Transcripción de documentos
CALENTADOR DE GAS DE LLAMA AZUL NO VENTILADO
(SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
Modelos
GWN20TB, GWP20TB, GWN30TB, GWP30TB, HDB20NT, HDB20PT,
HDB30NT, HDB30PT, MN20T, MP20T, MN30T, MP30T,
VN20BTB, VP20BTB, VN30BTB, VP30BTB WMN20a, WMP20a
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la
propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
— No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
— QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, una agencia de servicio
o el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
Tabla de contenido
Seguridad............................................................. 2
Códigos locales.................................................... 4
Identificación del producto.................................... 5
Desempaque........................................................ 5
Características del producto................................. 5
Aire para combustión y ventilación....................... 6
Instalación............................................................ 9
Funcionamiento.................................................. 17
Inspección del calentador................................... 20
Limpieza y mantenimiento.................................. 21
Solución de problemas ...................................... 22
Piezas................................................................. 26
Especificaciones................................................. 28
Consejos para servicio....................................... 28
Servicio técnico.................................................. 28
Publicaciones de servicio................................... 28
Piezas de repuesto............................................. 29
Accesorios.......................................................... 29
Central de piezas............................................... 30
Seguridad
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden provocar lesiones o daños
a la propiedad. Consulte
este manual para conocer
los procedimientos de
instalación y operación
correctos. Para obtener
asistencia o información
adicionales consulte a
un instalador capacitado,
agencia de servicio o al
proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este
es un calentador de llama
de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de
la habitación en la que se
instala. Se deben tomar
las medidas necesarias
para asegurar que haya
suficiente aire para ventilación y combustión.
Consulte la sección Aire
para combustión y ventilación, en la página 6 de
este manual.
2
Este aparato está diseñado
para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado
en la placa de clasificación. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
códigos locales.
* Mercado de posventa: venta completada
por parte del fabricante, sin fines de reventa
ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de
California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual del
propietario cuidadosa y completamente antes de intentar ensamblar, operar o dar servicio a este
calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicación con
monóxido de carbono.
www.desatech.com
124002-01C
Seguridad
Continuación
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más a algunas personas que a otras. Las más
afectadas incluyen mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia
del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases natural y propano o gas LP son gases
inodoros. A estos gases se les agrega un
agente con olor. El olor le ayuda a detectar
las fugas de gas. Sin embargo. el olor que
se añade al gas puede desvanecerse. Es
posible que haya gas presente aunque no
haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice
un aditamento ventilador o de
intercambio de calor, ni ningún
otro accesorio que no esté
aprobado para usarse con este
calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de
los muebles y cortinas.
124002-01C
No coloque ropa ni otros materiales inflamables sobre el aparato ni cerca del mismo. Nunca
coloque ningún objeto sobre el
calentador.
La superficie del calentador alcanza temperaturas muy altas cuando
éste está funcionando. Mantenga
a los niños y a los adultos alejados
de las superficies calientes para
evitar quemaduras o que la ropa
se queme. El calentador permanecerá caliente durante algún tiempo
después de que se ha apagado.
Permita que la superficie se enfríe
antes de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén
en la habitación en la que se
encuentra el calentador.
Asegúrese que la rejilla de resguardo esté puesta antes de
hacer funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores
y líquidos inflamables.
1. Este aparato está diseñado para usarse
únicamente con el tipo de gas indicado
en la placa de clasificación. Este aparato
no se puede convertir para que utilice otro
tipo de gas.
2. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
3. Este calentador no se debe instalar en un
dormitorio o en un baño.
www.desatech.com
3
Seguridad
Continuación
4. Si percibe olor a gas:
• Cierre el suministro de gas,
• No intente encender ningún aparato,
• No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor
de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
5. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar
correctamente. Este calentador tiene un
sistema de apagado de seguridad con
detección de agotamiento de oxígeno
(ODS). El ODS apaga el calentador si no
hay suficiente aire fresco disponible. Consulte Aire para combustión y ventilación,
en la página 6.
6. Mantenga limpias y libres de residuos
todas las aberturas de las partes anterior
e inferior del calentador. Esto asegurará
que haya suficiente aire para lograr una
combustión adecuada.
7. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a
encender hasta que éste cuente con aire
fresco del exterior. Si el calentador se
sigue apagando, haga que lo reparen.
8. No haga funcionar el calentador:
• Donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inflamables.
• En condiciones con mucho polvo.
9. Apague el calentador antes de usar pulidores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se calientan, los vapores que se desprenden de
estos productos pueden producir un polvo
blanco dentro de la caja del calentador o en
las paredes o los muebles adyacentes.
10. No use el calentador si alguna de sus
partes ha estado sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico capacitado de servicio para que inspeccione
el calentador de habitaciones y para que
reemplace las piezas del sistema de
control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en el agua.
11. Apague el calentador y deje que se enfríe
antes de repararlo. Sólo una persona de
servicio capacitada debe repararlo o darle
servicio.
12. Si el calentador se hace funcionar a alturas superiores a 1,371 m (4,500 pies), el
piloto se podría apagar.
13. Para evitar problemas de rendimiento,
no use tanques de propano o gas LP de
menos de 45 kg (100 lb) de capacidad.
14. Asegúrese de que existan las distancias
mínimas alrededor de las aberturas de
aire.
Códigos locales
Instale y use el calentador cuidadosamente.
Siga todos los códigos locales. A falta de
códigos locales, utilice la última edición del
Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute. Inc.
1430 Broadway New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park Quincy, MA 02269,
EE.UU.
4
Estado de Massachusetts: la instalación
la debe realizar un plomero o un instalador de gas con licencia para ejercer en el
estado de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores complementarios a base de propano sin ventilación o gas natural deben de proporcionar
a cada cliente una copia del 527 CMR 30
por cada unidad vendida.
En el estado de Massachusetts se prohibe
instalar productos a base de gas sin ventilación en dormitorios y baños.
www.desatech.com
124002-01C
Identificación del producto
Perilla de
control
Gabinete del Botón de
calentador
encendido
Panel de
vidrio
Panel
anterior
Resguardo
de rejilla
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación
(el calentador real puede variar del mostrado en la ilustración)
Desempaque
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador
está dañado, llame a DESA Heating, LLC al
1-866-672-6040 para obtener piezas de repuesto antes de devolverlo al distribuidor.
Características del producto
Dispositivo de seguridad
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitaciones. El piloto con ODS apaga el calentador
cuando no hay suficiente aire fresco.
Control de calor con
termostato
Los modelos con termostato tienen un bulbo
sensor del termostato y una válvula de control. Esto ofrece gran comodidad al usar el
calentador. También puede producir menores
gastos por concepto de gas.
Sistema de ignición
Algunos modelos están equipados con un
encendedor piezoeléctrico, por lo que no se
requieren fósforos, baterías o ningún otro
tipo de fuente de calor para encender el
calentador.
Otros calentadores están equipados con
encendedores electrónicos para encender el
suministro de combustible del calentador.
124002-01C
www.desatech.com
5
Aire para combustión y ventilación
ADVERTENCIA: esta calentador no se debe instalar en una
habitación o espacio a menos
que se proporcione el volumen
adecuado de aire combustión
para interiores mediante el
método descrito en el Código
nacional de gas combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código
internacional de gas combustible o los códigos locales aplicables. Lea las instrucciones
siguientes para asegurarse de
que su hogar cuente con la cantidad adecuada de aire fresco
para éste y otros aparatos que
queman combustible.
Hoy, más que nunca, las casas están diseñadas para ser más eficientes en el ahorro
de energía. Los nuevos materiales, un mejor
aislamiento y los nuevos métodos de construcción ayudan a reducir la pérdida de calor
en las casas. Los propietarios de las casas
aplican sellador alrededor de las ventanas y
puertas para mantener el aire frío afuera y el
caliente adentro. Durante la temporada de
calor, los propietarios de las casas desean
que sus hogares estén tan herméticos como
sea posible.
Aunque es bueno hacer que su casa sea
eficiente en cuanto al ahorro de energía, ésta
también necesita ventilación. Es necesario
que entre aire fresco a su casa. Todos los
aparatos que queman combustible necesitan aire fresco para que su combustión y su
ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las
chimeneas, las secadoras de ropa y los aparatos que queman combustible toman aire
de la casa durante su funcionamiento. Usted
debe proporcionar la cantidad adecuada de
aire fresco para estos aparatos. Esto asegurará que la ventilación para los aparatos que
queman combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, Aire para combustión y ventilación.
6
Todos los espacios en las casas se pueden
clasificar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no confinado
3. Espacio confinado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayudará a clasificar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se filtra por los bordes de las puertas y ventanas puede proporcionar suficiente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edificios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
define como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están expuestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasificación de un perm (6 x 10-11 kg
por pa-seg-m2) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales
como uniones alrededor de los marcos
de puertas y ventanas, entre las placas
base y el piso, entre las uniones de la
pared y el techo, entre los paneles de
las paredes, en las perforaciones para
tubería de agua, líneas eléctricas y de
gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios,
deberá proporcionar aire fresco adicional.
Consulte Aire del exterior para ventilación,
página 8.
Si su casa no cumple con los tres criterios
anteriores, vaya a Determinación del flujo
de aire fresco para la ubicar el calentador,
en la página 7.
Espacio confinado y no confinado
El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 define el espacio confinado
como aquel cuyo volumen es menor de 4.8 m3
por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000
BTU/h) de clasificación de entrada agregada
de todos los aparatos instalados en ese espacio y define el espacio no confinado como
aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m3
www.desatech.com
124002-01C
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
por kW (50 pies cúbicos por 1,000 BTU/h) de
clasificación de entrada agregada de todos
los aparatos instalados en ese espacio. Las
habitaciones que se comunican directamente
con el espacio en el que los aparatos están
instalados*, mediante aberturas que no tengan puertas, se consideran parte del espacio
no confinado.
* Se considera que las habitaciones adyacentes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE
AIRE FRESCO PARA UBICAR EL
CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio
confinado o no confinado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio confinado o no confinado.
Espacio: incluye la habitación en la que se
va a instalar el calentador más todas las habitaciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m3
(pies3) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m3 (2560
pies3) (volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a
las habitaciones adyacentes por medio de
rejillas o aberturas, agregue el volumen de
éstas al volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir.
_ ________ (volumen del espacio en pies3)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
Ejemplo: 72.49 m3 (2560 pies3) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los
aparatos que queman combustible en ese
espacio.
124002-01C
Calentador sin ventilación __________ BTU/h
Calentador de agua a gas* __________ BTU/h
Horno de gas
__________ BTU/h
Calentador de gas con ventilación
__________ BTU/h
Chimenea de gas
__________ BTU/h
Otros aparatos de gas +_________ BTU/h
Total
=_________ BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventilación directa. El sistema de ventilación directa
toma el aire para combustión del exterior y
ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
__________
40,000 BTU/h
Calentador de agua a gas
+_________
20,000 BTU/h
Calentador sin ventilación
=_________
60,000 BTU/h
Total
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
_ _______ BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
_ _______ BTU/h (cantidad real de BTU/h
que se utiliza)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
60,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio
confinado, ya que la cantidad real de BTU/h que
se utiliza es mayor que la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que
proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones
son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el espacio de una habitación adyacente.
Si el espacio adicional genera un espacio no
confinado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilación
entre las habitaciones. Consulte Aire del
interior de la construcción para ventilación,
en la página 9.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, en la página 9.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no confinada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no confinado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
www.desatech.com
7
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
ADVERTENCIA: si el área en
la que se va a operar el calentador no cumple los requisitos de
volumen de aire de combustión
para interiores, se debe proporcionar aire de combustión
y para ventilación mediante
uno de los métodos descritos
en el Código nacional de gas
combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, el Código internacional de
gas combustible o los códigos
locales aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente no confinado. Cuando se ventila a
un espacio adyacente no confinado, en la
pared que conecta los dos espacios debe
haber dos aberturas permanentes: una a
30.5 cm (12") del techo y otra a 30.5 cm (12")
del piso, (vea las opciones 1 y 2 en la figura
2). También se puede quitar la puerta de la
habitación adyacente (consulte la opción 3 en
la figura 2). Consulte el Código nacional de
gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire
para combustión y ventilación para conocer el
tamaño requerido de las rejillas o conductos
de ventilación.
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe proporcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el
techo y otra dentro de 30.5 cm (12") desde el
piso. Conecte estos elementos directamente
al exterior o a los espacios que estén abiertos
al exterior. Estos espacios incluyen áticos y
8
espacios debajo del piso de la casa. Consulte
el Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Aire para combustión y ventilación, para conocer el tamaño requerido de
las rejillas o conductos de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
30.5 cm
(12")
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Salida de aire
Salida
de aire
Ático ventilado
Al ático
Al espacio
debajo
del piso
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Figura 3 - Aire del exterior para ventilación
www.desatech.com
124002-01C
Instalación
AVISO: este calentador está
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No
instale este calentador como
fuente de calefacción principal.
Si tiene un sistema de calefacción central, puede activar el
ventilador de circulación del
sistema mientras utiliza el calentador. Esto ayudará a que
el calor circule a lo largo de
toda la casa. En caso de que se
produzca una interrupción de
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una persona
de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de clasificación. No se permite hacer
conversiones en campo.
• Para propano o gas LP, un regulador externo (proporcionado por el instalador),
• tubería (consulte los códigos locales),
• sellador (resistente al propano o gas LP),
• válvula de cierre del equipo *,
• unión de terminal con conexión a tierra,
• trampa de sedimentos,
• unión T,
• llave para tubería,
• para gas natural, conexión para medidor
de prueba.*
• el paquete de ferretería (incluidas)
- anclaje de pared (4)
095112-02
- llave roja (1)
095116-01
- tornillo de cabeza plana,
negro (4)
097403-02
- separador nailon (2)
099064-02
- clamp (1)
099123-01
- Tornillo tipo Phillips, plata (4) 100159-02
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA con rosca tipo NPT de
1/8" es una alternativa aceptable como conexión
para el medidor de prueba. La válvula opcional
de cierre de equipo con diseño certificado por la
CSA la puede adquirir con su distribuidor.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 4. Si puede,
proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
0.51 cm (6")
Un mínimo
de 91.5 cm
(36")
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los elementos que se indican a
continuación.
91.4 cm
(36")
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
124002-01C
www.desatech.com
9
Instalación
Continuación
Puede ubicar el calentador en el piso, lejos
de la pared. Se necesita un estante opcional
para montaje en piso. Adquiera el estante
para montaje en piso con el distribuidor. Consulte Accesorios en la página 29, si no viene
incluida una base con su calentador.
ADVERTENCIA: nunca instale el calentador
• en un dormitorio o baño
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inflamables
estén a menos de 91.5 cm (36")
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador
• como aditamento de una chimenea
• en áreas de mucho tráfico
• en áreas con mucho viento o
fuertes corrientes de aire
PRECAUCIÓN: este calentador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mueven el
calor hacia la superficie de las paredes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de recubrimientos de pared vinilo
o tela y la operación del calentador en lugares donde existan
impurezas en el aire (como humo
de tabaco, velas aromáticas, líquidos limpiadores, lámparas de
aceite o queroseno, entre otros),
puede decolorar las paredes o
producir olores.
IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéfico, la instalación del calentador en
habitaciones sin suficiente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
combustión y ventilación, en la página 6. Si
hay mucha humedad, se puede utilizar un
deshumidificador para ayudar a reducir el
vapor de agua contenido en el aire.
10
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa
• el piloto y el quemador del calentador deben estar por lo menos
a 45.7 cm (18") sobre el piso
• sitúe el calentador donde ningún vehículo en movimiento lo
pueda golpear
Para mayor comodidad y eficiencia, instale
el calentador
• donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
• en la parte más fría de la habitación
Si no se incluye con su calentador, está disponible un kit de ventilador opcional con su
distribuidor. Consulte Accesorios, página 29.
Si está planeando utilizar el ventilador, sitúe
el calentador cerca de un enchufe eléctrico
(consulte página 18).
BULBO SENSOR DE TERMOSTATO
(Sólo para modelos de termostato)
El bulbo sensor de termostato se ubica en la
parte inferior del calentador.
1. Coloque la abrazadera en el bulbo sensor
de termostato como se muestra en la
figura 5. La abrazadera se incluye en el
paquete de ferretería.
2. Coloque la abrazadera en el orificio de
montaje superior como se muestra en la
figura 5. El orificio de montaje se localiza
en el borde inferior izquierdo de la parte
posterior del calentador. Asegúrese que
el bulbo sensor de termostato esté apuntando hacia arriba.
Bulbo
sensor de
termostato
Abrazadera
Figura 5 - Instalación del bulbo sensor
de termostato
www.desatech.com
124002-01C
Instalación
Continuación
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
Soporte de montaje
Localice el soporte de montaje en la caja del
calentador. Saque el soporte de montaje de
la caja del calentador.
Figura 6 - Soporte de montaje
Desmontaje del panel anterior del calentador
1. Quite los cuatro tornillos, dos de cada lado
del panel anterior.
2. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia afuera.
3. Retire todos los materiales de empaque
restantes.
Panel anterior
Tornillo
Fijación a anclajes de pared: este método
le permite fijar el soporte de montaje en paredes huecas (las áreas de la pared que se
encuentran entre los maderos) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería).
Decida cuál método se ajusta mejor a sus
necesidades. Cualquiera de los dos métodos proporcionará un apoyo seguro para el
soporte de montaje.
Cómo marcar las ubicaciones de los
tornillos
1. Fije el soporte de montaje a la pared con
cinta, en el lugar donde estará situado.
Asegúrese de que el soporte de montaje
esté nivelado.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 8. Si puede,
proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al piso y
la pared de unión.
Pared adyacente
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared (consulte la figura 8).
Mín.
30.4 cm
(12")
Inserte los tornillos 50.2 cm
de montaje sólo a
(19 3/4")
través del último
Mín.
orificio de cada extremo
Figura 7 - Desmontaje del panel anterior
del calentador (el calentador real puede
variar del mostrado en la ilustración)
124002-01C
Piso
20,000 Btu/Hr Modelos
Pared adyacente
Métodos para fijar el soporte de montaje
a la pared
Use únicamente el último orificio de cada
extremo del soporte de montaje para fijarlo a
la pared. La distancia entre estos dos orificios,
desde el centro de ellos, es de 35.6 cm (14").
Fije el soporte de montaje a la pared mediante
una de las dos maneras siguientes:
1. Fijación a viga de pared
2. Fijación a anclajes de pared
Fijación a viga de pared: este método proporciona la sujeción más firme. Inserte los
tornillos de montaje en el soporte de montaje
y en las vigas de pared.
35.6 cm (14")
Mín.
40.6 cm
(16")
35.6 cm (14")
Inserte los tornillos 50.2 cm
de montaje sólo a
(19 3/4")
través del último
Mín.
orificio de cada extremo
Piso
30,000 Btu/Hr Modelos
Figura 8 - Distancias mínimas del
soporte de montaje
www.desatech.com
11
Instalación
Continuación
Nota: marque únicamente el último orificio
de cada extremo del soporte de montaje.
Inserte los tornillos de montaje en estos
orificios solamente.
3. Quite la cinta y el soporte de montaje de
la pared.
Instalación del soporte de montaje a la
pared
Nota: los anclajes de pared, los tornillos de
montaje y los separadores se encuentran en
el paquete de ferretería. El paquete de ferretería se incluye con el calentador.
Método de fijación a viga de pared
Para fijar el soporte de montaje a las vigas
de pared
1. Perfore orificios en los lugares marcados
utilizando una broca de 9/64".
2. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último orificio de cada
extremo del soporte con los orificios que
perforó en la pared.
3. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en las vigas de pared.
4. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado firmemente a
las vigas de pared.
Método de fijación a anclajes de pared
Para fijar el soporte de montaje en paredes
huecas (el área entre las vigas) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería)
1. Perfore orificios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampostería), perfore a una profundidad de por
lo menos 2.5 cm (1").
2. Doble el anclaje de pared como se muestra en la figura 9.
3. Inserte el anclaje de pared (las alas primero) en el orificio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o
menos, inserte la llave roja en el anclaje de
pared. Empuje la llave roja para que abra
las alas de anclaje. IMPORTANTE: ¡no
golpee la llave con un martillo! Para paredes
gruesas, de más de 1.3 cm (1/2") de ancho,
o paredes sólidas, no abra las alas.
5. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último orificio de cada
extremo del soporte con los anclajes de
pared.
12
6. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en los anclajes de pared.
7. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado firmemente a
la pared.
Figura 9 - Cómo Figura 10 - Cómo abrir
doblar el anclaje
las alas del anclaje
para paredes delgadas
Colocación del calentador en el soporte
de montaje
1. Localice las dos ranuras horizontales en
el panel posterior del calentador.
2. Coloque el calentador en el soporte de
montaje. Deslice las ranuras horizontales
hacia las lengüetas salientes del soporte
de montaje.
Ranuras horizontales
Lengüeta saliente
Soporte de
montaje
(fijado a la
pared)
Figura 11 - Montaje del calentador en el
soporte de montaje
Instalación de los tornillos de montaje
inferiores
1. Localice los dos orificios de montaje inferiores. Estos orificios se encuentran cerca
de la parte inferior del panel posterior del
calentador (consulte la figura 12, en la
página 13).
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared.
3. Quite el calentador del soporte de montaje.
4. Si va a instalar los tornillos de montaje
inferiores en una pared hueca o sólida,
instale los anclajes de pared. Siga los pasos 1 a 4 en Método de fijoción a anclajes
de pared.
Si va a instalar el tornillo inferior de montaje en la viga de pared, perfore orificios
en los lugares marcados, con una broca
de 9/64".
www.desatech.com
124002-01C
Instalación
Continuación
5. Vuelva a colocar el calentador en el soporte de montaje.
6. Coloque los separadores entre los orificios de montaje inferiores y el anclaje de
pared o el orificio que perforó.
7. Sostenga el separador en su sitio con una
mano. Con la otra mano, inserte el tornillo
de montaje a través del orificio inferior de
montaje y del separador. Coloque la punta
del tornillo en la abertura del anclaje de
pared o del orificio que perforó.
8. Apriete los tornillos hasta que el calentador esté asegurado firmemente a la
pared. No los apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel anterior en este momento. Coloque el panel
anterior después de hacer las conexiones
de gas y de revisar si hay fugas (consulte
la página 14-16).
una llave para tuberías cuando conecte
el codo. No apriete demasiado el codo
al regulador. El cuerpo del regulador se
puede dañar.
3. Alinee los orificios en la pata de la base con
los orificios de montaje en la parte inferior
del gabinete (consulte la figura 13).
4. Asegure la pata de la base al calentador
con los tornillos autorroscantes.
5. Repita la operación en el otro extremo.
Tornillo
para
madera
Pata de la base
Figura 13 - Instalación de las patas de
la base
Vista frontal
Pared
Calentador
Separador
Vista lateral
Figura 12 - Instalación de los tornillos de
montaje inferiores
Montaje del calentador en
el piso (opcional)
Montaje de las patas de la base al
calentador
Nota: se requiere una conexión de codo de
90° para el montaje de esta unidad y se debe
instalar ANTES que las patas de la base para
cumplir con las distancias mínimas (consulte
la figura 15, página 15).
1. Coloque el gabinete del calentador en
una mesa sobre su parte posterior, de
manera que la parte inferior del calentador
sobresalga del borde de la mesa.
2. Aplique ligeramente sellador para tuberías en la rosca NPT macho del codo.
Sostenga el regulador de presión con
124002-01C
Tornillo
autorroscante
Montaje de las patas de la base en el piso
1. Quite el panel anterior (consulte Desmontaje del panel anterior del calentador, en
la página 11).
2. Coloque el calentador con las patas de
la base en la ubicación deseada. Marque
los orificios que va a perforar. Retire el
calentador con la base.
3. En el caso de pisos alfombrados, haga
un pequeño corte con una navaja filosa
en las ubicaciones que marcó, antes de
hacer las perforaciones. Si va a montar
la base en un piso de madera, perfore
un orificio de 3.2 mm (1/8") de diámetro
y 1.9 cm (3/4") de profundidad. (No utilice
anclajes en suelos de madera).
Si va a montar la base en un piso de
concreto, perfore con una broca para
concreto de 6.4 mm (1/4") de diámetro,
3.5 cm (13/8") de profundidad en el piso.
Inserte los anclajes completamente en los
orificios.
4. Coloque nuevamente el calentador con
las patas de la base sobre los orificios.
Asegure la base al piso con tornillos para
madera. Consulte la figura 13.
www.desatech.com
13
Instalación
Continuación
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entrada tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 3/8" al regulador
de presión.
ADVERTENCIA: una persona
de servicio capacitada debe
conectar el calentador al suministro de gas. Siga todos los
códigos locales.
ADVERTENCIA: para gas natural, nunca conecte el calentador a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
IMPORTANTE: para gas natural, verifique la
presión de la línea de gas antes de conectar el
calentador a la misma. La presión de la línea de
gas no debe ser de más de 10.5". de agua. Si la
presión de la línea de gas es mayor, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
PRECAUCIÓN: para propano
o gas LP, nunca conecte el calentador directamente al suministro
de propano o gas LP. Este calentador requiere un regulador
externo (no se incluye). Instale
el regulador externo entre el
calentador y el suministro de
propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe
proveer un regulador externo. El regulador
externo reducirá la presión del gas entrante.
Debe reducir la presión del gas entrante de
manera que esté entre 11 y 14" de agua. Si no
reduce la presión del gas entrante, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
Instale el regulador externo con la ventila
apuntando hacia abajo, como se muestra en
la figura 14. Si apunta la ventila hacia abajo se
protege de la lluvia helada o aguanieve.
14
PRECAUCIÓN: utilice únicamente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas
áreas, se puede usar tubería de
cobre galvanizada internamente. Consulte los códigos locales.
Utilice tubería de un diámetro
lo suficientemente grande para
permitir el paso del volumen de
gas adecuado al calentador. Si la
tubería es demasiado angosta,
se producirá una pérdida indebida de volumen.
Diámetros usuales de tubería de entrada
20,000 Btu/h modelos - 3/8" o mayor
30,000 Btu/h modelos - 1/2" o mayor
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca NPT
a su alcance para realizar la conexión del medidor de prueba. El conector tipo NPT se debe
conectar en dirección del suministro desde el
calentador (consulte la figura 15, página 15).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
del equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre del equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería. El
exceso de sellador en la tubería puede ocasionar que las válvulas del calentador se tapen.
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Regulador
externo con
la ventila
apuntando
hacia abajo
Figura 14 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo (sólo
propano y gas LP)
www.desatech.com
124002-01C
Instalación
Continuación
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la figura 15.
Sitúe la trampa de sedimentos de manera que
se pueda tener acceso a ella para limpieza.
Sitúe la trampa de sedimentos donde sea
poco probable que los materiales atrapados
en ella se congelen. La trampa de sedimentos
atrapa humedad y contaminantes. Esto evita
que los sedimentos lleguen a los controles del
Regulador
Gabinete del
de presión
calentador
Conexión del medidor de prueba*
Niple para
tubería con
rosca de 3/8"
tipo NPT
Unión T
Buje
reductor
a 1/8" tipo
NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo
NPT
T Unión
Tubo de
tubería
Tapón
Trampa de sedimentos
Unión terminal
con conexión a
tierra
Válvula de cierre
del equipo *
Gas natural
Del medidor de
gas (presión de
7" a 10.5" de c.a.)
Propano o gas
LP Del regulador
externo (presión de
11" a 14" de c.a.)
Mín.
7.6 cm
(3")
Consulte las instrucciones
de las conexiones
Línea
flexible
Consulte la
Codo 3/8"
NPT a 1/2" ilustración anterior
abocinado para más detalles
de 90° Conexión mediante línea flexible
Figura 15 - Conexión de gas
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. Adquiera
la válvula opcional de cierre de equipo certificada con diseño CSA del distribuidor.
124002-01C
calentador. Si la trampa de sedimentos no se
instala o se instala incorrectamente, el calentador podría no funcionar correctamente.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete demasiado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
ADVERTENCIA: pruebe todas
las conexiones y tubería de gas,
tanto internas como externas,
para verificar que no haya fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique líquido
para detectar fugas no corrosivo en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propano o gas LP, asegúrese de que
el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calentador. Consulte las directrices en
Conexión al suministro de gas
en la página 14.
Pruebas de presión del sistema
de tubería de suministro de gas
Presiones de prueba que excedan 3.5
kPa (1/2 PSI)
1. Desconecte el aparato del sistema de
tubería de suministro de gas por medio
de la válvula principal de gas del aparato
(válvula de control) y de la válvula de
cierre del equipo. Las presiones que excedan 1/2 PSI dañarán el regulador del
calentador.
www.desatech.com
15
Instalación
Continuación
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema
de tubería de suministro de gas. Aplique
en todas las uniones algún líquido para
detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
Presiones de prueba iguales o menores
a 3.5 kPa (1/2 PSI)
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 16).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
figura 17), o entre el tanque de suministro de propano o gas LP, si usa este tipo
de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 18). Aplique en todas
las uniones algún líquido para detectar
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Válvula de
cierre del
equipo
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 17 - Revisión de las uniones de gas
para gas natural (el calentador real puede
variar del mostrado en la ilustración)
Válvula de gas de termostato
Tanque de
suministro de
propano o gas
LP
Abierta
Cerrada
Figura 16 - Válvula de cierre del equipo
16
Comprobación de la presión de las
conexiones de gas del calentador
1. Abra la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 16).
2. Si usa gas natural, abra la válvula principal
de gas ubicada en el medidor de gas o cerca
de éste. Si usa propano o gas LP, abra la
válvula de suministro de propano o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del
calentador esté en la posición OFF (apagado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas del
termostato (consulte la figura 17 o 18).
Aplique en todas las uniones algún líquido
para detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funcionamiento, página 17). Revise el resto
de las uniones internas para ver si hay
fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato,
página 18).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
Válvula
de gas de
termostato
Medidor
de gas
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 18 - Revisión de las uniones de gas
para propano o gas LP (el calentador real
puede variar del mostrado en la ilustración)
www.desatech.com
124002-01C
Funcionamiento
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones al pie de la
letra, puede provocar un incendio o una explosión que causen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instrucciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a
gas. Asegúrese de oler también cerca
del piso ya que algunos gases son más
pesados que el aire y se asientan cerca
del piso.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor
de gas, llame al departamento de
bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para presionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si
no puede presionar o girar la perilla
manualmente, no intente repararla,
llame a un técnico de servicio capacitado. Forzarla o tratar de repararla
pueden producir un incendio o una
explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico
capacitado de servicio para que inspeccione el aparato y reemplace las
piezas del sistema de control y los
controles de gas que hayan estado
sumergidos en agua.
124002-01C
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información seguridad
antes mencionada
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté totalmente abierta.
3. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj
hasta la
posición OFF (apagado).
5. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso
“B” de la información de seguridad provista a partir columna 1. Si no percibe olor a
gas, continúe con el siguiente paso.
6. Modelos con termostato: gire la perilla de
control en dirección contraria a las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT
(piloto). Mantenga presionada la perilla de
control durante cinco (5) segundos.
Modelos manuales: presione y gire la
perilla de control en dirección contraria
a las manecillas del reloj
hasta
la posición PILOT (piloto). Mantenga
presionada la perilla de control durante
cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de control
y, al mismo tiempo, oprima y suelte el
botón de encendido. Esto encenderá el
piloto. El piloto está instalado en la parte
anterior del quemador.
Perilla de
control
Figura 19 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) para los
modelos con control manual
Perilla de
control
Figura 20 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) para los
modelos con termostato
www.desatech.com
17
Funcionamiento
Continuación
Nota: es posible que ésta sea la primera vez
que hace funcionar el calentador después de
conectarlo al suministro de gas. Si es así,
es posible que deba presionar la perilla de
control durante 30 segundos o más. Esto permitirá que el aire salga del sistema de gas. En
caso necesario, continúe oprimiendo el botón
de encendido hasta que el piloto encienda.
En caso que el piloto no encienda, consulte la
sección Solución de problemas, en la página
21, o llame a un técnico de servicio calificado
o a su proveedor de gas para que realicen
las reparaciones necesarias.Encienda el
piloto con un fósforo hasta que se realicen
las reparaciones. Para encender el piloto con
un fósforo. consulte el Procedimiento para
encendido manual, en la página 19.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
• Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calificado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 4 al 7. Espere un (1) minuto antes
de encender el piloto nuevamente.
9. Gire la perilla de control en sentido
contrario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada. El
quemador principal deberá encenderse.
Los calentadores con control manual se
deben utilizar en la posición de bloqueo.
10. Para dejar el piloto encendido y apagar sólo
los quemadores, gire la perilla de control en
el sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT (piloto).
ADVERTENCIA: siempre
opere los calentadores con
control manual en las posiciones
de bloqueo. El funcionamiento
entre estas posiciones puede
generar un riesgo para la salud
si se usa en una habitación con
poca ventilación. Lea el manual
del propietario para obtener las
instrucciones completas.
18
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Termopar
Electrodo del encendedor
Quemador
del piloto
Figura 21 - Piloto (el piloto real puede
ser distinto)
CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO
DE GAS AL APARATO
Cómo apagar el calentador
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj
hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
3. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 16, en la página 16).
FUNCIONAMIENTO DEL
Control CON TERMOSTATO
El control termostático que se usa en estos modelos es distinto de los termostatos
convencionales. Los termostatos convencionales simplemente encienden y apagan
el quemador. El termostato que se usa en
este calentador detecta la temperatura de la
habitación. El termostato ajusta la cantidad
del flujo de gas que llega al quemador. Esto
aumenta o disminuye la altura de la llama del
quemador. Algunas veces, la temperatura de
la habitación puede ser mayor que la establecida. Si esto ocurre, el quemador se apagará.
El quemador volverá a encenderse cuando la
temperatura de la habitación disminuya por
debajo de la temperatura que se estableció.
La perilla de control se puede colocar en cualquier nivel de calor entre 1 y 5. En la mayoría
de los casos, la selección del nivel 5 hará que
el quemador permanezca completamente
encendido sin modulación.
www.desatech.com
124002-01C
Funcionamiento
Continuación
Nota: el bulbo sensor de termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del
calentador. Es posible que ésta no siempre
concuerde con la temperatura de la habitación (dependiendo de la construcción de la
habitación, la ubicación de la instalación, el
tamaño de la habitación, las temperaturas en
exteriores, etc.). El uso frecuente del calentador le permitirá determinar los niveles que
le resultan más cómodos.
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
figura 7, página 11).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instrucciones de encendido, página 17.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de 30
segundos. suelte la perilla de control.
Realice el paso 9 de las Instrucciones de
encendido, página 18.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
Funcionamiento
del soplador
ADVERTENCIA: El accesorio
soplador debe estar conectado
a tierra. El soplador tiene una
clavija de tres patas con conexión a tierra como se muestra
en la figura 22. La clavija es la
protección contra electrocución.
Conéctela en un enchufe de tres
orificios con conexión a tierra.
En caso que el cable deba reemplazarse, utilice únicamente un
cable con clavija de tres patas
con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: marque todos
los cables antes de desconectarlos. Errores de cableado pueden
causar funcionamiento errático
y peligroso.
124002-01C
PRECAUCIÓN: No conecte
el cable de alimentación en el
tomacorriente sino hasta que la
instalación esté terminada.
Cable de extensión
Utilice un cable de extensión en caso que lo
necesite. El cable debe tener una clavija de tres
patas con conexión a tierra y un enchufe de tres
orificios. Compruebe que el cable esté en buen
estado. Debe ser suficientemente grueso para
soportar la corriente necesaria. Si el cable es
más delgado se producirá una caída en la línea
de voltaje. Esto ocasionará pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. Para longitudes inferiores a
15.24 m (50 pies) utilice un cable AWG No. 16.
PRECAUCIÓN: después de realizar el servicio compruebe que el calentador funcione correctamente.
Funcionamiento del soplador
El soplador está conectado a un termostato. El
soplador funcionará cuando la unidad se caliente. El soplador se apagará unos minutos después
de que la unidad pase al ciclo de apagado o de
que la unidad sea apagada. De este modo, el
soplador realizará un ciclo de encendido y apagado. Nota: Si su calentador tiene termostato,
el calentador y el soplador no se encenderán
y apagarán exactamente al mismo tiempo. La
duración de los ciclos del soplador varía dependiendo de la temperatura establecida.
Enchufe
conectado
a tierra
Figura 22 - Clavija con conexión a tierra
Interruptor de sensor
de temperatura
110/115
V.C.A
Motor del
ventilador
Negro
Negro
Blanco
Verde
Figura 23 - Diagrama de cableado para el
accesorio de ventilador
www.desatech.com
19
Inspección del calentador
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La figura 24 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La figura 25 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la figura 25
• apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18)
• consulte Solución de problemas, en la
página 22
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
Llama amarilla
Llama azul
Quemador
Quemador
del piloto
del piloto
Termopar
Figura 24 - Patrón Figura 25 - Patrón
correcto de la llama incorrecto de la
llama del piloto
del piloto
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR
ADVERTENCIA: si se presenta un color amarillo en las puntas de las llamas, el calentador
puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono.
AVISO: no confunda las llamas
anaranjadas con el color amarillo en las puntas. El polvo y otras
partículas pequeñas se introducen al calentador y al quemarse
producen breves manchas de
llamas anaranjadas.
En la figura 26 se muestra el patrón correcto
de la flama del quemador. En la figura 27 se
muestra un patrón incorrecto de la flama del
quemador. El patrón incorrecto de la llama del
quemador produce las puntas amarillas de las
llamas. También muestra llamas más altas
que la mitad de la altura del panel de vidrio.
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la figura 27
• apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18)
• consulte Solución de problemas, en la
página 22
Llama
azul
1/2 de la
altura del
vidrio
1/2 GLASS HEIGHT
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT
FLAME PATTERN
Figura
26 -FLAME
Patrón
correcto de la llama
CORRECT
PATTERN
AT HIGH
POSITION
quemador
AT HIGH del
POSITION
Puntas
amarillas
1/2 de la
altura del
vidrio
INCORRECT FLAME PATTERN
INCORRECT
FLAME
PATTERN
AT -HIGH
POSITION
Figura
27
Patrón
incorrecto de la llama
AT HIGH POSITION
del quemador
1/2 GLASS HEIGHT
1/2 GLASS HEIGHT
20
www.desatech.com
124002-01C
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mantener limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulación de aire del calentador.
Inspeccione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga
que una persona de servicio
calificada inspeccione el calentador una vez al año. Es posible
que el calentador requiera de
limpieza más frecuente a causa
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: si no mantiene limpias las aberturas
principales del quemador se
pueden producir hollín y daños
a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador
limpio y libre de polvo y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomienda usar aire
comprimido a una presión no mayor de 30
PSI. Es posible que la tienda local de equipo
de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar
tengan aire comprimido en latas. Si utiliza
aire comprimido en lata, siga las instrucciones
que aparecen en la misma. Si no sigue las
instrucciones escritas en la lata, puede dañar
el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante por
lo menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los orificios del quemador.
4. Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
del mismo. Hay un pequeño orificio de entrada de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm
(2") de donde sale la llama del piloto (consulte
la figura 28). Con la unidad apagada, introduzca aire suavemente a través de la entrada de
aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede
soplar a través de una pajilla o popote.
Conjunto de piloto
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
Entrada de aire al piloto del
quemador
Los orificios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos orificios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
orificios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los orificios de
aire están bloqueados, producirán hollín. Se
recomienda que limpie la unidad cada tres
meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspeccione el calentador cada año.
124002-01C
Entrada de
aire al piloto
Figura 28 - Orificio de entrada de aire al
piloto
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
www.desatech.com
21
Solución de problemas
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se
enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada
debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para
limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para la solución de problemas se enumeran en orden de funcionamiento.
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Cuando se presiona el botón
de encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
1. El electrodo del encendido está
colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
1. Reemplace el conjunto de
piloto
2. Reemplace el conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
5. El cable del encendido está
roto
6. El encendido piezoeléctrico
está defectuoso (si existe)
7. No está instalada la batería
del encendedor electrónico
(si existe), la batería está
baja o la batería no ha sido
instalada correctamente
Cuando se presiona el botón
de encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cierre
del equipo está cerrada
2. La perilla de control no
está en la posición PILOT
(piloto)
3. La perilla de control no está
presionada mientras está en
la posición PILOT (piloto)
4. Presencia de aire en las
líneas de gas cuando se
instalaron
4. Libere el cable del encendido
si algún metal o tubería lo está
comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendido
5. Reemplace el cable del
encendido
6. Reemplace el elemento
piezoeléctrico
7. Install new alkaline battery in electronic ignitor.
Verify battery is installed
correctly
1. Abra el suministro de gas
o la válvula de cierre del
equipo
2. Gire la perilla de control a la
posición PILOT (piloto)
3. Presione la perilla de control
mientras esté en la posición
PILOT (piloto)
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la operación de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Se agotó el suministro de gas 5. Comuníquese con la compañía
(propano o gas LP únicamente)
local de propano o gas LP
6. El piloto con ODS está 6. Limpie el piloto con ODS
tapado
(consulte Limpieza y mantenimiento, página 21) o cambie
el conjunto de piloto y ODS
7. La posición del regulador de 7. Reemplace el regulador de
gas no es la correcta
gas
22
www.desatech.com
124002-01C
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
El piloto con ODS se enciende pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
1. La perilla de control no está 1. Presione totalmente la pepresionada completamente
rilla de control
2. La perilla de control no se 2. Después de que el ODS o el
presionó durante el tiempo
piloto se encienda, mantensuficiente
ga la perilla de control presionada durante 30 segundos
3. La válvula de cierre del 3. Abra la válvula de cierre del
equipo no está totalmente
equipo totalmente
abierta
4. La conexión del termopar 4. Apriete con la mano hasta
está floja en la válvula de
que sienta que topa, luego
control
apriete 1/4 de vuelta más
5. La llama del piloto no está 5. A) Comuníquese con la
tocando el termopar, lo que
compañía local de gas natupermite que el termopar se
ral o de propano o gas LP
enfríe y ocasiona que la llama B) Limpie el piloto con
del piloto se extinga. Este proODS (consulte Limpieza
blema puede ser ocasionado
y mantenimiento, en la
por alguna de las siguientes
página 21), o reemplace el
condiciones o por ambas:
conjunto de piloto y ODS
A) Baja presión de gas.
B) El piloto con ODS está sucio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
6. Reemplace el conjunto de
piloto
7. La válvula de control está 7. Reemplace la válvula de
dañada
control
El quemador no se enciende
después de que el piloto con
ODS está encendido
1. El orificio del quemador 1. Limpie el orificio del queestá tapado
mador (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la
página 21, o reemplace el
orificio del quemador
2. La presión del gas de entra- 2. Comuníquese con la comda es muy baja
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
El quemador se tarda en
encender
1. La presión del tubo múltiple 1. Comuníquese con la comes muy baja
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
2. El orificio del quemador 2. Limpie el orificio del queestá tapado
mador (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la
página 21, o reemplace el
orificio del quemador
El quemador muestra llamas de retorno durante la
combustión
1. El orificio del quemador 1. Limpie el orificio del queestá tapado o dañado
mador (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la
página 21, o reemplace el
orificio del quemador
2. El quemador está dañado 2. Reemplace el quemador
3. El regulador de gas está 3. Reemplace el regulador de
defectuoso
gas
124002-01C
www.desatech.com
REMEDIO
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
Llamas amarillas durante la
combustión en el quemador
1. No hay suficiente aire
Un poco de humo u olor
durante el funcionamiento
inicial
1. Hay residuos provenientes 1. El problema desaparecerá
de procesos de fabricación
después de algunas horas
de funcionamiento
El calentador produce un
ruido silbante cuando el quemador está encendido
1. La perilla de control se giró 1. Gire la perilla de control a la
a la posición de más alto
posición de calor más bajo y
calor cuando el quemador
deje que se caliente durante
estaba frío
un minuto
2. Hay aire en la línea de gas 2. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la línea. Solicite a la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP que
revise la línea de gas
3. Los conductos de aire en el 3. Respete las distancias mínicalentador están bloqueados
mas de instalación (consulte
la figura 4, en la página 9)
4. El orificio del quemador 4. Limpie el quemador (consulestá sucio o parcialmente
te Limpieza y mantenimiento,
obstruido
en la página 21), o reemplace el orificio del quemador
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
1. Cuando se calientan, los 1. Apague el calentador cuanvapores provenientes de los
do utilice pulidores de muepulidores de muebles, cera,
bles, ceras, limpiadores
limpiadores de alfombras,
de alfombras o productos
etc., pueden convertirse en
parecidos
residuos de polvo blanco
El calentador produce un ruido
de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
1. Los metales se dilatan al 1. Esto es normal en la mayoría
calentarse y se contraen al
de los calentadores. Si el
enfriarse
ruido es excesivo, comuníquese con una persona de
servicio capacitada
24
REMEDIO
1. Revise el quemador en busca de polvo y residuos. Si
los hay, limpie el quemador
(consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 21)
2. El regulador de gas está 2. Reemplace el regulador de
defectuoso
gas
3. El quemador está obstruido 3. Limpie el quemador (cono sucio
sulte Limpieza y mantenimiento, en la página 21)
www.desatech.com
124002-01C
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
El calentador produce olores
no deseados
1. El calentador está quemando vapores provenientes de
pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para
propano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1. Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras
el calentador esté funcionando
1. No hay suficiente aire fresco
1. Abra la ventana y/o la puerta para dar ventilación
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mantenimiento, página 21)
El calentador se apaga mientras se está usando (el ODS
funciona)
2. Hay poca presión en la
línea
3. El piloto con ODS está
parcialmente tapado
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
2. La válvula de control está
defectuosa
2. Llene el tanque de suministro
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 15)
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 15)
2. Reemplace la válvula de
control
Hay olor a gas durante la
combustión
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control
y el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materiales extraños
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 15)
Hay humedad o condensación en las ventanas
1. No hay suficiente aire para
combustión o ventilación
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y
ventilación (página 6)
124002-01C
www.desatech.com
25
Piezas
Modelos GWN20TB, GWP20TB, GWN30TB, GWP30TB
HDB20NT, HDB20PT, HDB30NT, HDB30PT, MN20T, MP20T, MN30T, MP30T,
VN20BTB, VP20BTB, VN30BTB, VP30BTB, WMN20A, WMP20A
23
7
22
21
15
24
1
28
26
20
4**
25
10
17
12
31
13
10
11
9
18**
14
19**
29*
8
3
30*
6
16
1
*Sólo para modelos de
*Manual Control Models Only
termostato
**Thermostat
Models Only
**Sólo
para modelos
de
manuales
4*
5
18*
19*
27
2
Batería
AAAAAA
polo
Battery
negativo
Negative
hacia
UP
arriba
Instale la batería
como se muestra
en esta figura
(El encendedor
puede ser distinto
al de la ilustración)
AA
Battery
Positive
UP
La pieza real
puede variar de
la mostrada en la
ilustración
26
www.desatech.com
124002-01C
PIEZAS
N° DE
PARTE
097159-04
111435-01
2
107673-01
107672-01
107675-01
107676-01
3
103476-01
103476-02
4
098522-11
098522-12
098522-13
098522-28
100047-07
100047-08
5
104189-01
104189-02
6
098260-09
098260-10
7
**
8
107894-14
107894-15
9
098271-03
098271-14
10 098249-01
11 120630-01
120630-02
11-1 120791-01
11-2 120790-01
12 103446-02
103447-06
13 099387-03
099387-05
14 103845-05
103845-06
103845-07
103845-08
15 099066-02
16 099415-17
099415-18
17 NJF-8C
18 103255-02
103570-04
19 103256-02
103572-03
20 118721-01
118721-02
118721-03
118721-04
21 118661-01
22 101547-01
23 PP100
24 099038-01
25 119099-01
26 119664-01
27 107889-01
28 111421-01
29 098354-02
30 098508-01
31 124025-01
N°
1
GWN
VP2020TB, M
P20T
B
GWP TB
VN2 20TB, M
0B
N20T
GWN TB
VP3 30TB, M
0BTB P30
T
GWP
VN 30TB, M
30BT
N30T
HDB B
20N
T
HDB
20P
T
HDB
30N
T
HDB
30P
T
WM
N20
A
WM
P20
A
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas,
siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 29 de este manual.
DESCRIPCIÓN
Encendido piezoeléctrico
Encendedor electrónico
Panel anterior
Panel anterior
Panel anterior
Panel anterior
Resguardo de rejilla
Resguardo de rejilla
Válvula de control de gas LP
Válvula de control de gas NG
Válvula de control de gas LP
Válvula de control de gas NG
Válvula de control de gas NG
Válvula de control de gas LP
Sujetador de vidrio inferior
Sujetador de vidrio inferior
Vidrio
Vidrio
Gabinete
Conjunto de deflector
Conjunto de deflector
Cable del encendedor
Cable del encendedor
ODS Tuerca
Conjunto de piloto y ODS
Conjunto de piloto y ODS
Electrodo del encendedor
Termopar
Quemador
Quemador
Tubo de piloto
Tubo de piloto
Inyector
Inyector
Inyector
Inyector
Soporte de montaje
Regulador de gas
Regulador de gas
Tuerca hexagonal
Tubo de quemador
Tubo de quemador
Tubo de entrada
Tubo de entrada
Deflector superior
Deflector superior
Deflector superior
Deflector superior
Tubería de alojamiento
Casquillos a presión
Paquete de ventilador
Buje para atenuar deformaciones
Deflector inferior
Interruptor de límite térmico
Patas de base
Casquillos a presión
Perilla de control
Tuerca de retención de válvula
Protector de piloto
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
www.desatech.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PIEZAS DISPONIBLES - (NO ILUSTRADAS)
100642-03 Conjunto de ferretería
•
•
•
•
•
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
124002-01C
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CANT
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
27
Especificaciones
HDB20NT, WMN20A
HDB20PT, WMP20A
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10,000/20,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 10.5" de c.a., Mínimo - 4" de c.a.
10,000/20,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 14" de c.a., Mínimo - 11" de c.a.
HDB30NT
HDB30PT
•
•
•
•
•
• 15,000/30,000 Btu/h (variable)
• Propano o gas LP
• Encendido piezoeléctrico
• Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 14" de c.a., Mínimo - 11" de c.a.
* Para propósitos de ajustes de entrada.
15,000/30,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 10.5" de c.a., Mínimo - 4" de c.a.
GWN20TB, MN20T, VN20BTB
•
•
•
•
•
10,000/20,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido electrónico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 10.5" de c.a., Mínimo - 4" de c.a.
GWN30TB, MN30T, VN30BTB
• 15,000/30,000 Btu/h (variable)
• Gas natural
• Encendido electrónico
• Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 10.5" de c.a., Mínimo - 4" de c.a.
* Para propósitos de ajustes de entrada.
Consejos para
servicio
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja
• El piloto no permanecerá encendido.
• El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
• El calentador no producirá el calor especificado.
• El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
28
GWP20TB, MP20T, Vp20BTB
•
•
•
•
•
10,000/20,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido electrónico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 14" de c.a., Mínimo - 11" de c.a.
GWP30TB, MP30T, Vp30BTB
• 15,000/30,000 Btu/h (variable)
• Propano o gas LP
• Encendido electrónico
• Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 14" de c.a., Mínimo - 11" de c.a.
* Para propósitos de ajustes de entrada.
Servicio técnico
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución
de problemas. De ser así, póngase en contacto
con DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. Al
llamar tenga a la mano los números de modelo
y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de DESA
Heating, LLC en www.desatech.com.
Publicaciones de
servicio
Está disponible un manual de servicio en
www.desatech.com. Haga clic en “tech tips”
(consejos técnicos) cuando lo desee mientras
ve los calentadores.
www.desatech.com
124002-01C
Piezas de repuesto
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto, llame
a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
• su nombre,
• su dirección
• los números de modelo y de serie de su
calentador,
• la falla del calentador,
• la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden
suministrarle piezas de repuesto originales,
comuníquese con la Central de piezas más
cercana (consulte la página 30) o llame a
DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencias. Puede
hallar una lista de distribuidores al visitar
www.desatech.com.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
• los números de modelo y de serie de su
calentador,
• el número de la pieza de repuesto.
Accesorios
Adquiera estos accesorios con su distribuidor
local. Si no pueden proporcionarle estos
accesorios, comuníquese con la Central de
piezas más cercana o llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para obtener
información. También puede escribir a la
dirección que aparece en la última página
de este manual.
Paquete de encendedor
electrónico - GA435
Para todos los modelos con encendido
piezoeléctrico. Proporciona un encendido
del piloto más fácil.
124002-01C
PAQUETES DE VENTILADOR PP100
Se incluye en algunos modelos. Proporciona una mejor distribución del calor. Hace que
el calentador sea más eficiente. Se incluyen
instrucciones completas de instalación y
funcionamiento.
El ventilador se enciende y se apaga automáticamente, según sea necesario, gracias
a un control de termostato.
www.desatech.com
29
Central de piezas
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las necesidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Those Heater Guys
255 E. Stowell Street
Upland, CA 91786, EE.UU.
909-928-3011
Tool & Equipment, Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514, EE.UU.
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383, EE.UU.
Para todos los estados
219-462-7441
1-888-619-7060
[email protected]
[email protected]
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
[email protected]
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504, EE.UU.
616-791-0505
1-800-446-1446
Fax: 616-791-8270
www.nbmc.com
30
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108, EE.UU.
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy Products
10 East Route 36
W. Long Branch, NJ 07764, EE.UU.
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944, EE.UU.
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550, EE.UU.
843-332-0191
Departamento de piezas
Cans Unlimited, Inc.
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687-0013, EE.UU.
Para todos los estados
803-879-3009
1-800-845-5301
[email protected]
www.desatech.com
124002-01C