Oster ODF540 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario
––– F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7
Español-2 Español-3Español-1
English-3English-2
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death,
serious personal injury and/or property damage.
WARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or
serious injury:
DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING
COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil.
This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use
or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility
of someone tripping over it.
Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot.
This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary
when this or any other appliance is used near children.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts
when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place.
Do not use with an extension cord.
Handles must be properly assembled to basket and locked in place.
See detailed instructions.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire:
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for
examination, repair or adjustment.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent
a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including
curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times.
Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper,
cardboard, plastic or flammable substances.
Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric
shock and may result in death or personal injury.
Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use
and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug
from wall unit.
Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Do not use this appliance for other than intended use.
Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break
off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock).
P
OLARIZED
P
LUG
I
NFORMATION
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the
plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Deep Fryer!
To learn more
about OSTER
®
products, visit us at www.oster.com.
Your Deep Fryer includes the
following technology and features:
Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers.
Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food
warm without further cooking.
Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer.
Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning.
OPERATING THE BASKET HANDLE
If handle is loose and not connected to the basket; hold
handle upside down and squeeze the ends together of the
metal rods. While squeezing, bring ends between the two
metal loops at the front of the basket and release the ends
allowing them to engage the loops. Now you can fold up
the handle into the locked position. (See Figure 1)
Lift handle from the storage position and pull back until
handle is easily locked into position. The handle will not
be able to be moved forward if it is locked properly.
(See Figure 2)
To store the basket, the basket handle can be moved back
into the storage
position by pushing the black handle
forward until it has snapped out of the locked position.
It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2)
It is very important that you lock the handle into place
before using the Fry Basket.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Read all the sections of this fold-out manual carefully.
Remove the fryer from the packaging.
Open the lid by lifting up on the lid handle.
Remove all accessories and printed documents from the basket.
Take out the basket.
Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body
with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the
dishwasher to clean.
Clean the heater with hot water.
Never immerse the control box in water.
Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat.
FILLING THE COOKING POT WITH OIL
Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body.
Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum
and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before
each use and add oil if necessary.
For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality
vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil.
Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent
condensation which can obstruct your view through the window while cooking.
P
RE-HEATING
W
ARNING
:
For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away
from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use.
This appliance is not intended to be used by children.
During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to
the newness of the product.
Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and
MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot.
Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level
(below the minimum level).
F
EATURES OF
Y
OUR
D
EEP
F
RYER
B
ASKET
C
OOL
-T
OUCH
H
ANDLE
M
AGNETIC
D
ETACHABLE
P
OWER
-S
UPPLY
C
ORD
B
ASKET
H
ANDLE
(L
OCKED
P
OSITION
)
L
ID
P
OWER
S
WITCH
P
OWER
L
IGHT
R
EMOVABLE
C
ONTROL
B
OX
WITH
A
TTACHED
I
MMERSION
H
EATER
A
DJUSTABLE
T
EMPERATURE
D
IAL
P
REHEAT
L
IGHT
F
ILTER
C
OVER
V
IEWING
W
INDOW
Always unplug the fryer when not in use.
Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks
at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot.
Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place.
Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position
is with the cord angled upward where it attaches at the control box.
The cord is held
in place magnetically. Turn on the power switch on the control box.
The power indicator red light will come on.
Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F)
The amber pre-heat indicator light will come on.
When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat
indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes.
Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL
FROM BOTTOM OF BASKET.
FRYING FOODS
Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower
the basket with food into the oil and begin to fry the food.
W
ARNING
:
Do not touch any metal parts of the fryer as
they may be hot.
Replace the lid on the cooking pot.
Always use the basket to fry foods.
The preheat indicator light will cycle on and off during use.
NOTE
: During frying, you may hear a slight clicking noise.
This is normal.
AT THE END OF THE COOKING TIME
When the frying time is up, lift the basket up slowly and
out of the oil. Place the basket support clip (at the base of
the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot
to allow excess oil to drain from the food.
Let the food drain for a minute, remove basket and lay
food out onto a paper towel lined baking sheet to allow
any remaining oil to drain away.
For best results, if you are frying more than one load,
you will want to give the oil a chance to heat up to the
proper temperature before placing another load into
the fryer. The pre-heat indicator light will go out.
Always turn off the power switch and turn the
adjustable temperature dial all the way to the left, or
until you hear a click, or the preheat light goes out.
Unplug the deep fryer when you have finished frying.
Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before
storing or cleaning.
Never carry or move the deep fryer with hot oil inside.
FILTERING AND CHANGING THE OIL
Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning
or storing your fryer.
The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to
12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods.
We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the
bottom of the pot. You may do this by performing the following:
Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan
(minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this
small amount of oil with food debris.
HOW TO CLEAN
Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels.
Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to
bend thermostat wires on heater.
To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in
water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe
off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until
all the parts are thoroughly dry.
To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot
water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher
to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to
rinse well and allow to dry completely.
Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not
hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts.
S
TORING YOUR APPLIANCE
Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been
cleaned and dried thoroughly.
For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket,
also, place the control box on the stainless steel base and oil tank.
Store metal mesh filter under filter cover on lid.
Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top
of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance.
COOKING GUIDE
The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly
to suit the quantity fried.
A
PPROXIMATE
C
OOKING
T
IME
F
OOD
T
EMPERATURE
(MINUTES)
Mushrooms 300°F / 150°C 3 – 4
Breaded Chicken 350°F / 175°C 15 – 21
Chicken Strips 350°F / 175°C 3 – 4
Shrimp 350°F / 175°C 4 – 5
Fish Cakes or Balls 300°F / 150°C 4 – 6
Fish Fillets 375°F / 190°C 6 – 7
Fish Fillets in batter 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thin 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thick 350°F / 175°C 8 – 10
AUTOMATIC SAFETY SWITCH
The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box
has been inserted correctly into the stainless steel base.
RESETTING THE SAFETY THERMOSTAT
Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up
(power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit
appears to have stopped working.
Unplug the unit from the wall electric outlet.
Allow the unit to cool down.
Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added
before resetting the unit and resuming cooking cycle.
Remove the control box with heater.
Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front
of the
control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and
behind the heat tube.
Replace the control box with heater onto the main body.
User Manual
Deep Fryer
Manual de Instrucciones
Freidora
Manuel d’Instructions
Friteuse
MODEL/MODELO
MODÈLE
ODF540
P.N. 111855
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431.
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
M
AIN
B
ODY
R
EMOVABLE
C
OOKING
P
OT
C
OOL
-T
OUCH
L
ID
H
ANDLE
Visit us at www.oster.com
B
ASKET
H
OOK
(
INSIDE
)
S
AFETY
T
HERMOSTAT
R
ESET
B
UTTON
DRAINING POSITION
FRYING POSITION
STORAGE POSITION
LOCKED POSITION
B
ASKET HOOK
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte,
lesiones personales graves y/o daño a los bienes.
A
DVERTENCIA
El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad
podría dar
como resultado quemaduras o lesiones graves:
NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN.
Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente.
Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar
seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el
cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él.
Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando
el aceite esté caliente.
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros
electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo,
ni que toque superficies calientes.
No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para
horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen
antes de limpiarlas.
Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición.
No use con cable de extensión.
Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las
instrucciones detalladas.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían
producirse incendios:
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de
un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro
de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes,
teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente,
ni en un horno caliente.
Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar
incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas,
tapicería, paredes, material plástico, etc.
No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo
papel, cartón, plástico o sustancias inflamables.
No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un
incendio.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse
choques eléctricos y muerte o lesiones personales.
Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla.
Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después,
desenchúfela.
No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales.
No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual
fue diseñado.
No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían
romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo
de choques eléctricos).
I
NFORMACIÓN DEL
E
NCHUFE
P
OLARIZADO
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en
un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés.
Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar
esta medida de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E
STA
U
NIDAD
E
S PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
S
OLAMENTE
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER
®
! Para saber más acerca de los
productos OSTER,
®
visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología
y funciones:
Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras
convencionales.
Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener
los alimentos tibios sin cocerlos más.
Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura.
Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble
para una fácil limpieza.
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos
que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable.
CÓMO RESTAURAR EL TERMOSTATO DE SEGURIDAD
Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende
durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON”
y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado
de funcionar.
Desenchufe la unidad.
Deje que se enfríe.
Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite
antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción.
Retire la caja de controles con el calentador.
Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra
embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con
las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor.
Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal.
FUNCIONES DE LA FREIDORA
CESTA
ASA FRÍA AL TACTO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MAGNÉTICO REMOVIBLE
MANGO DE LA CESTA
(POSICIÓN TRABADA)
TAPA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
LUZ
INDICADORA DE
ENCENDIDO
CAJA DE CONTROLES
EXTRAÍBLES, CON
CALENTADOR POR
INMERSIÓN
DIAL DE
TEMPERATURA
AJUSTABLE
LUZ INDICADORA
DEL
PROCESO DE
PRECALENTAMIENTO
CUBIERTA DEL FILTRO
VISOR
C
ARCASA PRINCIPAL
OLLA DE COCCIÓN
EXTRAÍBLE
ASA DE TAPA
FRÍA AL TACTO
GANCHO DE LA CESTA
(INTERNO)
BOTÓN DE SEGURIDAD
DE RESTAURACIÓN
DEL TERMOSTATO
FIGURE 1
F
IGURE
2
––– F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7
Español-2 Español-3Español-1
English-3English-2
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death,
serious personal injury and/or property damage.
WARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or
serious injury:
DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING
COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil.
This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use
or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility
of someone tripping over it.
Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot.
This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary
when this or any other appliance is used near children.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts
when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place.
Do not use with an extension cord.
Handles must be properly assembled to basket and locked in place.
See detailed instructions.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire:
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for
examination, repair or adjustment.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent
a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including
curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times.
Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper,
cardboard, plastic or flammable substances.
Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric
shock and may result in death or personal injury.
Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use
and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug
from wall unit.
Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Do not use this appliance for other than intended use.
Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break
off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock).
P
OLARIZED
P
LUG
I
NFORMATION
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the
plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Deep Fryer!
To learn more
about OSTER
®
products, visit us at www.oster.com.
Your Deep Fryer includes the
following technology and features:
Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers.
Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food
warm without further cooking.
Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer.
Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning.
OPERATING THE BASKET HANDLE
If handle is loose and not connected to the basket; hold
handle upside down and squeeze the ends together of the
metal rods. While squeezing, bring ends between the two
metal loops at the front of the basket and release the ends
allowing them to engage the loops. Now you can fold up
the handle into the locked position. (See Figure 1)
Lift handle from the storage position and pull back until
handle is easily locked into position. The handle will not
be able to be moved forward if it is locked properly.
(See Figure 2)
To store the basket, the basket handle can be moved back
into the storage
position by pushing the black handle
forward until it has snapped out of the locked position.
It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2)
It is very important that you lock the handle into place
before using the Fry Basket.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Read all the sections of this fold-out manual carefully.
Remove the fryer from the packaging.
Open the lid by lifting up on the lid handle.
Remove all accessories and printed documents from the basket.
Take out the basket.
Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body
with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the
dishwasher to clean.
Clean the heater with hot water.
Never immerse the control box in water.
Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat.
FILLING THE COOKING POT WITH OIL
Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body.
Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum
and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before
each use and add oil if necessary.
For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality
vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil.
Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent
condensation which can obstruct your view through the window while cooking.
P
RE-HEATING
W
ARNING
:
For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away
from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use.
This appliance is not intended to be used by children.
During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to
the newness of the product.
Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and
MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot.
Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level
(below the minimum level).
F
EATURES OF
Y
OUR
D
EEP
F
RYER
B
ASKET
C
OOL
-T
OUCH
H
ANDLE
M
AGNETIC
D
ETACHABLE
P
OWER
-S
UPPLY
C
ORD
B
ASKET
H
ANDLE
(L
OCKED
P
OSITION
)
L
ID
P
OWER
S
WITCH
P
OWER
L
IGHT
R
EMOVABLE
C
ONTROL
B
OX
WITH
A
TTACHED
I
MMERSION
H
EATER
A
DJUSTABLE
T
EMPERATURE
D
IAL
P
REHEAT
L
IGHT
F
ILTER
C
OVER
V
IEWING
W
INDOW
Always unplug the fryer when not in use.
Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks
at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot.
Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place.
Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position
is with the cord angled upward where it attaches at the control box.
The cord is held
in place magnetically. Turn on the power switch on the control box.
The power indicator red light will come on.
Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F)
The amber pre-heat indicator light will come on.
When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat
indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes.
Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL
FROM BOTTOM OF BASKET.
FRYING FOODS
Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower
the basket with food into the oil and begin to fry the food.
W
ARNING
:
Do not touch any metal parts of the fryer as
they may be hot.
Replace the lid on the cooking pot.
Always use the basket to fry foods.
The preheat indicator light will cycle on and off during use.
NOTE
: During frying, you may hear a slight clicking noise.
This is normal.
AT THE END OF THE COOKING TIME
When the frying time is up, lift the basket up slowly and
out of the oil. Place the basket support clip (at the base of
the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot
to allow excess oil to drain from the food.
Let the food drain for a minute, remove basket and lay
food out onto a paper towel lined baking sheet to allow
any remaining oil to drain away.
For best results, if you are frying more than one load,
you will want to give the oil a chance to heat up to the
proper temperature before placing another load into
the fryer. The pre-heat indicator light will go out.
Always turn off the power switch and turn the
adjustable temperature dial all the way to the left, or
until you hear a click, or the preheat light goes out.
Unplug the deep fryer when you have finished frying.
Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before
storing or cleaning.
Never carry or move the deep fryer with hot oil inside.
FILTERING AND CHANGING THE OIL
Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning
or storing your fryer.
The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to
12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods.
We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the
bottom of the pot. You may do this by performing the following:
Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan
(minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this
small amount of oil with food debris.
HOW TO CLEAN
Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels.
Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to
bend thermostat wires on heater.
To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in
water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe
off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until
all the parts are thoroughly dry.
To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot
water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher
to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to
rinse well and allow to dry completely.
Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not
hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts.
S
TORING YOUR APPLIANCE
Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been
cleaned and dried thoroughly.
For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket,
also, place the control box on the stainless steel base and oil tank.
Store metal mesh filter under filter cover on lid.
Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top
of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance.
COOKING GUIDE
The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly
to suit the quantity fried.
A
PPROXIMATE
C
OOKING
T
IME
F
OOD
T
EMPERATURE
(MINUTES)
Mushrooms 300°F / 150°C 3 – 4
Breaded Chicken 350°F / 175°C 15 – 21
Chicken Strips 350°F / 175°C 3 – 4
Shrimp 350°F / 175°C 4 – 5
Fish Cakes or Balls 300°F / 150°C 4 – 6
Fish Fillets 375°F / 190°C 6 – 7
Fish Fillets in batter 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thin 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thick 350°F / 175°C 8 – 10
AUTOMATIC SAFETY SWITCH
The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box
has been inserted correctly into the stainless steel base.
RESETTING THE SAFETY THERMOSTAT
Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up
(power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit
appears to have stopped working.
Unplug the unit from the wall electric outlet.
Allow the unit to cool down.
Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added
before resetting the unit and resuming cooking cycle.
Remove the control box with heater.
Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front
of the
control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and
behind the heat tube.
Replace the control box with heater onto the main body.
User Manual
Deep Fryer
Manual de Instrucciones
Freidora
Manuel d’Instructions
Friteuse
MODEL/MODELO
MODÈLE
ODF540
P.N. 111855
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431.
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
M
AIN
B
ODY
R
EMOVABLE
C
OOKING
P
OT
C
OOL
-T
OUCH
L
ID
H
ANDLE
Visit us at www.oster.com
B
ASKET
H
OOK
(
INSIDE
)
S
AFETY
T
HERMOSTAT
R
ESET
B
UTTON
DRAINING POSITION
FRYING POSITION
STORAGE POSITION
LOCKED POSITION
B
ASKET HOOK
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte,
lesiones personales graves y/o daño a los bienes.
A
DVERTENCIA
El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad
podría dar
como resultado quemaduras o lesiones graves:
NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN.
Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente.
Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar
seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el
cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él.
Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando
el aceite esté caliente.
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros
electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo,
ni que toque superficies calientes.
No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para
horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen
antes de limpiarlas.
Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición.
No use con cable de extensión.
Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las
instrucciones detalladas.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían
producirse incendios:
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de
un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro
de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes,
teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente,
ni en un horno caliente.
Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar
incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas,
tapicería, paredes, material plástico, etc.
No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo
papel, cartón, plástico o sustancias inflamables.
No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un
incendio.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse
choques eléctricos y muerte o lesiones personales.
Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla.
Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después,
desenchúfela.
No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales.
No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual
fue diseñado.
No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían
romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo
de choques eléctricos).
I
NFORMACIÓN DEL
E
NCHUFE
P
OLARIZADO
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en
un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés.
Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar
esta medida de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E
STA
U
NIDAD
E
S PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
S
OLAMENTE
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER
®
! Para saber más acerca de los
productos OSTER,
®
visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología
y funciones:
Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras
convencionales.
Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener
los alimentos tibios sin cocerlos más.
Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura.
Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble
para una fácil limpieza.
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos
que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable.
CÓMO RESTAURAR EL TERMOSTATO DE SEGURIDAD
Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende
durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON”
y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado
de funcionar.
Desenchufe la unidad.
Deje que se enfríe.
Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite
antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción.
Retire la caja de controles con el calentador.
Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra
embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con
las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor.
Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal.
FUNCIONES DE LA FREIDORA
CESTA
ASA FRÍA AL TACTO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MAGNÉTICO REMOVIBLE
MANGO DE LA CESTA
(POSICIÓN TRABADA)
TAPA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
LUZ
INDICADORA DE
ENCENDIDO
CAJA DE CONTROLES
EXTRAÍBLES, CON
CALENTADOR POR
INMERSIÓN
DIAL DE
TEMPERATURA
AJUSTABLE
LUZ INDICADORA
DEL
PROCESO DE
PRECALENTAMIENTO
CUBIERTA DEL FILTRO
VISOR
C
ARCASA PRINCIPAL
OLLA DE COCCIÓN
EXTRAÍBLE
ASA DE TAPA
FRÍA AL TACTO
GANCHO DE LA CESTA
(INTERNO)
BOTÓN DE SEGURIDAD
DE RESTAURACIÓN
DEL TERMOSTATO
FIGURE 1
F
IGURE
2
––– F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7
Español-2 Español-3Español-1
English-3English-2
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death,
serious personal injury and/or property damage.
WARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or
serious injury:
DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING
COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil.
This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use
or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility
of someone tripping over it.
Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot.
This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary
when this or any other appliance is used near children.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts
when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place.
Do not use with an extension cord.
Handles must be properly assembled to basket and locked in place.
See detailed instructions.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire:
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for
examination, repair or adjustment.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent
a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including
curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times.
Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper,
cardboard, plastic or flammable substances.
Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric
shock and may result in death or personal injury.
Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use
and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug
from wall unit.
Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Do not use this appliance for other than intended use.
Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break
off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock).
P
OLARIZED
P
LUG
I
NFORMATION
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the
plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Deep Fryer!
To learn more
about OSTER
®
products, visit us at www.oster.com.
Your Deep Fryer includes the
following technology and features:
Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers.
Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food
warm without further cooking.
Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer.
Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning.
OPERATING THE BASKET HANDLE
If handle is loose and not connected to the basket; hold
handle upside down and squeeze the ends together of the
metal rods. While squeezing, bring ends between the two
metal loops at the front of the basket and release the ends
allowing them to engage the loops. Now you can fold up
the handle into the locked position. (See Figure 1)
Lift handle from the storage position and pull back until
handle is easily locked into position. The handle will not
be able to be moved forward if it is locked properly.
(See Figure 2)
To store the basket, the basket handle can be moved back
into the storage
position by pushing the black handle
forward until it has snapped out of the locked position.
It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2)
It is very important that you lock the handle into place
before using the Fry Basket.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Read all the sections of this fold-out manual carefully.
Remove the fryer from the packaging.
Open the lid by lifting up on the lid handle.
Remove all accessories and printed documents from the basket.
Take out the basket.
Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body
with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the
dishwasher to clean.
Clean the heater with hot water.
Never immerse the control box in water.
Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat.
FILLING THE COOKING POT WITH OIL
Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body.
Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum
and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before
each use and add oil if necessary.
For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality
vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil.
Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent
condensation which can obstruct your view through the window while cooking.
P
RE-HEATING
W
ARNING
:
For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away
from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use.
This appliance is not intended to be used by children.
During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to
the newness of the product.
Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and
MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot.
Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level
(below the minimum level).
F
EATURES OF
Y
OUR
D
EEP
F
RYER
B
ASKET
C
OOL
-T
OUCH
H
ANDLE
M
AGNETIC
D
ETACHABLE
P
OWER
-S
UPPLY
C
ORD
B
ASKET
H
ANDLE
(L
OCKED
P
OSITION
)
L
ID
P
OWER
S
WITCH
P
OWER
L
IGHT
R
EMOVABLE
C
ONTROL
B
OX
WITH
A
TTACHED
I
MMERSION
H
EATER
A
DJUSTABLE
T
EMPERATURE
D
IAL
P
REHEAT
L
IGHT
F
ILTER
C
OVER
V
IEWING
W
INDOW
Always unplug the fryer when not in use.
Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks
at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot.
Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place.
Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position
is with the cord angled upward where it attaches at the control box.
The cord is held
in place magnetically. Turn on the power switch on the control box.
The power indicator red light will come on.
Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F)
The amber pre-heat indicator light will come on.
When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat
indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes.
Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL
FROM BOTTOM OF BASKET.
FRYING FOODS
Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower
the basket with food into the oil and begin to fry the food.
W
ARNING
:
Do not touch any metal parts of the fryer as
they may be hot.
Replace the lid on the cooking pot.
Always use the basket to fry foods.
The preheat indicator light will cycle on and off during use.
NOTE
: During frying, you may hear a slight clicking noise.
This is normal.
AT THE END OF THE COOKING TIME
When the frying time is up, lift the basket up slowly and
out of the oil. Place the basket support clip (at the base of
the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot
to allow excess oil to drain from the food.
Let the food drain for a minute, remove basket and lay
food out onto a paper towel lined baking sheet to allow
any remaining oil to drain away.
For best results, if you are frying more than one load,
you will want to give the oil a chance to heat up to the
proper temperature before placing another load into
the fryer. The pre-heat indicator light will go out.
Always turn off the power switch and turn the
adjustable temperature dial all the way to the left, or
until you hear a click, or the preheat light goes out.
Unplug the deep fryer when you have finished frying.
Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before
storing or cleaning.
Never carry or move the deep fryer with hot oil inside.
FILTERING AND CHANGING THE OIL
Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning
or storing your fryer.
The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to
12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods.
We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the
bottom of the pot. You may do this by performing the following:
Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan
(minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this
small amount of oil with food debris.
HOW TO CLEAN
Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels.
Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to
bend thermostat wires on heater.
To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in
water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe
off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until
all the parts are thoroughly dry.
To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot
water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher
to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to
rinse well and allow to dry completely.
Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not
hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts.
S
TORING YOUR APPLIANCE
Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been
cleaned and dried thoroughly.
For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket,
also, place the control box on the stainless steel base and oil tank.
Store metal mesh filter under filter cover on lid.
Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top
of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance.
COOKING GUIDE
The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly
to suit the quantity fried.
A
PPROXIMATE
C
OOKING
T
IME
F
OOD
T
EMPERATURE
(MINUTES)
Mushrooms 300°F / 150°C 3 – 4
Breaded Chicken 350°F / 175°C 15 – 21
Chicken Strips 350°F / 175°C 3 – 4
Shrimp 350°F / 175°C 4 – 5
Fish Cakes or Balls 300°F / 150°C 4 – 6
Fish Fillets 375°F / 190°C 6 – 7
Fish Fillets in batter 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thin 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thick 350°F / 175°C 8 – 10
AUTOMATIC SAFETY SWITCH
The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box
has been inserted correctly into the stainless steel base.
RESETTING THE SAFETY THERMOSTAT
Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up
(power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit
appears to have stopped working.
Unplug the unit from the wall electric outlet.
Allow the unit to cool down.
Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added
before resetting the unit and resuming cooking cycle.
Remove the control box with heater.
Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front
of the
control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and
behind the heat tube.
Replace the control box with heater onto the main body.
User Manual
Deep Fryer
Manual de Instrucciones
Freidora
Manuel d’Instructions
Friteuse
MODEL/MODELO
MODÈLE
ODF540
P.N. 111855
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431.
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
M
AIN
B
ODY
R
EMOVABLE
C
OOKING
P
OT
C
OOL
-T
OUCH
L
ID
H
ANDLE
Visit us at www.oster.com
B
ASKET
H
OOK
(
INSIDE
)
S
AFETY
T
HERMOSTAT
R
ESET
B
UTTON
DRAINING POSITION
FRYING POSITION
STORAGE POSITION
LOCKED POSITION
B
ASKET HOOK
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte,
lesiones personales graves y/o daño a los bienes.
A
DVERTENCIA
El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad
podría dar
como resultado quemaduras o lesiones graves:
NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN.
Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente.
Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar
seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el
cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él.
Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando
el aceite esté caliente.
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros
electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo,
ni que toque superficies calientes.
No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para
horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen
antes de limpiarlas.
Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición.
No use con cable de extensión.
Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las
instrucciones detalladas.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían
producirse incendios:
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de
un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro
de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes,
teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente,
ni en un horno caliente.
Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar
incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas,
tapicería, paredes, material plástico, etc.
No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo
papel, cartón, plástico o sustancias inflamables.
No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un
incendio.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse
choques eléctricos y muerte o lesiones personales.
Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla.
Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después,
desenchúfela.
No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales.
No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual
fue diseñado.
No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían
romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo
de choques eléctricos).
I
NFORMACIÓN DEL
E
NCHUFE
P
OLARIZADO
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en
un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés.
Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar
esta medida de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E
STA
U
NIDAD
E
S PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
S
OLAMENTE
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER
®
! Para saber más acerca de los
productos OSTER,
®
visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología
y funciones:
Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras
convencionales.
Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener
los alimentos tibios sin cocerlos más.
Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura.
Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble
para una fácil limpieza.
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos
que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable.
CÓMO RESTAURAR EL TERMOSTATO DE SEGURIDAD
Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende
durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON”
y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado
de funcionar.
Desenchufe la unidad.
Deje que se enfríe.
Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite
antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción.
Retire la caja de controles con el calentador.
Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra
embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con
las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor.
Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal.
FUNCIONES DE LA FREIDORA
CESTA
ASA FRÍA AL TACTO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MAGNÉTICO REMOVIBLE
MANGO DE LA CESTA
(POSICIÓN TRABADA)
TAPA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
LUZ
INDICADORA DE
ENCENDIDO
CAJA DE CONTROLES
EXTRAÍBLES, CON
CALENTADOR POR
INMERSIÓN
DIAL DE
TEMPERATURA
AJUSTABLE
LUZ INDICADORA
DEL
PROCESO DE
PRECALENTAMIENTO
CUBIERTA DEL FILTRO
VISOR
C
ARCASA PRINCIPAL
OLLA DE COCCIÓN
EXTRAÍBLE
ASA DE TAPA
FRÍA AL TACTO
GANCHO DE LA CESTA
(INTERNO)
BOTÓN DE SEGURIDAD
DE RESTAURACIÓN
DEL TERMOSTATO
FIGURE 1
F
IGURE
2
––– F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7
Español-2 Español-3Español-1
English-3English-2
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death,
serious personal injury and/or property damage.
WARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or
serious injury:
DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING
COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil.
This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use
or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility
of someone tripping over it.
Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot.
This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary
when this or any other appliance is used near children.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts
when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place.
Do not use with an extension cord.
Handles must be properly assembled to basket and locked in place.
See detailed instructions.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire:
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for
examination, repair or adjustment.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent
a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including
curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times.
Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper,
cardboard, plastic or flammable substances.
Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric
shock and may result in death or personal injury.
Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use
and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug
from wall unit.
Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Do not use this appliance for other than intended use.
Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break
off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock).
P
OLARIZED
P
LUG
I
NFORMATION
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the
plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Deep Fryer!
To learn more
about OSTER
®
products, visit us at www.oster.com.
Your Deep Fryer includes the
following technology and features:
Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers.
Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food
warm without further cooking.
Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer.
Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning.
OPERATING THE BASKET HANDLE
If handle is loose and not connected to the basket; hold
handle upside down and squeeze the ends together of the
metal rods. While squeezing, bring ends between the two
metal loops at the front of the basket and release the ends
allowing them to engage the loops. Now you can fold up
the handle into the locked position. (See Figure 1)
Lift handle from the storage position and pull back until
handle is easily locked into position. The handle will not
be able to be moved forward if it is locked properly.
(See Figure 2)
To store the basket, the basket handle can be moved back
into the storage
position by pushing the black handle
forward until it has snapped out of the locked position.
It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2)
It is very important that you lock the handle into place
before using the Fry Basket.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Read all the sections of this fold-out manual carefully.
Remove the fryer from the packaging.
Open the lid by lifting up on the lid handle.
Remove all accessories and printed documents from the basket.
Take out the basket.
Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body
with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the
dishwasher to clean.
Clean the heater with hot water.
Never immerse the control box in water.
Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat.
FILLING THE COOKING POT WITH OIL
Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body.
Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum
and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before
each use and add oil if necessary.
For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality
vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil.
Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent
condensation which can obstruct your view through the window while cooking.
P
RE-HEATING
W
ARNING
:
For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away
from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use.
This appliance is not intended to be used by children.
During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to
the newness of the product.
Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and
MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot.
Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level
(below the minimum level).
F
EATURES OF
Y
OUR
D
EEP
F
RYER
B
ASKET
C
OOL
-T
OUCH
H
ANDLE
M
AGNETIC
D
ETACHABLE
P
OWER
-S
UPPLY
C
ORD
B
ASKET
H
ANDLE
(L
OCKED
P
OSITION
)
L
ID
P
OWER
S
WITCH
P
OWER
L
IGHT
R
EMOVABLE
C
ONTROL
B
OX
WITH
A
TTACHED
I
MMERSION
H
EATER
A
DJUSTABLE
T
EMPERATURE
D
IAL
P
REHEAT
L
IGHT
F
ILTER
C
OVER
V
IEWING
W
INDOW
Always unplug the fryer when not in use.
Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks
at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot.
Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place.
Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position
is with the cord angled upward where it attaches at the control box.
The cord is held
in place magnetically. Turn on the power switch on the control box.
The power indicator red light will come on.
Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F)
The amber pre-heat indicator light will come on.
When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat
indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes.
Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL
FROM BOTTOM OF BASKET.
FRYING FOODS
Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower
the basket with food into the oil and begin to fry the food.
W
ARNING
:
Do not touch any metal parts of the fryer as
they may be hot.
Replace the lid on the cooking pot.
Always use the basket to fry foods.
The preheat indicator light will cycle on and off during use.
NOTE
: During frying, you may hear a slight clicking noise.
This is normal.
AT THE END OF THE COOKING TIME
When the frying time is up, lift the basket up slowly and
out of the oil. Place the basket support clip (at the base of
the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot
to allow excess oil to drain from the food.
Let the food drain for a minute, remove basket and lay
food out onto a paper towel lined baking sheet to allow
any remaining oil to drain away.
For best results, if you are frying more than one load,
you will want to give the oil a chance to heat up to the
proper temperature before placing another load into
the fryer. The pre-heat indicator light will go out.
Always turn off the power switch and turn the
adjustable temperature dial all the way to the left, or
until you hear a click, or the preheat light goes out.
Unplug the deep fryer when you have finished frying.
Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before
storing or cleaning.
Never carry or move the deep fryer with hot oil inside.
FILTERING AND CHANGING THE OIL
Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning
or storing your fryer.
The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to
12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods.
We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the
bottom of the pot. You may do this by performing the following:
Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan
(minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this
small amount of oil with food debris.
HOW TO CLEAN
Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels.
Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to
bend thermostat wires on heater.
To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in
water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe
off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until
all the parts are thoroughly dry.
To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot
water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher
to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to
rinse well and allow to dry completely.
Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not
hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts.
S
TORING YOUR APPLIANCE
Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been
cleaned and dried thoroughly.
For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket,
also, place the control box on the stainless steel base and oil tank.
Store metal mesh filter under filter cover on lid.
Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top
of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance.
COOKING GUIDE
The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly
to suit the quantity fried.
A
PPROXIMATE
C
OOKING
T
IME
F
OOD
T
EMPERATURE
(MINUTES)
Mushrooms 300°F / 150°C 3 – 4
Breaded Chicken 350°F / 175°C 15 – 21
Chicken Strips 350°F / 175°C 3 – 4
Shrimp 350°F / 175°C 4 – 5
Fish Cakes or Balls 300°F / 150°C 4 – 6
Fish Fillets 375°F / 190°C 6 – 7
Fish Fillets in batter 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thin 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thick 350°F / 175°C 8 – 10
AUTOMATIC SAFETY SWITCH
The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box
has been inserted correctly into the stainless steel base.
RESETTING THE SAFETY THERMOSTAT
Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up
(power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit
appears to have stopped working.
Unplug the unit from the wall electric outlet.
Allow the unit to cool down.
Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added
before resetting the unit and resuming cooking cycle.
Remove the control box with heater.
Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front
of the
control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and
behind the heat tube.
Replace the control box with heater onto the main body.
User Manual
Deep Fryer
Manual de Instrucciones
Freidora
Manuel d’Instructions
Friteuse
MODEL/MODELO
MODÈLE
ODF540
P.N. 111855
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431.
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
M
AIN
B
ODY
R
EMOVABLE
C
OOKING
P
OT
C
OOL
-T
OUCH
L
ID
H
ANDLE
Visit us at www.oster.com
B
ASKET
H
OOK
(
INSIDE
)
S
AFETY
T
HERMOSTAT
R
ESET
B
UTTON
DRAINING POSITION
FRYING POSITION
STORAGE POSITION
LOCKED POSITION
B
ASKET HOOK
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte,
lesiones personales graves y/o daño a los bienes.
A
DVERTENCIA
El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad
podría dar
como resultado quemaduras o lesiones graves:
NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN.
Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente.
Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar
seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el
cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él.
Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando
el aceite esté caliente.
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros
electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo,
ni que toque superficies calientes.
No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para
horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen
antes de limpiarlas.
Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición.
No use con cable de extensión.
Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las
instrucciones detalladas.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían
producirse incendios:
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de
un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro
de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes,
teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente,
ni en un horno caliente.
Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar
incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas,
tapicería, paredes, material plástico, etc.
No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo
papel, cartón, plástico o sustancias inflamables.
No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un
incendio.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse
choques eléctricos y muerte o lesiones personales.
Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla.
Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después,
desenchúfela.
No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales.
No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual
fue diseñado.
No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían
romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo
de choques eléctricos).
I
NFORMACIÓN DEL
E
NCHUFE
P
OLARIZADO
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en
un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés.
Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar
esta medida de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E
STA
U
NIDAD
E
S PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
S
OLAMENTE
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER
®
! Para saber más acerca de los
productos OSTER,
®
visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología
y funciones:
Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras
convencionales.
Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener
los alimentos tibios sin cocerlos más.
Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura.
Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble
para una fácil limpieza.
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos
que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable.
CÓMO RESTAURAR EL TERMOSTATO DE SEGURIDAD
Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende
durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON”
y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado
de funcionar.
Desenchufe la unidad.
Deje que se enfríe.
Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite
antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción.
Retire la caja de controles con el calentador.
Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra
embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con
las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor.
Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal.
FUNCIONES DE LA FREIDORA
CESTA
ASA FRÍA AL TACTO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MAGNÉTICO REMOVIBLE
MANGO DE LA CESTA
(POSICIÓN TRABADA)
TAPA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
LUZ
INDICADORA DE
ENCENDIDO
CAJA DE CONTROLES
EXTRAÍBLES, CON
CALENTADOR POR
INMERSIÓN
DIAL DE
TEMPERATURA
AJUSTABLE
LUZ INDICADORA
DEL
PROCESO DE
PRECALENTAMIENTO
CUBIERTA DEL FILTRO
VISOR
C
ARCASA PRINCIPAL
OLLA DE COCCIÓN
EXTRAÍBLE
ASA DE TAPA
FRÍA AL TACTO
GANCHO DE LA CESTA
(INTERNO)
BOTÓN DE SEGURIDAD
DE RESTAURACIÓN
DEL TERMOSTATO
FIGURE 1
F
IGURE
2
––– F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7
Español-2 Español-3Español-1
English-3English-2
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death,
serious personal injury and/or property damage.
WARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or
serious injury:
DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING
COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil.
This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use
or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility
of someone tripping over it.
Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot.
This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary
when this or any other appliance is used near children.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts
when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place.
Do not use with an extension cord.
Handles must be properly assembled to basket and locked in place.
See detailed instructions.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire:
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for
examination, repair or adjustment.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent
a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including
curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times.
Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper,
cardboard, plastic or flammable substances.
Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric
shock and may result in death or personal injury.
Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use
and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug
from wall unit.
Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Do not use this appliance for other than intended use.
Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break
off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock).
P
OLARIZED
P
LUG
I
NFORMATION
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the
plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Deep Fryer!
To learn more
about OSTER
®
products, visit us at www.oster.com.
Your Deep Fryer includes the
following technology and features:
Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers.
Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food
warm without further cooking.
Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer.
Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning.
OPERATING THE BASKET HANDLE
If handle is loose and not connected to the basket; hold
handle upside down and squeeze the ends together of the
metal rods. While squeezing, bring ends between the two
metal loops at the front of the basket and release the ends
allowing them to engage the loops. Now you can fold up
the handle into the locked position. (See Figure 1)
Lift handle from the storage position and pull back until
handle is easily locked into position. The handle will not
be able to be moved forward if it is locked properly.
(See Figure 2)
To store the basket, the basket handle can be moved back
into the storage
position by pushing the black handle
forward until it has snapped out of the locked position.
It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2)
It is very important that you lock the handle into place
before using the Fry Basket.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Read all the sections of this fold-out manual carefully.
Remove the fryer from the packaging.
Open the lid by lifting up on the lid handle.
Remove all accessories and printed documents from the basket.
Take out the basket.
Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body
with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the
dishwasher to clean.
Clean the heater with hot water.
Never immerse the control box in water.
Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat.
FILLING THE COOKING POT WITH OIL
Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body.
Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum
and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before
each use and add oil if necessary.
For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality
vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil.
Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent
condensation which can obstruct your view through the window while cooking.
P
RE-HEATING
W
ARNING
:
For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away
from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use.
This appliance is not intended to be used by children.
During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to
the newness of the product.
Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and
MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot.
Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level
(below the minimum level).
F
EATURES OF
Y
OUR
D
EEP
F
RYER
B
ASKET
C
OOL
-T
OUCH
H
ANDLE
M
AGNETIC
D
ETACHABLE
P
OWER
-S
UPPLY
C
ORD
B
ASKET
H
ANDLE
(L
OCKED
P
OSITION
)
L
ID
P
OWER
S
WITCH
P
OWER
L
IGHT
R
EMOVABLE
C
ONTROL
B
OX
WITH
A
TTACHED
I
MMERSION
H
EATER
A
DJUSTABLE
T
EMPERATURE
D
IAL
P
REHEAT
L
IGHT
F
ILTER
C
OVER
V
IEWING
W
INDOW
Always unplug the fryer when not in use.
Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks
at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot.
Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place.
Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position
is with the cord angled upward where it attaches at the control box.
The cord is held
in place magnetically. Turn on the power switch on the control box.
The power indicator red light will come on.
Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F)
The amber pre-heat indicator light will come on.
When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat
indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes.
Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL
FROM BOTTOM OF BASKET.
FRYING FOODS
Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower
the basket with food into the oil and begin to fry the food.
W
ARNING
:
Do not touch any metal parts of the fryer as
they may be hot.
Replace the lid on the cooking pot.
Always use the basket to fry foods.
The preheat indicator light will cycle on and off during use.
NOTE
: During frying, you may hear a slight clicking noise.
This is normal.
AT THE END OF THE COOKING TIME
When the frying time is up, lift the basket up slowly and
out of the oil. Place the basket support clip (at the base of
the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot
to allow excess oil to drain from the food.
Let the food drain for a minute, remove basket and lay
food out onto a paper towel lined baking sheet to allow
any remaining oil to drain away.
For best results, if you are frying more than one load,
you will want to give the oil a chance to heat up to the
proper temperature before placing another load into
the fryer. The pre-heat indicator light will go out.
Always turn off the power switch and turn the
adjustable temperature dial all the way to the left, or
until you hear a click, or the preheat light goes out.
Unplug the deep fryer when you have finished frying.
Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before
storing or cleaning.
Never carry or move the deep fryer with hot oil inside.
FILTERING AND CHANGING THE OIL
Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning
or storing your fryer.
The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to
12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods.
We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the
bottom of the pot. You may do this by performing the following:
Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan
(minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this
small amount of oil with food debris.
HOW TO CLEAN
Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels.
Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to
bend thermostat wires on heater.
To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in
water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe
off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until
all the parts are thoroughly dry.
To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot
water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher
to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to
rinse well and allow to dry completely.
Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not
hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts.
S
TORING YOUR APPLIANCE
Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been
cleaned and dried thoroughly.
For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket,
also, place the control box on the stainless steel base and oil tank.
Store metal mesh filter under filter cover on lid.
Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top
of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance.
COOKING GUIDE
The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly
to suit the quantity fried.
A
PPROXIMATE
C
OOKING
T
IME
F
OOD
T
EMPERATURE
(MINUTES)
Mushrooms 300°F / 150°C 3 – 4
Breaded Chicken 350°F / 175°C 15 – 21
Chicken Strips 350°F / 175°C 3 – 4
Shrimp 350°F / 175°C 4 – 5
Fish Cakes or Balls 300°F / 150°C 4 – 6
Fish Fillets 375°F / 190°C 6 – 7
Fish Fillets in batter 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thin 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thick 350°F / 175°C 8 – 10
AUTOMATIC SAFETY SWITCH
The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box
has been inserted correctly into the stainless steel base.
RESETTING THE SAFETY THERMOSTAT
Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up
(power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit
appears to have stopped working.
Unplug the unit from the wall electric outlet.
Allow the unit to cool down.
Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added
before resetting the unit and resuming cooking cycle.
Remove the control box with heater.
Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front
of the
control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and
behind the heat tube.
Replace the control box with heater onto the main body.
User Manual
Deep Fryer
Manual de Instrucciones
Freidora
Manuel d’Instructions
Friteuse
MODEL/MODELO
MODÈLE
ODF540
P.N. 111855
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431.
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
M
AIN
B
ODY
R
EMOVABLE
C
OOKING
P
OT
C
OOL
-T
OUCH
L
ID
H
ANDLE
Visit us at www.oster.com
B
ASKET
H
OOK
(
INSIDE
)
S
AFETY
T
HERMOSTAT
R
ESET
B
UTTON
DRAINING POSITION
FRYING POSITION
STORAGE POSITION
LOCKED POSITION
B
ASKET HOOK
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte,
lesiones personales graves y/o daño a los bienes.
A
DVERTENCIA
El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad
podría dar
como resultado quemaduras o lesiones graves:
NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN.
Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente.
Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar
seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el
cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él.
Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando
el aceite esté caliente.
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros
electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo,
ni que toque superficies calientes.
No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para
horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen
antes de limpiarlas.
Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición.
No use con cable de extensión.
Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las
instrucciones detalladas.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían
producirse incendios:
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de
un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro
de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes,
teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente,
ni en un horno caliente.
Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar
incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas,
tapicería, paredes, material plástico, etc.
No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo
papel, cartón, plástico o sustancias inflamables.
No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un
incendio.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse
choques eléctricos y muerte o lesiones personales.
Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla.
Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después,
desenchúfela.
No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales.
No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual
fue diseñado.
No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían
romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo
de choques eléctricos).
I
NFORMACIÓN DEL
E
NCHUFE
P
OLARIZADO
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en
un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés.
Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar
esta medida de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E
STA
U
NIDAD
E
S PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
S
OLAMENTE
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER
®
! Para saber más acerca de los
productos OSTER,
®
visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología
y funciones:
Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras
convencionales.
Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener
los alimentos tibios sin cocerlos más.
Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura.
Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble
para una fácil limpieza.
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos
que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable.
CÓMO RESTAURAR EL TERMOSTATO DE SEGURIDAD
Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende
durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON”
y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado
de funcionar.
Desenchufe la unidad.
Deje que se enfríe.
Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite
antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción.
Retire la caja de controles con el calentador.
Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra
embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con
las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor.
Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal.
FUNCIONES DE LA FREIDORA
CESTA
ASA FRÍA AL TACTO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MAGNÉTICO REMOVIBLE
MANGO DE LA CESTA
(POSICIÓN TRABADA)
TAPA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
LUZ
INDICADORA DE
ENCENDIDO
CAJA DE CONTROLES
EXTRAÍBLES, CON
CALENTADOR POR
INMERSIÓN
DIAL DE
TEMPERATURA
AJUSTABLE
LUZ INDICADORA
DEL
PROCESO DE
PRECALENTAMIENTO
CUBIERTA DEL FILTRO
VISOR
C
ARCASA PRINCIPAL
OLLA DE COCCIÓN
EXTRAÍBLE
ASA DE TAPA
FRÍA AL TACTO
GANCHO DE LA CESTA
(INTERNO)
BOTÓN DE SEGURIDAD
DE RESTAURACIÓN
DEL TERMOSTATO
FIGURE 1
F
IGURE
2
––– F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7
Español-2 Español-3Español-1
English-3English-2
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death,
serious personal injury and/or property damage.
WARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or
serious injury:
DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING
COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil.
This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use
or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility
of someone tripping over it.
Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot.
This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary
when this or any other appliance is used near children.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts
when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place.
Do not use with an extension cord.
Handles must be properly assembled to basket and locked in place.
See detailed instructions.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire:
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for
examination, repair or adjustment.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent
a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including
curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times.
Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper,
cardboard, plastic or flammable substances.
Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric
shock and may result in death or personal injury.
Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use
and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug
from wall unit.
Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Do not use this appliance for other than intended use.
Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break
off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock).
P
OLARIZED
P
LUG
I
NFORMATION
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the
plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Deep Fryer!
To learn more
about OSTER
®
products, visit us at www.oster.com.
Your Deep Fryer includes the
following technology and features:
Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers.
Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food
warm without further cooking.
Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer.
Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning.
OPERATING THE BASKET HANDLE
If handle is loose and not connected to the basket; hold
handle upside down and squeeze the ends together of the
metal rods. While squeezing, bring ends between the two
metal loops at the front of the basket and release the ends
allowing them to engage the loops. Now you can fold up
the handle into the locked position. (See Figure 1)
Lift handle from the storage position and pull back until
handle is easily locked into position. The handle will not
be able to be moved forward if it is locked properly.
(See Figure 2)
To store the basket, the basket handle can be moved back
into the storage
position by pushing the black handle
forward until it has snapped out of the locked position.
It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2)
It is very important that you lock the handle into place
before using the Fry Basket.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Read all the sections of this fold-out manual carefully.
Remove the fryer from the packaging.
Open the lid by lifting up on the lid handle.
Remove all accessories and printed documents from the basket.
Take out the basket.
Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body
with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the
dishwasher to clean.
Clean the heater with hot water.
Never immerse the control box in water.
Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat.
FILLING THE COOKING POT WITH OIL
Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body.
Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum
and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before
each use and add oil if necessary.
For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality
vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil.
Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent
condensation which can obstruct your view through the window while cooking.
P
RE-HEATING
W
ARNING
:
For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away
from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use.
This appliance is not intended to be used by children.
During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to
the newness of the product.
Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and
MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot.
Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level
(below the minimum level).
F
EATURES OF
Y
OUR
D
EEP
F
RYER
B
ASKET
C
OOL
-T
OUCH
H
ANDLE
M
AGNETIC
D
ETACHABLE
P
OWER
-S
UPPLY
C
ORD
B
ASKET
H
ANDLE
(L
OCKED
P
OSITION
)
L
ID
P
OWER
S
WITCH
P
OWER
L
IGHT
R
EMOVABLE
C
ONTROL
B
OX
WITH
A
TTACHED
I
MMERSION
H
EATER
A
DJUSTABLE
T
EMPERATURE
D
IAL
P
REHEAT
L
IGHT
F
ILTER
C
OVER
V
IEWING
W
INDOW
Always unplug the fryer when not in use.
Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks
at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot.
Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place.
Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position
is with the cord angled upward where it attaches at the control box.
The cord is held
in place magnetically. Turn on the power switch on the control box.
The power indicator red light will come on.
Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F)
The amber pre-heat indicator light will come on.
When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat
indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes.
Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL
FROM BOTTOM OF BASKET.
FRYING FOODS
Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower
the basket with food into the oil and begin to fry the food.
W
ARNING
:
Do not touch any metal parts of the fryer as
they may be hot.
Replace the lid on the cooking pot.
Always use the basket to fry foods.
The preheat indicator light will cycle on and off during use.
NOTE
: During frying, you may hear a slight clicking noise.
This is normal.
AT THE END OF THE COOKING TIME
When the frying time is up, lift the basket up slowly and
out of the oil. Place the basket support clip (at the base of
the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot
to allow excess oil to drain from the food.
Let the food drain for a minute, remove basket and lay
food out onto a paper towel lined baking sheet to allow
any remaining oil to drain away.
For best results, if you are frying more than one load,
you will want to give the oil a chance to heat up to the
proper temperature before placing another load into
the fryer. The pre-heat indicator light will go out.
Always turn off the power switch and turn the
adjustable temperature dial all the way to the left, or
until you hear a click, or the preheat light goes out.
Unplug the deep fryer when you have finished frying.
Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before
storing or cleaning.
Never carry or move the deep fryer with hot oil inside.
FILTERING AND CHANGING THE OIL
Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning
or storing your fryer.
The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to
12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods.
We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the
bottom of the pot. You may do this by performing the following:
Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan
(minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this
small amount of oil with food debris.
HOW TO CLEAN
Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels.
Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to
bend thermostat wires on heater.
To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in
water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe
off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until
all the parts are thoroughly dry.
To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot
water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher
to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to
rinse well and allow to dry completely.
Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not
hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts.
S
TORING YOUR APPLIANCE
Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been
cleaned and dried thoroughly.
For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket,
also, place the control box on the stainless steel base and oil tank.
Store metal mesh filter under filter cover on lid.
Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top
of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance.
COOKING GUIDE
The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly
to suit the quantity fried.
A
PPROXIMATE
C
OOKING
T
IME
F
OOD
T
EMPERATURE
(MINUTES)
Mushrooms 300°F / 150°C 3 – 4
Breaded Chicken 350°F / 175°C 15 – 21
Chicken Strips 350°F / 175°C 3 – 4
Shrimp 350°F / 175°C 4 – 5
Fish Cakes or Balls 300°F / 150°C 4 – 6
Fish Fillets 375°F / 190°C 6 – 7
Fish Fillets in batter 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thin 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thick 350°F / 175°C 8 – 10
AUTOMATIC SAFETY SWITCH
The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box
has been inserted correctly into the stainless steel base.
RESETTING THE SAFETY THERMOSTAT
Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up
(power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit
appears to have stopped working.
Unplug the unit from the wall electric outlet.
Allow the unit to cool down.
Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added
before resetting the unit and resuming cooking cycle.
Remove the control box with heater.
Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front
of the
control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and
behind the heat tube.
Replace the control box with heater onto the main body.
User Manual
Deep Fryer
Manual de Instrucciones
Freidora
Manuel d’Instructions
Friteuse
MODEL/MODELO
MODÈLE
ODF540
P.N. 111855
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431.
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
M
AIN
B
ODY
R
EMOVABLE
C
OOKING
P
OT
C
OOL
-T
OUCH
L
ID
H
ANDLE
Visit us at www.oster.com
B
ASKET
H
OOK
(
INSIDE
)
S
AFETY
T
HERMOSTAT
R
ESET
B
UTTON
DRAINING POSITION
FRYING POSITION
STORAGE POSITION
LOCKED POSITION
B
ASKET HOOK
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte,
lesiones personales graves y/o daño a los bienes.
A
DVERTENCIA
El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad
podría dar
como resultado quemaduras o lesiones graves:
NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN.
Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente.
Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar
seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el
cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él.
Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando
el aceite esté caliente.
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros
electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo,
ni que toque superficies calientes.
No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para
horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen
antes de limpiarlas.
Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición.
No use con cable de extensión.
Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las
instrucciones detalladas.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían
producirse incendios:
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de
un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro
de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes,
teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente,
ni en un horno caliente.
Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar
incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas,
tapicería, paredes, material plástico, etc.
No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo
papel, cartón, plástico o sustancias inflamables.
No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un
incendio.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse
choques eléctricos y muerte o lesiones personales.
Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla.
Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después,
desenchúfela.
No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales.
No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual
fue diseñado.
No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían
romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo
de choques eléctricos).
I
NFORMACIÓN DEL
E
NCHUFE
P
OLARIZADO
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en
un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés.
Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar
esta medida de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E
STA
U
NIDAD
E
S PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
S
OLAMENTE
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER
®
! Para saber más acerca de los
productos OSTER,
®
visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología
y funciones:
Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras
convencionales.
Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener
los alimentos tibios sin cocerlos más.
Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura.
Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble
para una fácil limpieza.
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos
que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable.
CÓMO RESTAURAR EL TERMOSTATO DE SEGURIDAD
Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende
durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON”
y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado
de funcionar.
Desenchufe la unidad.
Deje que se enfríe.
Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite
antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción.
Retire la caja de controles con el calentador.
Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra
embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con
las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor.
Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal.
FUNCIONES DE LA FREIDORA
CESTA
ASA FRÍA AL TACTO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MAGNÉTICO REMOVIBLE
MANGO DE LA CESTA
(POSICIÓN TRABADA)
TAPA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
LUZ
INDICADORA DE
ENCENDIDO
CAJA DE CONTROLES
EXTRAÍBLES, CON
CALENTADOR POR
INMERSIÓN
DIAL DE
TEMPERATURA
AJUSTABLE
LUZ INDICADORA
DEL
PROCESO DE
PRECALENTAMIENTO
CUBIERTA DEL FILTRO
VISOR
C
ARCASA PRINCIPAL
OLLA DE COCCIÓN
EXTRAÍBLE
ASA DE TAPA
FRÍA AL TACTO
GANCHO DE LA CESTA
(INTERNO)
BOTÓN DE SEGURIDAD
DE RESTAURACIÓN
DEL TERMOSTATO
FIGURE 1
F
IGURE
2
––– F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7
Español-2 Español-3Español-1
English-3English-2
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death,
serious personal injury and/or property damage.
WARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or
serious injury:
DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING
COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil.
This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use
or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility
of someone tripping over it.
Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot.
This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary
when this or any other appliance is used near children.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts
when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place.
Do not use with an extension cord.
Handles must be properly assembled to basket and locked in place.
See detailed instructions.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire:
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for
examination, repair or adjustment.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent
a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including
curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times.
Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper,
cardboard, plastic or flammable substances.
Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric
shock and may result in death or personal injury.
Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use
and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug
from wall unit.
Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Do not use this appliance for other than intended use.
Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break
off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock).
P
OLARIZED
P
LUG
I
NFORMATION
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the
plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Deep Fryer!
To learn more
about OSTER
®
products, visit us at www.oster.com.
Your Deep Fryer includes the
following technology and features:
Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers.
Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food
warm without further cooking.
Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer.
Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning.
OPERATING THE BASKET HANDLE
If handle is loose and not connected to the basket; hold
handle upside down and squeeze the ends together of the
metal rods. While squeezing, bring ends between the two
metal loops at the front of the basket and release the ends
allowing them to engage the loops. Now you can fold up
the handle into the locked position. (See Figure 1)
Lift handle from the storage position and pull back until
handle is easily locked into position. The handle will not
be able to be moved forward if it is locked properly.
(See Figure 2)
To store the basket, the basket handle can be moved back
into the storage
position by pushing the black handle
forward until it has snapped out of the locked position.
It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2)
It is very important that you lock the handle into place
before using the Fry Basket.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Read all the sections of this fold-out manual carefully.
Remove the fryer from the packaging.
Open the lid by lifting up on the lid handle.
Remove all accessories and printed documents from the basket.
Take out the basket.
Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body
with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the
dishwasher to clean.
Clean the heater with hot water.
Never immerse the control box in water.
Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat.
FILLING THE COOKING POT WITH OIL
Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body.
Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum
and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before
each use and add oil if necessary.
For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality
vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil.
Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent
condensation which can obstruct your view through the window while cooking.
P
RE-HEATING
W
ARNING
:
For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away
from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use.
This appliance is not intended to be used by children.
During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to
the newness of the product.
Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and
MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot.
Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level
(below the minimum level).
F
EATURES OF
Y
OUR
D
EEP
F
RYER
B
ASKET
C
OOL
-T
OUCH
H
ANDLE
M
AGNETIC
D
ETACHABLE
P
OWER
-S
UPPLY
C
ORD
B
ASKET
H
ANDLE
(L
OCKED
P
OSITION
)
L
ID
P
OWER
S
WITCH
P
OWER
L
IGHT
R
EMOVABLE
C
ONTROL
B
OX
WITH
A
TTACHED
I
MMERSION
H
EATER
A
DJUSTABLE
T
EMPERATURE
D
IAL
P
REHEAT
L
IGHT
F
ILTER
C
OVER
V
IEWING
W
INDOW
Always unplug the fryer when not in use.
Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks
at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot.
Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place.
Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position
is with the cord angled upward where it attaches at the control box.
The cord is held
in place magnetically. Turn on the power switch on the control box.
The power indicator red light will come on.
Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F)
The amber pre-heat indicator light will come on.
When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat
indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes.
Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL
FROM BOTTOM OF BASKET.
FRYING FOODS
Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower
the basket with food into the oil and begin to fry the food.
W
ARNING
:
Do not touch any metal parts of the fryer as
they may be hot.
Replace the lid on the cooking pot.
Always use the basket to fry foods.
The preheat indicator light will cycle on and off during use.
NOTE
: During frying, you may hear a slight clicking noise.
This is normal.
AT THE END OF THE COOKING TIME
When the frying time is up, lift the basket up slowly and
out of the oil. Place the basket support clip (at the base of
the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot
to allow excess oil to drain from the food.
Let the food drain for a minute, remove basket and lay
food out onto a paper towel lined baking sheet to allow
any remaining oil to drain away.
For best results, if you are frying more than one load,
you will want to give the oil a chance to heat up to the
proper temperature before placing another load into
the fryer. The pre-heat indicator light will go out.
Always turn off the power switch and turn the
adjustable temperature dial all the way to the left, or
until you hear a click, or the preheat light goes out.
Unplug the deep fryer when you have finished frying.
Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before
storing or cleaning.
Never carry or move the deep fryer with hot oil inside.
FILTERING AND CHANGING THE OIL
Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning
or storing your fryer.
The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to
12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods.
We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the
bottom of the pot. You may do this by performing the following:
Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan
(minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this
small amount of oil with food debris.
HOW TO CLEAN
Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels.
Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to
bend thermostat wires on heater.
To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in
water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe
off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until
all the parts are thoroughly dry.
To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot
water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher
to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to
rinse well and allow to dry completely.
Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not
hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts.
S
TORING YOUR APPLIANCE
Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been
cleaned and dried thoroughly.
For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket,
also, place the control box on the stainless steel base and oil tank.
Store metal mesh filter under filter cover on lid.
Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top
of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance.
COOKING GUIDE
The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly
to suit the quantity fried.
A
PPROXIMATE
C
OOKING
T
IME
F
OOD
T
EMPERATURE
(MINUTES)
Mushrooms 300°F / 150°C 3 – 4
Breaded Chicken 350°F / 175°C 15 – 21
Chicken Strips 350°F / 175°C 3 – 4
Shrimp 350°F / 175°C 4 – 5
Fish Cakes or Balls 300°F / 150°C 4 – 6
Fish Fillets 375°F / 190°C 6 – 7
Fish Fillets in batter 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thin 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thick 350°F / 175°C 8 – 10
AUTOMATIC SAFETY SWITCH
The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box
has been inserted correctly into the stainless steel base.
RESETTING THE SAFETY THERMOSTAT
Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up
(power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit
appears to have stopped working.
Unplug the unit from the wall electric outlet.
Allow the unit to cool down.
Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added
before resetting the unit and resuming cooking cycle.
Remove the control box with heater.
Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front
of the
control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and
behind the heat tube.
Replace the control box with heater onto the main body.
User Manual
Deep Fryer
Manual de Instrucciones
Freidora
Manuel d’Instructions
Friteuse
MODEL/MODELO
MODÈLE
ODF540
P.N. 111855
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431.
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
M
AIN
B
ODY
R
EMOVABLE
C
OOKING
P
OT
C
OOL
-T
OUCH
L
ID
H
ANDLE
Visit us at www.oster.com
B
ASKET
H
OOK
(
INSIDE
)
S
AFETY
T
HERMOSTAT
R
ESET
B
UTTON
DRAINING POSITION
FRYING POSITION
STORAGE POSITION
LOCKED POSITION
B
ASKET HOOK
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte,
lesiones personales graves y/o daño a los bienes.
A
DVERTENCIA
El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad
podría dar
como resultado quemaduras o lesiones graves:
NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN.
Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente.
Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar
seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el
cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él.
Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando
el aceite esté caliente.
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros
electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo,
ni que toque superficies calientes.
No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para
horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen
antes de limpiarlas.
Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición.
No use con cable de extensión.
Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las
instrucciones detalladas.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían
producirse incendios:
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de
un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro
de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes,
teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente,
ni en un horno caliente.
Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar
incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas,
tapicería, paredes, material plástico, etc.
No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo
papel, cartón, plástico o sustancias inflamables.
No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un
incendio.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse
choques eléctricos y muerte o lesiones personales.
Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla.
Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después,
desenchúfela.
No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales.
No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual
fue diseñado.
No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían
romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo
de choques eléctricos).
I
NFORMACIÓN DEL
E
NCHUFE
P
OLARIZADO
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en
un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés.
Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar
esta medida de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E
STA
U
NIDAD
E
S PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
S
OLAMENTE
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER
®
! Para saber más acerca de los
productos OSTER,
®
visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología
y funciones:
Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras
convencionales.
Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener
los alimentos tibios sin cocerlos más.
Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura.
Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble
para una fácil limpieza.
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos
que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable.
CÓMO RESTAURAR EL TERMOSTATO DE SEGURIDAD
Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende
durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON”
y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado
de funcionar.
Desenchufe la unidad.
Deje que se enfríe.
Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite
antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción.
Retire la caja de controles con el calentador.
Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra
embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con
las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor.
Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal.
FUNCIONES DE LA FREIDORA
CESTA
ASA FRÍA AL TACTO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MAGNÉTICO REMOVIBLE
MANGO DE LA CESTA
(POSICIÓN TRABADA)
TAPA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
LUZ
INDICADORA DE
ENCENDIDO
CAJA DE CONTROLES
EXTRAÍBLES, CON
CALENTADOR POR
INMERSIÓN
DIAL DE
TEMPERATURA
AJUSTABLE
LUZ INDICADORA
DEL
PROCESO DE
PRECALENTAMIENTO
CUBIERTA DEL FILTRO
VISOR
C
ARCASA PRINCIPAL
OLLA DE COCCIÓN
EXTRAÍBLE
ASA DE TAPA
FRÍA AL TACTO
GANCHO DE LA CESTA
(INTERNO)
BOTÓN DE SEGURIDAD
DE RESTAURACIÓN
DEL TERMOSTATO
FIGURE 1
F
IGURE
2
––– F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7
Español-2 Español-3Español-1
English-3English-2
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death,
serious personal injury and/or property damage.
WARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or
serious injury:
DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING
COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil.
This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use
or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility
of someone tripping over it.
Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot.
This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary
when this or any other appliance is used near children.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts
when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place.
Do not use with an extension cord.
Handles must be properly assembled to basket and locked in place.
See detailed instructions.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire:
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for
examination, repair or adjustment.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent
a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including
curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times.
Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper,
cardboard, plastic or flammable substances.
Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric
shock and may result in death or personal injury.
Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use
and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug
from wall unit.
Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Do not use this appliance for other than intended use.
Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break
off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock).
P
OLARIZED
P
LUG
I
NFORMATION
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the
plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Deep Fryer!
To learn more
about OSTER
®
products, visit us at www.oster.com.
Your Deep Fryer includes the
following technology and features:
Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers.
Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food
warm without further cooking.
Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer.
Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning.
OPERATING THE BASKET HANDLE
If handle is loose and not connected to the basket; hold
handle upside down and squeeze the ends together of the
metal rods. While squeezing, bring ends between the two
metal loops at the front of the basket and release the ends
allowing them to engage the loops. Now you can fold up
the handle into the locked position. (See Figure 1)
Lift handle from the storage position and pull back until
handle is easily locked into position. The handle will not
be able to be moved forward if it is locked properly.
(See Figure 2)
To store the basket, the basket handle can be moved back
into the storage
position by pushing the black handle
forward until it has snapped out of the locked position.
It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2)
It is very important that you lock the handle into place
before using the Fry Basket.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Read all the sections of this fold-out manual carefully.
Remove the fryer from the packaging.
Open the lid by lifting up on the lid handle.
Remove all accessories and printed documents from the basket.
Take out the basket.
Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body
with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the
dishwasher to clean.
Clean the heater with hot water.
Never immerse the control box in water.
Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat.
FILLING THE COOKING POT WITH OIL
Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body.
Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum
and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before
each use and add oil if necessary.
For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality
vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil.
Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent
condensation which can obstruct your view through the window while cooking.
P
RE-HEATING
W
ARNING
:
For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away
from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use.
This appliance is not intended to be used by children.
During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to
the newness of the product.
Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and
MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot.
Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level
(below the minimum level).
F
EATURES OF
Y
OUR
D
EEP
F
RYER
B
ASKET
C
OOL
-T
OUCH
H
ANDLE
M
AGNETIC
D
ETACHABLE
P
OWER
-S
UPPLY
C
ORD
B
ASKET
H
ANDLE
(L
OCKED
P
OSITION
)
L
ID
P
OWER
S
WITCH
P
OWER
L
IGHT
R
EMOVABLE
C
ONTROL
B
OX
WITH
A
TTACHED
I
MMERSION
H
EATER
A
DJUSTABLE
T
EMPERATURE
D
IAL
P
REHEAT
L
IGHT
F
ILTER
C
OVER
V
IEWING
W
INDOW
Always unplug the fryer when not in use.
Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks
at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot.
Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place.
Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position
is with the cord angled upward where it attaches at the control box.
The cord is held
in place magnetically. Turn on the power switch on the control box.
The power indicator red light will come on.
Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F)
The amber pre-heat indicator light will come on.
When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat
indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes.
Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL
FROM BOTTOM OF BASKET.
FRYING FOODS
Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower
the basket with food into the oil and begin to fry the food.
W
ARNING
:
Do not touch any metal parts of the fryer as
they may be hot.
Replace the lid on the cooking pot.
Always use the basket to fry foods.
The preheat indicator light will cycle on and off during use.
NOTE
: During frying, you may hear a slight clicking noise.
This is normal.
AT THE END OF THE COOKING TIME
When the frying time is up, lift the basket up slowly and
out of the oil. Place the basket support clip (at the base of
the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot
to allow excess oil to drain from the food.
Let the food drain for a minute, remove basket and lay
food out onto a paper towel lined baking sheet to allow
any remaining oil to drain away.
For best results, if you are frying more than one load,
you will want to give the oil a chance to heat up to the
proper temperature before placing another load into
the fryer. The pre-heat indicator light will go out.
Always turn off the power switch and turn the
adjustable temperature dial all the way to the left, or
until you hear a click, or the preheat light goes out.
Unplug the deep fryer when you have finished frying.
Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before
storing or cleaning.
Never carry or move the deep fryer with hot oil inside.
FILTERING AND CHANGING THE OIL
Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning
or storing your fryer.
The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to
12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods.
We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the
bottom of the pot. You may do this by performing the following:
Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan
(minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this
small amount of oil with food debris.
HOW TO CLEAN
Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels.
Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to
bend thermostat wires on heater.
To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in
water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe
off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until
all the parts are thoroughly dry.
To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot
water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher
to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to
rinse well and allow to dry completely.
Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not
hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts.
S
TORING YOUR APPLIANCE
Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been
cleaned and dried thoroughly.
For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket,
also, place the control box on the stainless steel base and oil tank.
Store metal mesh filter under filter cover on lid.
Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top
of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance.
COOKING GUIDE
The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly
to suit the quantity fried.
A
PPROXIMATE
C
OOKING
T
IME
F
OOD
T
EMPERATURE
(MINUTES)
Mushrooms 300°F / 150°C 3 – 4
Breaded Chicken 350°F / 175°C 15 – 21
Chicken Strips 350°F / 175°C 3 – 4
Shrimp 350°F / 175°C 4 – 5
Fish Cakes or Balls 300°F / 150°C 4 – 6
Fish Fillets 375°F / 190°C 6 – 7
Fish Fillets in batter 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thin 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thick 350°F / 175°C 8 – 10
AUTOMATIC SAFETY SWITCH
The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box
has been inserted correctly into the stainless steel base.
RESETTING THE SAFETY THERMOSTAT
Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up
(power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit
appears to have stopped working.
Unplug the unit from the wall electric outlet.
Allow the unit to cool down.
Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added
before resetting the unit and resuming cooking cycle.
Remove the control box with heater.
Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front
of the
control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and
behind the heat tube.
Replace the control box with heater onto the main body.
User Manual
Deep Fryer
Manual de Instrucciones
Freidora
Manuel d’Instructions
Friteuse
MODEL/MODELO
MODÈLE
ODF540
P.N. 111855
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431.
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
M
AIN
B
ODY
R
EMOVABLE
C
OOKING
P
OT
C
OOL
-T
OUCH
L
ID
H
ANDLE
Visit us at www.oster.com
B
ASKET
H
OOK
(
INSIDE
)
S
AFETY
T
HERMOSTAT
R
ESET
B
UTTON
DRAINING POSITION
FRYING POSITION
STORAGE POSITION
LOCKED POSITION
B
ASKET HOOK
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte,
lesiones personales graves y/o daño a los bienes.
A
DVERTENCIA
El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad
podría dar
como resultado quemaduras o lesiones graves:
NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN.
Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente.
Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar
seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el
cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él.
Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando
el aceite esté caliente.
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros
electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo,
ni que toque superficies calientes.
No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para
horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen
antes de limpiarlas.
Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición.
No use con cable de extensión.
Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las
instrucciones detalladas.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían
producirse incendios:
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de
un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro
de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes,
teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente,
ni en un horno caliente.
Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar
incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas,
tapicería, paredes, material plástico, etc.
No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo
papel, cartón, plástico o sustancias inflamables.
No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un
incendio.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse
choques eléctricos y muerte o lesiones personales.
Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla.
Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después,
desenchúfela.
No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales.
No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual
fue diseñado.
No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían
romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo
de choques eléctricos).
I
NFORMACIÓN DEL
E
NCHUFE
P
OLARIZADO
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en
un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés.
Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar
esta medida de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E
STA
U
NIDAD
E
S PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
S
OLAMENTE
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER
®
! Para saber más acerca de los
productos OSTER,
®
visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología
y funciones:
Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras
convencionales.
Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener
los alimentos tibios sin cocerlos más.
Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura.
Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble
para una fácil limpieza.
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos
que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable.
CÓMO RESTAURAR EL TERMOSTATO DE SEGURIDAD
Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende
durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON”
y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado
de funcionar.
Desenchufe la unidad.
Deje que se enfríe.
Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite
antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción.
Retire la caja de controles con el calentador.
Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra
embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con
las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor.
Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal.
FUNCIONES DE LA FREIDORA
CESTA
ASA FRÍA AL TACTO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MAGNÉTICO REMOVIBLE
MANGO DE LA CESTA
(POSICIÓN TRABADA)
TAPA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
LUZ
INDICADORA DE
ENCENDIDO
CAJA DE CONTROLES
EXTRAÍBLES, CON
CALENTADOR POR
INMERSIÓN
DIAL DE
TEMPERATURA
AJUSTABLE
LUZ INDICADORA
DEL
PROCESO DE
PRECALENTAMIENTO
CUBIERTA DEL FILTRO
VISOR
C
ARCASA PRINCIPAL
OLLA DE COCCIÓN
EXTRAÍBLE
ASA DE TAPA
FRÍA AL TACTO
GANCHO DE LA CESTA
(INTERNO)
BOTÓN DE SEGURIDAD
DE RESTAURACIÓN
DEL TERMOSTATO
FIGURE 1
F
IGURE
2
––– F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7
Español-2 Español-3Español-1
English-3English-2
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death,
serious personal injury and/or property damage.
WARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or
serious injury:
DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING
COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil.
This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use
or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility
of someone tripping over it.
Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot.
This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary
when this or any other appliance is used near children.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts
when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place.
Do not use with an extension cord.
Handles must be properly assembled to basket and locked in place.
See detailed instructions.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire:
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for
examination, repair or adjustment.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent
a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including
curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times.
Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper,
cardboard, plastic or flammable substances.
Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire.
W
ARNING
– Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric
shock and may result in death or personal injury.
Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use
and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug
from wall unit.
Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Do not use outdoors or for commercial purposes.
Do not use this appliance for other than intended use.
Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break
off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock).
P
OLARIZED
P
LUG
I
NFORMATION
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the
plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Deep Fryer!
To learn more
about OSTER
®
products, visit us at www.oster.com.
Your Deep Fryer includes the
following technology and features:
Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers.
Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food
warm without further cooking.
Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer.
Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning.
OPERATING THE BASKET HANDLE
If handle is loose and not connected to the basket; hold
handle upside down and squeeze the ends together of the
metal rods. While squeezing, bring ends between the two
metal loops at the front of the basket and release the ends
allowing them to engage the loops. Now you can fold up
the handle into the locked position. (See Figure 1)
Lift handle from the storage position and pull back until
handle is easily locked into position. The handle will not
be able to be moved forward if it is locked properly.
(See Figure 2)
To store the basket, the basket handle can be moved back
into the storage
position by pushing the black handle
forward until it has snapped out of the locked position.
It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2)
It is very important that you lock the handle into place
before using the Fry Basket.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Read all the sections of this fold-out manual carefully.
Remove the fryer from the packaging.
Open the lid by lifting up on the lid handle.
Remove all accessories and printed documents from the basket.
Take out the basket.
Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body
with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the
dishwasher to clean.
Clean the heater with hot water.
Never immerse the control box in water.
Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat.
FILLING THE COOKING POT WITH OIL
Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body.
Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum
and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before
each use and add oil if necessary.
For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality
vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil.
Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent
condensation which can obstruct your view through the window while cooking.
P
RE-HEATING
W
ARNING
:
For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away
from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use.
This appliance is not intended to be used by children.
During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to
the newness of the product.
Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and
MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot.
Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level
(below the minimum level).
F
EATURES OF
Y
OUR
D
EEP
F
RYER
B
ASKET
C
OOL
-T
OUCH
H
ANDLE
M
AGNETIC
D
ETACHABLE
P
OWER
-S
UPPLY
C
ORD
B
ASKET
H
ANDLE
(L
OCKED
P
OSITION
)
L
ID
P
OWER
S
WITCH
P
OWER
L
IGHT
R
EMOVABLE
C
ONTROL
B
OX
WITH
A
TTACHED
I
MMERSION
H
EATER
A
DJUSTABLE
T
EMPERATURE
D
IAL
P
REHEAT
L
IGHT
F
ILTER
C
OVER
V
IEWING
W
INDOW
Always unplug the fryer when not in use.
Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks
at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot.
Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place.
Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position
is with the cord angled upward where it attaches at the control box.
The cord is held
in place magnetically. Turn on the power switch on the control box.
The power indicator red light will come on.
Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F)
The amber pre-heat indicator light will come on.
When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat
indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes.
Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL
FROM BOTTOM OF BASKET.
FRYING FOODS
Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower
the basket with food into the oil and begin to fry the food.
W
ARNING
:
Do not touch any metal parts of the fryer as
they may be hot.
Replace the lid on the cooking pot.
Always use the basket to fry foods.
The preheat indicator light will cycle on and off during use.
NOTE
: During frying, you may hear a slight clicking noise.
This is normal.
AT THE END OF THE COOKING TIME
When the frying time is up, lift the basket up slowly and
out of the oil. Place the basket support clip (at the base of
the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot
to allow excess oil to drain from the food.
Let the food drain for a minute, remove basket and lay
food out onto a paper towel lined baking sheet to allow
any remaining oil to drain away.
For best results, if you are frying more than one load,
you will want to give the oil a chance to heat up to the
proper temperature before placing another load into
the fryer. The pre-heat indicator light will go out.
Always turn off the power switch and turn the
adjustable temperature dial all the way to the left, or
until you hear a click, or the preheat light goes out.
Unplug the deep fryer when you have finished frying.
Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before
storing or cleaning.
Never carry or move the deep fryer with hot oil inside.
FILTERING AND CHANGING THE OIL
Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning
or storing your fryer.
The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to
12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods.
We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the
bottom of the pot. You may do this by performing the following:
Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan
(minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this
small amount of oil with food debris.
HOW TO CLEAN
Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels.
Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to
bend thermostat wires on heater.
To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in
water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe
off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until
all the parts are thoroughly dry.
To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover.
Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot
water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher
to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to
rinse well and allow to dry completely.
Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not
hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts.
S
TORING YOUR APPLIANCE
Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been
cleaned and dried thoroughly.
For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket,
also, place the control box on the stainless steel base and oil tank.
Store metal mesh filter under filter cover on lid.
Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top
of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance.
COOKING GUIDE
The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly
to suit the quantity fried.
A
PPROXIMATE
C
OOKING
T
IME
F
OOD
T
EMPERATURE
(MINUTES)
Mushrooms 300°F / 150°C 3 – 4
Breaded Chicken 350°F / 175°C 15 – 21
Chicken Strips 350°F / 175°C 3 – 4
Shrimp 350°F / 175°C 4 – 5
Fish Cakes or Balls 300°F / 150°C 4 – 6
Fish Fillets 375°F / 190°C 6 – 7
Fish Fillets in batter 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thin 375°F / 190°C 4 – 6
French Fries, thick 350°F / 175°C 8 – 10
AUTOMATIC SAFETY SWITCH
The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box
has been inserted correctly into the stainless steel base.
RESETTING THE SAFETY THERMOSTAT
Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up
(power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit
appears to have stopped working.
Unplug the unit from the wall electric outlet.
Allow the unit to cool down.
Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added
before resetting the unit and resuming cooking cycle.
Remove the control box with heater.
Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front
of the
control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and
behind the heat tube.
Replace the control box with heater onto the main body.
User Manual
Deep Fryer
Manual de Instrucciones
Freidora
Manuel d’Instructions
Friteuse
MODEL/MODELO
MODÈLE
ODF540
P.N. 111855
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
One-Year Limited Warranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter,
modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province
to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431.
In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975
Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
M
AIN
B
ODY
R
EMOVABLE
C
OOKING
P
OT
C
OOL
-T
OUCH
L
ID
H
ANDLE
Visit us at www.oster.com
B
ASKET
H
OOK
(
INSIDE
)
S
AFETY
T
HERMOSTAT
R
ESET
B
UTTON
DRAINING POSITION
FRYING POSITION
STORAGE POSITION
LOCKED POSITION
B
ASKET HOOK
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte,
lesiones personales graves y/o daño a los bienes.
A
DVERTENCIA
El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad
podría dar
como resultado quemaduras o lesiones graves:
NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN.
Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente.
Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar
seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el
cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él.
Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando
el aceite esté caliente.
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros
electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo,
ni que toque superficies calientes.
No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para
horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen
antes de limpiarlas.
Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición.
No use con cable de extensión.
Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las
instrucciones detalladas.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían
producirse incendios:
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de
un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro
de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes,
teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente,
ni en un horno caliente.
Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar
incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas,
tapicería, paredes, material plástico, etc.
No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo
papel, cartón, plástico o sustancias inflamables.
No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un
incendio.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse
choques eléctricos y muerte o lesiones personales.
Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla.
Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después,
desenchúfela.
No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
No use accesorios no recomendados por el fabricante.
No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales.
No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual
fue diseñado.
No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían
romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo
de choques eléctricos).
I
NFORMACIÓN DEL
E
NCHUFE
P
OLARIZADO
Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en
un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés.
Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar
esta medida de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E
STA
U
NIDAD
E
S PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
S
OLAMENTE
BIENVENIDO
¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER
®
! Para saber más acerca de los
productos OSTER,
®
visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología
y funciones:
Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras
convencionales.
Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener
los alimentos tibios sin cocerlos más.
Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura.
Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble
para una fácil limpieza.
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos
que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable.
CÓMO RESTAURAR EL TERMOSTATO DE SEGURIDAD
Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende
durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON”
y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado
de funcionar.
Desenchufe la unidad.
Deje que se enfríe.
Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite
antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción.
Retire la caja de controles con el calentador.
Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra
embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con
las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor.
Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal.
FUNCIONES DE LA FREIDORA
CESTA
ASA FRÍA AL TACTO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MAGNÉTICO REMOVIBLE
MANGO DE LA CESTA
(POSICIÓN TRABADA)
TAPA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
LUZ
INDICADORA DE
ENCENDIDO
CAJA DE CONTROLES
EXTRAÍBLES, CON
CALENTADOR POR
INMERSIÓN
DIAL DE
TEMPERATURA
AJUSTABLE
LUZ INDICADORA
DEL
PROCESO DE
PRECALENTAMIENTO
CUBIERTA DEL FILTRO
VISOR
C
ARCASA PRINCIPAL
OLLA DE COCCIÓN
EXTRAÍBLE
ASA DE TAPA
FRÍA AL TACTO
GANCHO DE LA CESTA
(INTERNO)
BOTÓN DE SEGURIDAD
DE RESTAURACIÓN
DEL TERMOSTATO
FIGURE 1
F
IGURE
2

Transcripción de documentos

– – – FOLD – – – Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning. • Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary when this or any other appliance is used near children. • Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot. • This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility of someone tripping over it. • DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil. • • • – – – FOLD – – – Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • • • • Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times. FEATURES OF OPERATING YOUR DEEP FRYER VIEWING WINDOW PREHEAT LIGHT BASKET HANDLE (LOCKED POSITION) POWER LIGHT POWER SWITCH Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid. BASKET Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock). • Do not use this appliance for other than intended use. • Do not use outdoors or for commercial purposes. • SAFETY THERMOSTAT RESET BUTTON REMOVABLE COOKING POT BASKET HOOK (INSIDE) MAGNETIC DETACHABLE POWER-SUPPLY CORD POLARIZED PLUG INFORMATION COOL-TOUCH HANDLE This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way. MAIN BODY FILLING AUTOMATIC SAFETY SWITCH SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS UNIT IS FOR • • The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box has been inserted correctly into the stainless steel base. HOUSEHOLD USE ONLY RESETTING WELCOME THE • SAFETY THERMOSTAT • THE THE BASKET HANDLE COOKING POT WITH HOW TO CLEAN • Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels. • Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to bend thermostat wires on heater. • To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until all the parts are thoroughly dry. • To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover. • Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to rinse well and allow to dry completely. Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts. FRYING FOODS • Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower the basket with food into the oil and begin to fry the food. WARNING : Do not touch any metal parts of the fryer as they may be hot. • Replace the lid on the cooking pot. • Always use the basket to fry foods. • The preheat indicator light will cycle on and off during use. NOTE: During frying, you may hear a slight clicking noise. This is normal. AT THE END OF THE OIL PRE-HEATING FILTERING AND FRYING POSITION STORING YOUR APPLIANCE • Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been cleaned and dried thoroughly. • For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket, also, place the control box on the stainless steel base and oil tank. • Store metal mesh filter under filter cover on lid. • Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance. COOKING TIME • When the frying time is up, lift the basket up slowly and out of the oil. Place the basket support clip (at the base of the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot to allow excess oil to drain from the food. • Let the food drain for a minute, remove basket and lay food out onto a paper towel lined baking sheet to allow any remaining oil to drain away. • For best results, if you are frying more than one load, you will want to give the oil a chance to heat up to the proper temperature before placing another load into the fryer. The pre-heat indicator light will go out. • Always turn off the power switch and turn the adjustable temperature dial all the way to the left, or until you hear a click, or the preheat light goes out. Unplug the deep fryer when you have finished frying. • Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before storing or cleaning. • Never carry or move the deep fryer with hot oil inside. Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body. Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before each use and add oil if necessary. For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil. Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent condensation which can obstruct your view through the window while cooking. WARNING : For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use. This appliance is not intended to be used by children. • During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to the newness of the product. • Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot. • Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level (below the minimum level). • The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to 12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods. • We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the bottom of the pot. You may do this by performing the following: • Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan (minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this small amount of oil with food debris. • Always unplug the fryer when not in use. • Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot. • Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place. • Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position is with the cord angled upward where it attaches at the control box. The cord is held in place magnetically. Turn on the power switch on the control box. The power indicator red light will come on. • Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F) The amber pre-heat indicator light will come on. • When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes. • Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL FROM BOTTOM OF BASKET. • If handle is loose and not connected to the basket; hold handle upside down and squeeze the ends together of the metal rods. While squeezing, bring ends between the two metal loops at the front of the basket and release the ends allowing them to engage the loops. Now you can fold up the handle into the locked position. (See Figure 1) • Lift handle from the storage position and pull back until FIGURE 1 handle is easily locked into position. The handle will not be able to be moved forward if it is locked properly. LOCKED POSITION (See Figure 2) • To store the basket, the basket handle can be moved back into the storage position by pushing the black handle forward until it has snapped out of the locked position. It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2) • It is very important that you lock the handle into place before using the Fry Basket. STORAGE POSITION BEFORE USING FOR THE FIRST TIME FIGURE 2 • Read all the sections of this fold-out manual carefully. • Remove the fryer from the packaging. • Open the lid by lifting up on the lid handle. • Remove all accessories and printed documents from the basket. • Take out the basket. • Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward. • Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. • Clean the heater with hot water. Never immerse the control box in water. Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat. COOL-TOUCH LID HANDLE FILTER COVER LID Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper, cardboard, plastic or flammable substances. HEATER ADJUSTABLE TEMPERATURE DIAL Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug from wall unit. – – – FOLD – – – Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place. • • – – – FOLD – – – Do not use with an extension cord. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for examination, repair or adjustment. English-4 English-3 • Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up (power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit appears to have stopped working. • Unplug the unit from the wall electric outlet. • Allow the unit to cool down. • Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added before resetting the unit and resuming cooking cycle. • Remove the control box with heater. • Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front of the control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and behind the heat tube. • Replace the control box with heater onto the main body. English-2 – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • REMOVABLE CONTROL BOX WITH ATTACHED IMMERSION • Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire. Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death, serious personal injury and/or property damage. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric shock and may result in death or personal injury. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or serious injury: Handles must be properly assembled to basket and locked in place. See detailed instructions. Congratulations on your purchase of an OSTER® Deep Fryer! To learn more about OSTER® products, visit us at www.oster.com. Your Deep Fryer includes the following technology and features: • Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers. • Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food warm without further cooking. • Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer. • Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire: Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven. • English-1 CHANGING THE DRAINING POSITION COOKING GUIDE The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly to suit the quantity fried. A PPROXIMATE C OOKING T IME F OOD BASKET HOOK Mushrooms Breaded Chicken Chicken Strips Shrimp Fish Cakes or Balls Fish Fillets Fish Fillets in batter French Fries, thin French Fries, thick OIL • Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning or storing your fryer. English-5 T EMPERATURE 300°F 350°F 350°F 350°F 300°F 375°F 375°F 375°F 350°F / / / / / / / / / 150°C 175°C 175°C 175°C 150°C 190°C 190°C 190°C 175°C (MINUTES) 3–4 15 – 21 3–4 4–5 4–6 6–7 4–6 4–6 8 – 10 English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. Impreso en China • No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente, ni en un horno caliente. • No use accesorios no recomendados por el fabricante. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. • No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes, teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. www.oster.com A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían producirse incendios: In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 • Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las instrucciones detalladas. How to Obtain Warranty Service Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service ¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER®! Para saber más acerca de los productos OSTER,® visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología y funciones: • Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras convencionales. • Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener los alimentos tibios sin cocerlos más. • Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura. • Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble para una fácil limpieza. Español-2 Español-3 USO DOMÉSTICO SOLAMENTE BIENVENIDO PARA CÓMO RESTAURAR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. • Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON” y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado de funcionar. • Desenchufe la unidad. • Deje que se enfríe. • Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción. • Retire la caja de controles con el calentador. • Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor. • Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal. ESTA UNIDAD ES • No use con cable de extensión. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. • Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. I NFORMACIÓN DEL • No use accesorios no recomendados por el fabricante. TERMOSTATO INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE DE Visit us at www.oster.com P.N. 111855 SEGURIDAD SEGURIDAD CARCASA PRINCIPAL E NCHUFE P OLARIZADO ASA FRÍA AL TACTO • No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo de choques eléctricos). • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños. CABLE DE ALIMENTACIÓN MAGNÉTICO REMOVIBLE OLLA DE COCCIÓN EXTRAÍBLE • No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual fue diseñado. • Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando el aceite esté caliente. GANCHO DE LA CESTA (INTERNO) BOTÓN DE SEGURIDAD DE RESTAURACIÓN DEL TERMOSTATO • No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales. • No use accesorios no recomendados por el fabricante. MODEL/MODELO MODÈLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO • No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN. Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente. ADVERTENCIA – El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad podría dar como resultado quemaduras o lesiones graves: De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte, lesiones personales graves y/o daño a los bienes. A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse choques eléctricos y muerte o lesiones personales. DIAL DE TEMPERATURA AJUSTABLE • Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla. Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después, desenchúfela. LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO CAJA DE CONTROLES EXTRAÍBLES, CON CALENTADOR POR INMERSIÓN CESTA ODF540 Deep Fryer Manual de Instrucciones Freidora Manuel d’Instructions Friteuse MANGO DE LA CESTA (POSICIÓN TRABADA) LUZ INDICADORA DEL PROCESO DE PRECALENTAMIENTO • No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un incendio. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo papel, cartón, plástico o sustancias inflamables. Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: EL El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable. Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. • No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen antes de limpiarlas. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. www.oster.com États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. • Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. www.oster.com This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) • Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas, tapicería, paredes, material plástico, etc. PRECAUCIONES IMPORTANTES One-Year Limited Warranty User Manual VISOR TAPA ASA DE TAPA FRÍA AL TACTO CUBIERTA DEL FILTRO FUNCIONES DE LA FREIDORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric shock and may result in death or personal injury. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or serious injury: • DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil. This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility of someone tripping over it. • Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot. • This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary when this or any other appliance is used near children. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place. • Do not use with an extension cord. • Handles must be properly assembled to basket and locked in place. See detailed instructions. Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for examination, repair or adjustment. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven. BASKET HANDLE (LOCKED POSITION) POWER LIGHT BASKET SAFETY THERMOSTAT RESET BUTTON Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not use this appliance for other than intended use. • Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock). BEFORE USING REMOVABLE COOKING POT MAIN BODY FILLING AUTOMATIC SAFETY SWITCH SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR RESETTING THE FIRST TIME FIGURE 1 LOCKED POSITION THE COOKING POT WITH SAFETY THERMOSTAT Congratulations on your purchase of an OSTER® Deep Fryer! To learn more about OSTER® products, visit us at www.oster.com. Your Deep Fryer includes the following technology and features: • Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers. • Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food warm without further cooking. • Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer. • Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning. WARNING : For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use. This appliance is not intended to be used by children. • During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to the newness of the product. • Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot. • Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level (below the minimum level). English-2 English-3 English-4 English-1 • Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower the basket with food into the oil and begin to fry the food. WARNING : Do not touch any metal parts of the fryer as they may be hot. • Replace the lid on the cooking pot. • Always use the basket to fry foods. • The preheat indicator light will cycle on and off during use. NOTE: During frying, you may hear a slight clicking noise. This is normal. AT THE END OF THE • Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels. • Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to bend thermostat wires on heater. • To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until all the parts are thoroughly dry. • To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover. • Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to rinse well and allow to dry completely. Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts. PRE-HEATING FILTERING AND FRYING POSITION STORING YOUR APPLIANCE • Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been cleaned and dried thoroughly. • For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket, also, place the control box on the stainless steel base and oil tank. • Store metal mesh filter under filter cover on lid. • Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance. COOKING TIME • When the frying time is up, lift the basket up slowly and out of the oil. Place the basket support clip (at the base of the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot to allow excess oil to drain from the food. • Let the food drain for a minute, remove basket and lay food out onto a paper towel lined baking sheet to allow any remaining oil to drain away. • For best results, if you are frying more than one load, you will want to give the oil a chance to heat up to the proper temperature before placing another load into the fryer. The pre-heat indicator light will go out. • Always turn off the power switch and turn the adjustable temperature dial all the way to the left, or until you hear a click, or the preheat light goes out. Unplug the deep fryer when you have finished frying. • Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before storing or cleaning. • Never carry or move the deep fryer with hot oil inside. OIL • Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up (power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit appears to have stopped working. • Unplug the unit from the wall electric outlet. • Allow the unit to cool down. • Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added before resetting the unit and resuming cooking cycle. • Remove the control box with heater. • Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front of the control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and behind the heat tube. • Replace the control box with heater onto the main body. WELCOME HOW TO CLEAN FRYING FOODS STORAGE POSITION FIGURE 2 • Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body. • Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before each use and add oil if necessary. • For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil. • Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent condensation which can obstruct your view through the window while cooking. The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box has been inserted correctly into the stainless steel base. HOUSEHOLD USE ONLY FOR THE • The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to 12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods. • We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the bottom of the pot. You may do this by performing the following: • Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan (minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this small amount of oil with food debris. • Always unplug the fryer when not in use. • Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot. • Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place. • Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position is with the cord angled upward where it attaches at the control box. The cord is held in place magnetically. Turn on the power switch on the control box. The power indicator red light will come on. • Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F) The amber pre-heat indicator light will come on. • When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes. • Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL FROM BOTTOM OF BASKET. Read all the sections of this fold-out manual carefully. Remove the fryer from the packaging. Open the lid by lifting up on the lid handle. Remove all accessories and printed documents from the basket. Take out the basket. Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward. Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. • Clean the heater with hot water. Never immerse the control box in water. Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat. COOL-TOUCH HANDLE This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way. BASKET HANDLE • • • • • • • BASKET HOOK (INSIDE) MAGNETIC DETACHABLE POWER-SUPPLY CORD POLARIZED PLUG INFORMATION WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire: • VIEWING WINDOW PREHEAT LIGHT THE • If handle is loose and not connected to the basket; hold handle upside down and squeeze the ends together of the metal rods. While squeezing, bring ends between the two metal loops at the front of the basket and release the ends allowing them to engage the loops. Now you can fold up the handle into the locked position. (See Figure 1) • Lift handle from the storage position and pull back until handle is easily locked into position. The handle will not be able to be moved forward if it is locked properly. (See Figure 2) • To store the basket, the basket handle can be moved back into the storage position by pushing the black handle forward until it has snapped out of the locked position. It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2) • It is very important that you lock the handle into place before using the Fry Basket. COOL-TOUCH LID HANDLE POWER SWITCH • THIS UNIT IS OPERATING YOUR DEEP FRYER ADJUSTABLE TEMPERATURE DIAL Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug from wall unit. • OF LID REMOVABLE CONTROL BOX WITH ATTACHED IMMERSION HEATER • Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire. Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death, serious personal injury and/or property damage. • FEATURES FILTER COVER – – – FOLD – – – READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times. Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper, cardboard, plastic or flammable substances. – – – FOLD – – – • – – – FOLD – – – • When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS CHANGING THE DRAINING POSITION COOKING GUIDE The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly to suit the quantity fried. A PPROXIMATE C OOKING T IME BASKET HOOK OIL • Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning or storing your fryer. F OOD T EMPERATURE (MINUTES) Mushrooms Breaded Chicken Chicken Strips Shrimp Fish Cakes or Balls Fish Fillets Fish Fillets in batter French Fries, thin French Fries, thick 300°F 350°F 350°F 350°F 300°F 375°F 375°F 375°F 350°F 3–4 15 – 21 3–4 4–5 4–6 6–7 4–6 4–6 8 – 10 English-5 / / / / / / / / / 150°C 175°C 175°C 175°C 150°C 190°C 190°C 190°C 175°C English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. Impreso en China OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. • No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes, teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. www.oster.com A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían producirse incendios: In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 • Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las instrucciones detalladas. How to Obtain Warranty Service Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service • Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. www.oster.com États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. www.oster.com This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. GANCHO DE LA CESTA (INTERNO) BOTÓN DE SEGURIDAD DE RESTAURACIÓN DEL TERMOSTATO MODEL/MODELO MODÈLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CESTA DIAL DE TEMPERATURA AJUSTABLE MANGO DE LA CESTA (POSICIÓN TRABADA) LUZ INDICADORA DEL PROCESO DE PRECALENTAMIENTO CAJA DE CONTROLES EXTRAÍBLES, CON CALENTADOR POR INMERSIÓN • Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas, tapicería, paredes, material plástico, etc. VISOR TAPA CUBIERTA DEL FILTRO ODF540 User Manual Deep Fryer Manual de Instrucciones Freidora Friteuse Manuel d’Instructions LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO • No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo papel, cartón, plástico o sustancias inflamables. PRECAUCIONES IMPORTANTES One-Year Limited Warranty OLLA DE COCCIÓN EXTRAÍBLE • No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un incendio. Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: SEGURIDAD CABLE DE ALIMENTACIÓN MAGNÉTICO REMOVIBLE A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse choques eléctricos y muerte o lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR DE CARCASA PRINCIPAL • Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla. Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después, desenchúfela. De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte, lesiones personales graves y/o daño a los bienes. SEGURIDAD ASA FRÍA AL TACTO • No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA – El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad podría dar como resultado quemaduras o lesiones graves: DE E NCHUFE P OLARIZADO • No use accesorios no recomendados por el fabricante. • NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN. Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente. TERMOSTATO INTERRUPTOR AUTOMÁTICO • No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales. • Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. DEL EL P.N. 111855 El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable. • No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual fue diseñado. • Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando el aceite esté caliente. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? CÓMO RESTAURAR • No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo de choques eléctricos). • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 I NFORMACIÓN • No use accesorios no recomendados por el fabricante. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service USO DOMÉSTICO SOLAMENTE BIENVENIDO PARA Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. • No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen antes de limpiarlas. Visit us at www.oster.com • Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON” y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado de funcionar. • Desenchufe la unidad. • Deje que se enfríe. • Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción. • Retire la caja de controles con el calentador. • Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor. • Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 ESTA UNIDAD ES • No use con cable de extensión. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Español-3 ¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER®! Para saber más acerca de los productos OSTER,® visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología y funciones: • Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras convencionales. • Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener los alimentos tibios sin cocerlos más. • Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura. • Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble para una fácil limpieza. • No use accesorios no recomendados por el fabricante. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Español-2 • No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente, ni en un horno caliente. Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – ASA DE TAPA FRÍA AL TACTO FUNCIONES DE LA FREIDORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric shock and may result in death or personal injury. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or serious injury: • DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil. This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility of someone tripping over it. • Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot. • This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary when this or any other appliance is used near children. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place. • Do not use with an extension cord. • Handles must be properly assembled to basket and locked in place. See detailed instructions. Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for examination, repair or adjustment. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven. BASKET HANDLE (LOCKED POSITION) POWER LIGHT BASKET SAFETY THERMOSTAT RESET BUTTON Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not use this appliance for other than intended use. • Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock). BEFORE USING REMOVABLE COOKING POT MAIN BODY FILLING AUTOMATIC SAFETY SWITCH SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR RESETTING THE FIRST TIME FIGURE 1 LOCKED POSITION THE COOKING POT WITH SAFETY THERMOSTAT Congratulations on your purchase of an OSTER® Deep Fryer! To learn more about OSTER® products, visit us at www.oster.com. Your Deep Fryer includes the following technology and features: • Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers. • Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food warm without further cooking. • Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer. • Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning. WARNING : For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use. This appliance is not intended to be used by children. • During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to the newness of the product. • Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot. • Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level (below the minimum level). English-2 English-3 English-4 English-1 • Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower the basket with food into the oil and begin to fry the food. WARNING : Do not touch any metal parts of the fryer as they may be hot. • Replace the lid on the cooking pot. • Always use the basket to fry foods. • The preheat indicator light will cycle on and off during use. NOTE: During frying, you may hear a slight clicking noise. This is normal. AT THE END OF THE • Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels. • Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to bend thermostat wires on heater. • To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until all the parts are thoroughly dry. • To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover. • Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to rinse well and allow to dry completely. Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts. PRE-HEATING FILTERING AND FRYING POSITION STORING YOUR APPLIANCE • Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been cleaned and dried thoroughly. • For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket, also, place the control box on the stainless steel base and oil tank. • Store metal mesh filter under filter cover on lid. • Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance. COOKING TIME • When the frying time is up, lift the basket up slowly and out of the oil. Place the basket support clip (at the base of the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot to allow excess oil to drain from the food. • Let the food drain for a minute, remove basket and lay food out onto a paper towel lined baking sheet to allow any remaining oil to drain away. • For best results, if you are frying more than one load, you will want to give the oil a chance to heat up to the proper temperature before placing another load into the fryer. The pre-heat indicator light will go out. • Always turn off the power switch and turn the adjustable temperature dial all the way to the left, or until you hear a click, or the preheat light goes out. Unplug the deep fryer when you have finished frying. • Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before storing or cleaning. • Never carry or move the deep fryer with hot oil inside. OIL • Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up (power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit appears to have stopped working. • Unplug the unit from the wall electric outlet. • Allow the unit to cool down. • Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added before resetting the unit and resuming cooking cycle. • Remove the control box with heater. • Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front of the control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and behind the heat tube. • Replace the control box with heater onto the main body. WELCOME HOW TO CLEAN FRYING FOODS STORAGE POSITION FIGURE 2 • Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body. • Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before each use and add oil if necessary. • For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil. • Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent condensation which can obstruct your view through the window while cooking. The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box has been inserted correctly into the stainless steel base. HOUSEHOLD USE ONLY FOR THE • The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to 12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods. • We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the bottom of the pot. You may do this by performing the following: • Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan (minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this small amount of oil with food debris. • Always unplug the fryer when not in use. • Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot. • Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place. • Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position is with the cord angled upward where it attaches at the control box. The cord is held in place magnetically. Turn on the power switch on the control box. The power indicator red light will come on. • Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F) The amber pre-heat indicator light will come on. • When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes. • Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL FROM BOTTOM OF BASKET. Read all the sections of this fold-out manual carefully. Remove the fryer from the packaging. Open the lid by lifting up on the lid handle. Remove all accessories and printed documents from the basket. Take out the basket. Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward. Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. • Clean the heater with hot water. Never immerse the control box in water. Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat. COOL-TOUCH HANDLE This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way. BASKET HANDLE • • • • • • • BASKET HOOK (INSIDE) MAGNETIC DETACHABLE POWER-SUPPLY CORD POLARIZED PLUG INFORMATION WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire: • VIEWING WINDOW PREHEAT LIGHT THE • If handle is loose and not connected to the basket; hold handle upside down and squeeze the ends together of the metal rods. While squeezing, bring ends between the two metal loops at the front of the basket and release the ends allowing them to engage the loops. Now you can fold up the handle into the locked position. (See Figure 1) • Lift handle from the storage position and pull back until handle is easily locked into position. The handle will not be able to be moved forward if it is locked properly. (See Figure 2) • To store the basket, the basket handle can be moved back into the storage position by pushing the black handle forward until it has snapped out of the locked position. It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2) • It is very important that you lock the handle into place before using the Fry Basket. COOL-TOUCH LID HANDLE POWER SWITCH • THIS UNIT IS OPERATING YOUR DEEP FRYER ADJUSTABLE TEMPERATURE DIAL Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug from wall unit. • OF LID REMOVABLE CONTROL BOX WITH ATTACHED IMMERSION HEATER • Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire. Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death, serious personal injury and/or property damage. • FEATURES FILTER COVER – – – FOLD – – – READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times. Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper, cardboard, plastic or flammable substances. – – – FOLD – – – • – – – FOLD – – – • When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS CHANGING THE DRAINING POSITION COOKING GUIDE The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly to suit the quantity fried. A PPROXIMATE C OOKING T IME BASKET HOOK OIL • Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning or storing your fryer. F OOD T EMPERATURE (MINUTES) Mushrooms Breaded Chicken Chicken Strips Shrimp Fish Cakes or Balls Fish Fillets Fish Fillets in batter French Fries, thin French Fries, thick 300°F 350°F 350°F 350°F 300°F 375°F 375°F 375°F 350°F 3–4 15 – 21 3–4 4–5 4–6 6–7 4–6 4–6 8 – 10 English-5 / / / / / / / / / 150°C 175°C 175°C 175°C 150°C 190°C 190°C 190°C 175°C English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. Impreso en China OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. • No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes, teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. www.oster.com A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían producirse incendios: In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 • Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las instrucciones detalladas. How to Obtain Warranty Service Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service • Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. www.oster.com États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. www.oster.com This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. GANCHO DE LA CESTA (INTERNO) BOTÓN DE SEGURIDAD DE RESTAURACIÓN DEL TERMOSTATO MODEL/MODELO MODÈLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CESTA DIAL DE TEMPERATURA AJUSTABLE MANGO DE LA CESTA (POSICIÓN TRABADA) LUZ INDICADORA DEL PROCESO DE PRECALENTAMIENTO CAJA DE CONTROLES EXTRAÍBLES, CON CALENTADOR POR INMERSIÓN • Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas, tapicería, paredes, material plástico, etc. VISOR TAPA CUBIERTA DEL FILTRO ODF540 User Manual Deep Fryer Manual de Instrucciones Freidora Friteuse Manuel d’Instructions LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO • No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo papel, cartón, plástico o sustancias inflamables. PRECAUCIONES IMPORTANTES One-Year Limited Warranty OLLA DE COCCIÓN EXTRAÍBLE • No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un incendio. Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: SEGURIDAD CABLE DE ALIMENTACIÓN MAGNÉTICO REMOVIBLE A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse choques eléctricos y muerte o lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR DE CARCASA PRINCIPAL • Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla. Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después, desenchúfela. De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte, lesiones personales graves y/o daño a los bienes. SEGURIDAD ASA FRÍA AL TACTO • No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA – El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad podría dar como resultado quemaduras o lesiones graves: DE E NCHUFE P OLARIZADO • No use accesorios no recomendados por el fabricante. • NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN. Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente. TERMOSTATO INTERRUPTOR AUTOMÁTICO • No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales. • Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. DEL EL P.N. 111855 El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable. • No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual fue diseñado. • Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando el aceite esté caliente. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? CÓMO RESTAURAR • No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo de choques eléctricos). • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 I NFORMACIÓN • No use accesorios no recomendados por el fabricante. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service USO DOMÉSTICO SOLAMENTE BIENVENIDO PARA Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. • No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen antes de limpiarlas. Visit us at www.oster.com • Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON” y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado de funcionar. • Desenchufe la unidad. • Deje que se enfríe. • Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción. • Retire la caja de controles con el calentador. • Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor. • Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 ESTA UNIDAD ES • No use con cable de extensión. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Español-3 ¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER®! Para saber más acerca de los productos OSTER,® visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología y funciones: • Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras convencionales. • Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener los alimentos tibios sin cocerlos más. • Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura. • Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble para una fácil limpieza. • No use accesorios no recomendados por el fabricante. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Español-2 • No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente, ni en un horno caliente. Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – ASA DE TAPA FRÍA AL TACTO FUNCIONES DE LA FREIDORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric shock and may result in death or personal injury. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or serious injury: • DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil. This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility of someone tripping over it. • Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot. • This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary when this or any other appliance is used near children. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place. • Do not use with an extension cord. • Handles must be properly assembled to basket and locked in place. See detailed instructions. Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for examination, repair or adjustment. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven. BASKET HANDLE (LOCKED POSITION) POWER LIGHT BASKET SAFETY THERMOSTAT RESET BUTTON Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not use this appliance for other than intended use. • Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock). BEFORE USING REMOVABLE COOKING POT MAIN BODY FILLING AUTOMATIC SAFETY SWITCH SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR RESETTING THE FIRST TIME FIGURE 1 LOCKED POSITION THE COOKING POT WITH SAFETY THERMOSTAT Congratulations on your purchase of an OSTER® Deep Fryer! To learn more about OSTER® products, visit us at www.oster.com. Your Deep Fryer includes the following technology and features: • Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers. • Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food warm without further cooking. • Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer. • Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning. WARNING : For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use. This appliance is not intended to be used by children. • During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to the newness of the product. • Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot. • Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level (below the minimum level). English-2 English-3 English-4 English-1 • Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower the basket with food into the oil and begin to fry the food. WARNING : Do not touch any metal parts of the fryer as they may be hot. • Replace the lid on the cooking pot. • Always use the basket to fry foods. • The preheat indicator light will cycle on and off during use. NOTE: During frying, you may hear a slight clicking noise. This is normal. AT THE END OF THE • Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels. • Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to bend thermostat wires on heater. • To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until all the parts are thoroughly dry. • To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover. • Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to rinse well and allow to dry completely. Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts. PRE-HEATING FILTERING AND FRYING POSITION STORING YOUR APPLIANCE • Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been cleaned and dried thoroughly. • For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket, also, place the control box on the stainless steel base and oil tank. • Store metal mesh filter under filter cover on lid. • Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance. COOKING TIME • When the frying time is up, lift the basket up slowly and out of the oil. Place the basket support clip (at the base of the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot to allow excess oil to drain from the food. • Let the food drain for a minute, remove basket and lay food out onto a paper towel lined baking sheet to allow any remaining oil to drain away. • For best results, if you are frying more than one load, you will want to give the oil a chance to heat up to the proper temperature before placing another load into the fryer. The pre-heat indicator light will go out. • Always turn off the power switch and turn the adjustable temperature dial all the way to the left, or until you hear a click, or the preheat light goes out. Unplug the deep fryer when you have finished frying. • Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before storing or cleaning. • Never carry or move the deep fryer with hot oil inside. OIL • Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up (power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit appears to have stopped working. • Unplug the unit from the wall electric outlet. • Allow the unit to cool down. • Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added before resetting the unit and resuming cooking cycle. • Remove the control box with heater. • Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front of the control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and behind the heat tube. • Replace the control box with heater onto the main body. WELCOME HOW TO CLEAN FRYING FOODS STORAGE POSITION FIGURE 2 • Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body. • Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before each use and add oil if necessary. • For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil. • Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent condensation which can obstruct your view through the window while cooking. The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box has been inserted correctly into the stainless steel base. HOUSEHOLD USE ONLY FOR THE • The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to 12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods. • We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the bottom of the pot. You may do this by performing the following: • Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan (minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this small amount of oil with food debris. • Always unplug the fryer when not in use. • Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot. • Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place. • Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position is with the cord angled upward where it attaches at the control box. The cord is held in place magnetically. Turn on the power switch on the control box. The power indicator red light will come on. • Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F) The amber pre-heat indicator light will come on. • When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes. • Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL FROM BOTTOM OF BASKET. Read all the sections of this fold-out manual carefully. Remove the fryer from the packaging. Open the lid by lifting up on the lid handle. Remove all accessories and printed documents from the basket. Take out the basket. Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward. Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. • Clean the heater with hot water. Never immerse the control box in water. Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat. COOL-TOUCH HANDLE This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way. BASKET HANDLE • • • • • • • BASKET HOOK (INSIDE) MAGNETIC DETACHABLE POWER-SUPPLY CORD POLARIZED PLUG INFORMATION WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire: • VIEWING WINDOW PREHEAT LIGHT THE • If handle is loose and not connected to the basket; hold handle upside down and squeeze the ends together of the metal rods. While squeezing, bring ends between the two metal loops at the front of the basket and release the ends allowing them to engage the loops. Now you can fold up the handle into the locked position. (See Figure 1) • Lift handle from the storage position and pull back until handle is easily locked into position. The handle will not be able to be moved forward if it is locked properly. (See Figure 2) • To store the basket, the basket handle can be moved back into the storage position by pushing the black handle forward until it has snapped out of the locked position. It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2) • It is very important that you lock the handle into place before using the Fry Basket. COOL-TOUCH LID HANDLE POWER SWITCH • THIS UNIT IS OPERATING YOUR DEEP FRYER ADJUSTABLE TEMPERATURE DIAL Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug from wall unit. • OF LID REMOVABLE CONTROL BOX WITH ATTACHED IMMERSION HEATER • Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire. Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death, serious personal injury and/or property damage. • FEATURES FILTER COVER – – – FOLD – – – READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times. Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper, cardboard, plastic or flammable substances. – – – FOLD – – – • – – – FOLD – – – • When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS CHANGING THE DRAINING POSITION COOKING GUIDE The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly to suit the quantity fried. A PPROXIMATE C OOKING T IME BASKET HOOK OIL • Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning or storing your fryer. F OOD T EMPERATURE (MINUTES) Mushrooms Breaded Chicken Chicken Strips Shrimp Fish Cakes or Balls Fish Fillets Fish Fillets in batter French Fries, thin French Fries, thick 300°F 350°F 350°F 350°F 300°F 375°F 375°F 375°F 350°F 3–4 15 – 21 3–4 4–5 4–6 6–7 4–6 4–6 8 – 10 English-5 / / / / / / / / / 150°C 175°C 175°C 175°C 150°C 190°C 190°C 190°C 175°C English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. Impreso en China OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. • No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes, teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. www.oster.com A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían producirse incendios: In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 • Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las instrucciones detalladas. How to Obtain Warranty Service Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service • Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. www.oster.com États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. www.oster.com This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. GANCHO DE LA CESTA (INTERNO) BOTÓN DE SEGURIDAD DE RESTAURACIÓN DEL TERMOSTATO MODEL/MODELO MODÈLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CESTA DIAL DE TEMPERATURA AJUSTABLE MANGO DE LA CESTA (POSICIÓN TRABADA) LUZ INDICADORA DEL PROCESO DE PRECALENTAMIENTO CAJA DE CONTROLES EXTRAÍBLES, CON CALENTADOR POR INMERSIÓN • Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas, tapicería, paredes, material plástico, etc. VISOR TAPA CUBIERTA DEL FILTRO ODF540 User Manual Deep Fryer Manual de Instrucciones Freidora Friteuse Manuel d’Instructions LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO • No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo papel, cartón, plástico o sustancias inflamables. PRECAUCIONES IMPORTANTES One-Year Limited Warranty OLLA DE COCCIÓN EXTRAÍBLE • No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un incendio. Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: SEGURIDAD CABLE DE ALIMENTACIÓN MAGNÉTICO REMOVIBLE A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse choques eléctricos y muerte o lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR DE CARCASA PRINCIPAL • Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla. Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después, desenchúfela. De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte, lesiones personales graves y/o daño a los bienes. SEGURIDAD ASA FRÍA AL TACTO • No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA – El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad podría dar como resultado quemaduras o lesiones graves: DE E NCHUFE P OLARIZADO • No use accesorios no recomendados por el fabricante. • NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN. Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente. TERMOSTATO INTERRUPTOR AUTOMÁTICO • No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales. • Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. DEL EL P.N. 111855 El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable. • No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual fue diseñado. • Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando el aceite esté caliente. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? CÓMO RESTAURAR • No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo de choques eléctricos). • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 I NFORMACIÓN • No use accesorios no recomendados por el fabricante. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service USO DOMÉSTICO SOLAMENTE BIENVENIDO PARA Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. • No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen antes de limpiarlas. Visit us at www.oster.com • Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON” y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado de funcionar. • Desenchufe la unidad. • Deje que se enfríe. • Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción. • Retire la caja de controles con el calentador. • Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor. • Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 ESTA UNIDAD ES • No use con cable de extensión. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Español-3 ¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER®! Para saber más acerca de los productos OSTER,® visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología y funciones: • Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras convencionales. • Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener los alimentos tibios sin cocerlos más. • Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura. • Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble para una fácil limpieza. • No use accesorios no recomendados por el fabricante. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Español-2 • No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente, ni en un horno caliente. Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – ASA DE TAPA FRÍA AL TACTO FUNCIONES DE LA FREIDORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric shock and may result in death or personal injury. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or serious injury: • DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil. This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility of someone tripping over it. • Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot. • This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary when this or any other appliance is used near children. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place. • Do not use with an extension cord. • Handles must be properly assembled to basket and locked in place. See detailed instructions. Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for examination, repair or adjustment. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven. BASKET HANDLE (LOCKED POSITION) POWER LIGHT BASKET SAFETY THERMOSTAT RESET BUTTON Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not use this appliance for other than intended use. • Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock). BEFORE USING REMOVABLE COOKING POT MAIN BODY FILLING AUTOMATIC SAFETY SWITCH SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR RESETTING THE FIRST TIME FIGURE 1 LOCKED POSITION THE COOKING POT WITH SAFETY THERMOSTAT Congratulations on your purchase of an OSTER® Deep Fryer! To learn more about OSTER® products, visit us at www.oster.com. Your Deep Fryer includes the following technology and features: • Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers. • Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food warm without further cooking. • Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer. • Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning. WARNING : For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use. This appliance is not intended to be used by children. • During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to the newness of the product. • Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot. • Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level (below the minimum level). English-2 English-3 English-4 English-1 • Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower the basket with food into the oil and begin to fry the food. WARNING : Do not touch any metal parts of the fryer as they may be hot. • Replace the lid on the cooking pot. • Always use the basket to fry foods. • The preheat indicator light will cycle on and off during use. NOTE: During frying, you may hear a slight clicking noise. This is normal. AT THE END OF THE • Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels. • Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to bend thermostat wires on heater. • To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until all the parts are thoroughly dry. • To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover. • Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to rinse well and allow to dry completely. Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts. PRE-HEATING FILTERING AND FRYING POSITION STORING YOUR APPLIANCE • Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been cleaned and dried thoroughly. • For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket, also, place the control box on the stainless steel base and oil tank. • Store metal mesh filter under filter cover on lid. • Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance. COOKING TIME • When the frying time is up, lift the basket up slowly and out of the oil. Place the basket support clip (at the base of the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot to allow excess oil to drain from the food. • Let the food drain for a minute, remove basket and lay food out onto a paper towel lined baking sheet to allow any remaining oil to drain away. • For best results, if you are frying more than one load, you will want to give the oil a chance to heat up to the proper temperature before placing another load into the fryer. The pre-heat indicator light will go out. • Always turn off the power switch and turn the adjustable temperature dial all the way to the left, or until you hear a click, or the preheat light goes out. Unplug the deep fryer when you have finished frying. • Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before storing or cleaning. • Never carry or move the deep fryer with hot oil inside. OIL • Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up (power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit appears to have stopped working. • Unplug the unit from the wall electric outlet. • Allow the unit to cool down. • Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added before resetting the unit and resuming cooking cycle. • Remove the control box with heater. • Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front of the control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and behind the heat tube. • Replace the control box with heater onto the main body. WELCOME HOW TO CLEAN FRYING FOODS STORAGE POSITION FIGURE 2 • Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body. • Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before each use and add oil if necessary. • For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil. • Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent condensation which can obstruct your view through the window while cooking. The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box has been inserted correctly into the stainless steel base. HOUSEHOLD USE ONLY FOR THE • The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to 12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods. • We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the bottom of the pot. You may do this by performing the following: • Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan (minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this small amount of oil with food debris. • Always unplug the fryer when not in use. • Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot. • Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place. • Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position is with the cord angled upward where it attaches at the control box. The cord is held in place magnetically. Turn on the power switch on the control box. The power indicator red light will come on. • Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F) The amber pre-heat indicator light will come on. • When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes. • Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL FROM BOTTOM OF BASKET. Read all the sections of this fold-out manual carefully. Remove the fryer from the packaging. Open the lid by lifting up on the lid handle. Remove all accessories and printed documents from the basket. Take out the basket. Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward. Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. • Clean the heater with hot water. Never immerse the control box in water. Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat. COOL-TOUCH HANDLE This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way. BASKET HANDLE • • • • • • • BASKET HOOK (INSIDE) MAGNETIC DETACHABLE POWER-SUPPLY CORD POLARIZED PLUG INFORMATION WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire: • VIEWING WINDOW PREHEAT LIGHT THE • If handle is loose and not connected to the basket; hold handle upside down and squeeze the ends together of the metal rods. While squeezing, bring ends between the two metal loops at the front of the basket and release the ends allowing them to engage the loops. Now you can fold up the handle into the locked position. (See Figure 1) • Lift handle from the storage position and pull back until handle is easily locked into position. The handle will not be able to be moved forward if it is locked properly. (See Figure 2) • To store the basket, the basket handle can be moved back into the storage position by pushing the black handle forward until it has snapped out of the locked position. It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2) • It is very important that you lock the handle into place before using the Fry Basket. COOL-TOUCH LID HANDLE POWER SWITCH • THIS UNIT IS OPERATING YOUR DEEP FRYER ADJUSTABLE TEMPERATURE DIAL Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug from wall unit. • OF LID REMOVABLE CONTROL BOX WITH ATTACHED IMMERSION HEATER • Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire. Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death, serious personal injury and/or property damage. • FEATURES FILTER COVER – – – FOLD – – – READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times. Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper, cardboard, plastic or flammable substances. – – – FOLD – – – • – – – FOLD – – – • When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS CHANGING THE DRAINING POSITION COOKING GUIDE The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly to suit the quantity fried. A PPROXIMATE C OOKING T IME BASKET HOOK OIL • Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning or storing your fryer. F OOD T EMPERATURE (MINUTES) Mushrooms Breaded Chicken Chicken Strips Shrimp Fish Cakes or Balls Fish Fillets Fish Fillets in batter French Fries, thin French Fries, thick 300°F 350°F 350°F 350°F 300°F 375°F 375°F 375°F 350°F 3–4 15 – 21 3–4 4–5 4–6 6–7 4–6 4–6 8 – 10 English-5 / / / / / / / / / 150°C 175°C 175°C 175°C 150°C 190°C 190°C 190°C 175°C English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. Impreso en China OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. • No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes, teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. www.oster.com A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían producirse incendios: In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 • Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las instrucciones detalladas. How to Obtain Warranty Service Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service • Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. www.oster.com États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. www.oster.com This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. GANCHO DE LA CESTA (INTERNO) BOTÓN DE SEGURIDAD DE RESTAURACIÓN DEL TERMOSTATO MODEL/MODELO MODÈLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CESTA DIAL DE TEMPERATURA AJUSTABLE MANGO DE LA CESTA (POSICIÓN TRABADA) LUZ INDICADORA DEL PROCESO DE PRECALENTAMIENTO CAJA DE CONTROLES EXTRAÍBLES, CON CALENTADOR POR INMERSIÓN • Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas, tapicería, paredes, material plástico, etc. VISOR TAPA CUBIERTA DEL FILTRO ODF540 User Manual Deep Fryer Manual de Instrucciones Freidora Friteuse Manuel d’Instructions LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO • No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo papel, cartón, plástico o sustancias inflamables. PRECAUCIONES IMPORTANTES One-Year Limited Warranty OLLA DE COCCIÓN EXTRAÍBLE • No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un incendio. Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: SEGURIDAD CABLE DE ALIMENTACIÓN MAGNÉTICO REMOVIBLE A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse choques eléctricos y muerte o lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR DE CARCASA PRINCIPAL • Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla. Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después, desenchúfela. De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte, lesiones personales graves y/o daño a los bienes. SEGURIDAD ASA FRÍA AL TACTO • No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA – El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad podría dar como resultado quemaduras o lesiones graves: DE E NCHUFE P OLARIZADO • No use accesorios no recomendados por el fabricante. • NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN. Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente. TERMOSTATO INTERRUPTOR AUTOMÁTICO • No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales. • Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. DEL EL P.N. 111855 El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable. • No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual fue diseñado. • Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando el aceite esté caliente. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? CÓMO RESTAURAR • No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo de choques eléctricos). • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 I NFORMACIÓN • No use accesorios no recomendados por el fabricante. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service USO DOMÉSTICO SOLAMENTE BIENVENIDO PARA Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. • No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen antes de limpiarlas. Visit us at www.oster.com • Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON” y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado de funcionar. • Desenchufe la unidad. • Deje que se enfríe. • Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción. • Retire la caja de controles con el calentador. • Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor. • Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 ESTA UNIDAD ES • No use con cable de extensión. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Español-3 ¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER®! Para saber más acerca de los productos OSTER,® visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología y funciones: • Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras convencionales. • Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener los alimentos tibios sin cocerlos más. • Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura. • Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble para una fácil limpieza. • No use accesorios no recomendados por el fabricante. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Español-2 • No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente, ni en un horno caliente. Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – ASA DE TAPA FRÍA AL TACTO FUNCIONES DE LA FREIDORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric shock and may result in death or personal injury. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or serious injury: • DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil. This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility of someone tripping over it. • Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot. • This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary when this or any other appliance is used near children. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place. • Do not use with an extension cord. • Handles must be properly assembled to basket and locked in place. See detailed instructions. Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for examination, repair or adjustment. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven. BASKET HANDLE (LOCKED POSITION) POWER LIGHT BASKET SAFETY THERMOSTAT RESET BUTTON Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not use this appliance for other than intended use. • Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock). BEFORE USING REMOVABLE COOKING POT MAIN BODY FILLING AUTOMATIC SAFETY SWITCH SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR RESETTING THE FIRST TIME FIGURE 1 LOCKED POSITION THE COOKING POT WITH SAFETY THERMOSTAT Congratulations on your purchase of an OSTER® Deep Fryer! To learn more about OSTER® products, visit us at www.oster.com. Your Deep Fryer includes the following technology and features: • Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers. • Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food warm without further cooking. • Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer. • Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning. WARNING : For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use. This appliance is not intended to be used by children. • During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to the newness of the product. • Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot. • Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level (below the minimum level). English-2 English-3 English-4 English-1 • Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower the basket with food into the oil and begin to fry the food. WARNING : Do not touch any metal parts of the fryer as they may be hot. • Replace the lid on the cooking pot. • Always use the basket to fry foods. • The preheat indicator light will cycle on and off during use. NOTE: During frying, you may hear a slight clicking noise. This is normal. AT THE END OF THE • Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels. • Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to bend thermostat wires on heater. • To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until all the parts are thoroughly dry. • To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover. • Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to rinse well and allow to dry completely. Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts. PRE-HEATING FILTERING AND FRYING POSITION STORING YOUR APPLIANCE • Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been cleaned and dried thoroughly. • For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket, also, place the control box on the stainless steel base and oil tank. • Store metal mesh filter under filter cover on lid. • Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance. COOKING TIME • When the frying time is up, lift the basket up slowly and out of the oil. Place the basket support clip (at the base of the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot to allow excess oil to drain from the food. • Let the food drain for a minute, remove basket and lay food out onto a paper towel lined baking sheet to allow any remaining oil to drain away. • For best results, if you are frying more than one load, you will want to give the oil a chance to heat up to the proper temperature before placing another load into the fryer. The pre-heat indicator light will go out. • Always turn off the power switch and turn the adjustable temperature dial all the way to the left, or until you hear a click, or the preheat light goes out. Unplug the deep fryer when you have finished frying. • Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before storing or cleaning. • Never carry or move the deep fryer with hot oil inside. OIL • Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up (power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit appears to have stopped working. • Unplug the unit from the wall electric outlet. • Allow the unit to cool down. • Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added before resetting the unit and resuming cooking cycle. • Remove the control box with heater. • Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front of the control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and behind the heat tube. • Replace the control box with heater onto the main body. WELCOME HOW TO CLEAN FRYING FOODS STORAGE POSITION FIGURE 2 • Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body. • Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before each use and add oil if necessary. • For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil. • Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent condensation which can obstruct your view through the window while cooking. The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box has been inserted correctly into the stainless steel base. HOUSEHOLD USE ONLY FOR THE • The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to 12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods. • We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the bottom of the pot. You may do this by performing the following: • Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan (minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this small amount of oil with food debris. • Always unplug the fryer when not in use. • Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot. • Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place. • Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position is with the cord angled upward where it attaches at the control box. The cord is held in place magnetically. Turn on the power switch on the control box. The power indicator red light will come on. • Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F) The amber pre-heat indicator light will come on. • When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes. • Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL FROM BOTTOM OF BASKET. Read all the sections of this fold-out manual carefully. Remove the fryer from the packaging. Open the lid by lifting up on the lid handle. Remove all accessories and printed documents from the basket. Take out the basket. Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward. Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. • Clean the heater with hot water. Never immerse the control box in water. Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat. COOL-TOUCH HANDLE This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way. BASKET HANDLE • • • • • • • BASKET HOOK (INSIDE) MAGNETIC DETACHABLE POWER-SUPPLY CORD POLARIZED PLUG INFORMATION WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire: • VIEWING WINDOW PREHEAT LIGHT THE • If handle is loose and not connected to the basket; hold handle upside down and squeeze the ends together of the metal rods. While squeezing, bring ends between the two metal loops at the front of the basket and release the ends allowing them to engage the loops. Now you can fold up the handle into the locked position. (See Figure 1) • Lift handle from the storage position and pull back until handle is easily locked into position. The handle will not be able to be moved forward if it is locked properly. (See Figure 2) • To store the basket, the basket handle can be moved back into the storage position by pushing the black handle forward until it has snapped out of the locked position. It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2) • It is very important that you lock the handle into place before using the Fry Basket. COOL-TOUCH LID HANDLE POWER SWITCH • THIS UNIT IS OPERATING YOUR DEEP FRYER ADJUSTABLE TEMPERATURE DIAL Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug from wall unit. • OF LID REMOVABLE CONTROL BOX WITH ATTACHED IMMERSION HEATER • Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire. Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death, serious personal injury and/or property damage. • FEATURES FILTER COVER – – – FOLD – – – READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times. Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper, cardboard, plastic or flammable substances. – – – FOLD – – – • – – – FOLD – – – • When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS CHANGING THE DRAINING POSITION COOKING GUIDE The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly to suit the quantity fried. A PPROXIMATE C OOKING T IME BASKET HOOK OIL • Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning or storing your fryer. F OOD T EMPERATURE (MINUTES) Mushrooms Breaded Chicken Chicken Strips Shrimp Fish Cakes or Balls Fish Fillets Fish Fillets in batter French Fries, thin French Fries, thick 300°F 350°F 350°F 350°F 300°F 375°F 375°F 375°F 350°F 3–4 15 – 21 3–4 4–5 4–6 6–7 4–6 4–6 8 – 10 English-5 / / / / / / / / / 150°C 175°C 175°C 175°C 150°C 190°C 190°C 190°C 175°C English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. Impreso en China OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. • No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes, teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. www.oster.com A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían producirse incendios: In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 • Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las instrucciones detalladas. How to Obtain Warranty Service Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service • Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. www.oster.com États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. www.oster.com This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. GANCHO DE LA CESTA (INTERNO) BOTÓN DE SEGURIDAD DE RESTAURACIÓN DEL TERMOSTATO MODEL/MODELO MODÈLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CESTA DIAL DE TEMPERATURA AJUSTABLE MANGO DE LA CESTA (POSICIÓN TRABADA) LUZ INDICADORA DEL PROCESO DE PRECALENTAMIENTO CAJA DE CONTROLES EXTRAÍBLES, CON CALENTADOR POR INMERSIÓN • Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas, tapicería, paredes, material plástico, etc. VISOR TAPA CUBIERTA DEL FILTRO ODF540 User Manual Deep Fryer Manual de Instrucciones Freidora Friteuse Manuel d’Instructions LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO • No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo papel, cartón, plástico o sustancias inflamables. PRECAUCIONES IMPORTANTES One-Year Limited Warranty OLLA DE COCCIÓN EXTRAÍBLE • No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un incendio. Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: SEGURIDAD CABLE DE ALIMENTACIÓN MAGNÉTICO REMOVIBLE A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse choques eléctricos y muerte o lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR DE CARCASA PRINCIPAL • Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla. Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después, desenchúfela. De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte, lesiones personales graves y/o daño a los bienes. SEGURIDAD ASA FRÍA AL TACTO • No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA – El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad podría dar como resultado quemaduras o lesiones graves: DE E NCHUFE P OLARIZADO • No use accesorios no recomendados por el fabricante. • NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN. Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente. TERMOSTATO INTERRUPTOR AUTOMÁTICO • No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales. • Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. DEL EL P.N. 111855 El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable. • No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual fue diseñado. • Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando el aceite esté caliente. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? CÓMO RESTAURAR • No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo de choques eléctricos). • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 I NFORMACIÓN • No use accesorios no recomendados por el fabricante. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service USO DOMÉSTICO SOLAMENTE BIENVENIDO PARA Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. • No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen antes de limpiarlas. Visit us at www.oster.com • Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON” y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado de funcionar. • Desenchufe la unidad. • Deje que se enfríe. • Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción. • Retire la caja de controles con el calentador. • Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor. • Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 ESTA UNIDAD ES • No use con cable de extensión. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Español-3 ¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER®! Para saber más acerca de los productos OSTER,® visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología y funciones: • Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras convencionales. • Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener los alimentos tibios sin cocerlos más. • Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura. • Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble para una fácil limpieza. • No use accesorios no recomendados por el fabricante. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Español-2 • No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente, ni en un horno caliente. Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – ASA DE TAPA FRÍA AL TACTO FUNCIONES DE LA FREIDORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric shock and may result in death or personal injury. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or serious injury: • DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil. This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility of someone tripping over it. • Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot. • This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary when this or any other appliance is used near children. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place. • Do not use with an extension cord. • Handles must be properly assembled to basket and locked in place. See detailed instructions. Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for examination, repair or adjustment. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven. BASKET HANDLE (LOCKED POSITION) POWER LIGHT BASKET SAFETY THERMOSTAT RESET BUTTON Do not use outdoors or for commercial purposes. • Do not use this appliance for other than intended use. • Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock). BEFORE USING REMOVABLE COOKING POT MAIN BODY FILLING AUTOMATIC SAFETY SWITCH SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR RESETTING THE FIRST TIME FIGURE 1 LOCKED POSITION THE COOKING POT WITH SAFETY THERMOSTAT Congratulations on your purchase of an OSTER® Deep Fryer! To learn more about OSTER® products, visit us at www.oster.com. Your Deep Fryer includes the following technology and features: • Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers. • Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food warm without further cooking. • Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer. • Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning. WARNING : For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use. This appliance is not intended to be used by children. • During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to the newness of the product. • Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot. • Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level (below the minimum level). English-2 English-3 English-4 English-1 • Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower the basket with food into the oil and begin to fry the food. WARNING : Do not touch any metal parts of the fryer as they may be hot. • Replace the lid on the cooking pot. • Always use the basket to fry foods. • The preheat indicator light will cycle on and off during use. NOTE: During frying, you may hear a slight clicking noise. This is normal. AT THE END OF THE • Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels. • Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to bend thermostat wires on heater. • To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until all the parts are thoroughly dry. • To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover. • Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to rinse well and allow to dry completely. Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts. PRE-HEATING FILTERING AND FRYING POSITION STORING YOUR APPLIANCE • Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been cleaned and dried thoroughly. • For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket, also, place the control box on the stainless steel base and oil tank. • Store metal mesh filter under filter cover on lid. • Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance. COOKING TIME • When the frying time is up, lift the basket up slowly and out of the oil. Place the basket support clip (at the base of the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot to allow excess oil to drain from the food. • Let the food drain for a minute, remove basket and lay food out onto a paper towel lined baking sheet to allow any remaining oil to drain away. • For best results, if you are frying more than one load, you will want to give the oil a chance to heat up to the proper temperature before placing another load into the fryer. The pre-heat indicator light will go out. • Always turn off the power switch and turn the adjustable temperature dial all the way to the left, or until you hear a click, or the preheat light goes out. Unplug the deep fryer when you have finished frying. • Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before storing or cleaning. • Never carry or move the deep fryer with hot oil inside. OIL • Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up (power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit appears to have stopped working. • Unplug the unit from the wall electric outlet. • Allow the unit to cool down. • Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added before resetting the unit and resuming cooking cycle. • Remove the control box with heater. • Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front of the control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and behind the heat tube. • Replace the control box with heater onto the main body. WELCOME HOW TO CLEAN FRYING FOODS STORAGE POSITION FIGURE 2 • Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body. • Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before each use and add oil if necessary. • For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil. • Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent condensation which can obstruct your view through the window while cooking. The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box has been inserted correctly into the stainless steel base. HOUSEHOLD USE ONLY FOR THE • The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to 12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods. • We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the bottom of the pot. You may do this by performing the following: • Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan (minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this small amount of oil with food debris. • Always unplug the fryer when not in use. • Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot. • Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place. • Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position is with the cord angled upward where it attaches at the control box. The cord is held in place magnetically. Turn on the power switch on the control box. The power indicator red light will come on. • Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F) The amber pre-heat indicator light will come on. • When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes. • Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL FROM BOTTOM OF BASKET. Read all the sections of this fold-out manual carefully. Remove the fryer from the packaging. Open the lid by lifting up on the lid handle. Remove all accessories and printed documents from the basket. Take out the basket. Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward. Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. • Clean the heater with hot water. Never immerse the control box in water. Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat. COOL-TOUCH HANDLE This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way. BASKET HANDLE • • • • • • • BASKET HOOK (INSIDE) MAGNETIC DETACHABLE POWER-SUPPLY CORD POLARIZED PLUG INFORMATION WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire: • VIEWING WINDOW PREHEAT LIGHT THE • If handle is loose and not connected to the basket; hold handle upside down and squeeze the ends together of the metal rods. While squeezing, bring ends between the two metal loops at the front of the basket and release the ends allowing them to engage the loops. Now you can fold up the handle into the locked position. (See Figure 1) • Lift handle from the storage position and pull back until handle is easily locked into position. The handle will not be able to be moved forward if it is locked properly. (See Figure 2) • To store the basket, the basket handle can be moved back into the storage position by pushing the black handle forward until it has snapped out of the locked position. It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2) • It is very important that you lock the handle into place before using the Fry Basket. COOL-TOUCH LID HANDLE POWER SWITCH • THIS UNIT IS OPERATING YOUR DEEP FRYER ADJUSTABLE TEMPERATURE DIAL Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug from wall unit. • OF LID REMOVABLE CONTROL BOX WITH ATTACHED IMMERSION HEATER • Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire. Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death, serious personal injury and/or property damage. • FEATURES FILTER COVER – – – FOLD – – – READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times. Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper, cardboard, plastic or flammable substances. – – – FOLD – – – • – – – FOLD – – – • When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS CHANGING THE DRAINING POSITION COOKING GUIDE The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly to suit the quantity fried. A PPROXIMATE C OOKING T IME BASKET HOOK OIL • Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning or storing your fryer. F OOD T EMPERATURE (MINUTES) Mushrooms Breaded Chicken Chicken Strips Shrimp Fish Cakes or Balls Fish Fillets Fish Fillets in batter French Fries, thin French Fries, thick 300°F 350°F 350°F 350°F 300°F 375°F 375°F 375°F 350°F 3–4 15 – 21 3–4 4–5 4–6 6–7 4–6 4–6 8 – 10 English-5 / / / / / / / / / 150°C 175°C 175°C 175°C 150°C 190°C 190°C 190°C 175°C English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. Impreso en China OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. • No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes, teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. www.oster.com A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían producirse incendios: In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 • Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las instrucciones detalladas. How to Obtain Warranty Service Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service • Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. www.oster.com États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. www.oster.com This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. GANCHO DE LA CESTA (INTERNO) BOTÓN DE SEGURIDAD DE RESTAURACIÓN DEL TERMOSTATO MODEL/MODELO MODÈLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CESTA DIAL DE TEMPERATURA AJUSTABLE MANGO DE LA CESTA (POSICIÓN TRABADA) LUZ INDICADORA DEL PROCESO DE PRECALENTAMIENTO CAJA DE CONTROLES EXTRAÍBLES, CON CALENTADOR POR INMERSIÓN • Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas, tapicería, paredes, material plástico, etc. VISOR TAPA CUBIERTA DEL FILTRO ODF540 User Manual Deep Fryer Manual de Instrucciones Freidora Friteuse Manuel d’Instructions LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO • No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo papel, cartón, plástico o sustancias inflamables. PRECAUCIONES IMPORTANTES One-Year Limited Warranty OLLA DE COCCIÓN EXTRAÍBLE • No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un incendio. Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: SEGURIDAD CABLE DE ALIMENTACIÓN MAGNÉTICO REMOVIBLE A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse choques eléctricos y muerte o lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR DE CARCASA PRINCIPAL • Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla. Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después, desenchúfela. De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte, lesiones personales graves y/o daño a los bienes. SEGURIDAD ASA FRÍA AL TACTO • No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA – El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad podría dar como resultado quemaduras o lesiones graves: DE E NCHUFE P OLARIZADO • No use accesorios no recomendados por el fabricante. • NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN. Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente. TERMOSTATO INTERRUPTOR AUTOMÁTICO • No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales. • Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. DEL EL P.N. 111855 El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable. • No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual fue diseñado. • Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando el aceite esté caliente. What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? CÓMO RESTAURAR • No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo de choques eléctricos). • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 I NFORMACIÓN • No use accesorios no recomendados por el fabricante. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service USO DOMÉSTICO SOLAMENTE BIENVENIDO PARA Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. • No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen antes de limpiarlas. Visit us at www.oster.com • Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON” y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado de funcionar. • Desenchufe la unidad. • Deje que se enfríe. • Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción. • Retire la caja de controles con el calentador. • Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor. • Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 ESTA UNIDAD ES • No use con cable de extensión. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Español-3 ¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER®! Para saber más acerca de los productos OSTER,® visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología y funciones: • Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras convencionales. • Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener los alimentos tibios sin cocerlos más. • Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura. • Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble para una fácil limpieza. • No use accesorios no recomendados por el fabricante. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Español-2 • No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente, ni en un horno caliente. Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – ASA DE TAPA FRÍA AL TACTO FUNCIONES DE LA FREIDORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning. • Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary when this or any other appliance is used near children. • Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot. • This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility of someone tripping over it. • DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil. • • • – – – FOLD – – – Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • • • • Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times. FEATURES OF OPERATING YOUR DEEP FRYER VIEWING WINDOW PREHEAT LIGHT BASKET HANDLE (LOCKED POSITION) POWER LIGHT POWER SWITCH Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid. BASKET Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock). • Do not use this appliance for other than intended use. • Do not use outdoors or for commercial purposes. • SAFETY THERMOSTAT RESET BUTTON REMOVABLE COOKING POT BASKET HOOK (INSIDE) MAGNETIC DETACHABLE POWER-SUPPLY CORD POLARIZED PLUG INFORMATION COOL-TOUCH HANDLE This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way. MAIN BODY FILLING AUTOMATIC SAFETY SWITCH SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS UNIT IS FOR • • The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box has been inserted correctly into the stainless steel base. HOUSEHOLD USE ONLY RESETTING WELCOME THE • SAFETY THERMOSTAT • THE THE BASKET HANDLE COOKING POT WITH HOW TO CLEAN • Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels. • Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to bend thermostat wires on heater. • To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until all the parts are thoroughly dry. • To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover. • Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to rinse well and allow to dry completely. Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts. FRYING FOODS • Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower the basket with food into the oil and begin to fry the food. WARNING : Do not touch any metal parts of the fryer as they may be hot. • Replace the lid on the cooking pot. • Always use the basket to fry foods. • The preheat indicator light will cycle on and off during use. NOTE: During frying, you may hear a slight clicking noise. This is normal. AT THE END OF THE OIL PRE-HEATING FILTERING AND FRYING POSITION STORING YOUR APPLIANCE • Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been cleaned and dried thoroughly. • For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket, also, place the control box on the stainless steel base and oil tank. • Store metal mesh filter under filter cover on lid. • Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance. COOKING TIME • When the frying time is up, lift the basket up slowly and out of the oil. Place the basket support clip (at the base of the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot to allow excess oil to drain from the food. • Let the food drain for a minute, remove basket and lay food out onto a paper towel lined baking sheet to allow any remaining oil to drain away. • For best results, if you are frying more than one load, you will want to give the oil a chance to heat up to the proper temperature before placing another load into the fryer. The pre-heat indicator light will go out. • Always turn off the power switch and turn the adjustable temperature dial all the way to the left, or until you hear a click, or the preheat light goes out. Unplug the deep fryer when you have finished frying. • Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before storing or cleaning. • Never carry or move the deep fryer with hot oil inside. Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body. Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before each use and add oil if necessary. For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil. Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent condensation which can obstruct your view through the window while cooking. WARNING : For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use. This appliance is not intended to be used by children. • During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to the newness of the product. • Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot. • Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level (below the minimum level). • The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to 12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods. • We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the bottom of the pot. You may do this by performing the following: • Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan (minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this small amount of oil with food debris. • Always unplug the fryer when not in use. • Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot. • Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place. • Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position is with the cord angled upward where it attaches at the control box. The cord is held in place magnetically. Turn on the power switch on the control box. The power indicator red light will come on. • Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F) The amber pre-heat indicator light will come on. • When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes. • Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL FROM BOTTOM OF BASKET. • If handle is loose and not connected to the basket; hold handle upside down and squeeze the ends together of the metal rods. While squeezing, bring ends between the two metal loops at the front of the basket and release the ends allowing them to engage the loops. Now you can fold up the handle into the locked position. (See Figure 1) • Lift handle from the storage position and pull back until FIGURE 1 handle is easily locked into position. The handle will not be able to be moved forward if it is locked properly. LOCKED POSITION (See Figure 2) • To store the basket, the basket handle can be moved back into the storage position by pushing the black handle forward until it has snapped out of the locked position. It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2) • It is very important that you lock the handle into place before using the Fry Basket. STORAGE POSITION BEFORE USING FOR THE FIRST TIME FIGURE 2 • Read all the sections of this fold-out manual carefully. • Remove the fryer from the packaging. • Open the lid by lifting up on the lid handle. • Remove all accessories and printed documents from the basket. • Take out the basket. • Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward. • Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. • Clean the heater with hot water. Never immerse the control box in water. Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat. COOL-TOUCH LID HANDLE FILTER COVER LID Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper, cardboard, plastic or flammable substances. HEATER ADJUSTABLE TEMPERATURE DIAL Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug from wall unit. – – – FOLD – – – Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place. • • – – – FOLD – – – Do not use with an extension cord. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for examination, repair or adjustment. English-4 English-3 • Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up (power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit appears to have stopped working. • Unplug the unit from the wall electric outlet. • Allow the unit to cool down. • Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added before resetting the unit and resuming cooking cycle. • Remove the control box with heater. • Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front of the control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and behind the heat tube. • Replace the control box with heater onto the main body. English-2 – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • REMOVABLE CONTROL BOX WITH ATTACHED IMMERSION • Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire. Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death, serious personal injury and/or property damage. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric shock and may result in death or personal injury. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or serious injury: Handles must be properly assembled to basket and locked in place. See detailed instructions. Congratulations on your purchase of an OSTER® Deep Fryer! To learn more about OSTER® products, visit us at www.oster.com. Your Deep Fryer includes the following technology and features: • Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers. • Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food warm without further cooking. • Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer. • Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire: Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven. • English-1 CHANGING THE DRAINING POSITION COOKING GUIDE The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly to suit the quantity fried. A PPROXIMATE C OOKING T IME F OOD BASKET HOOK Mushrooms Breaded Chicken Chicken Strips Shrimp Fish Cakes or Balls Fish Fillets Fish Fillets in batter French Fries, thin French Fries, thick OIL • Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning or storing your fryer. English-5 T EMPERATURE 300°F 350°F 350°F 350°F 300°F 375°F 375°F 375°F 350°F / / / / / / / / / 150°C 175°C 175°C 175°C 150°C 190°C 190°C 190°C 175°C (MINUTES) 3–4 15 – 21 3–4 4–5 4–6 6–7 4–6 4–6 8 – 10 English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. Impreso en China • No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente, ni en un horno caliente. • No use accesorios no recomendados por el fabricante. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. • No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes, teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. www.oster.com A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían producirse incendios: In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 • Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las instrucciones detalladas. How to Obtain Warranty Service Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service ¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER®! Para saber más acerca de los productos OSTER,® visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología y funciones: • Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras convencionales. • Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener los alimentos tibios sin cocerlos más. • Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura. • Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble para una fácil limpieza. Español-2 Español-3 USO DOMÉSTICO SOLAMENTE BIENVENIDO PARA CÓMO RESTAURAR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. • Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON” y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado de funcionar. • Desenchufe la unidad. • Deje que se enfríe. • Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción. • Retire la caja de controles con el calentador. • Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor. • Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal. ESTA UNIDAD ES • No use con cable de extensión. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. • Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. I NFORMACIÓN DEL • No use accesorios no recomendados por el fabricante. TERMOSTATO INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE DE Visit us at www.oster.com P.N. 111855 SEGURIDAD SEGURIDAD CARCASA PRINCIPAL E NCHUFE P OLARIZADO ASA FRÍA AL TACTO • No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo de choques eléctricos). • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños. CABLE DE ALIMENTACIÓN MAGNÉTICO REMOVIBLE OLLA DE COCCIÓN EXTRAÍBLE • No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual fue diseñado. • Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando el aceite esté caliente. GANCHO DE LA CESTA (INTERNO) BOTÓN DE SEGURIDAD DE RESTAURACIÓN DEL TERMOSTATO • No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales. • No use accesorios no recomendados por el fabricante. MODEL/MODELO MODÈLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO • No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN. Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente. ADVERTENCIA – El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad podría dar como resultado quemaduras o lesiones graves: De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte, lesiones personales graves y/o daño a los bienes. A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse choques eléctricos y muerte o lesiones personales. DIAL DE TEMPERATURA AJUSTABLE • Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla. Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después, desenchúfela. LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO CAJA DE CONTROLES EXTRAÍBLES, CON CALENTADOR POR INMERSIÓN CESTA ODF540 Deep Fryer Manual de Instrucciones Freidora Manuel d’Instructions Friteuse MANGO DE LA CESTA (POSICIÓN TRABADA) LUZ INDICADORA DEL PROCESO DE PRECALENTAMIENTO • No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un incendio. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo papel, cartón, plástico o sustancias inflamables. Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: EL El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable. Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. • No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen antes de limpiarlas. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. www.oster.com États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. • Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. www.oster.com This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) • Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas, tapicería, paredes, material plástico, etc. PRECAUCIONES IMPORTANTES One-Year Limited Warranty User Manual VISOR TAPA ASA DE TAPA FRÍA AL TACTO CUBIERTA DEL FILTRO FUNCIONES DE LA FREIDORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Always use oven mitts when handling hot surfaces; and allow metal parts to cool before cleaning. • Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • This appliance must not be used by children. Close supervision is always necessary when this or any other appliance is used near children. • Close supervision is necessary when the appliance is in use or when the oil is hot. • This appliance uses hot oil. Ensure the unit is placed in a safe place while in use or while the oil is still hot. Ensure the cord is not loose nor presents the possibility of someone tripping over it. • DO NOT MOVE THE DEEP FRYER WHEN OIL IS HOT OR DURING COOKING. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil. • • • – – – FOLD – – – Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • • • • Do not place any items on top or next to this appliance at any time. To prevent a fire, keep this appliance clear of contact with any flammable materials including curtains, draperies, walls, plastic materials, etc., at all times. FEATURES OF OPERATING YOUR DEEP FRYER VIEWING WINDOW PREHEAT LIGHT BASKET HANDLE (LOCKED POSITION) POWER LIGHT POWER SWITCH Do not immerse the appliance or plug in water or any other liquid. BASKET Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not clean with metal scouring pads or any abrasive materials. (Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in the risk of electrical shock). • Do not use this appliance for other than intended use. • Do not use outdoors or for commercial purposes. • SAFETY THERMOSTAT RESET BUTTON REMOVABLE COOKING POT BASKET HOOK (INSIDE) MAGNETIC DETACHABLE POWER-SUPPLY CORD POLARIZED PLUG INFORMATION COOL-TOUCH HANDLE This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature by modifying the plug in any way. MAIN BODY FILLING AUTOMATIC SAFETY SWITCH SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS UNIT IS FOR • • The automatic safety switch ensures that the unit will not operate unless the control box has been inserted correctly into the stainless steel base. HOUSEHOLD USE ONLY RESETTING WELCOME THE • SAFETY THERMOSTAT • THE THE BASKET HANDLE COOKING POT WITH HOW TO CLEAN • Prior to washing, wipe oil residue and food debris from cooking pot with paper towels. • Wipe heater with dry paper towels until it is free from oily residue. Take care not to bend thermostat wires on heater. • To clean the control box and heater, use a damp dishcloth that has been dipped in water and mild dish soap. Completely wipe down all parts of the control box. Wipe off all residual dish soap with a damp cloth. Do not reassemble the deep fryer until all the parts are thoroughly dry. • To remove metal mesh filter, push back on filter cover locking tab and lift up on cover. • Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, bowl and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. The filter can be soaked in warm water with dishwashing liquid. Be sure to rinse well and allow to dry completely. Place the bowl as vertically as possible in the dishwasher, while ensuring it will not hinder the spray arms. Dry thoroughly before reassembling all parts. FRYING FOODS • Remove lid by grasping the cool touch handle and slowly lower the basket with food into the oil and begin to fry the food. WARNING : Do not touch any metal parts of the fryer as they may be hot. • Replace the lid on the cooking pot. • Always use the basket to fry foods. • The preheat indicator light will cycle on and off during use. NOTE: During frying, you may hear a slight clicking noise. This is normal. AT THE END OF THE OIL PRE-HEATING FILTERING AND FRYING POSITION STORING YOUR APPLIANCE • Do not store appliance that still contains oil in the oil tank or that has not been cleaned and dried thoroughly. • For best results in storing your appliance, fold fry basket handle back into basket, also, place the control box on the stainless steel base and oil tank. • Store metal mesh filter under filter cover on lid. • Store in a dry area. Unit can be stored in its box. Do not place heavy items on top of the deep fryer or the box, as this could result in damage to your appliance. COOKING TIME • When the frying time is up, lift the basket up slowly and out of the oil. Place the basket support clip (at the base of the basket handle) onto the Basket-hook in the cooking pot to allow excess oil to drain from the food. • Let the food drain for a minute, remove basket and lay food out onto a paper towel lined baking sheet to allow any remaining oil to drain away. • For best results, if you are frying more than one load, you will want to give the oil a chance to heat up to the proper temperature before placing another load into the fryer. The pre-heat indicator light will go out. • Always turn off the power switch and turn the adjustable temperature dial all the way to the left, or until you hear a click, or the preheat light goes out. Unplug the deep fryer when you have finished frying. • Let the fryer cool completely (1 to 2 hours) before storing or cleaning. • Never carry or move the deep fryer with hot oil inside. Make sure the cooking pot is correctly positioned in the main body. Fill pot with oil. The oil level must be maintained between the minimum and maximum level marks indicated on the inside of the pot. Check the level before each use and add oil if necessary. For healthier, crispier fried foods, we recommend you use a good quality vegetable oil, pure corn oil, sunflower oil or canola oil. Wipe inside of viewing window with a small amount of vegetable oil to help prevent condensation which can obstruct your view through the window while cooking. WARNING : For your safety, do not use your fryer under wall cupboards and keep away from curtains and similar fittings. Never leave the appliance unattended while in use. This appliance is not intended to be used by children. • During the first use, the fryer may give off a slight odor. This is normal and is due to the newness of the product. • Always check before each use that the oil level is between the MINIMUM and MAXIMUM lines on the inside of the non-stick pot. • Do not use the fryer without the cooking pot, without oil or with an insufficient level (below the minimum level). • The oil does not need to be changed after each use. On average, oil can be used for 8 to 12 uses. You will need to change it more often when frying fish or heavily battered foods. • We recommend filtering the oil if you see any food debris left in the oil or on the bottom of the pot. You may do this by performing the following: • Remove the basket. Carefully pour the clear oil into another large pot or saucepan (minimum of 3 to 5 liters), leaving food debris in bottom of cooking pot. Discard this small amount of oil with food debris. • Always unplug the fryer when not in use. • Put the control box on the main body. Grasp the control box and slide down the tracks at the back of the main body. The heater will be positioned in bottom of cooking pot. • Cover the cooking pot with the lid. Make sure filter is in place. • Attach magnetic cord to back of control box and plug into outlet. The proper position is with the cord angled upward where it attaches at the control box. The cord is held in place magnetically. Turn on the power switch on the control box. The power indicator red light will come on. • Turn the thermostat knob to the desired frying temperature. (265°F, 300°F, 340°F, 375°F) The amber pre-heat indicator light will come on. • When the oil temperature has risen to the desired setting, the amber pre-heat indicator light will go out. Pre-heating takes approximately 10-12 minutes. • Fill the basket with food. DO NOT FILL THE BASKET MORE THAN 2/3 FULL FROM BOTTOM OF BASKET. • If handle is loose and not connected to the basket; hold handle upside down and squeeze the ends together of the metal rods. While squeezing, bring ends between the two metal loops at the front of the basket and release the ends allowing them to engage the loops. Now you can fold up the handle into the locked position. (See Figure 1) • Lift handle from the storage position and pull back until FIGURE 1 handle is easily locked into position. The handle will not be able to be moved forward if it is locked properly. LOCKED POSITION (See Figure 2) • To store the basket, the basket handle can be moved back into the storage position by pushing the black handle forward until it has snapped out of the locked position. It will rest upside down on the basket floor. (See Figure 2) • It is very important that you lock the handle into place before using the Fry Basket. STORAGE POSITION BEFORE USING FOR THE FIRST TIME FIGURE 2 • Read all the sections of this fold-out manual carefully. • Remove the fryer from the packaging. • Open the lid by lifting up on the lid handle. • Remove all accessories and printed documents from the basket. • Take out the basket. • Take out the control box (with heater) by grasping and sliding upward. • Clean the lid, filter cover, metal mesh filter, basket, cooking pot and the main body with hot water, a little dishwashing liquid and a sponge or put these parts into the dishwasher to clean. • Clean the heater with hot water. Never immerse the control box in water. Dry thoroughly, being careful not to bend wires leading to thermostat. COOL-TOUCH LID HANDLE FILTER COVER LID Do not place any flammable materials in or close to the Deep Fryer, such as paper, cardboard, plastic or flammable substances. HEATER ADJUSTABLE TEMPERATURE DIAL Disconnect the Deep Fryer from the wall outlet when the unit is not in use and before cleaning. Note: To disconnect, turn the control to OFF, then remove plug from wall unit. – – – FOLD – – – Do not operate this appliance without the Removable Cooking Pot in place. • • – – – FOLD – – – Do not use with an extension cord. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility or contact Customer Service at 1-800-334-0759 for examination, repair or adjustment. English-4 English-3 • Resetting the safety thermostat may be necessary if unit will not turn on at start up (power switch “ON” and temperature dial set to selected temperature) or if unit appears to have stopped working. • Unplug the unit from the wall electric outlet. • Allow the unit to cool down. • Check the oil level in your unit. If it is below the minimum level, oil should be added before resetting the unit and resuming cooking cycle. • Remove the control box with heater. • Using a narrow slotted screwdriver, press the recessed reset button on the front of the control box, located about midway along the mounting slide rails to the left and behind the heat tube. • Replace the control box with heater onto the main body. English-2 – – – FOLD – – – IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • REMOVABLE CONTROL BOX WITH ATTACHED IMMERSION • Oversized foods must not be inserted into the Deep Fryer as they may create a fire. Failure to follow these warnings and safety instructions may result in death, serious personal injury and/or property damage. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in electric shock and may result in death or personal injury. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in burns or serious injury: Handles must be properly assembled to basket and locked in place. See detailed instructions. Congratulations on your purchase of an OSTER® Deep Fryer! To learn more about OSTER® products, visit us at www.oster.com. Your Deep Fryer includes the following technology and features: • Immersion heater for faster heating than conventional deep fryers. • Fryer Basket allows you to raise and lower the basket from the oil and keep food warm without further cooking. • Fryer Basket Handle provides a safe way to remove the basket from the Deep Fryer. • Fully removable, stainless steel Cooking Pot and immersion heater for easy cleaning. WARNING – Failure to follow these warnings and safety instructions may result in fire: Do not place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven. • English-1 CHANGING THE DRAINING POSITION COOKING GUIDE The frying times given in this chart are only a guide and should be adjusted accordingly to suit the quantity fried. A PPROXIMATE C OOKING T IME F OOD BASKET HOOK Mushrooms Breaded Chicken Chicken Strips Shrimp Fish Cakes or Balls Fish Fillets Fish Fillets in batter French Fries, thin French Fries, thick OIL • Make sure the fryer is unplugged and the oil has cooled down before cleaning or storing your fryer. English-5 T EMPERATURE 300°F 350°F 350°F 350°F 300°F 375°F 375°F 375°F 350°F / / / / / / / / / 150°C 175°C 175°C 175°C 150°C 190°C 190°C 190°C 175°C (MINUTES) 3–4 15 – 21 3–4 4–5 4–6 6–7 4–6 4–6 8 – 10 English-6 – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – English-7 Printed in China Imprimé en Chine Español-1 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. Impreso en China • No coloque el electrodoméstico en o cerca de un mechero eléctrico o a gas caliente, ni en un horno caliente. • No use accesorios no recomendados por el fabricante. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. • No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o si está dañado de alguna otra manera. Devuélvalo al centro de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con Servicio a Clientes, teléfono 1-800-334-0759, para que sea examinado, reparado o ajustado. In Canada – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you. www.oster.com A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podrían producirse incendios: In the U.S.A. – If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you. EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 • Las asas deben estar bien ensambladas en la cesta y trabadas en su lugar. Consulte las instrucciones detalladas. How to Obtain Warranty Service Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service ¡Felicitaciones por la compra de una Freidora OSTER®! Para saber más acerca de los productos OSTER,® visítenos en www.oster.com. La freidora incluye la siguiente tecnología y funciones: • Calentador por inmersión para un calentamiento más rápido que el de las freidoras convencionales. • Puede levantar y bajar la cesta de la freidora de donde está el aceite y mantener los alimentos tibios sin cocerlos más. • Con el mango de la cesta puede quitar esta de la freidora en forma segura. • Olla de cocción y calentador por inmersión de acero inoxidable y totalmente extraíble para una fácil limpieza. Español-2 Español-3 USO DOMÉSTICO SOLAMENTE BIENVENIDO PARA CÓMO RESTAURAR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • No opere este electrodoméstico sin que la olla de cocción extraíble esté en posición. ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. • Puede ser necesario restaurar el termostato de seguridad si la unidad no enciende durante la puesta en marcha (con el interruptor de encendido en la posición “ON” y el dial de temperatura en el valor seleccionado) o si la unidad parece haber dejado de funcionar. • Desenchufe la unidad. • Deje que se enfríe. • Controle el nivel de aceite en la unidad. Si está debajo del mínimo, agregue aceite antes de restaurar la unidad y reiniciar el ciclo de cocción. • Retire la caja de controles con el calentador. • Con la ayuda de un destornillador pequeño, pulse el botón de restauración que se encuentra embutido en la parte frontal de la caja de controles, localizada hacia el centro, junto con las guías de deslizamiento de la izquierda, detrás del conducto de calor. • Vuelva a colocar la caja de controles con al calentador, dentro de la carcasa principal. ESTA UNIDAD ES • No use con cable de extensión. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. • Desenchufe la unidad cuando no la use y antes de limpiarla. Permita que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. I NFORMACIÓN DEL • No use accesorios no recomendados por el fabricante. TERMOSTATO INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE DE Visit us at www.oster.com P.N. 111855 SEGURIDAD SEGURIDAD CARCASA PRINCIPAL E NCHUFE P OLARIZADO ASA FRÍA AL TACTO • No limpie con esponjas de metal ni ningún otro material abrasivo. (Las partes podrían romper la esponja y los trozos de esta tocar partes eléctricas; lo cual resultaría en riesgo de choques eléctricos). • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños. Jamás deje éste ni otros electrodomésticos sin una estricta vigilancia cuando lo use en presencia de niños. CABLE DE ALIMENTACIÓN MAGNÉTICO REMOVIBLE OLLA DE COCCIÓN EXTRAÍBLE • No use este electrodoméstico para un propósito distinto de aquél para el cual fue diseñado. • Es necesaria una estricta vigilancia cuando el electrodoméstico esté en uso o cuando el aceite esté caliente. GANCHO DE LA CESTA (INTERNO) BOTÓN DE SEGURIDAD DE RESTAURACIÓN DEL TERMOSTATO • No use este electrodoméstico en exteriores ni para propósitos comerciales. • No use accesorios no recomendados por el fabricante. MODEL/MODELO MODÈLE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO • No sumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • NO MUEVA LA FREIDORA CON ACEITE CALIENTE O DURANTE LA COCCIÓN. Tenga sumo cuidado al mover un aparato eléctrico que contenga aceite caliente. ADVERTENCIA – El incumplimiento con estas advertencias e instrucciones de seguridad podría dar como resultado quemaduras o lesiones graves: De no seguir estas advertencias e instrucciones de seguridad podría producirse la muerte, lesiones personales graves y/o daño a los bienes. A DVERTENCIA – De no seguir estas advertencias e instrucciones podrían producirse choques eléctricos y muerte o lesiones personales. DIAL DE TEMPERATURA AJUSTABLE • Desconecte la freidora del tomacorriente de pared cuando no la use y antes de limpiarla. Nota: Para desconectar la unidad, primero lleve el control a la posición OFF; después, desenchúfela. LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO CAJA DE CONTROLES EXTRAÍBLES, CON CALENTADOR POR INMERSIÓN CESTA ODF540 Deep Fryer Manual de Instrucciones Freidora Manuel d’Instructions Friteuse MANGO DE LA CESTA (POSICIÓN TRABADA) LUZ INDICADORA DEL PROCESO DE PRECALENTAMIENTO • No inserte alimentos de gran tamaño en la freidora, pues podrían provocar un incendio. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • No coloque material inflamable en la freidora ni cerca de esta como por ejemplo papel, cartón, plástico o sustancias inflamables. Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: EL El interruptor automático de seguridad garantiza que la unidad no funcionará, a menos que la caja de controles se haya insertado correctamente en la base de acero inoxidable. Este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe, simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja, llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. • No toque superficies calientes. Use asas o perillas. Colóquese siempre guantes para horno para manipular superficies calientes y permita que las partes de metal se enfríen antes de limpiarlas. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. www.oster.com États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 What Are the Limits on Sunbeam’s Liability? OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. • Este aparato eléctrico usa aceite caliente. Asegúrese de colocar la unidad en un lugar seguro durante el uso o mientras el aceite está todavía caliente. Asegúrese de que el cable no esté flojo ni presente la posibilidad de que alguien pueda tropezarse con él. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. www.oster.com This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) • Jamás coloque ningún elemento sobre este electrodoméstico o cerca de él. Para evitar incendios, manténgalo siempre alejado de material inflamable incluidas cortinas, tapicería, paredes, material plástico, etc. PRECAUCIONES IMPORTANTES One-Year Limited Warranty User Manual VISOR TAPA ASA DE TAPA FRÍA AL TACTO CUBIERTA DEL FILTRO FUNCIONES DE LA FREIDORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – –
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Oster ODF540 Manual de usuario

Categoría
Freidoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas