Transcripción de documentos
CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO
(SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
Modelos
LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT
HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la
propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
— No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
— QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, una agencia de servicio
o el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias
futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
Tabla de contenido
Seguridad............................................................. 2
Códigos locales.................................................... 4
Desempaque........................................................ 4
Identificación del producto.................................... 4
Características del producto................................. 5
Aire para combustión y ventilación....................... 5
Instalación............................................................ 8
Funcionamiento.................................................. 16
Inspección del calentador................................... 19
Limpieza............................................................. 20
Seguridad
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden provocar lesiones o daños
a la propiedad. Consulte
este manual para conocer
los procedimientos de
instalación y operación
correctos. Para obtener
asistencia o información
adicionales consulte a
un instalador capacitado,
agencia de servicio o al
proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este
es un calentador de llama
de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de
la habitación en la que se
instala. Se deben tomar
las medidas necesarias
para asegurar que haya
suficiente aire para ventilación y combustión.
Consulte la sección Aire
para combustión y ventilación, en la página 5 de
este manual.
Solución de problemas....................................... 21
Especificaciones................................................. 25
Accesorios.......................................................... 25
Consejos para servicio....................................... 25
Servicio técnico.................................................. 25
Piezas................................................................. 26
Piezas de repuesto............................................. 29
Publicaciones de servicio................................... 29
Central de piezas............................................... 29
Garantía.......................................... Contraportada
Este aparato está diseñado
para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado
en la placa de clasificación. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
códigos locales.
* Mercado de posventa: venta completada
por parte del fabricante, sin fines de reventa
ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de
California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual
del propietario cuidadosa y
completamente antes de intentar
ensamblar, operar o dar servicio a este calentador. El uso
inadecuado de este calentador
puede causar lesiones graves o
la muerte por quemaduras, incendio, explosión, electrocución
e intoxicación con monóxido de
carbono.
www.desatech.com
121255-01A
SEGURIDAD
Continuación
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más a algunas personas que a otras. Las más
afectadas incluyen mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia
del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases
natural y propano o gas LP son gases inodoros. A estos gases se les agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas
presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento ventilador o de intercambio de calor, ni ningún otro
accesorio que no esté aprobado
para usarse con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de
los muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros materiales inflamables sobre el aparato ni cerca del mismo. Nunca
coloque ningún objeto sobre el
calentador.
121255-01A
La superficie del calentador
alcanza temperaturas muy altas
cuando éste está funcionando.
Mantenga a los niños y a los
adultos alejados de las superficies calientes para evitar quemaduras o que la ropa se queme. El
calentador permanecerá caliente durante algún tiempo después
de que se ha apagado. Permita
que la superficie se enfríe antes
de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén
en la habitación en la que se
encuentra el calentador.
Asegúrese que la rejilla de resguardo esté puesta antes de
hacer funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores
y líquidos inflamables.
1. Este aparato está diseñado para usarse
únicamente con el tipo de gas indicado
en la placa de clasificación. Este aparato
no se puede convertir para que utilice otro
tipo de gas.
2. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
3. Este calentador no se debe instalar en un
dormitorio o en un baño.
4. Si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas
• No intente encender ningún aparato
• No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edificio
• Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas
• Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos
www.desatech.com
SEGURIDAD
Códigos locales
Continuación
5. Siempre haga funcionar el calentador
con la perilla de control de la placa en las
posiciones de bloqueo 1, 2, 3 o 4. Nunca
ponga la perilla de control entre las posiciones de bloqueo. Se podría producir
una combustión deficiente y niveles más
altos de monóxido de carbono.
6. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar correctamente. Este calentador tiene un sistema de apagado de seguridad con detección
de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS
apaga el calentador si no hay suficiente aire
fresco. Consulte Aire para combustión y
ventilación, en la página 5.
7. Mantenga limpias y libres de residuos
todas las aberturas de las partes anterior
e inferior del calentador. Esto asegurará
que haya suficiente aire para lograr una
combustión adecuada.
8. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a
encender hasta que éste cuente con aire
fresco del exterior. Si el calentador se
sigue apagando, haga que lo reparen.
9. No haga funcionar el calentador
• Donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inflamables
• En condiciones con mucho polvo
10. No use el calentador si cualquiera de sus
partes ha estado sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico de servicio
capacitado para que inspeccione el calentador y para que reemplace las piezas del
sistema de control o los controles de gas
que hayan estado sumergidos en agua.
11. Apague y desconecte el calentador y deje
que se enfríe antes de darle servicio. Sólo
una persona de servicio capacitada debe
repararlo o darle servicio.
12. Si el calentador se hace funcionar a alturas superiores a 1,371 m (4,500 pies), el
piloto se podría apagar.
13. Para evitar problemas de rendimiento,
no use tanques de propano o gas LP de
menos de 45 kg (100 lb) de capacidad.
14. Apague el calentador antes de usar pulidores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se calientan, los vapores que se desprenden de
estos productos pueden producir un polvo
blanco dentro de la caja del calentador o en
las paredes o los muebles adyacentes.
15. Procure que se cumplan las distancias mínimas alrededor de las aberturas de aire.
Instale y use el calentador cuidadosamente.
Siga todos los códigos locales. A falta de
códigos locales, utilice la última edición del
Código Nacional del Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalación
la debe realizar un plomero o un instalador
de gas con licencia para ejercer en el Estado de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores suplementarios de interiores a gas natural o
propano no ventilados deben suministrar
al comprador una copia del 527 CMR 30
al realizar la venta.
En el Estado de Massachusetts, está
prohibido instalar aparatos de gas sin
ventilación en dormitorios y baños.
Desempaque
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador
está dañado, devuélvalo de inmediato al
distribuidor a quien se lo compró.
Identificación del
producto
Botón del
encendedor
Perilla de
control
Resguardo
de rejilla
Placa
Panel
anterior
Gabinete del
calentador
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación
www.desatech.com
121255-01A
Características del
producto
Dispositivo de seguridad
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con Sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitaciones. El piloto con ODS apaga el calentador
cuando no hay suficiente aire fresco.
Sistema de encendido
piezoeléctrico
Este calentador tiene un encendido piezoeléctrico. Este sistema no necesita fósforos, baterías
ni otros medios para encender el calentador.
Control de calor con
termostato
Los modelos con termostato tienen un bulbo
sensor del termostato y una válvula de control. Esto ofrece gran comodidad al usar el
calentador. También puede producir menores
gastos por concepto de gas.
Aire para combustión
y ventilación
ADVERTENCIA: este calentador no debe instalarse en un
espacio confinado ni en una construcción inusualmente sellada, a
menos que se hayan tomado las
medidas necesarias para proporcionar el aire adecuado para la
combustión y la ventilación. Lea
las instrucciones siguientes para
asegurarse de que su hogar cuente con la cantidad adecuada de aire
fresco para éste y otros aparatos
que queman combustible.
Hoy, más que nunca, las casas están diseñadas
para ser más eficientes en el ahorro de energía.
Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y
los nuevos métodos de construcción ayudan
a reducir la pérdida de calor en las casas. Los
propietarios de las casas aplican sellador alrededor de las ventanas y puertas para mantener
el aire frío afuera y el caliente adentro. Durante
la temporada de calor, los propietarios de las
casas desean que sus hogares estén tan herméticos como sea posible
Aunque es bueno hacer que su casa sea
eficiente en cuanto al ahorro de energía, ésta
también necesita ventilación. Es necesario
121255-01A
que entre aire fresco a su casa. Todos los
aparatos que queman combustible necesitan aire fresco para que su combustión y su
ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las
chimeneas, las secadoras de ropa y los aparatos que queman combustible toman aire
de la casa durante su funcionamiento. Usted
debe proporcionar la cantidad adecuada de
aire fresco para estos aparatos. Esto asegurará que la ventilación para los aparatos que
queman combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden
clasificar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no confinado
3. Espacio confinado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayudará a clasificar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se filtra por los bordes de las puertas y ventanas puede proporcionar suficiente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edificios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
define como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están expuestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasificación de un perm (6 x 10-11 kg
por pa-seg-m2) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales como
uniones alrededor de los marcos de puertas
y ventanas, entre las placas base y el piso,
entre las uniones de la pared y el techo,
entre los paneles de las paredes, en las
perforaciones para tubería de agua, líneas
eléctricas y de gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios, deberá proporcionar aire fresco adicional. Consulte
Aire del exterior para ventilación, página 7.
Si su casa no cumple con los tres criterios anteriores, vaya a Determinación del flujo de aire fresco
para la ubicar el calentador, en la página 6.
www.desatech.com
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
Espacio confinado y no confinado
El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 define el espacio confinado
como aquel cuyo volumen es menor de 4.8
m3 por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000
BTU/h) de clasificación de entrada agregada
de todos los aparatos instalados en ese espacio y define el espacio no confinado como
aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m3
por kW (50 pies cúbicos por 1,000 BTU/h) de
clasificación de entrada agregada de todos
los aparatos instalados en ese espacio. Las
habitaciones que se comunican directamente
con el espacio en el que los aparatos están
instalados*, mediante aberturas que no tengan puertas, se consideran parte del espacio
no confinado.
* Se considera que las habitaciones adyacentes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE
AIRE FRESCO PARA UBICAR EL
CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio
confinado o no confinado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio confinado o no confinado.
Espacio: incluye la habitación en la que se
va a instalar el calentador más todas las habitaciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m3
(pies3) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m3 (2560
pies3 (volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a las
habitaciones adyacentes por medio de rejillas
o aberturas, agregue el volumen de éstas al
volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad máxima de BTU/h
que el espacio puede admitir.
_ _________ (volumen del espacio en pies3)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
Ejemplo: 72.49 m3 (2560 pies3) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los aparatos que queman combustible en ese espacio.
Calentador sin ventilación __________ BTU/h
Calentador de agua a gas* __________ BTU/h
Horno de gas
__________BTU/h
Calentador de gas con ventilación
__________BTU/h
Chimenea de gas
__________BTU/h
Otros aparatos de gas* +________BTU/h
Total =________BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventilación directa. El sistema de ventilación directa toma el aire para
combustión del exterior y ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
40,000
Calentador de agua a gas _ _________BTU/h
20,000
Calentador sin ventilación +_ ________BTU/h
60,000
Total =_ ________BTU/h
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
_ ________BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
_ ________BTU/h (cantidad real de BTU/h
que se utiliza)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
60,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio
confinado, ya que la cantidad real de BTU/h que
se utiliza es mayor que la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que
proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones
son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el espacio de una habitación adyacente.
Si el espacio adicional genera un espacio no
confinado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilación
entre las habitaciones. Consulte Aire del
interior de la construcción para ventilación,
en la página 7.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, en la página 7.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no confinada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no confinado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
www.desatech.com
121255-01A
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
ADVERTENCIA: si el área
en la que el calentador va a funcionar es más pequeña que la
que se define como espacio no
confinado, o si el edificio tiene
una construcción inusualmente
sellada, proporcione suficiente
aire para combustión y ventilación mediante uno de los
métodos descritos en el Código
nacional de gas combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54, sección
5.3 o en los códigos locales
aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente no confinado. Cuando se ventila a un
espacio adyacente no confinado, en la pared
que conecta los dos espacios debe haber dos
aberturas permanentes: una a 30.5 cm (12")
del techo y otra a 30.5 cm (12") del piso, (vea
las opciones 1 y 2 en la figura 2). También
se puede quitar la puerta de la habitación
adyacente (consulte la opción 3 en la figura 2). Consulte el Código nacional de gas
combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección
5.3, Aire para combustión y ventilación para
conocer el tamaño requerido de las rejillas o
conductos de ventilación.
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe proporcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el
techo y otra dentro de 30.5 cm (12") desde el
piso. Conecte estos elementos directamente
al exterior o a los espacios que estén abiertos
al exterior. Estos espacios incluyen áticos y
espacios debajo del piso de la casa. Consulte
el Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para
combustión y ventilación, para conocer el
tamaño requerido de las rejillas o conductos
de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
Salida de aire
Salida
de aire
Ático ventilado
Al ático
Al espacio
debajo
del piso
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
30.5 cm
(12")
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
121255-01A
www.desatech.com
Instalación
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
AVISO: este calentador está
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No instale este calentador como fuente
de calefacción principal. Si tiene
un sistema de calefacción central, puede activar el ventilador
de circulación del sistema mientras utiliza el calentador. Esto
ayudará a que el calor circule
en toda la casa. En caso de que
se produzca una interrupción de
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de clasificación. No se permite hacer
conversiones en campo.
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los artículos que se indican a continuación.
• Para propano o gas LP, un regulador externo (proporcionado por el instalador),
• tubería (consulte los códigos locales),
• sellador (resistente al propano o gas LP),
• válvula de cierre del equipo *,
• unión de terminal con conexión a tierra,
• trampa de sedimentos,
• unión T,
• llave para tubería,
• para gas natural, conexión para medidor
de prueba*.
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA con rosca tipo NPT de
1/8 de pulgada es una alternativa aceptable
como conexión para medidor de prueba. La
válvula opcional de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA la puede adquirir con su
distribuidor. Consulte Accesorios, página 25.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 4. Si puede,
proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
Puede ubicar el calentador en el piso, lejos de
la pared. Se necesita un estante opcional para
montaje en piso. Adquiera el estante para
montaje en piso con el distribuidor. Consulte
Accesorios, página 25.
TECHO
25 cm (10")
Distancias
mínimas
de los
laterales
del
calentador
Un mínimo
de 91.4 cm
(36")
Lado
derecho
Lado
izquierdo
91.5 cm
(36")
Distancia mínima
a la superficie de
5 cm (2") la alfombra, azulejo
u otro material
PISO
combustible
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
www.desatech.com
121255-01A
Instalación
Continuación
ADVERTENCIA: nunca instale el calentador
• en un dormitorio o baño
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inflamables
estén a menos de 91.5 cm (36")
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador
• como aditamento de una chimenea
• en áreas de mucho tráfico
• en áreas con mucho viento o
fuertes corrientes de aire
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa
• el piloto y el quemador del
calentador deben estar por lo
menos a 45.7 cm (18") sobre
el piso
• sitúe el calentador donde ningún vehículo en movimiento
lo pueda golpear
PRECAUCIÓN: este calentador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mueven el
calor hacia la superficie de las paredes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de recubrimientos de pared vinilo
o tela y la operación del calentador en lugares donde existan
impurezas en el aire (como humo
de tabaco, velas aromáticas, líquidos limpiadores, lámparas de
aceite o queroseno, entre otros),
puede decolorar las paredes o
producir olores.
IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéfico, la instalación del calentador en
habitaciones sin suficiente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
combustión y ventilación, página 5. Si hay
mucha humedad, se puede utilizar un deshumidificador para ayudar a reducir el vapor
de agua contenido en el aire.
Para mayor comodidad y eficiencia, instale
el calentador
• donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
• en la parte más fría de la habitación
Si está planeando utilizar el ventilador, sitúe el
calentador cerca de un enchufe eléctrico.
BULBO SENSOR DE TERMOSTATO
El bulbo sensor de termostato se ubica en la
parte inferior del calentador.
1. Coloque la abrazadera en el bulbo sensor
de termostato como se muestra en la
figura 5. La abrazadera se incluye en el
paquete de ferretería.
2. Coloque la abrazadera en el orificio de
montaje superior como se muestra en la
figura 5. El orificio de montaje se localiza
en el borde inferior izquierdo de la parte
posterior del calentador. Asegúrese que
el bulbo sensor de termostato esté apuntando hacia arriba.
Bulbo
sensor de
termostato
Abrazadera
Figura 5 - Instalación del bulbo sensor
de termostato
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR EN
LA PARED
Soporte de montaje
Localice el soporte de montaje en la caja del
calentador. Saque el soporte de montaje de
la caja del calentador.
Figura 6 - Soporte de montaje
121255-01A
www.desatech.com
Instalación
Cómo marcar las ubicaciones de los
tornillos
1. Fije el soporte de montaje a la pared con
cinta, en el lugar donde estará situado.
Asegúrese de que el soporte de montaje
esté nivelado.
Continuación
Desmontaje del panel anterior del
calentador
1. Quite los cuatro tornillos, dos de cada lado
del panel anterior.
2. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia afuera.
3. Retire todos los materiales de empaque
restantes.
Panel anterior
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 8. Si puede,
proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al piso y
la pared de unión.
Tornillo
Mín.
40.6 cm
(16")
35.6 cm (14")
Figura 7 - Desmontaje del panel anterior
del calentador
Inserte los tornillos
47.6 cm
Pared adyacente
Pared adyacente
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared (consulte la figura 8).
Nota: marque únicamente el último orificio
de cada extremo del soporte de montaje.
Inserte los tornillos de montaje en estos
orificios solamente.
3. Quite la cinta y el soporte de montaje de
la pared.
Mín.
30.4 cm
(12")
35.6 cm (14")
Inserte los tornillos
47.6 cm
de montaje sólo a
de montaje sólo a
(18 /4")
Métodos para fijar el soporte
de montaje(18 /4")
través del último
través del último
Mín.
Mín.
a la pared
orificio de cada extremo
orificio de cada extremo
Use únicamente el último orificio de cada
extremo del soporte de montaje para fijarlo a
Piso dos orificios,
Piso
la pared. La distancia entre estos
desde el centro de ellos, es de 35.6 cm (14").
Calentador con 3 placas
Fije el soporte de montaje a la pared mediante
una de las dos maneras siguientes:
Mín.
35.6 cm (14")
40.6 cm
1. Fijación a viga de pared
(16")
2. Fijación a anclajes de pared
Fijación a viga de pared: este método proInserte los tornillos 47.6 cm
de montaje sólo a
(18 3/4")
porciona la sujeción más firme. Inserte los
través del último
Mín.
tornillos de montaje en el soporte de montaje
orificio de cada extremo
y en las vigas de pared.
Fijación a anclajes de pared: este método
Piso
le permite fijar el soporte de montaje en paredes huecas (las áreas de la pared que se
Calentador con 5 placas
encuentran entre los maderos) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería).
Figura 8 - Distancias mínimas del
Decida cuál método se ajusta mejor a sus
soporte de montaje
necesidades. Cualquiera de los dos métodos proporcionará un apoyo seguro para el Instalación del soporte de montaje a la
pared
soporte de montaje.
Nota: los anclajes de pared, los tornillos de
montaje y los separadores se encuentran en
el paquete de ferretería. El paquete de ferretería se incluye con el calentador.
10
www.desatech.com
3
Pared adyacente
Pared adyacente
3
121255-01A
Mín.
30.4 cm
(12")
I
orif
Instalación
Continuación
Método de fijación a viga de pared
Para fijar el soporte de montaje a las vigas
de pared
1. Perfore orificios en los lugares marcados
utilizando una broca de 9/64".
2. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último orificio de cada
extremo del soporte con los orificios que
perforó en la pared.
3. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en las vigas de pared.
4. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado firmemente a
las vigas de pared.
Método de fijación a anclajes de pared
Para fijar el soporte de montaje en paredes
huecas (el área entre las vigas) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería)
1. Perfore orificios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampostería), perfore a una profundidad de por
lo menos 2.5 cm (1").
2. Doble el anclaje de pared como se muestra en la figura 9.
3. Inserte el anclaje de pared (las alas primero) en el orificio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o
menos, inserte la llave roja en el anclaje de
pared. Empuje la llave roja para que abra
las alas de anclaje. IMPORTANTE: ¡no
golpee la llave con un martillo! Para paredes
gruesas, de más de 1.3 cm (1/2") de ancho,
o paredes sólidas, no abra las alas.
5. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último orificio de cada
extremo del soporte con los anclajes de
pared.
6. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en los anclajes de pared.
7. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado firmemente a
la pared.
Colocación del calentador en el soporte
de montaje
1. Localice las dos ranuras horizontales en
el panel posterior del calentador.
2. Coloque el calentador en el soporte de
montaje. Deslice las ranuras horizontales
hacia las lengüetas salientes del soporte
de montaje.
Ranuras horizontales
Soporte de
montaje
(fijado a la
pared)
Lengüeta saliente
Figura 11 - Montaje del calentador en el
soporte de montaje
Instalación de los tornillos de montaje
inferiores
1. Localice los dos orificios de montaje inferiores. Estos orificios se encuentran cerca
de la parte inferior del panel posterior del
calentador (consulte la figura 12).
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared.
3. Quite el calentador del soporte de montaje.
4. Si va a instalar los tornillos de montaje
inferiores en una pared hueca o sólida,
instale los anclajes de pared. Siga los pasos 1 a 4 en Método de fijoción a anclajes
de pared.
Si va a instalar el tornillo inferior de montaje en la viga de pared, perfore orificios
en los lugares marcados, con una broca
de 9/64".
5. Vuelva a colocar el calentador en el soporte de montaje.
Vista frontal
Calentador
Pared
Separador
Figura 9 - Cómo Figura 10 - Cómo abrir
doblar el anclaje
las alas del anclaje
para paredes delgadas
121255-01A
Vista lateral
Figura 12 - Instalación de los tornillos de
montaje inferiores
www.desatech.com
11
Instalación
Continuación
6. Coloque los separadores entre los orificios de montaje inferiores y el anclaje de
pared o el orificio que perforó.
7. Sostenga el separador en su sitio con una
mano. Con la otra mano, inserte el tornillo
de montaje a través del orificio inferior de
montaje y del separador. Coloque la punta
del tornillo en la abertura del anclaje de
pared o del orificio que perforó.
8. Apriete los tornillos hasta que el calentador esté asegurado firmemente a la
pared. No los apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel anterior en este momento. Coloque el panel
anterior después de hacer las conexiones
de gas y de revisar si hay fugas (consulte
la página 13).
Montaje del calentador en
el PISO con un equipo para
piso opcional
Montaje de las patas de la base en el
calentador
Nota: se requiere una conexión de codo de
90° para el montaje de esta unidad y se debe
instalar ANTES que las patas de la base para
cumplir con las distancias mínimas (consulte
la figura 15, página 13).
1. Coloque el gabinete del calentador en
una mesa sobre su parte posterior, de
manera que la parte inferior del calentador
sobresalga del borde de la mesa.
2. Aplique ligeramente sellador para tuberías en la rosca NPT macho del codo.
Sostenga el regulador de presión con
una llave para tuberías cuando conecte
el codo. No apriete demasiado el codo
al regulador. El cuerpo del regulador se
puede dañar.
Tornillo
para
madera
Pata de la base
Tornillo
autorroscante
Figura 13 - Instalación de las patas de
la base (el calentador puede ser distinto
del que aparece en la ilustración)
12
3. Alinee los orificios en la pata de la base con
los orificios de montaje en la parte inferior
del gabinete (consulte la figura 13).
4. Asegure la pata de la base al calentador
con los tornillos autorroscantes.
5. Repita la operación en el otro extremo.
Montaje de las patas de la base en el piso
1. Quite el panel anterior (consulte la sección Desmontaje del panel anterior del
calentador, en la página 10).
2. Coloque el calentador con las patas de
la base en la ubicación deseada. Marque
los orificios que va perforar. Retire el
calentador con la base.
3. En el caso de pisos alfombrados, haga
un pequeño corte con una navaja filosa
en las ubicaciones que marcó, antes de
hacer las perforaciones. Si va a montar
la base en un piso de madera, perfore
un orificio de 31 mm (1/8") de diámetro
y 2 cm (3/4") de profundidad. (No utilice
anclajes en pisos de madera).
Si va a instalar la base en piso de concreto, perfore 3.5 cm (13/8") de profundidad
en el piso con una broca para concreto
de 1/4" de diámetro. Inserte los anclajes
completamente en los orificios.
4. Coloque nuevamente el calentador con
las patas de la base sobre los orificios.
Asegure la base al piso con tornillos para
madera. Consulte la figura 13.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entrada tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 3/8" al regulador
de presión.
ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
ADVERTENCIA: para gas natural, nunca conecte el calentador a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
www.desatech.com
121255-01A
Continuación
IMPORTANTE: para gas natural, verifique la
presión de la línea de gas antes de conectar
el calentador a la misma. La presión de la
línea de gas no debe ser de más de 10.5"
de agua. Si la presión de la línea de gas es
mayor, se pueden producir daños al regulador
del calentador.
PRECAUCIÓN: para propano
o gas LP, nunca conecte el calentador directamente al suministro
de propano o gas LP. Este calentador requiere un regulador
externo (no se incluye). Instale
el regulador externo entre el
calentador y el suministro de
propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe
proveer un regulador externo. El regulador
externo reducirá la presión del gas entrante.
Debe reducir la presión del gas entrante de
manera que esté entre 11" y 14" de agua.
Si no reduce la presión del gas entrante,
se pueden producir daños al regulador del
calentador. Instale el regulador externo con
la ventila apuntando hacia abajo. como se
muestra en la figura 14. El apuntar la ventila
hacia abajo la protege de la lluvia helada o
aguanieve.
PRECAUCIÓN: utilice únicamente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas
áreas, se puede usar tubería de
cobre galvanizada internamente. Consulte los códigos locales.
Utilice tubería de un diámetro
lo suficientemente grande para
permitir el paso del volumen de
gas adecuado al calentador. Si la
tubería es demasiado angosta,
se producirá una pérdida indebida de volumen.
Diámetros usuales de tubería de entrada
16-18,000 Btu/h modelos - 3/8" o mayor
26-30,000 Btu/h modelos - 1/2" o mayor
121255-01A
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Regulador
externo
Ventila
apuntando
hacia
abajo
Figura 14 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo
Regulador
de presión
Soporte del
regulador
Gabinete del
calentador
Conexión del medidor de prueba*
Instalación
Unión T
Buje
reductor
a 1/8" tipo
NPT
Tapón con
Mín.
rosca de.
3"
1/8" tipo
NPT
Unión Tubo de Tapón
T tubería
Niple para
tubería de
3/8" tipo
NPT
Unión
pulimentada
sin rosca
Válvula de
cierre del
equipo *
Gas natural Del
medidor de gas
(presión de 7" a
10.5" de c.a.)
Propano o gas
LP Del regulador
externo (presión
Trampa de sedimentos de 11" a 14" de
c.a.)
Consulte las instrucciones
de las conexiones
Línea
flexible
Consulte la
Codo 3/8" NPT
a 1/2" abocinado ilustración
anterior para
de 90°
más detalles
Conexión mediante línea flexible
Figura 15 - Conexión de gas
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo
certificada con diseño CSA del distribuidor.
Consulte Accesorios, página 25.
www.desatech.com
13
Instalación
Continuación
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca
NPT a su alcance para realizar la conexión del
medidor de prueba. La conexión NPT debe
estar antes del calentador (consulte la figura
15, página 13).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
de equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre de equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería.
El exceso de sellador en la tubería puede
ocasionar que las válvulas del calentador
se tapen.
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la figura 15.
Sitúe la trampa de sedimentos de manera que
se pueda tener acceso a ella para limpieza.
Sitúe la trampa de sedimentos donde sea
poco probable que los materiales atrapados
en ella se congelen. La trampa de sedimentos
atrapa humedad y contaminantes. Esto evita
que los sedimentos lleguen a los controles del
calentador. Si la trampa de sedimentos no se
instala o se instala incorrectamente, el calentador podría no funcionar correctamente.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete demasiado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
ADVERTENCIA: pruebe todas las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como externas, para verificar que no haya
fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
14
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique algún líquido no corrosivo para detectar
fugas en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propano o gas LP, asegúrese de que
el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calentador.
Consulte las instrucciones en
Conexión al suministro de gas,
en la página 11.
Pruebas de presión del sistema
de tubería de suministro de gas
Pruebas de las presiones que excedan
1/2 PSI (3.5 kPa)
1. Desconecte el aparato junto con la válvula
principal de gas del aparato (válvula de
control) y la válvula de cierre del equipo
del sistema de tubería de suministro de
gas. Las presiones que excedan 1/2 PSI
dañarán el regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de
tubería de suministro de gas. Aplique en
todas las uniones algún líquido de detección de fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
www.desatech.com
121255-01A
Instalación
Continuación
Realice pruebas de las presiones de 1/2
PSI (3.5 kPa) o menores
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 16).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
figura 17), o entre el tanque de suministro de propano o gas LP, si usa este tipo
de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 18). Aplique en todas
las uniones algún líquido de detección de
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Válvula de
cierre del
equipo
Abierta
Cerrada
Figura 16 - Válvula de cierre del equipo
Válvula de gas de termostato
Comprobación de la presión
De las conexiones de gas del
calentador
1. Abra la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 16).
2. Si usa gas natural, abra la válvula principal de gas ubicada en el medidor de gas
o cerca de éste. Si usa propano o gas LP,
abra la válvula de suministro de propano
o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del
calentador esté en la posición OFF (apagado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas del
termostato (consulte la figura 17 ó 18).
Aplique en todas las uniones algún líquido
de detección de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará
una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funcionamiento, en la página 16). Revise el
resto de las uniones internas para ver si
hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Medidor
de gas
Válvula de gas de termostato
Válvula de
cierre del
equipo
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 18 - Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
Figura 17 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
121255-01A
www.desatech.com
15
Funcionamiento
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones exactamente, se puede producir un incendio
o una explosión que ocasionen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que debe
ser encendido manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instrucciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a
gas. Asegúrese de oler también cerca
del piso ya que algunos gases son más
pesados que el aire y se asientan cerca
del piso.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A
GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor
de gas, llame al departamento de
bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para presionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si
no puede presionar o girar la perilla
manualmente, no intente repararla,
llame a un técnico de servicio capacitado. Forzarla o tratar de repararla
pueden producir un incendio o una
explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico
capacitado de servicio para que inspeccione el aparato y reemplace las
piezas del sistema de control y los
controles de gas que hayan estado
sumergidos en agua.
16
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad,
en la columna 1.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
3. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj
hasta la
posición OFF (apagado).
5. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso
“B” de la información de seguridad, en
la columna 1. Si no percibe olor a gas,
continúe con el siguiente paso.
6. Gire la perilla de control en dirección
contraria a las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT (piloto). Mantenga presionada la perilla de control durante
cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de control
y, al mismo tiempo, oprima y suelte el
botón de encendido. Esto encenderá el
piloto. El piloto está instalado en la parte
anterior del quemador.
Nota: es posible que ésta sea la primera
vez que hace funcionar el calentador después de conectarlo al suministro de gas.
Si es así, es posible que deba presionar
la perilla de control durante 30 segundos
o más. Esto permitirá que el aire salga del
sistema de gas. Si es necesario, continúe
presionando el botón del encendido hasta
que el piloto se encienda. En caso que el
piloto no encienda, consulte la sección
Solución de problemas, en la página 21,
o llame a un técnico de servicio calificado
o a su proveedor de gas para que realicen
las reparaciones necesarias. Encienda el
piloto con un fósforo hasta que se realicen
las reparaciones. Para encender el piloto
con un fósforo, consulte el Procedimiento
para encendido manual, en la página 18.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
www.desatech.com
121255-01A
Funcionamiento
Continuación
• Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calificado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 4 al 7. Espere un (1) minuto antes
de encender el piloto nuevamente.
9. Gire la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada.
10. Para dejar el piloto encendido y apagar
sólo los quemadores, gire la perilla de
control en el sentido de las manecillas
del reloj
hasta la posición PILOT
(piloto).
PILO
OFF
Perilla de
control
T
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Botón del
encendedor
Figura 19 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado)
Termopar
PARA SELECCIONAR EL
NIVEL DE CALEFACCIÓN
ADVERTENCIA: cuando
haga funcionar el calentador,
coloque la perilla de control
en las posiciones de bloqueo,
LOW, MED o HI (BAJO, MEDIO o
ALTO). Nunca coloque la perilla
de control entre posiciones de
bloqueo. Se pueden producir
una combustión deficiente y
niveles más altos de monóxido
de carbono.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Gire la perilla de control del termostato en
sentido contrario al de las manecillas del reloj
hacia el nivel de calefacción deseado.
El quemador principal deberá encenderse.
Coloque la perilla de control en cualquier
nivel de calefacción entre 1 y 5 (consulte la
figura 21).
Perilla de control
Quemadores
Electrodo del encendedor
Quemador
del piloto
Figura 21 - Patrones del quemador
Figura 20 - Piloto
121255-01A
www.desatech.com
17
Funcionamiento
Continuación
CÓMO CERRAR EL
SUMINISTRO DE GAS
AL APARATO
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj
hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
3. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 16, en la página 15).
Control CON
TERMOSTATO
FUNCIONAMIENTO
El control termostático que se usa en estos
modelos es distinto que el de los termostatos
convencionales. Los termostatos convencionales simplemente encienden y apagan
el quemador. El termostato que se usa en
este calentador detecta la temperatura de la
habitación. En ocasiones, la temperatura de
la habitación puede ser mayor que la establecida. Si esto ocurre, el quemador se apagará.
El quemador volverá a encenderse cuando la
temperatura de la habitación disminuya por
debajo de la temperatura establecida. La perilla de control se puede colocar en cualquier
nivel de calor entre 1 y 5. Todas las placas
se apagarán y se encenderán.
18
Nota: el bulbo sensor del termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del
calentador. Es posible que ésta no concuerde
con la temperatura de la habitación (dependiendo de la construcción de la habitación, la
ubicación de la instalación, el tamaño de la
habitación, las temperaturas en los exteriores,
etc.). El uso frecuente del calentador le permitirá determinar los niveles que le resulten
más cómodos.
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
figura 7, página 10).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instrucciones de encendido, en la página 16.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los
30 segundos, suelte la perilla de control.
Realice el paso 8 de las Instrucciones de
encendido, página 16.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
www.desatech.com
121255-01A
Inspección del
calentador
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La figura 22 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La figura 23 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la figura 23
• apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18)
• consulte Solución de problemas, en la
página 21
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
Llama azul
Quemador
del piloto
Termopar
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR
La figura 24, muestra un patrón correcto de la
llama del quemador. La figura 25, muestra un
patrón incorrecto de la llama del quemador.
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la figura 25
• apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18)
• consulte Solución de problemas, en la
página 21
Figura 24 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Figura 22 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Llama amarilla
Termopar
Quemador
del piloto
Figura 25 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
Figura 23 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
121255-01A
www.desatech.com
19
Limpieza
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mantener limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulación de aire del calentador.
Inspeccione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga
que una persona de servicio
calificada inspeccione el calentador una vez al año. Es posible
que el calentador requiera de
limpieza más frecuente a causa
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: si no mantiene limpias las aberturas
principales del quemador se
puede producir hollín y daños
a la propiedad.
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador
limpio y libre de polvo y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomienda usar aire
comprimido a una presión no mayor de 30
PSI. Es posible que la tienda local de equipo
de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar
tengan aire comprimido en latas. Si utiliza
aire comprimido en lata, siga las instrucciones
que aparecen en la misma. Si no sigue las
instrucciones escritas en la lata, puede dañar
el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante al
menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los orificios del quemador.
4. Nunca inserte objetos en el tubo del
piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
de piloto. Hay un pequeño orificio de entrada
de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm (2")
de donde sale la llama del piloto (consulte la
figura 26). Con la unidad apagada, introduzca
aire suavemente a través de la entrada de
aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede
soplar a través de una pajilla o popote.
Conjunto de piloto
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
Entrada de aire al piloto del
quemador
Los orificios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos orificios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
orificios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los orificios de
aire están bloqueados, producirán hollín. Se
recomienda que limpie la unidad cada tres
meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspeccione el calentador cada año.
20
Entrada de
aire al piloto
Figura 26 - Entrada de aire del piloto
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
www.desatech.com
121255-01A
Solución de problemas
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que
se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de
piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Cuando se presiona el botón
del encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
1. Reemplace el conjunto de
piloto
2. Reemplace el conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
1. El electrodo del encendido está
colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
5. El cable del encendido está
roto
6. Encendido defectuoso
7. La tuerca del encendido
piezoeléctrico está floja
Cuando se presiona el botón
del encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cierre
del equipo está cerrada
2. La perilla de control no está
en la posición pilot (piloto)
3. La perilla de control no está
completamente presionada
al presionar el botón del
encendedor
4. Presencia de aire en las
líneas de gas cuando se
instalaron
5. Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP)
6. El piloto con ODS está
tapado
7. La posición del regulador de
gas no es la correcta
121255-01A
www.desatech.com
4. Libere el cable del encendido si algún metal o tubería lo está comprimiendo.
Mantenga seco el cable del
encendido
5. Reemplace el cable del
encendido
6. Reemplace el encendido
7. Apriete la tuerca que sostiene el encendido piezoeléctrico. La tuerca se localiza
en el interior del gabinete
del calentador, en la parte
superior
1. Abra el suministro de gas
o la válvula de cierre del
equipo
2. Gire la perilla de control a la
posición PILOT (piloto)
3. Gire la perilla a la posición
PILOT/IGN (piloto/enc). Presione completamente la perilla de control presionando
simultáneamente la perilla
del encendedor
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la operación de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Comuníquese con la compañía
local de propano o gas LP
6. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, página
20) o cambie el conjunto de
piloto y ODS
7. Reemplace el regulador de
gas
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
En las ventanas se forma
humedad o se condensa el
agua
1. Hay residuos provenientes
de procesos de fabricación
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y
ventilación (página 5)
El piloto con ODS se enciende pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
1. La perilla de control no está
presionada completamente
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suficiente
1. Presione totalmente la perilla de control
2. Después de que el piloto con
ODS se encienda, mantenga
la perilla de control presionada durante 30 segundos
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
3. L a válvula de cierre del
equipo no está totalmente
abierta
4. La conexión del termopar
está floja en la válvula de
control
5. La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo que
hace que el termopar se
enfríe y ocasiona que la llama
del piloto se extinga. Este problema puede ser ocasionado
por alguna de las siguientes
condiciones o por ambas:
A) Baja presión del gas,
B) El piloto con ODS está sucio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7. La válvula de control está
dañada
El (los) quemador(es) no
se enciende(n) después de
que el piloto con ODS está
encendido
1. Los orificios del quemador
están tapados
2. La presión del gas de entrada es muy baja
Hay un retraso en el encendido de los quemadores
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja
2. Los orificios del quemador
están tapados
El quemador muestra llamas
de retorno durante la combustión
1. Los orificios del quemador
están tapados o dañados
2. El quemador está dañado
3. El regulador de gas está
defectuoso
22
www.desatech.com
4. Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más
5. A) Comuníquese con la
compañía local de gas natural o de propano o gas LP
B) Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, en la
página 20), o reemplace el
conjunto de piloto y ODS
6. Reemplace el conjunto de
piloto
7. Reemplace la válvula de
control
1. Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza,
en la página 20), o reemplace
los orificios del quemador
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
1. Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
2. Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza,
en la página 20), o reemplace
los orificios del quemador
1. Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza,
en la página 20), o reemplace
los orificios del quemador
2. Reemplace el quemador
3. Reemplace el regulador de
gas
121255-01A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Las placas del quemador no
están al rojo vivo
1. La placa está dañada
2. La presión del gas de entrada es muy baja
1. Reemplace el quemador
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Gire la perilla de control
hasta que quede fija en la
posición deseada
3. La perilla de control está
colocada entre posiciones
predeterminadas
Un poco de humo u olor durante el funcionamiento inicial
1. No hay suficiente aire para
combustión o ventilación
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas
de funcionamiento
El calentador produce un ruido
de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
1. Esto es normal en la mayoría de los calentadores. Si el
ruido es excesivo, comuníquese con una persona de
servicio capacitada
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera.
limpiadores de alfombras,
etc,. pueden convertirse en
residuos de polvo blanco
1. Apague el calentador cuando utilice pulidores de muebles, ceras, limpiadores
de alfombras o productos
parecidos
El calentador se apaga mientras se está usando (el ODS
funciona)
1. No hay suficiente aire fresco
1. Abra la ventana y/o la puerta
para dar ventilación
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, página 20)
2. Hay poca presión en la
línea
3. El piloto con ODS está parcialmente tapado
121255-01A
www.desatech.com
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en
el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
El calentador produce olores
no deseados
1. El calentador está quemando vapores provenientes
de pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para propano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1. Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras el
calentador esté funcionando
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 14)
2. Reemplace la válvula de
control
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
2. La válvula de control está
defectuosa
2. Llene el tanque de suministro
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 14)
Hay olor a gas durante la
combustión
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control y
el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materiales
extraños
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 14)
El calentador produce un ruido
silbante cuando el quemador
está encendido
1. Hay aire en la línea de gas
1. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire de la
línea. Solicite a la compañía local
de gas natural o de propano o gas
LP que revise la línea de gas
2. Respete las distancias mínimas de instalación (consulte
la figura 4, en la página 8)
3. Limpie el quemador (consulte Limpieza, en la página
20), o reemplace el orificio
del quemador
2. Los conductos de aire en el
calentador están bloqueados
3. El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido
24
www.desatech.com
121255-01A
Especificaciones
LCR18NT, HDR18NT
LCR16PT, HDR16PT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gas natural
18,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 7" de c.a.
Peso promedio del calentador: 10 kg (22 lb)
Peso promedio del paquete de envío:.
11.6 kg (25.5 lb)
Propano o gas LP
16,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
Peso promedio del calentador: 10 kg (22 lb)
Peso promedio del paquete de envío:.
11.6 kg (25.5 lb)
LCR30NT, HDR30NT
LCR26PT, HDR26PT
• Gas natural
• 30,000 Btu/h
• Encendido piezoeléctrico
• Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a.
• Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 7" de c.a.
• Peso promedio del calentador: 13.2 kg (29 lb)
• Peso promedio del paquete de envío:.
15 kg (33 lb)
•
•
•
•
•
•
•
Propano o gas LP
26,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
Peso promedio del calentador: 13.2 kg (29 lb)
Peso promedio del paquete de envío:.
5 kg (33 lb)
Nota: las dimensiones que se presentan en la lista son los puntos más extremos del calentador
(incluyen las perillas de control y la rejilla).
* Para propósitos de ajustes de entrada.
Accesorios
Adquiera estos accesorios del calentador
con el distribuidor local. Si éste no puede
proveer estos accesorios, comuníquese con
la Central de piezas más cercana (consulte la
página 29) o llame a DESA Heating Products
al 1-866-672-6040 para obtener información
de referencia. También puede escribir a la dirección que se encuentra en la última página
de este manual.
Paquete de encendido
electrónico: GA435
Para todos los modelos con encendido
piezoeléctrico. Proporciona un encendido
del piloto más fácil.
Consejos para servicio
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja:
• El piloto no permanecerá encendido.
• El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
• El calentador no producirá el calor especificado.
• El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
121255-01A
VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO
GA5010
Para todos los modelos. Válvula de cierre
del equipo con rosca de 1/8" tipo NPT.
Servicio técnico
Es posible que tenga preguntas adicionales
acerca de la instalación, el funcionamiento o
la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con el departamento de
servicio técnico de DESA Heating Products
al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar tenga
a la mano los números de modelo y serie de
su calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en.
www.desatech.com.
www.desatech.com
25
Piezas
Modelos con gabinete
LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT
HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT
5
22
20
23
6
19
17
21
7
10
18
14
15
8
4
16
Consulte las
página 28
2
13
3
12
9
11
1
26
www.desatech.com
121255-01A
Piezas
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
N° DE
PARTE
107673-01
107673-03
107676-01
107676-05
103476-01
103476-02
**
107894-12
107894-13
**
097159-04
099066-02
098271-09
107896-01
107896-02
111421-01
120378-01
099415-18
099415-19
104819-02
098522-24
102394-02
103256-02
118721-02
118721-01
119099-01
119664-01
118661-01
099038-01
PP100
101547-01
LCR
16P
T
HDR
16
LCR PT
18N
T
HDR
18
LCR NT
26
HDR PT
26
LCR PT
30N
T
HDR
30N
T
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este
manual.
DESCRIPCIÓN
CANT.
Panel anterior
Panel anterior
Panel anterior
Panel anterior
Resguardo de rejilla
Resguardo de rejilla
Guarnición
Armadura de reflector
Armadura de reflector
Panel posterior del gabinete
Encendido piezoeléctrico
Soporte de montaje
Cable del encendedor
Protector de calor
Protector de calor
Casquillos a presión
Patas de base
Regulador de propano/gas LP
Regulador de gas natural
Soporte del regulador
Válvula de gas del termostato
Soporte de montaje para válvula de
termostato
Tubo de entrada
Pantalla deflectora superior
Pantalla deflectora superior
Pantalla deflectora inferior
Interruptor de límite térmico
Tubería de alojamiento
Buje para atenuar deformaciones
Paquete de ventilador
Casquillos a presión
•
•
•
•
•
•
• • •
•
•
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• •
•
• • •
• • •
• • •
• • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
•
•
• •
• • •
• • •
• • •
• • •
•
• •
• • •
• • •
• •
•
• • •
• • •
• • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• • • •
• • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
PARTES DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS
100642-03 Conjunto de herrajes
• • • • • • • •
105345-01 Abrazadera de cable
• • • • • • • •
109121-01 Protector del piloto
• • • • • • • •
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
121255-01A
www.desatech.com
1
1
1
27
PIEZAS
Modelos con conjunto de quemador
LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT,
HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este
manual.
4
4
5
5
1
1
6
6
5
2
2
3
3
N°
1
N° DE
PARTE
120630-02
120630-03
1-1 120791-01
1-2 120790-01
2
099387-03
099387-11
3
104818-03
104818-04
4
099218-08
099218-09
5
099056-24
099056-25
6
099056-01
099056-02
28
Conjunto de quemador
LCR26PT, LCR30NT, HDR26PT y
HDR30NT
DESCRIPCIÓN
Piloto con ODS LP
Piloto con ODS NG
Electrodo del encendedor
Termopar
Tubo de piloto
Tubo de piloto
Tubo de salida: válvula a quemador
Tubo de salida: válvula a quemador
Quemador
Quemador
Inyector: placa A o C
Inyector: placa A o C
Inyector: placa B
Inyector: placa B
www.desatech.com
(LC
,HD
)R1
6PT
(LC
,HD
)R1
8NT
(LC
,HD
)R2
6PT
(LC
,HD
)R3
0NT
Conjunto de quemador
LCR16PT, LCR18NT, HDR16PT y
HDR18NT
CANT.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1-2
1-2
1
1
121255-01A
Piezas de repuesto
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas con garantía.
Piezas con garantía
Póngase en contacto con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto,
llame al departamento de servicio técnico de
DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
• su nombre,
• su dirección,
• los números de modelo y de serie de su
calentador,
• la falla del calentador,
• el tipo de gas utilizado (propano o gas LP
o gas natural),
• la fecha de compra.
Generalmente, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
Piezas sin garantía
Póngase en contacto con los distribuidores
autorizados de este producto. Si ellos no
pueden proveer piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas
más cercana, o bien, llame a DESA Heating
Products al 1-866-672-6040 para obtener
información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
• el número del modelo de su calentador,
• el número de la pieza de reemplazo.
Publicaciones de
servicio
Puede adquirir un manual de servicio en la
dirección que se indica en el reverso de este
manual. Envíe un cheque de $5.00 a nombre
de DESA Heating Products.
Central de piezas
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las necesidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Those Heater Guys
Washer Equipment Co.
255 E. Stowell Street
1715 Main Street
Upland, CA 91786
Kansas City, MO 64108, EE.UU.
909-982-3011
KS, MO, AR
816-842-3911
Tool & Equipment Co.
www.washerparts.com
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514, EE.UU.
East Coast Energy
1-800-397-7553
10 East Route 36
203-248-7553
W Long Branch, NJ 07764, EE.UU.
732-870-8809
Portable Heater Parts
1-800-755-8809
342 N. County Rd. 400 East
www.njplaza.com/ecep
Valparaiso, IN 46383, EE.UU.
219-462-7441
21st Century
1-888-619-7060
2950 Fretz Valley
www.portableheaterparts.com
Perkasie, PA 18944, EE.UU.
[email protected]
215-795-0400
[email protected]
800-325-4828
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
[email protected]
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504, EE.UU.
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
121255-01A
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550, EE.UU.
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687, EE.UU.
803-879-3009
1-800-845-5301
[email protected]
www.desatech.com
29
Garantía
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo __________________________________
N° de serie _______________________________
Fecha de compra __________________________
Siempre especifique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica.
La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía,
expresa o implícita.
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y todas sus partes contra cualquier defecto
en los materiales y mano de obra por dos (2) años a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya
operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden
solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y cualquiera
de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día
de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del
fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona
un comprobante de compra.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas
requeridas para restablecer este calentador a su condición de operación adecuada. Las piezas de garantía
SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating, LLC,
quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto
originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado DEBE haber instalado el
calentador de acuerdo con todos los códigos locales e instrucciones incluidas con la unidad.
Esta garantía no se aplica a las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura
normales, ni a las piezas que fallen o se dañen como resultado de uso incorrecto, accidentes, falta de
mantenimiento adecuado o defectos ocasionados por una instalación incorrecta. Los viáticos, gastos de
diagnóstico, mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza similar que se relacionen con la
reparación de un calentador defectuoso serán responsabilidad del propietario.
HASTA DONDE LO PERMITA LE LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO, ESTA
GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LIMITA
LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE
MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A DOS (2) AÑOS PARA TODOS
LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE DOCUMENTO
LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA HEATING, LLC AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, DE
MANERA QUE DESA HEATING, LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO DAÑO EN ABSOLUTO,
LO QUE INCLUYE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las
exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limitación anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían
de un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
1-866-672-6040
Patente en trámite
121255.01
NOT A UPC
121255-01
Rev. A
03/07