ensamblado rota dentro de una caja cilíndrica sellada que contiene aceite para lubricar los rodamientos. A este lado del rodillo también se le ponen tacones de hule. 3.1 Cambio del Rodillo Delantero. El rodillo ensamblado y todas las uniones deben ser limpiadas antes de desarrollar algún trabajo. 1. Estacione el rodillo sobre una superficie plana, limpia y dura. Ponga el freno de estacionamiento y trabe el rodillo trasero. 2. Ponga el brazo que traba la articulación. 3. Desconecte todas las mangueras hidráulicas y líneas. 4. Utilizando un apropiado dispositivo de levantamiento, enganche y levante el frente de la máquina utilizando las orejas de izaje en el chasis delantero. 5. Quite todos los tornillos cabeza allen que retienen los soportes del rodillo. 6. Teniendo precaución, eleve el chasis delantero, hasta que el rodillo pueda ser recorrido por debajo de la máquina. 3.2 Desensamble del Rodillo Delantero. 1. Quite el rodillo delantero como lo indica la sección 3.1. 2. Quite completamente el ensamble del motor de avance con el soporte del rodillo y plato de avance. 3. Quite el motor vibrador y el soporte del rodillo. 4. Pare el rodillo dejando la parte del motor vibrador hacia arriba. 5. Quite el trébol de acoplamiento. 6. Quite el anillo de retención que sujeta a la caja de acoplamiento. 7. Quite el plato de arrastre. 8. Retire el eje vibrador teniendo cuidado de no dañar los rodamientos. 9. Inspeccione, repare o cambie, las partes que sean necesarias. PAGE 56 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR – 36HA — MANUAL DE SERVICIO 3.3 Ensamble del Rodillo Delantero. 1. Cubra el interior de la caja de acoplamiento con una ligera capa de aceite. Instale el rodamiento. 2. Instale la caja de acoplamiento en la masa del plato de arrastre, y presione hacia abajo hasta que el rodamiento asiente contra el fondo de la masa. 3. Instale el anillo de retención. 4. Instale el ensamble del motor vibrador, dentro del trébol de acoplamiento, usando loctite 271 y apriete todos los tornillos. 5. Instale el ensamble del trébol de acoplamiento en la caja de acoplamiento, usando Loctite 271 y apriete todos los tornillos. 3.4 Retiro del Ensamble Vibrador 1. Vea el “Desensamble del Rodillo Delantero» y quite el trébol de acoplamiento y la caja de acoplamiento. 2. Quite los tornillos de la cubierta del vibrador en el lado derecho del rodillo. 3. Quite los tornillos del lado izquierdo del rodillo que retienen el ensamble del vibrador. 4. Pare el rodillo dejando la parte del motor vibrador hacia arriba. Remueva la cubierta teniendo cuidado al romper el sello de alrededor. Levante el ensamble de la flecha excéntrica hacia arriba y sáquela de su alojamiento. 2. Baje el ensamble del vibrador dentro del rodillo, asegúrese que los rodamientos asentaron apropiadamente dentro de la maza. 3. Instale la cubierta del vibrador usando Loctite 271 en todos los tornillos. 3.6 Desensamble del Vibrador 1. Vea el “Retiro del Ensamble Vibrador” y quite el ensamble del vibrador del rodillo. 2. Drene el aceite de la caja cilíndrica removiendo el tapón de drene y llenado. 3. Quite los dos tornillos set de la cubierta. Utilizando tornillos de empuje, quite el porta-rodamiento de la caja cilíndrica. 4. Quite el porta-rodamiento y levante el eje excéntrico fuera del alojamiento. 5. Quite el anillo de retención, que retiene el rodamiento. (Lado derecho). 6. Quite los dos tornillos set y utilizando tornillos de empuje, empuje el rodamiento hacia fuera. 7. Quite el retén, teniendo cuidado de no dañarlo. 8. Quite el anillo de retención grande del lado izquierdo de la caja cilíndrica. 9. Colocar suavemente sobre una pieza de madera y empujar la cubierta final del alojamiento. 10.Ponga la flecha del vibrador dentro del alojamiento y usando esta como un botador, presione la cubierta final fuera del alojamiento. 11.Quite el opresor del cople y quite el cople adaptador y la cuña de la flecha vibradora. 12.Quite el anillo de retención del lado derecho de la flecha de vibración. Presione el rodamiento fuera de la flecha del vibrador usando un apropiado aparato de presión. 13.Debe aplicar calor para remover los tornillos que retienen los contrapesos del vibrador. 3.5 Instalación del Ensamble Vibrador. 1. Cubra el lado izquierdo de la caja cilíndrica y la brida del rodamiento con algún separador líquido e instale la brida del rodamiento usando Loctite 271 en todos los tornillos. (Instale las rondanas planas tipo resorte con la copa hacia la cara del rodillo). VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 57 VR – 36HA — MANUAL DE SERVICIO 3.7 Ensamble del Vibrador. 1. Limpie todas las partes y componentes. 2. Ponga los contrapesos del vibrador usando Loctite 271 en todos los tornillos. 3. Utilizando un apropiado aparato de presión, instale los rodamientos teniendo cuidado que ambos rodamientos asienten completamente. 4. Instale del lado derecho el anillo de retención del rodamiento. 5. Instale la cuña en la flecha e instale el cople sobre la cuña. Coloque el cople dentro de su lugar y usando Loctite 241, instale el opresor. 6. Con el lado izquierdo de la caja de rodamiento hacia arriba, cubra la superficie interior del rodamiento con aceite. Instale el rodamiento teniendo cuidado de que asiente apropiadamente. 7. Lubrique el O-Ring e instálelo dentro de la masa. 8. Instale la masa dentro del interior asegurando que asiente apropiadamente (Un dispositivo de presión puede ser usado). 9. Instale el sello de aceite dentro del rodamiento con el labio del sello hacia la caja cilíndrica del vibrador. 10. Instale el rodamiento y el anillo de retención. 11. Ponga el ensamble de la flecha del vibrador dentro de la caja cilíndrica. 12. Cubra la parte superior de la caja cilíndrica usando Loctite 515. 13. Usando tornillos guía instale la caja cilíndrica. 14. Instale los tornillos retenedores usando Loctite 271. 15. Poner 475 ml de aceite para motor SAE 30W dentro de la caja cilíndrica por el agujero de llenado y drene. Reemplace el tapón. 16. Vea las secciones previas para reinstalar el ensamble del vibrador. 3.8 Instalación del Rodillo Delantero. 1. Teniendo precaución ruede el rodillo delantero debajo de la máquina teniendo cuidado de ponerlo en la adecuada localización. 2. Teniendo precaución baje el frente del chasis a la apropiada altura. 3. Rote los soportes del rodillo, e instale los tornillos cabeza allen usando Loctite 271 y torque de 95 Lb-pie. 4. Conecte todas las líneas y mangueras. 5. Pruebe, opere e inspeccione, alguna fuga de las conexiones hidráulicas. 3.9 Retiro del motor de avance 1. Utilizando un apropiado dispositivo de elevación, eleve el lado izquierdo de la máquina y asegure con gatos de pie. 2. Desconecte las líneas hidráulicas de las conexiones superiores e instale tapones. 3. Quite los tornillos retenedores de la placa de transmisión al rodillo. 4. Quite los tornillos retenedores del soporte izquierdo del rodillo y retire el ensamble completo. 5. Quite la guarda de los tubos hidráulicos y los tubos hidráulicos. 6. Quite los tornillos que retienen la masa de acoplamiento y retire la placa de transmisión. 7. Quite la tuerca grande al final del motor de avance. 8. Utilizando un apropiado dispositivo de presión retire la masa de acoplamiento. 9. Quite los tornillos que sujetan y retire el motor de avance del soporte del rodillo. 3.10 Instalación del motor de avance. 1. Instale el motor de avance en el soporte del rodillo, usando Loctite 271 en todos los tornillos. 2. Instale la cuña e instale la masa de acoplamiento. Usando Loctite 271, asegure la tuerca retenedora a 300-400 lbpie de torque (un apropiado dispositivo retenedor es necesario para retener la masa de acoplamiento). 3. Instale la placa de transmisión usando Loctite 271 en todos los tornillos y tuercas. 4. Instale las líneas hidráulicas (No apriete). PAGE 58 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR – 36HA — MANUAL DE SERVICIO 5. Instale el ensamble completo al rodillo, usando Loctite 271, en todos los tornillos y tuercas. 6. Instale los tornillos del soporte del rodillo al chasis usando Loctite 271. 7. Retire los tapones y conecte las líneas hidráulicas a las conexiones. Apriete todas las líneas (arriba y abajo). 8. Pruebe, opere y cheque fugas hidráulicas. 3.11 Retiro del Rodillo Trasero 1. Estacione el rodillo en una superficie dura y plana. Coloque el brazo de bloqueo de transporte y trabe el rodillo delantero. 2. Quite el tapón de drene y llenado, y drene algún lastre en el rodillo. 3. Utilizando un apropiado dispositivo de elevación, eleve la parte trasera del rodillo utilizando las orejas de elevación. 4. Quite los tornillos del lado derecho del rodillo que retienen la chumacera. 5. Desconecte y retire las líneas hidráulicas del lado izquierdo. 6. Quite los tornillos del soporte izquierdo del rodillo. 7. Eleve el chasis hasta que el rodillo pueda ser retirado. Instale gatos de pie para seguridad. 3. Instale el soporte izquierdo del rodillo usando Loctite 271 en todos los tornillos retenedores. 4. Instale los tornillos del rodamiento derecho, usando Loctite 271 en todos los tornillos retenedores. 5. Conecte las líneas hidráulicas y apriete. 6. Pruebe, opere y cheque fugas hidráulicas. 4.0 Alternador y Regulador El VR-36HA, está equipado con un sistema de carga de 20 amp. Este sistema usa 3 bobinas de carga conectadas en paralelo. Los enrollados de cada bobina son devanados con cables aislados de servicio pesado y son además protegidos por un material aislante de larga vida. Un regulador de voltaje es proporcionado para controlar la cantidad de carga voltaje existente, entregado al sistema eléctrico de 12 volts. Para el servicio de este sistema de carga, consultar con tu proveedor de Honda. 4.1 Switch Neutral de Seguridad. La palanca de control adelante / reversa, está provista con un switch neutral de seguridad que previene el arranque del motor, cuando la palanca está en la posición de adelante o reversa. La palanca debe estar en posición neutral para que funcione el arranque. Para checar este switch, quite la cubierta localizada debajo y en el piso trasero. Este switch está montado por debajo del mecanismo de la palanca adelante / reversa. Desconecte los cables blanco y verde. Ponga la palanca en neutral y pruebe continuidad, ponga la palanca en adelante o reversa. No se debe presentar continuidad. Repare o reemplace como se requiera. 3.12 Instalación del Rodillo Trasero. 1. Coloque el rodillo bajo la máquina y alinear para un apropiado montaje. 2. Retire los gatos de pie teniendo precaución, baje el chasis hasta obtener una apropiada alineación. VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 59 VR – 36HA — MANUAL DE SERVICIO 4.2 Solenoide de Vibración. El solenoide del vibrador está localizado en el block de aluminio y controlado por el switch de vibración localizado en la columna de dirección. Este solenoide controla la válvula de control de vibración, la cual suministra aceite hidráulico al motor de vibración. Este solenoide controla la válvula de control de vibración, la cual suministra aceite hidráulico al motor de vibración. Para probar el solenoide de vibración ponga el switch de ignición en encendido, cheque el voltaje suministrado y la tierra. Si el voltaje apropiado y tierra están presentes, cheque la continuidad del solenoide, si no hay continuidad, reemplace la bobina del solenoide, si la continuidad está presente, ponga su mano sobre el solenoide y ponga el switch en posición de apagado, un movimiento debe ser sentido. NO ARRANQUE EL MOTOR PARA ESTA PRUEBA. POSICION DEL SWITCH APAGADO ENCENDIDO ARRANQUE 4.3 Switch de Arranque. El switch de arranque es un switch de tipo 3 posiciones “APAGADO”, “ENCENDIDO” y “ARRANQUE”. En la posición de “APAGADO” todos los circuitos están abiertos. En la posición de “ENCENDIDO”, la vibración, bomba de combustible, regulador de voltaje, horometro están energizados. En la posición de “ARRANQUE”, todas las posiciones de “ENCENDIDO” están energizadas y el circuito de “ARRANQUE” es energizado vía switch de seguridad neutral. CONTINUIDAD A TRAVES DE TERMINALES G–M B–L B-S VOLTAJE 12 VDC B L S 4.4 Solenoide de Encendido El solenoide de encendido es usado para permitir el uso de alto amperaje en la operación de arranque. Este solenoide es conectado a la batería. Cuando la posición de arranque es utilizada en el switch de ignición, este se ocupa de conectar la batería al arrancador en la operación de alto amperaje. 4.5 Fusibles. Hay dos fusibles en el sistema para la protección del circuito, Estos están localizados cerca del solenoide de encendido, en el compartimento del motor. Estos fusibles están integrados dentro de los cables de los arneses. Carga= 25 Amperes Eléctrico= 25 Amperes PAGE 60 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) VR – 36HA — MANUAL DE SERVICIO VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 61 TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA. – PARTES TERMINOS DE PAGO. Los términos de pago para las partes, serán efectivas en 10 días. 10. Todas las par tes deberán ser regresadas por flete prepagado para el punto designado de recepción por Multiquip. El flete es a cargo del remitente. POLÍTICAS DE FLETE. Todas las ordenes de partes deberán ser por embarque por cobrar o prepagado con los cargos integrados a la factura. Todos los embarques serán L.A.B. (Libre A Bordo) del punto de origen. Las responsabilidades de Multiquip cesarán cuando señales manifiestas hayan sido obtenidas del portador y alguna reclamación por faltante o daños deberá tener establecido entre el consignatario y el portador. El remitente deberá ser notificado por algún material recibido no encontrado bajo las siguientes provisiones. Cada material deberá tener por 30 días desde su notificación, instrucciones pendientes. Si su contestación no es recibida dentro en 30 días, el material deberá ser regresado al vendedor así como sus gastos. ORDENES MÍNIMAS. El cargo mínimo para ordenes de Multiquip serán 15 dólares netos. Los clientes deberán preguntar por instrucciones relativas al manejo de ordenes no encontradas en estos requerimientos. Si es posible adicionar movimientos rápidos de partes que deberán ir adheridas a la orden al total mínimo de 15 dólares. BUENAS POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN. Las devoluciones de embarque deberán ser aceptadas y el crédito deberá ser concedido, sujeto a las siguientes medidas. 1. Para autorización de devolución de material deberá ser aprobado por Multiquip antes del embarque. Una copia de la autorización deberá ser acompañada del embarque al destinatario del almacén. Una copia de la factura original de Multiquip del cliente deberá también acompañar el embarque. 2. Las partes que son regresadas, deberán ser listadas como generalmente abastecidas en la lista común de partes. 3. Las partes deberán ser nuevas y en intactas condiciones, en el empaque original Multiquip, con los números de parte Multiquip claramente marcados. 4. Partidas con precio de lista de 1 dólar o menor no serán aceptadas. 5. Partes con una vida útil limitada (como empaques, sellos, “O” Rings, filtros etc.), que estén sobre los seis meses no serán aceptados. 6. Partidas de ordenes especiales no serán regresadas por crédito. 7. Otras partes de motor o partes de motor 2 ciclos no serán aceptadas. 8. Crédito en partes regresadas deberán ser emitidas al comerciante al precio neto al momento original de la compra, menos un 15 % de la carga vuelta a surtir. 9. Crédito emitido deberá ser aplicado únicamente para futuras ordenes de compra. PRECIOS Y DESCUENTOS. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Los cambios de precio son efectivos, en una fecha especifica, y todos los embarques después de esta fecha, deberán ser considerados con el precio revisado. Descuentos por precio no aceptados y sumados por incremento de cambio de precio, no deberán ser hechas para existencias, en el momento de algún cambio de precio. Multiquip se reserva el derecho para cotizar y vender directamente a Agencias Gubernamentales y fabricantes de equipo original quien use nuestros productos, como partes integrales de sus propios productos. FACILITANDO EL SERVICIO ESPECIAL. De 20 a 50 dólares por sobrepeso, deberá ser adicionado a la factura por manejo incluyendo embarque por autobús, paquete postal asegurado o en casos donde Multiquip deba entregar personalmente las partes al portador. LIMITACION DE RESPONSABILIDAD DE VENDEDORES Multiquip no deberá estar expuesto en virtud de daños en exceso del precio de compra de las partidas con respecto que daños son reclamados y no al acontecimiento de que Multiquip este sujeto de sacar ventaja por pérdidas, o por algunos otros daños especiales, consecuentes o incidentales. LIMITACION DE GARANTIAS. No a las garantías manifiestas o implícitas, que estén en contacto con la venta de partes o accesorios comerciales, como tampoco algún motor no fabricado por Multiquip. Tales garantías hechas en conexión con la venta de unidades nuevas y completas que están hechas exclusivamente por una declaración de garantías empacadas con tales unidades, y Multiquip no asume ninguna autorización a alguna persona para asumir éstas, alguna otra obligación o cualquier responsabilidad en contacto con el vendedor de estos productos. Aparte de tal declaración escrita de garantía. no hay garantía manifiesta, implícita o estatutoria cual extensión más alla de la descripción de los productos acerca de esto. PAGE 62 — VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES REV. 1 (09-30-99) NOTE PAGE VR-36HA — RODILLO VIBRATORIO PARTES Y MANUAL DE OPERACIONES — REV. 1 (09-30-99) — PAGE 63 PARTES MANUAL DE OPERACIONES COMO OBTENER AYUDA POR FAVOR TENGA A LA MANO EL MODELO Y EL NUMERO DE SERIE CUANDO LLAME DEPARTAMENTO DE PARTES 800/427-1244 ó 310/537-3700 FAX:800/672-7877 ó 310/637-3284 ^^^^^*^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^*^6668 DEPARTAMENTO DE SERVICIO 800/478-1244 ó 310/537-3700 FAX:(310) 537-4259 DEPARTAMENTO DE GARANTIAS 800/421-1244 EXT. 279 ó 310/537-3700 FAX:(310) 537-1173 PRINCIPAL 800/421-1244 ó 310/537-3700 FAX:(310) 537-3927 MULTIQUIP INC. POST OFFICE BOX 6254 CARSON, CA 90749 310-537-3700 • 800-421-1244 FAX:310-537-3927 E-MAIL: [email protected] WWW: multiquip.com Atlanta • Boise • Dallas • Houston • Newark Quebec, Canada • Manchester, UK • Rio De Janiero, BR • Guadalajara, MX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

MQ Multiquip VR36HA Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación