Desa HDR30NT Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO
(SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
Para obtener más información visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la
propiedad, lesiones personales o la rdida de la vida.
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de aln vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, una agencia de servicio
o el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias
futuras.
MODELOS
LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT
HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT
www.desatech.com
121255-01A2
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: la ins-
talación, ajuste, alteracn,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden pro-
vocar lesiones o daños
a la propiedad. Consulte
este manual para conocer
los procedimientos de
instalación y operación
correctos. Para obtener
asistencia o información
adicionales consulte a
un instalador capacitado,
agencia de servicio o al
proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este
es un calentador de llama
de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de
la habitación en la que se
instala. Se deben tomar
las medidas necesarias
para asegurar que haya
   -
tilación y combustión.
Consulte la sección Aire
para combustión y venti-
lación, en la página 5 de
este manual.
Este aparato es diseñado
para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado
    -
ción. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser ins-
talado en una casa vil
con ubicacn permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no es prohibido por los
digos locales.
* Merc
ado de posventa: venta completada

ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de
California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual
del propietario cuidadosa y
completamente antes de intentar
ensamblar, operar o dar ser-
vicio a este calentador. El uso
inadecuado de este calentador
puede causar lesiones graves o
la muerte por quemaduras, in-
cendio, explosión, electrocución
e intoxicación con monóxido de
carbono.
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ............................................................ 2
Códigos locales ................................................... 4
Desempaque ....................................................... 4
Identicación del producto ................................... 4
Características del producto ................................ 5
Aire para combustión y ventilación ...................... 5
Instalación ........................................................... 8
Funcionamiento ................................................. 16
Inspección del calentador .................................. 19
Limpieza ............................................................ 20
Solución de problemas ...................................... 21
Especicaciones ................................................ 25
Accesorios ......................................................... 25
Consejos para servicio ...................................... 25
Servicio técnico ................................................. 25
Piezas ................................................................ 26
Piezas de repuesto ............................................ 29
Publicaciones de servicio .................................. 29
Central de piezas............................................... 29
Garantía.......................................... Contraportada
www.desatech.com
3121255-01A
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcio-
nando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más a algunas personas que a otras. Las más
afectadas incluyen mujeres embarazadas, per-
sonas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la inuencia
del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases
natural y propano o gas LP son gases inodo-
ros. A estos gases se les agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas
presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación se-
gura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento ventilador o de inter-
cambio de calor, ni ningún otro
accesorio que no es aprobado
para usarse con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de
los muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros mate-
-
rato ni cerca del mismo. Nunca
coloque ningún objeto sobre el
calentador.
La superficie del calentador
alcanza temperaturas muy altas
cuando éste está funcionando.
Mantenga a los niños y a los
-
cies calientes para evitar quema-
duras o que la ropa se queme. El
calentador permanecerá calien-
te durante algún tiempo después
de que se ha apagado. Permita

de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén
en la habitación en la que se
encuentra el calentador.
Asegúrese que la rejilla de res-
guardo esté puesta antes de
hacer funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato lim-
pia y libre de materiales combus-
tibles, gasolina y otros vapores

1. Este aparato está diseñado para usarse
únicamente con el tipo de gas indicado
en la placa de clasicación. Este aparato
no se puede convertir para que utilice otro
tipo de gas.
2. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna es-
tructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
3. Este calentador no se debe instalar en un
dormitorio o en un baño.
4. Si percibe olor a gas
Cierre el suministro de gas
No intente encender ningún aparato
No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edicio
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el tefono de aln vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos
SEGURIDAD
Continuación
www.desatech.com
121255-01A4
5. Siempre haga funcionar el calentador
con la perilla de control de la placa en las
posiciones de bloqueo 1, 2, 3 o 4. Nunca
ponga la perilla de control entre las po-
siciones de bloqueo. Se podría producir
una combustión deciente y niveles más
altos de monóxido de carbono.
6. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar co-
rrectamente. Este calentador tiene un siste-
ma de apagado de seguridad con detección
de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS
apaga el calentador si no hay suciente aire
fresco. Consulte Aire para combustión y
ventilación, en la página 5.
7. Mantenga limpias y libres de residuos
todas las aberturas de las partes anterior
e inferior del calentador. Esto asegurará
que haya suciente aire para lograr una
combustión adecuada.
8. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a
encender hasta que éste cuente con aire
fresco del exterior. Si el calentador se
sigue apagando, haga que lo reparen.
9. No haga funcionar el calentador
Donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inamables
En condiciones con mucho polvo
10. No use el calentador si cualquiera de sus
partes ha estado sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un cnico de servicio
capacitado para que inspeccione el calen-
tador y para que reemplace las piezas del
sistema de control o los controles de gas
que hayan estado sumergidos en agua.
11. Apague y desconecte el calentador y deje
que se enfríe antes de darle servicio. Sólo
una persona de servicio capacitada debe
repararlo o darle servicio.
12. Si el calentador se hace funcionar a altu-
ras superiores a 1,371 m (4,500 pies), el
piloto se podría apagar.
13. Para evitar problemas de rendimiento,
no use tanques de propano o gas LP de
menos de 45 kg (100 lb) de capacidad.
14. Apague el calentador antes de usar puli-
dores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se ca-
lientan, los vapores que se desprenden de
estos productos pueden producir un polvo
blanco dentro de la caja del calentador o en
las paredes o los muebles adyacentes.
15. Procure que se cumplan las distancias -
nimas alrededor de las aberturas de aire.
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilacn
Botón del
encendedor
Perilla de
control
Gabinete del
calentador
Panel
anterior
Placa
Resguardo
de rejilla
SEGURIDAD
Continuación
CÓDIGOS LOCALES
Instale y use el calentador cuidadosamente.
Siga todos los digos locales. A falta de
códigos locales, utilice la última edición del
Código Nacional del Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalación
la debe realizar un plomero o un instalador
de gas con licencia para ejercer en el Es-
tado de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores suple-
mentarios de interiores a gas natural o
propano no ventilados deben suministrar
al comprador una copia del 527 CMR 30
al realizar la venta.
En el Estado de Massachusetts, está
prohibido instalar aparatos de gas sin
ventilación en dormitorios y baños.
DESEMPAQUE
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador
está dañado, devuélvalo de inmediato al
distribuidor a quien se lo compró.
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
www.desatech.com
5121255-01A
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con Sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitacio-
nes. El piloto con ODS apaga el calentador
cuando no hay suciente aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEZOELÉCTRICO
Este calentador tiene un encendido piezoeléctri-
co. Este sistema no necesita fósforos, baterías
ni otros medios para encender el calentador.
CONTROL DE CALOR CON
TERMOSTATO
Los modelos con termostato tienen un bulbo
sensor del termostato y una válvula de con-
trol. Esto ofrece gran comodidad al usar el
calentador. También puede producir menores
gastos por concepto de gas.
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: este calen-
tador no debe instalarse en un
-
truccn inusualmente sellada, a
menos que se hayan tomado las
medidas necesarias para propor-
cionar el aire adecuado para la
combustión y la ventilación. Lea
las instrucciones siguientes para
asegurarse de que su hogar cuen-
te con la cantidad adecuada de aire
fresco para éste y otros aparatos
que queman combustible.
Hoy, s que nunca, las casas esn diseñadas
para ser s ecientes en el ahorro de energía.
Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y
los nuevos todos de construcción ayudan
a reducir la pérdida de calor en las casas. Los
propietarios de las casas aplican sellador alre-
dedor de las ventanas y puertas para mantener
el aire frío afuera y el caliente adentro. Durante
la temporada de calor, los propietarios de las
casas desean que sus hogares estén tan her-
ticos como sea posible
Aunque es bueno hacer que su casa sea
eciente en cuanto al ahorro de energía, ésta
también necesita ventilación. Es necesario
que entre aire fresco a su casa. Todos los
aparatos que queman combustible necesi-
tan aire fresco para que su combustión y su
ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las
chimeneas, las secadoras de ropa y los apa-
ratos que queman combustible toman aire
de la casa durante su funcionamiento. Usted
debe proporcionar la cantidad adecuada de
aire fresco para estos aparatos. Esto asegu-
rará que la ventilación para los aparatos que
queman combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del digo nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sec-
ción 5.3, Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden
clasicar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no connado
3. Espacio connado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayu-
dará a clasicar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se ltra por los bordes de las puer-
tas y ventanas puede proporcionar suciente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edicios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
dene como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están ex-
puestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasicación de un perm (6 x 10
-11
kg
por pa-seg-m
2
) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales como
uniones alrededor de los marcos de puertas
y ventanas, entre las placas base y el piso,
entre las uniones de la pared y el techo,
entre los paneles de las paredes, en las
perforaciones para tubería de agua, neas
eléctricas y de gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios, debe-
proporcionar aire fresco adicional. Consulte
Aire del exterior para ventilación, página 7.
Si su casa no cumple con los tres criterios anterio-
res, vaya a Determinación del ujo de aire fresco
para la ubicar el calentador, en la página 6.
www.desatech.com
121255-01A6

El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 dene el espacio connado
como aquel cuyo volumen es menor de 4.8
m
3
por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000
BTU/h) de clasicación de entrada agregada
de todos los aparatos instalados en ese es-
pacio y dene el espacio no connado como
aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m
3
por kW (50 pies cúbicos por 1,000 BTU/h) de
clasicación de entrada agregada de todos
los aparatos instalados en ese espacio. Las
habitaciones que se comunican directamente
con el espacio en el que los aparatos están
instalados*, mediante aberturas que no ten-
gan puertas, se consideran parte del espacio
no connado.
* Se considera que las habitaciones adyacen-
tes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE
AIRE FRESCO PARA UBICAR EL
CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio

Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio connado o no connado.
Espacio: incluye la habitación en la que se
va a instalar el calentador más todas las habi-
taciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m
3
(pies
3
) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m
3
(2560
pies
3
(volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a las
habitaciones adyacentes por medio de rejillas
o aberturas, agregue el volumen de éstas al
volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad máxima de BTU/h
que el espacio puede admitir.
_________(volumen del espacio en pies
3
)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
Ejemplo: 72.49 m
3
(2560 pies
3
) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3.
Agregue la cantidad de BTU/h de todos los apa-
ratos que queman combustible en ese espacio.
Calentador sin ventilación _________ BTU/h
Calentador de agua a gas* _________ BTU/h
Horno de gas _________BTU/h
Calentador de gas con ventilación
_________BTU/h
Chimenea de gas _________BTU/h
Otros aparatos de gas* +________BTU/h
Total =________BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventilación direc-
ta. El sistema de ventilación directa toma el aire para
combustión del exterior y ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
Calentador de agua a gas _________BTU/h
Calentador sin ventilación + ________BTU/h
Total = ________BTU/h
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
________BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
________BTU/h (cantidad real de BTU/h
que se utiliza)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
60,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio
connado, ya que la cantidad real de BTU/h que
se utiliza es mayor que la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que
proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones
son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregan-
do el espacio de una habitación adyacente.
Si el espacio adicional genera un espacio no
connado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilación
entre las habitaciones. Consulte Aire del
interior de la construcción para ventilación,
en la página 7.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, en la página 7.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no connada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no connado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
40,000
20,000
60,000
www.desatech.com
7121255-01A
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
ADVERTENCIA: si el área
en la que el calentador va a fun-
cionar es más pequeña que la


una construcción inusualmente

aire para combustn y ven-
tilación mediante uno de los
métodos descritos en el Código
nacional de gas combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54, sección
5.3 o en los códigos locales
aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adya-
cente no connado. Cuando se ventila a un
espacio adyacente no connado, en la pared
que conecta los dos espacios debe haber dos
aberturas permanentes: una a 30.5 cm (12")
del techo y otra a 30.5 cm (12") del piso, (vea
las opciones 1 y 2 en la gura 2). También
se puede quitar la puerta de la habitación
adyacente (consulte la opción 3 en la gu-
ra 2). Consulte el Código nacional de gas
combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
30.5 cm
(12")
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
5.3, Aire para combustión y ventilación para
conocer el tamaño requerido de las rejillas o
conductos de ventilación.
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe proporcionar dos aberturas permanen-
tes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el
techo y otra dentro de 30.5 cm (12") desde el
piso. Conecte estos elementos directamente
al exterior o a los espacios que estén abiertos
al exterior. Estos espacios incluyen áticos y
espacios debajo del piso de la casa. Consulte
el Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para
combustión y ventilación, para conocer el
tamaño requerido de las rejillas o conductos
de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ven-
tilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
Salida de aire
Ático ventilado
Salida
de aire
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Al espacio
debajo
del piso
Al ático
www.desatech.com
121255-01A8
INSTALACIÓN
AVISO: este calentador es
diseñado para utilizarse como
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No ins-
tale este calentador como fuente
de calefacción principal. Si tiene
un sistema de calefacción cen-
tral, puede activar el ventilador
de circulación del sistema mien-
tras utiliza el calentador. Esto
ayudará a que el calor circule
en toda la casa. En caso de que
se produzca una interrupción de
la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una perso-
na de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (na-
tural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de cla-

conversiones en campo.
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
Distancias
mínimas
de los
laterales
del
calentador
PISO
TECHO
Un mínimo
de 91.4 cm
(36")
Distancia mínima
a la superficie de
la alfombra, azulejo
u otro material
combustible
Lado
izquierdo
Lado
derecho
25 cm (10")
5 cm (2")
91.5 cm
(36")
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los artículos que se indican a con-
tinuación.
Para propano o gas LP, un regulador ex-
terno (proporcionado por el instalador),
tubería (consulte los códigos locales),
sellador (resistente al propano o gas LP),
válvula de cierre del equipo *,
unión de terminal con conexión a tierra,
trampa de sedimentos,
unión T,
llave para tubería,
para gas natural, conexión para medidor
de prueba*.
* Unalvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT de
1/8 de pulgada es una alternativa aceptable
como conexión para medidor de prueba. La
lvula opcional de cierre de equipo con diso
certicado por la CSA la puede adquirir con su
distribuidor. Consulte Accesorios, página 25.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se

proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
Puede ubicar el calentador en el piso, lejos de
la pared. Se necesita un estante opcional para
montaje en piso. Adquiera el estante para
montaje en piso con el distribuidor. Consulte
Accesorios, página 25.
www.desatech.com
9121255-01A
Figura 5 - Instalación del bulbo sensor
de termostato
Abrazadera
Bulbo
sensor de
termostato
ADVERTENCIA: nunca ins-
tale el calentador
• en un dormitorio o baño
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
   
estén a menos de 91.5 cm (36")
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador
• como aditamento de una chi-
menea
 
• en áreas con mucho viento o
fuertes corrientes de aire
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa
• el piloto y el quemador del
calentador deben estar por lo

el piso
• sitúe el calentador donde nin-
gún vehículo en movimiento
lo pueda golpear
PRECAUCIÓN: este calenta-
dor crea corrientes de aire calien-
te. Estas corrientes mueven el
-
redes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de recubrimientos de pared vinilo
o tela y la operación del calen-
tador en lugares donde existan
impurezas en el aire (como humo
de tabaco, velas aromáticas, lí-
quidos limpiadores, lámparas de
aceite o queroseno, entre otros),
puede decolorar las paredes o
producir olores.
IMPORTANTE: los calentadores sin ventila-
ción añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéco, la instalación del calentador en
habitaciones sin suciente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
combustión y ventilación, página 5. Si hay
mucha humedad, se puede utilizar un des-
humidicador para ayudar a reducir el vapor
de agua contenido en el aire.
Para mayor comodidad y eciencia, instale
el calentador
donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
en la parte más fría de la habitación
Si está planeando utilizar el ventilador, sitúe el
calentador cerca de un enchufe eléctrico.
BULBO SENSOR DE TERMOSTATO
El bulbo sensor de termostato se ubica en la
parte inferior del calentador.
1. Coloque la abrazadera en el bulbo sensor
de termostato como se muestra en la
gura 5. La abrazadera se incluye en el
paquete de ferretería.
2. Coloque la abrazadera en el oricio de
montaje superior como se muestra en la
gura 5. El oricio de montaje se localiza
en el borde inferior izquierdo de la parte
posterior del calentador. Asegúrese que
el bulbo sensor de termostato esté apun-
tando hacia arriba.
INSTALACIÓN
Continuación
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR EN
LA PARED
Soporte de montaje
Localice el soporte de montaje en la caja del
calentador. Saque el soporte de montaje de
la caja del calentador.
Figura 6 - Soporte de montaje
www.desatech.com
121255-01A10
Desmontaje del panel anterior del
calentador
1. Quite los cuatro tornillos, dos de cada lado
del panel anterior.
2. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia afuera.
3. Retire todos los materiales de empaque
restantes.
Figura 7 - Desmontaje del panel anterior
del calentador
Tornillo
Panel anterior
Cómo marcar las ubicaciones de los
tornillos
1. Fije el soporte de montaje a la pared con
cinta, en el lugar donde estará situado.
Asegúrese de que el soporte de montaje
esté nivelado.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se

proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al piso y
la pared de unión.
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared (consulte la gura 8).
Nota: marque únicamente el último oricio
de cada extremo del soporte de montaje.
Inserte los tornillos de montaje en estos
oricios solamente.
3. Quite la cinta y el soporte de montaje de
la pared.
Calentador con 5 placas
Calentador con 3 placas
Figura 8 - Distancias mínimas del
soporte de montaje
Mín.
30.4 cm
(12")
Pared adyace nte
Inserte los tornillos
de montaje sólo a
través del último
orificio de cada extremo
Piso
35.6 cm (14")
47.6 cm
(18
3
/
4
")
M
í
n.
Mín.
40.6 cm
(16")
Pared adyace nte
Inserte los tornillos
de montaje sólo a
través del último
orificio de cada extremo
Piso
35.6 cm (14")
47.6 cm
(18
3
/
4
")
M
í
n.

a la pared
Use únicamente el último oricio de cada
extremo del soporte de montaje para jarlo a
la pared. La distancia entre estos dos oricios,
desde el centro de ellos, es de 35.6 cm (14").
Fije el soporte de montaje a la pared mediante
una de las dos maneras siguientes:
1. Fijación a viga de pared
2. Fijación a anclajes de pared
Fijación a viga de pared: este método pro-
porciona la sujeción s rme. Inserte los
tornillos de montaje en el soporte de montaje
y en las vigas de pared.
Fijación a anclajes de pared: este método
le permite jar el soporte de montaje en pa-
redes huecas (las áreas de la pared que se
encuentran entre los maderos) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería).
Decida cuál método se ajusta mejor a sus
necesidades. Cualquiera de los dos méto-
dos proporcionará un apoyo seguro para el
soporte de montaje.
Instalación del soporte de montaje a la
pared
Nota: los anclajes de pared, los tornillos de
montaje y los separadores se encuentran en
el paquete de ferretería. El paquete de ferre-
tería se incluye con el calentador.
INSTALACIÓN
Continuación
www.desatech.com
11121255-01A
INSTALACIÓN
Continuación
Instalación de los tornillos de montaje
inferiores
1. Localice los dos oricios de montaje infe-
riores. Estos oricios se encuentran cerca
de la parte inferior del panel posterior del
calentador (consulte la gura 12).
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared.
3.
Quite el calentador del soporte de montaje.
4. Si va a instalar los tornillos de montaje
inferiores en una pared hueca o sólida,
instale los anclajes de pared. Siga los pa-
sos 1 a 4 en Método de joción a anclajes
de pared.
Si va a instalar el tornillo inferior de mon-
taje en la viga de pared, perfore oricios
en los lugares marcados, con una broca
de 9/64".
5. Vuelva a colocar el calentador en el so-
porte de montaje.
Figura 12 - Instalación de los tornillos de
montaje inferiores
Vista lateral
Vista frontal
Pared
Separador
Calentador

Para jar el soporte de montaje a las vigas
de pared
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 9/64".
2. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último oricio de cada
extremo del soporte con los oricios que
perforó en la pared.
3. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en las vigas de pared.
4. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado rmemente a
las vigas de pared.

Para jar el soporte de montaje en paredes
huecas (el área entre las vigas) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería)
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampos-
tería), perfore a una profundidad de por
lo menos 2.5 cm (1").
2. Doble el anclaje de pared como se mues-
tra en la gura 9.
3. Inserte el anclaje de pared (las alas pri-
mero) en el oricio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o
menos, inserte la llave roja en el anclaje de
pared. Empuje la llave roja para que abra
las alas de anclaje. IMPORTANTE: ¡no
golpee la llave con un martillo! Para paredes
gruesas, de s de 1.3 cm (1/2") de ancho,
o paredes sólidas, no abra las alas.
5. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último oricio de cada
extremo del soporte con los anclajes de
pared.
6. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en los anclajes de pared.
7. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado rmemente a
la pared.
Figura 9 - Cómo
doblar el anclaje
Figura 10 - Cómo abrir
las alas del anclaje
para paredes delgadas
Figura 11 - Montaje del calentador en el
soporte de montaje
Soporte de
montaje
(jado a la
pared)
Ranuras horizontales
Lengüeta saliente
Colocación del calentador en el soporte
de montaje
1. Localice las dos ranuras horizontales en
el panel posterior del calentador.
2. Coloque el calentador en el soporte de
montaje. Deslice las ranuras horizontales
hacia las lengüetas salientes del soporte
de montaje.
www.desatech.com
121255-01A12
3. Alinee los oricios en la pata de la base con
los oricios de montaje en la parte inferior
del gabinete (consulte la gura 13).
4. Asegure la pata de la base al calentador
con los tornillos autorroscantes.
5. Repita la operación en el otro extremo.
Montaje de las patas de la base en el piso
1. Quite el panel anterior (consulte la sec-
ción Desmontaje del panel anterior del
calentador, en la página 10).
2. Coloque el calentador con las patas de
la base en la ubicación deseada. Marque
los oricios que va perforar. Retire el
calentador con la base.
3. En el caso de pisos alfombrados, haga
un pequeño corte con una navaja losa
en las ubicaciones que marcó, antes de
hacer las perforaciones. Si va a montar
la base en un piso de madera, perfore
un oricio de 31 mm (1/8") de diámetro
y 2 cm (3/4") de profundidad. (No utilice
anclajes en pisos de madera).
Si va a instalar la base en piso de concre-
to, perfore 3.5 cm (13/8") de profundidad
en el piso con una broca para concreto
de 1/4" de diámetro. Inserte los anclajes
completamente en los oricios.
4. Coloque nuevamente el calentador con
las patas de la base sobre los oricios.
Asegure la base al piso con tornillos para
madera. Consulte la gura 13.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entra-
da tipo NPT (rosca de tubería
    
de presión.
ADVERTENCIA: una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
ADVERTENCIA: para gas na-
tural, nunca conecte el calenta-
dor a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
INSTALACIÓN
Continuación
6. Coloque los separadores entre los ori-
cios de montaje inferiores y el anclaje de
pared o el oricio que perforó.
7. Sostenga el separador en su sitio con una
mano. Con la otra mano, inserte el tornillo
de montaje a través del oricio inferior de
montaje y del separador. Coloque la punta
del tornillo en la abertura del anclaje de
pared o del oricio que perforó.
8. Apriete los tornillos hasta que el calen-
tador esté asegurado rmemente a la
pared. No los apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel ante-
rior en este momento. Coloque el panel
anterior después de hacer las conexiones
de gas y de revisar si hay fugas (consulte
la página 13).
MONTAJE DEL CALENTADOR EN
EL PISO CON UN EQUIPO PARA
PISO OPCIONAL
Montaje de las patas de la base en el
calentador
Nota: se requiere una conexión de codo de
90° para el montaje de esta unidad y se debe
instalar ANTES que las patas de la base para
cumplir con las distancias mínimas (consulte
la gura 15, página 13).
1. Coloque el gabinete del calentador en
una mesa sobre su parte posterior, de
manera que la parte inferior del calentador
sobresalga del borde de la mesa.
2. Aplique ligeramente sellador para tube-
rías en la rosca NPT macho del codo.
Sostenga el regulador de presión con
una llave para tuberías cuando conecte
el codo. No apriete demasiado el codo
al regulador. El cuerpo del regulador se
puede dañar.
Figura 13 - Instalación de las patas de
la base (el calentador puede ser distinto
del que aparece en la ilustración)
Tornillo
autorroscante
Tornillo
para
madera
Pata de la base
www.desatech.com
13121255-01A
INSTALACIÓN
Continuación
Unión Tubo de Tapón
T tubería
Unión T
Buje
reductor
a 1/8" tipo
NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo
NPT
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexn para el medidor de prueba. Ad-
quiera la válvula opcional de cierre de equipo
certicada con diseño CSA del distribuidor.
Consulte Accesorios, página 25.
Figura 15 - Conexión de gas
Regulador
de presión
Conexión del medidor de prueba*
Gabinete del
calentador
Trampa de sedimentos
Mín.
3"
Gas natural Del
medidor de gas
(presión de 7" a
10.5" de c.a.)
Propano o gas
LP Del regulador
externo (presión
de 11" a 14" de
c.a.)
Soporte del
regulador
Unión
pulimentada
sin rosca
Niple para
tubería de
3/8" tipo
NPT
Válvula de
cierre del
equipo *
Conexión mediante línea exible
Codo 3/8" NPT
a 1/2" abocinado
de 90°
Línea
exible
Consulte la
ilustración
anterior para
más detalles
Consulte las instrucciones
de las conexiones
Figura 14 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo
Regulador
externo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Ventila
apuntando
hacia
abajo
IMPORTANTE: para gas natural, verique la
presión de la línea de gas antes de conectar
el calentador a la misma. La presión de la
línea de gas no debe ser de más de 10.5"
de agua. Si la presión de la línea de gas es
mayor, se pueden producir daños al regulador
del calentador.
PRECAUCIÓN: para propano
o gas LP, nunca conecte el calen-
tador directamente al suministro
de propano o gas LP. Este ca-
lentador requiere un regulador
externo (no se incluye). Instale
el regulador externo entre el
calentador y el suministro de
propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe
proveer un regulador externo. El regulador
externo reducirá la presión del gas entrante.
Debe reducir la presión del gas entrante de
manera que esté entre 11" y 14" de agua.
Si no reduce la presión del gas entrante,
se pueden producir daños al regulador del
calentador. Instale el regulador externo con
la ventila apuntando hacia abajo. como se
muestra en la gura 14. El apuntar la ventila
hacia abajo la protege de la lluvia helada o
aguanieve.
PRECAUCIÓN: utilice única-
mente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas
áreas, se puede usar tubería de
cobre galvanizada internamen-
te. Consulte los códigos locales.
Utilice tubería de un diámetro

permitir el paso del volumen de
gas adecuado al calentador. Si la
tubería es demasiado angosta,
se producirá una pérdida inde-
bida de volumen.
Diámetros usuales de tubería de entrada
16-18,000 Btu/h modelos - 3/8" o mayor
26-30,000 Btu/h modelos - 1/2" o mayor
www.desatech.com
121255-01A14
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique algún lí-
quido no corrosivo para detectar
fugas en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propa-
no o gas LP, asegúrese de que
el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calentador.
Consulte las instrucciones en
Conexión al suministro de gas,
en la página 11.
PRUEBAS DE PRESIÓN DEL SISTEMA
DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS
Pruebas de las presiones que excedan
1/2 PSI (3.5 kPa)
1. Desconecte el aparato junto con la válvula
principal de gas del aparato (válvula de
control) y la válvula de cierre del equipo
del sistema de tubería de suministro de
gas. Las presiones que excedan 1/2 PSI
dañarán el regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de
tubería de suministro de gas. Aplique en
todas las uniones algún líquido de detec-
ción de fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la vál-
vula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
INSTALACIÓN
Continuación
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca
NPT a su alcance para realizar la conexión del
medidor de prueba. La conexión NPT debe
estar antes del calentador (consulte la gura
15, página 13).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
de equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre de equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería.
El exceso de sellador en la tubería puede
ocasionar que las válvulas del calentador
se tapen.
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la gura 15.
Sitúe la trampa de sedimentos de manera que
se pueda tener acceso a ella para limpieza.
Sitúe la trampa de sedimentos donde sea
poco probable que los materiales atrapados
en ella se congelen. La trampa de sedimentos
atrapa humedad y contaminantes. Esto evita
que los sedimentos lleguen a los controles del
calentador. Si la trampa de sedimentos no se
instala o se instala incorrectamente, el calen-
tador podría no funcionar correctamente.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete dema-
siado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
ADVERTENCIA: pruebe to-
das las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como exter-

fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
www.desatech.com
15121255-01A
Figura 16 - Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 18 - Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
Válvula de
cierre del
equipo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Válvula de gas de termostato
Figura 17 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
Válvula de
cierre del
equipo
Medidor
de gas
Válvula de gas de termostato
INSTALACIÓN
Continuación
Realice pruebas de las presiones de 1/2
PSI (3.5 kPa) o menores
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 16).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
gura 17), o entre el tanque de suminis-
tro de propano o gas LP, si usa este tipo
de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 18). Aplique en todas
las uniones algún líquido de detección de
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN
DE LAS CONEXIONES DE GAS DEL
CALENTADOR
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con-
sulte la gura 16).
2. Si usa gas natural, abra la válvula princi-
pal de gas ubicada en el medidor de gas
o cerca de éste. Si usa propano o gas LP,
abra la válvula de suministro de propano
o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del
calentador esté en la posición OFF (apa-
gado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas del
termostato (consulte la gura 17 ó 18).
Aplique en todas las uniones algún líquido
de detección de fugas que no sea corro-
sivo. La formación de burbujas indicará
una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Fun-
cionamiento, en la página 16). Revise el
resto de las uniones internas para ver si
hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte mo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
www.desatech.com
121255-01A16
FUNCIONAMIENTO
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones exactamen-
te, se puede producir un incendio
o una explosión que ocasionen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que debe
ser encendido manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instruc-
ciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a
gas. Asegúrese de oler también cerca
del piso ya que algunos gases son más
pesados que el aire y se asientan cerca
del piso.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A
GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico;

Llame inmediatamente a su provee-
dor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor
de gas, llame al departamento de
bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para pre-
sionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si
no puede presionar o girar la perilla
manualmente, no intente repararla,
llame a un técnico de servicio capa-
citado. Forzarla o tratar de repararla
pueden producir un incendio o una
explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico
capacitado de servicio para que ins-
peccione el aparato y reemplace las
piezas del sistema de control y los
controles de gas que hayan estado
sumergidos en agua.
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad,
en la columna 1.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
3. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
5. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso
“B” de la información de seguridad, en
la columna 1. Si no percibe olor a gas,
continúe con el siguiente paso.
6. Gire la perilla de control en direccn
contraria a las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT (piloto). Manten-
ga presionada la perilla de control durante
cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de control
y, al mismo tiempo, oprima y suelte el
botón de encendido. Esto encenderá el
piloto. El piloto está instalado en la parte
anterior del quemador.
Nota: es posible que ésta sea la primera
vez que hace funcionar el calentador des-
pués de conectarlo al suministro de gas.
Si es así, es posible que deba presionar
la perilla de control durante 30 segundos
o más. Esto permitirá que el aire salga del
sistema de gas. Si es necesario, continúe
presionando el botón del encendido hasta
que el piloto se encienda. En caso que el
piloto no encienda, consulte la sección
Solución de problemas, en la página 21,
o llame a uncnico de servicio calicado
o a su proveedor de gas para que realicen
las reparaciones necesarias. Encienda el
piloto con un fósforo hasta que se realicen
las reparaciones. Para encender el piloto
con un fósforo, consulte el Procedimiento
para encendido manual, en la página 18.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
www.desatech.com
17121255-01A
Figura 20 - Piloto
PARA SELECCIONAR EL
NIVEL DE CALEFACCIÓN
ADVERTENCIA: cuando
haga funcionar el calentador,
coloque la perilla de control
en las posiciones de bloqueo,
LOW, MED o HI (BAJO, MEDIO o
ALTO). Nunca coloque la perilla
de control entre posiciones de
bloqueo. Se pueden producir
   
niveles más altos de monóxido
de carbono.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Gire la perilla de control del termostato en
sentido contrario al de las manecillas del reloj
hacia el nivel de calefacción deseado.
El quemador principal deberá encenderse.
Coloque la perilla de control en cualquier
nivel de calefacción entre 1 y 5 (consulte la
gura 21).
Figura 19 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado)
O
F
F
P
I
L
O
T
Perilla de
control
Botón del
encendedor
FUNCIONAMIENTO
Continuación
Termopar
Quemador
del piloto
Electrodo del encendedor
Figura 21 - Patrones del quemador
Perilla de control Quemadores
Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 4 al 7. Espere un (1) minuto antes
de encender el piloto nuevamente.
9. Gire la perilla de control en sentido con-
trario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada.
10. Para dejar el piloto encendido y apagar
sólo los quemadores, gire la perilla de
control en el sentido de las manecillas
del reloj hasta la posición PILOT
(piloto).
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
www.desatech.com
121255-01A18
FUNCIONAMIENTO
Continuación
Nota: el bulbo sensor del termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del
calentador. Es posible que ésta no concuerde
con la temperatura de la habitación (depen-
diendo de la construcción de la habitación, la
ubicación de la instalación, el tamaño de la
habitación, las temperaturas en los exteriores,
etc.). El uso frecuente del calentador le per-
mitirá determinar los niveles que le resulten
más cómodos.
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
gura 7, página 10).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instruccio-
nes de encendido, en la página 16.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los
30 segundos, suelte la perilla de control.
Realice el paso 8 de las Instrucciones de
encendido, página 16.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
CÓMO CERRAR EL
SUMINISTRO DE GAS
AL APARATO
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
3. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 16, en la página 15).
CONTROL CON
TERMOSTATO
FUNCIONAMIENTO
El control termostático que se usa en estos
modelos es distinto que el de los termostatos
convencionales. Los termostatos conven-
cionales simplemente encienden y apagan
el quemador. El termostato que se usa en
este calentador detecta la temperatura de la
habitación. En ocasiones, la temperatura de
la habitación puede ser mayor que la estable-
cida. Si esto ocurre, el quemador se apagará.
El quemador volverá a encenderse cuando la
temperatura de la habitación disminuya por
debajo de la temperatura establecida. La pe-
rilla de control se puede colocar en cualquier
nivel de calor entre 1 y 5. Todas las placas
se apagarán y se encenderán.
www.desatech.com
19121255-01A
INSPECCIÓN DEL
CALENTADOR
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La gura 22 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La gura 23 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la gura 23
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18)
consulte Solución de problemas, en la
página 21
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR
La gura 24, muestra un patrón correcto de la
llama del quemador. La gura 25, muestra un
patrón incorrecto de la llama del quemador.
Si el patrón de la llama del quemador es inco-
rrecto, como se muestra en la gura 25
apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18)
consulte Solución de problemas, en la
página 21
Termopar
Quemador
del piloto
Quemador
del piloto
Termopar
Llama azul
Llama amarilla
Figura 22 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Figura 23 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
Figura 24 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Figura 25 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
www.desatech.com
121255-01A20
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mante-
ner limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulación de aire del calentador.
Inspeccione estas áreas del ca-
lentador antes de cada uso. Haga
que una persona de servicio
-
tador una vez al año. Es posible
que el calentador requiera de
limpieza más frecuente a causa
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: si no man-
tiene limpias las aberturas
principales del quemador se
puede producir hollín y daños
a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL
QUEMADOR
Los oricios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos oricios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
oricios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los oricios de
aire están bloqueados, producirán hollín. Se
recomienda que limpie la unidad cada tres
meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspec-
cione el calentador cada año.
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
Figura 26 - Entrada de aire del piloto
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador
limpio y libre de polvo y suciedad. Para lim-
piar estas piezas, se recomienda usar aire
comprimido a una presión no mayor de 30
PSI. Es posible que la tienda local de equipo
de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar
tengan aire comprimido en latas. Si utiliza
aire comprimido en lata, siga las instrucciones
que aparecen en la misma. Si no sigue las
instrucciones escritas en la lata, puede dañar
el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante al
menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los oricios del quemador.
4. Nunca inserte objetos en el tubo del
piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
de piloto. Hay un pequeño oricio de entrada
de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm (2")
de donde sale la llama del piloto (consulte la
gura 26). Con la unidad apagada, introduzca
aire suavemente a través de la entrada de
aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede
soplar a través de una pajilla o popote.
Conjunto de piloto
Entrada de
aire al piloto
www.desatech.com
21121255-01A
CAUSA POSIBLE
1.
El electrodo del encendido es
colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
5. El cable del encendido está
roto
6. Encendido defectuoso
7. La tuerca del encendido
piezoeléctrico está oja
1. El suministro de gas es
cerrado o la válvula de cierre
del equipo está cerrada
2. La perilla de control no está
en la posición pilot (piloto)
3. La perilla de control no está
completamente presionada
al presionar el botón del
encendedor
4. Presencia de aire en las
líneas de gas cuando se
instalaron
5. Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP)
6. El piloto con ODS está
tapado
7. La posición del regulador de
gas no es la correcta
REMEDIO
1. Reemplace el conjunto de
piloto
2. Reemplace el conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
4. Libere el cable del encen-
dido si algún metal o tube-
a lo es comprimiendo.
Mantenga seco el cable del
encendido
5. Reemplace el cable del
encendido
6. Reemplace el encendido
7. Apriete la tuerca que sostie-
ne el encendido piezoeléc-
trico. La tuerca se localiza
en el interior del gabinete
del calentador, en la parte
superior
1. Abra el suministro de gas
o la válvula de cierre del
equipo
2. Gire la perilla de control a la
posición PILOT (piloto)
3. Gire la perilla a la posición
PILOT/IGN (piloto/enc). Pre-
sione completamente la pe-
rilla de control presionando
simultáneamente la perilla
del encendedor
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la opera-
ción de encendido hasta que
se expulse el aire
5.
Comuníquese con la compañía
local de propano o gas LP
6. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, página
20) o cambie el conjunto de
piloto y ODS
7. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
Cuando se presiona el botón
del encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
Cuando se presiona el botón
del encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que
se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio ca-
pacitada debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos pa-
recidos para limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de
piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
www.desatech.com
121255-01A22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación
CAUSA POSIBLE
1. Hay residuos provenientes
de procesos de fabricación
1. La perilla de control no está
presionada completamente
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suciente
3. La válvula de cierre del
equipo no está totalmente
abierta
4. La conexión del termopar
está oja en la lvula de
control
5.
La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo que
hace que el termopar se
enfríe y ocasiona que la llama
del piloto se extinga. Este pro-
blema puede ser ocasionado
por alguna de las siguientes
condiciones o por ambas:
A) Baja presión del gas,
B) El piloto con ODS está su-
cio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7. La válvula de control está
dañada
1. Los oricios del quemador
están tapados
2. La presión del gas de entra-
da es muy baja
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja
2. Los oricios del quemador
están tapados
1. Los oricios del quemador
están tapados o dañados
2. El quemador está dañado
3. El regulador de gas está
defectuoso
REMEDIO
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y
ventilación (página 5)
1. Presione totalmente la peri-
lla de control
2. Después de que el piloto con
ODS se encienda, mantenga
la perilla de control presiona-
da durante 30 segundos
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
4. Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más
5. A) Comuníquese con la
compañía local de gas natu-
ral o de propano o gas LP
B) Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, en la
página 20), o reemplace el
conjunto de piloto y ODS
6. Reemplace el conjunto de
piloto
7. Reemplace la válvula de
control
1. Limpie los oricios del que-
mador (consulte Limpieza,
en la gina 20), o reemplace
los oricios del quemador
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP
1. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP
2. Limpie los oricios del que-
mador (consulte Limpieza,
en la gina 20), o reemplace
los oricios del quemador
1. Limpie los oricios del que-
mador (consulte Limpieza,
en la gina 20), o reemplace
los oricios del quemador
2. Reemplace el quemador
3. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
En las ventanas se forma
humedad o se condensa el
agua
El piloto con ODS se encien-
de pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
El (los) quemador(es) no
se enciende(n) después de
que el piloto con ODS está
encendido
Hay un retraso en el encendi-
do de los quemadores
El quemador muestra llamas
de retorno durante la com-
bustión
www.desatech.com
23121255-01A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. La placa está dañada
2. La presión del gas de entra-
da es muy baja
3. La perilla de control está
colocada entre posiciones
predeterminadas
1. No hay suciente aire para
combustión o ventilación
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera.
limpiadores de alfombras,
etc,. pueden convertirse en
residuos de polvo blanco
1. No hay suciente aire fresco
2. Hay poca presión en la
línea
3. El piloto con ODS está par-
cialmente tapado
REMEDIO
1. Reemplace el quemador
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Gire la perilla de control
hasta que quede ja en la
posición deseada
1. El problema desaparece
después de algunas horas
de funcionamiento
1. Esto es normal en la mayo-
ría de los calentadores. Si el
ruido es excesivo, comuní-
quese con una persona de
servicio capacitada
1. Apague el calentador cuan-
do utilice pulidores de mue-
bles, ceras, limpiadores
de alfombras o productos
parecidos
1. Abra la ventana y/o la puerta
para dar ventilación
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, pági-
na 20)
PROBLEMA OBSERVADO
Las placas del quemador no
están al rojo vivo
Un poco de humo u olor duran-
te el funcionamiento inicial
El calentador produce un ruido
de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
El calentador se apaga mien-
tras se está usando (el ODS
funciona)
www.desatech.com
121255-01A24
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en

• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
CAUSA POSIBLE
1. El calentador está queman-
do vapores provenientes
de pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para pro-
pano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
2. La válvula de control está
defectuosa
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control y
el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1. Hay aire en la línea de gas
2.
Los conductos de aire en el
calentador esn bloqueados
3. El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido
REMEDIO
1. Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras el
calentador es funcionando
2. Llene el tanque de sumi-
nistro
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 14)
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 14)
2. Reemplace la válvula de
control
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materiales
extraños
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 14)
1.
Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire de la
nea. Solicite a la compañía local
de gas natural o de propano o gas
LP que revise la línea de gas
2. Respete las distancias míni-
mas de instalación (consulte
la gura 4, en la página 8)
3.
Limpie el quemador (con-
sulte Limpieza, en la página
20), o reemplace el oricio
del quemador
PROBLEMA OBSERVADO
El calentador produce olores
no deseados
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
Hay olor a gas durante la
combustión
El calentador produce un ruido
silbante cuando el quemador
está encendido
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
www.desatech.com
25121255-01A
ESPECIFICACIONES

Gas natural
18,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 7" de c.a.
Peso promedio del calentador: 10 kg (22 lb)
Peso promedio del paquete de envío:
11.6 kg (25.5 lb)
LCR30NT, HDR30NT
Gas natural
30,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 7" de c.a.
Peso promedio del calentador: 13.2 kg (29 lb)
Peso promedio del paquete de envío:
15 kg (33 lb)
LCR16PT, HDR16PT
Propano o gas LP
16,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
Peso promedio del calentador: 10 kg (22 lb)
Peso promedio del paquete de envío:
11.6 kg (25.5 lb)
LCR26PT, HDR26PT
Propano o gas LP
26,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presn del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
Peso promedio del calentador: 13.2 kg (29 lb)
Peso promedio del paquete de envío:
5 kg (33 lb)
Nota: las dimensiones que se presentan en la lista son los puntos más extremos del calentador
(incluyen las perillas de control y la rejilla).
* Para propósitos de ajustes de entrada.
CONSEJOS PARA SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja:
El piloto no permanecerá encendido.
El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
El calentador no producirá el calor especi-
cado.
El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
ACCESORIOS
VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO
GA5010
Para todos los modelos. Válvula de cierre
del equipo con rosca de 1/8" tipo NPT.
Adquiera estos accesorios del calentador
con el distribuidor local. Si éste no puede
proveer estos accesorios, comuníquese con
la Central de piezas más cercana (consulte la
página 29) o llame a DESA Heating Products
al 1-866-672-6040 para obtener información
de referencia. También puede escribir a la di-
rección que se encuentra en la última página
de este manual.
PAQUETE DE ENCENDIDO

Para todos los modelos con encendido
piezoeléctrico. Proporciona un encendido
del piloto más fácil.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales
acerca de la instalación, el funcionamiento o
la solución de problemas. De ser así, pón-
gase en contacto con el departamento de
servicio técnico de DESA Heating Products
al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar tenga
a la mano los números de modelo y serie de
su calentador.
También puede visitar el sitio web de servi-
cio técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
www.desatech.com
121255-01A26
23
11
8
5
6
7
4
3
1
2
16
10
12
13
9
17
18
19
14
15
20
22
21
PIEZAS
MODELOS CON GABINETE


Consulte las
página 28
www.desatech.com
27121255-01A
PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este
manual.
N° DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 107673-01 Panel anterior 1
107673-03 Panel anterior 1
107676-01 Panel anterior 1
107676-05 Panel anterior 1
2 103476-01 Resguardo de rejilla 1
103476-02 Resguardo de rejilla 1
3 ** Guarnición 1
4 107894-12 Armadura de reector 1
107894-13 Armadura de reector 1
5 ** Panel posterior del gabinete 1
6 097159-04 Encendido piezoeléctrico 1
7 099066-02 Soporte de montaje 1
8 098271-09 Cable del encendedor 1
9 107896-01 Protector de calor 1
107896-02 Protector de calor 1
10 111421-01 Casquillos a presión 1
11 120378-01 Patas de base 2
12 099415-18 Regulador de propano/gas LP 1
099415-19 Regulador de gas natural 1
13 104819-02 Soporte del regulador 1
14 098522-24 Válvula de gas del termostato 1
15 102394-02 Soporte de montaje para válvula de
termostato
1
16 103256-02 Tubo de entrada 1
17 118721-02 Pantalla deectora superior 1
118721-01 Pantalla deectora superior 1
18 119099-01 Pantalla deectora inferior 1
19 119664-01 Interruptor de límite térmico 1
20 118661-01 Tubería de alojamiento 1
21 099038-01 Buje para atenuar deformaciones 1
22 PP100 Paquete de ventilador 1
23 101547-01 Casquillos a presión 1
PARTES DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS
100642-03 Conjunto de herrajes 1
105345-01 Abrazadera de cable 1
109121-01 Protector del piloto 1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
LCR30NT
LCR26PT

LCR16PT
HDR30NT
HDR26PT

HDR16PT
www.desatech.com
121255-01A28
PIEZAS
MODELOS CON CONJUNTO DE QUEMADOR


Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este
manual.
4
6
5
3
2
1
Conjunto de quemador
LCR16PT, LCR18NT, HDR16PT y
HDR18NT
4
5
6
3
5
2
1
Conjunto de quemador
LCR26PT, LCR30NT, HDR26PT y
HDR30NT
N° DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 120630-02 Piloto con ODS LP 1
120630-03 Piloto con ODS NG 1
1-1 120791-01 Electrodo del encendedor 1
1-2 120790-01 Termopar 1
2 099387-03 Tubo de piloto 1
099387-11 Tubo de piloto 1
3 104818-03 Tubo de salida: válvula a quemador 1
104818-04 Tubo de salida: válvula a quemador 1
4 099218-08 Quemador 1
099218-09 Quemador 1
5 099056-24 Inyector: placa A o C 1-2
099056-25 Inyector: placa A o C 1-2
6 099056-01 Inyector: placa B 1
099056-02 Inyector: placa B 1
(LC,HD)R30NT
(LC,HD)R26PT

(LC,HD)R16PT
www.desatech.com
29121255-01A
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas con garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
ngase en contacto con los distribuidores au-
torizados de este producto. Si no pueden pro-
porcionarle las piezas originales de repuesto,
llame al departamento de servicio técnico de
DESA Heating Products al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
su nombre,
su dirección,
los números de modelo y de serie de su
calentador,
la falla del calentador,
el tipo de gas utilizado (propano o gas LP
o gas natural),
la fecha de compra.
Generalmente, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
CENTRAL DE PIEZAS
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las nece-
sidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Those Heater Guys
255 E. Stowell Street
Upland, CA 91786
909-982-3011
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514, EE.UU.
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383, EE.UU.
219-462-7441
1-888-619-7060
www.portableheaterparts.com
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504, EE.UU.
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108, EE.UU.
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy
10 East Route 36
W Long Branch, NJ 07764, EE.UU.
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley
Perkasie, PA 18944, EE.UU.
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550, EE.UU.
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687, EE.UU.
803-879-3009
1-800-845-5301
PIEZAS SIN GARANTÍA
Póngase en contacto con los distribuidores
autorizados de este producto. Si ellos no
pueden proveer piezas de repuesto origina-
les, comuníquese con la Central de piezas
más cercana, o bien, llame a DESA Heating
Products al 1-866-672-6040 para obtener
información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
el número del modelo de su calentador,
el número de la pieza de reemplazo.
PUBLICACIONES DE
SERVICIO
Puede adquirir un manual de servicio en la
dirección que se indica en el reverso de este
manual. Envíe un cheque de $5.00 a nombre
de DESA Heating Products.
Patente en trámite
121255-01
Rev. A
03/07
NOT A UPC
121255 01
GARANTÍA
GUARDE ESTA GARANTÍA
Siempre especique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica.
La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía,
expresa o implícita.
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y todas sus partes contra cualquier defecto
en los materiales y mano de obra por dos (2) años a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya
operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden
solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y cualquiera
de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día
de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del
fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona
un comprobante de compra.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas
requeridas para restablecer este calentador a su condición de operación adecuada. Las piezas de garantía
SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating, LLC,
quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto
originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado DEBE haber instalado el
calentador de acuerdo con todos los códigos locales e instrucciones incluidas con la unidad.
Esta garantía no se aplica a las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura
normales, ni a las piezas que fallen o se dañen como resultado de uso incorrecto, accidentes, falta de
mantenimiento adecuado o defectos ocasionados por una instalación incorrecta. Los viáticos, gastos de
diagnóstico, mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza similar que se relacionen con la
reparación de un calentador defectuoso serán responsabilidad del propietario.
HASTA DONDE LO PERMITA LE LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO, ESTA
GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DES GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LIMITA
LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE
MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A DOS (2) AÑOS PARA TODOS
LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE DOCUMENTO
LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA HEATING, LLC AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, DE
MANERA QUE DESA HEATING, LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO DAÑO EN ABSOLUTO,
LO QUE INCLUYE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las
exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limita-
ción anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted podría tener también otros derechos que varían
de un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
Modelo _________________________________
N° de serie ______________________________
Fecha de compra _________________________
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
1-866-672-6040

Transcripción de documentos

CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO (SIN VENTILAS) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN Modelos LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT ADVERTENCIA: si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida. — No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro. — QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. — La instalación y el servicio deben ser realizados por un instalador capacitado, una agencia de servicio o el proveedor de gas. INSTALADOR: Deje este manual con el aparato. CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias futuras. Para obtener más información visite www.desatech.com Tabla de contenido Seguridad............................................................. 2 Códigos locales.................................................... 4 Desempaque........................................................ 4 Identificación del producto.................................... 4 Características del producto................................. 5 Aire para combustión y ventilación....................... 5 Instalación............................................................ 8 Funcionamiento.................................................. 16 Inspección del calentador................................... 19 Limpieza............................................................. 20 Seguridad ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden provocar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual para conocer los procedimientos de instalación y operación correctos. Para obtener asistencia o información adicionales consulte a un instalador capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas. ADVERTENCIA: este es un calentador de llama de gas sin ventilación. Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la que se instala. Se deben tomar las medidas necesarias para asegurar que haya suficiente aire para ventilación y combustión. Consulte la sección Aire para combustión y ventilación, en la página 5 de este manual.  Solución de problemas....................................... 21 Especificaciones................................................. 25 Accesorios.......................................................... 25 Consejos para servicio....................................... 25 Servicio técnico.................................................. 25 Piezas................................................................. 26 Piezas de repuesto............................................. 29 Publicaciones de servicio................................... 29 Central de piezas............................................... 29 Garantía.......................................... Contraportada Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el tipo de gas indicado en la placa de clasificación. Este aparato no se puede convertir para que utilice otro tipo de gas. Este aparato puede ser instalado en una casa móvil con ubicación permanente y adquirida en el mercado de posventa*, siempre que no esté prohibido por los códigos locales. * Mercado de posventa: venta completada por parte del fabricante, sin fines de reventa ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. IMPORTANTE: lea este manual del propietario cuidadosa y completamente antes de intentar ensamblar, operar o dar servicio a este calentador. El uso inadecuado de este calentador puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, electrocución e intoxicación con monóxido de carbono. www.desatech.com 121255-01A SEGURIDAD Continuación PELIGRO: ¡la intoxicación con monóxido de carbono puede resultar en la muerte! Intoxicación con monóxido de carbono: los síntomas iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono son semejantes a los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio al calentador. El monóxido de carbono afecta más a algunas personas que a otras. Las más afectadas incluyen mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o de los pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia del alcohol y aquellas a grandes altitudes. Gas natural y propano o gas LP: los gases natural y propano o gas LP son gases inodoros. A estos gases se les agrega un agente con olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas puede desvanecerse. Es posible que haya gas presente aunque no haya ningún olor. Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual como referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador. ADVERTENCIA: cualquier cambio a este calentador o a los controles puede ser peligroso. ADVERTENCIA: no utilice un aditamento ventilador o de intercambio de calor, ni ningún otro accesorio que no esté aprobado para usarse con este calentador. Debido a las altas temperaturas, el aparato debe situarse fuera de las rutas de paso y alejado de los muebles y cortinas. No coloque ropa ni otros materiales inflamables sobre el aparato ni cerca del mismo. Nunca coloque ningún objeto sobre el calentador. 121255-01A La superficie del calentador alcanza temperaturas muy altas cuando éste está funcionando. Mantenga a los niños y a los adultos alejados de las superficies calientes para evitar quemaduras o que la ropa se queme. El calentador permanecerá caliente durante algún tiempo después de que se ha apagado. Permita que la superficie se enfríe antes de tocarla. Supervise cuidadosamente a los niños pequeños cuando estén en la habitación en la que se encuentra el calentador. Asegúrese que la rejilla de resguardo esté puesta antes de hacer funcionar el calentador. Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. 1. Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el tipo de gas indicado en la placa de clasificación. Este aparato no se puede convertir para que utilice otro tipo de gas. 2. No ponga los tanques de suministro de propano o gas LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los tanques de suministro de propano o gas LP en el exterior. 3. Este calentador no se debe instalar en un dormitorio o en un baño. 4. Si percibe olor a gas • Cierre el suministro de gas • No intente encender ningún aparato • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos www.desatech.com  SEGURIDAD Códigos locales Continuación 5. Siempre haga funcionar el calentador con la perilla de control de la placa en las posiciones de bloqueo 1, 2, 3 o 4. Nunca ponga la perilla de control entre las posiciones de bloqueo. Se podría producir una combustión deficiente y niveles más altos de monóxido de carbono. 6. Este calentador necesita ventilación con aire fresco del exterior para funcionar correctamente. Este calentador tiene un sistema de apagado de seguridad con detección de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS apaga el calentador si no hay suficiente aire fresco. Consulte Aire para combustión y ventilación, en la página 5. 7. Mantenga limpias y libres de residuos todas las aberturas de las partes anterior e inferior del calentador. Esto asegurará que haya suficiente aire para lograr una combustión adecuada. 8. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a encender hasta que éste cuente con aire fresco del exterior. Si el calentador se sigue apagando, haga que lo reparen. 9. No haga funcionar el calentador • Donde se utilicen o almacenen líquidos o vapores inflamables • En condiciones con mucho polvo 10. No use el calentador si cualquiera de sus partes ha estado sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico de servicio capacitado para que inspeccione el calentador y para que reemplace las piezas del sistema de control o los controles de gas que hayan estado sumergidos en agua. 11. Apague y desconecte el calentador y deje que se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe repararlo o darle servicio. 12. Si el calentador se hace funcionar a alturas superiores a 1,371 m (4,500 pies), el piloto se podría apagar. 13. Para evitar problemas de rendimiento, no use tanques de propano o gas LP de menos de 45 kg (100 lb) de capacidad. 14. Apague el calentador antes de usar pulidores de muebles, ceras, limpiadores de alfombras o productos parecidos. Si se calientan, los vapores que se desprenden de estos productos pueden producir un polvo blanco dentro de la caja del calentador o en las paredes o los muebles adyacentes. 15. Procure que se cumplan las distancias mínimas alrededor de las aberturas de aire.  Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga todos los códigos locales. A falta de códigos locales, utilice la última edición del Código Nacional del Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*. *Lo puede obtener de: American National Standards Institute, Inc. 1430 Broadway New York, NY 10018, EE.UU. National Fire Protection Association. Inc. Batterymarch Park Quincy, MA 02269, EE.UU. Estado de Massachusetts: la instalación la debe realizar un plomero o un instalador de gas con licencia para ejercer en el Estado de Massachusetts. Los vendedores de calentadores suplementarios de interiores a gas natural o propano no ventilados deben suministrar al comprador una copia del 527 CMR 30 al realizar la venta. En el Estado de Massachusetts, está prohibido instalar aparatos de gas sin ventilación en dormitorios y baños. Desempaque 1. Saque el calentador de la caja. 2. Retire todo el empaque de protección que se agregó al calentador para su envío. 3. Revise el calentador para ver si hay algún daño debido al transporte. Si el calentador está dañado, devuélvalo de inmediato al distribuidor a quien se lo compró. Identificación del producto Botón del encendedor Perilla de control Resguardo de rejilla Placa Panel anterior Gabinete del calentador Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación www.desatech.com 121255-01A Características del producto Dispositivo de seguridad Este calentador tiene piloto con un sistema de apagado de seguridad con Sensor de agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con ODS es una característica necesaria de los calentadores sin ventilación para habitaciones. El piloto con ODS apaga el calentador cuando no hay suficiente aire fresco. Sistema de encendido piezoeléctrico Este calentador tiene un encendido piezoeléctrico. Este sistema no necesita fósforos, baterías ni otros medios para encender el calentador. Control de calor con termostato Los modelos con termostato tienen un bulbo sensor del termostato y una válvula de control. Esto ofrece gran comodidad al usar el calentador. También puede producir menores gastos por concepto de gas. Aire para combustión y ventilación ADVERTENCIA: este calentador no debe instalarse en un espacio confinado ni en una construcción inusualmente sellada, a menos que se hayan tomado las medidas necesarias para proporcionar el aire adecuado para la combustión y la ventilación. Lea las instrucciones siguientes para asegurarse de que su hogar cuente con la cantidad adecuada de aire fresco para éste y otros aparatos que queman combustible. Hoy, más que nunca, las casas están diseñadas para ser más eficientes en el ahorro de energía. Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y los nuevos métodos de construcción ayudan a reducir la pérdida de calor en las casas. Los propietarios de las casas aplican sellador alrededor de las ventanas y puertas para mantener el aire frío afuera y el caliente adentro. Durante la temporada de calor, los propietarios de las casas desean que sus hogares estén tan herméticos como sea posible Aunque es bueno hacer que su casa sea eficiente en cuanto al ahorro de energía, ésta también necesita ventilación. Es necesario 121255-01A que entre aire fresco a su casa. Todos los aparatos que queman combustible necesitan aire fresco para que su combustión y su ventilación sean adecuadas. Los ventiladores de expulsión de aire, las chimeneas, las secadoras de ropa y los aparatos que queman combustible toman aire de la casa durante su funcionamiento. Usted debe proporcionar la cantidad adecuada de aire fresco para estos aparatos. Esto asegurará que la ventilación para los aparatos que queman combustible sea la adecuada. CÓMO PROCURAR LA VENTILACIÓN ADECUADA Los siguientes son extractos del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación. Todos los espacios en las casas se pueden clasificar en una de las tres categorías de ventilación siguientes: 1. Construcción inusualmente sellada 2. Espacio no confinado 3. Espacio confinado La información de las páginas 5 a la 7 le ayudará a clasificar su espacio y a proporcionar la ventilación adecuada. Construcción inusualmente sellada El aire que se filtra por los bordes de las puertas y ventanas puede proporcionar suficiente aire fresco para la combustión y la ventilación. Sin embargo, en los edificios que tienen una construcción inusualmente sellada, tiene que proporcionar aire fresco adicional. Una construcción inusualmente sellada se define como aquella en la que: a. las paredes y los techos que están expuestos a la atmósfera exterior tienen un retardante continuo de vapor de agua con una clasificación de un perm (6 x 10-11 kg por pa-seg-m2) o menos, con aberturas selladas o con juntas y b. se han instalado burletes en las ventanas y puertas que se pueden abrir y c. se ha puesto sellador en áreas tales como uniones alrededor de los marcos de puertas y ventanas, entre las placas base y el piso, entre las uniones de la pared y el techo, entre los paneles de las paredes, en las perforaciones para tubería de agua, líneas eléctricas y de gas y en otras aberturas. Si su casa cumple con estos tres criterios, deberá proporcionar aire fresco adicional. Consulte Aire del exterior para ventilación, página 7. Si su casa no cumple con los tres criterios anteriores, vaya a Determinación del flujo de aire fresco para la ubicar el calentador, en la página 6. www.desatech.com  AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN Continuación Espacio confinado y no confinado El Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 define el espacio confinado como aquel cuyo volumen es menor de 4.8 m3 por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000 BTU/h) de clasificación de entrada agregada de todos los aparatos instalados en ese espacio y define el espacio no confinado como aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m3 por kW (50 pies cúbicos por 1,000 BTU/h) de clasificación de entrada agregada de todos los aparatos instalados en ese espacio. Las habitaciones que se comunican directamente con el espacio en el que los aparatos están instalados*, mediante aberturas que no tengan puertas, se consideran parte del espacio no confinado. * Se considera que las habitaciones adyacentes están comunicadas sólo si hay accesos sin puertas o si hay rejillas de ventilación entre ellas. DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO PARA UBICAR EL CALENTADOR Cómo determinar si tiene un espacio confinado o no confinado Utilice esta hoja de trabajo para determinar si tiene un espacio confinado o no confinado. Espacio: incluye la habitación en la que se va a instalar el calentador más todas las habitaciones adyacentes que tengan accesos sin puerta o rejillas de ventilación entre ellas. 1. Determine el volumen del espacio (largo x ancho x altura). Largo x ancho x altura =__________ m3 (pies3) (volumen del espacio) Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies) (largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m (8 pies) (altura del techo) = 72.49 m3 (2560 pies3 (volumen del espacio) Si se proporciona ventilación adicional a las habitaciones adyacentes por medio de rejillas o aberturas, agregue el volumen de éstas al volumen total del espacio. 2. Multiplique el volumen del espacio por 20 para determinar la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir. _ _________ (volumen del espacio en pies3) x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir)  Ejemplo: 72.49 m3 (2560 pies3) (volumen del espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que el espacio puede admitir) 3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los aparatos que queman combustible en ese espacio. Calentador sin ventilación __________ BTU/h Calentador de agua a gas* __________ BTU/h Horno de gas __________BTU/h Calentador de gas con ventilación __________BTU/h Chimenea de gas __________BTU/h Otros aparatos de gas* +________BTU/h Total =________BTU/h * No incluya los aparatos de gas con ventilación directa. El sistema de ventilación directa toma el aire para combustión del exterior y ventila hacia el exterior. Ejemplo: 40,000 Calentador de agua a gas _ _________BTU/h 20,000 Calentador sin ventilación +_ ________BTU/h 60,000 Total =_ ________BTU/h 4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir con la cantidad real de BTU/h que se utiliza. _ ________BTU/h (cantidad máxima que el espacio puede admitir) _ ________BTU/h (cantidad real de BTU/h que se utiliza) Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima que el espacio puede admitir) 60,000 BTU/h (cantidad real de BTU/h que se utiliza) El espacio del ejemplo anterior es un espacio confinado, ya que la cantidad real de BTU/h que se utiliza es mayor que la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones son las siguientes: A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el espacio de una habitación adyacente. Si el espacio adicional genera un espacio no confinado, quite la puerta de la habitación adyacente o instale rejillas de ventilación entre las habitaciones. Consulte Aire del interior de la construcción para ventilación, en la página 7. B. Ventile la habitación directamente desde el exterior. Consulte Aire del exterior para ventilación, en la página 7. C. Instale un calentador de menos BTU/h si una menor cantidad de BTU/h hace la habitación sea no confinada. Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es menor que la cantidad máxima que el espacio puede admitir, el espacio es no confinado. No necesitará ventilación de aire fresco adicional. www.desatech.com 121255-01A AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN Continuación ADVERTENCIA: si el área en la que el calentador va a funcionar es más pequeña que la que se define como espacio no confinado, o si el edificio tiene una construcción inusualmente sellada, proporcione suficiente aire para combustión y ventilación mediante uno de los métodos descritos en el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3 o en los códigos locales aplicables. AIRE PARA VENTILACIÓN Aire del interior de la construcción para ventilación Este aire fresco viene de un espacio adyacente no confinado. Cuando se ventila a un espacio adyacente no confinado, en la pared que conecta los dos espacios debe haber dos aberturas permanentes: una a 30.5 cm (12") del techo y otra a 30.5 cm (12") del piso, (vea las opciones 1 y 2 en la figura 2). También se puede quitar la puerta de la habitación adyacente (consulte la opción 3 en la figura 2). Consulte el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación para conocer el tamaño requerido de las rejillas o conductos de ventilación. Aire del exterior para ventilación Proporcione aire fresco adicional mediante el uso de rejillas o conductos de ventilación. Debe proporcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el techo y otra dentro de 30.5 cm (12") desde el piso. Conecte estos elementos directamente al exterior o a los espacios que estén abiertos al exterior. Estos espacios incluyen áticos y espacios debajo del piso de la casa. Consulte el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación, para conocer el tamaño requerido de las rejillas o conductos de ventilación. IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada y salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato. El aire caliente que entre al ático activará la ventilación eléctrica. Salida de aire Salida de aire Ático ventilado Al ático Al espacio debajo del piso Entrada de aire Entrada de aire Espacio ventilado debajo del piso Figura 3 - Aire del exterior para ventilación 30.5 cm (12") Rejillas de ventilación hacia una habitación adyacente, opción 1 Rejillas de ventilación hacia una habitación adyacente, opción 2 O quite la puerta hacia la habitación adyacente, opción 3 30.5 cm (12") Figura 2 - Aire del interior de la construcción para ventilación 121255-01A www.desatech.com  Instalación ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN AVISO: este calentador está diseñado para utilizarse como calefacción adicional. Use este calentador junto con su sistema de calefacción principal. No instale este calentador como fuente de calefacción principal. Si tiene un sistema de calefacción central, puede activar el ventilador de circulación del sistema mientras utiliza el calentador. Esto ayudará a que el calor circule en toda la casa. En caso de que se produzca una interrupción de la energía eléctrica, puede usar este calentador como su fuente de calefacción principal. ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe instalar el calentador. Siga todos los códigos locales. VERIFIQUE EL TIPO DE GAS Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o propano o gas LP). Si el suministro de gas no es del tipo correcto, no instale el calentador. Llame al distribuidor a quien le compró el calentador para adquirir el tipo de calentador correcto. ADVERTENCIA: este aparato está equipado ya sea para gas natural o para propano/gas LP, pero no para ambos. El tipo de gas se indica en la placa de clasificación. No se permite hacer conversiones en campo. Antes de instalar el calentador, asegúrese de tener los artículos que se indican a continuación. • Para propano o gas LP, un regulador externo (proporcionado por el instalador), • tubería (consulte los códigos locales), • sellador (resistente al propano o gas LP), • válvula de cierre del equipo *, • unión de terminal con conexión a tierra, • trampa de sedimentos, • unión T, • llave para tubería, • para gas natural, conexión para medidor de prueba*. * Una válvula de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA con rosca tipo NPT de 1/8 de pulgada es una alternativa aceptable como conexión para medidor de prueba. La válvula opcional de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA la puede adquirir con su distribuidor. Consulte Accesorios, página 25. UBICACIÓN DEL CALENTADOR Este calentador está diseñado para montarse en la pared. ADVERTENCIA: mantenga las distancias mínimas que se muestran en la figura 4. Si puede, proporcione distancias mayores respecto al piso, al techo y a las paredes adyacentes. Puede ubicar el calentador en el piso, lejos de la pared. Se necesita un estante opcional para montaje en piso. Adquiera el estante para montaje en piso con el distribuidor. Consulte Accesorios, página 25. TECHO 25 cm (10") Distancias mínimas de los laterales del calentador Un mínimo de 91.4 cm (36") Lado derecho Lado izquierdo 91.5 cm (36") Distancia mínima a la superficie de 5 cm (2") la alfombra, azulejo u otro material PISO combustible Figura 4 - Distancias mínimas de montaje vistas desde la parte anterior del calentador  www.desatech.com 121255-01A Instalación Continuación ADVERTENCIA: nunca instale el calentador • en un dormitorio o baño • en un vehículo recreativo • donde cortinas, muebles, ropa u otros objetos inflamables estén a menos de 91.5 cm (36") de las partes anterior, superior o laterales del calentador • como aditamento de una chimenea • en áreas de mucho tráfico • en áreas con mucho viento o fuertes corrientes de aire PRECAUCIÓN: si instala el calentador en la chochera de una casa • el piloto y el quemador del calentador deben estar por lo menos a 45.7 cm (18") sobre el piso • sitúe el calentador donde ningún vehículo en movimiento lo pueda golpear PRECAUCIÓN: este calentador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mueven el calor hacia la superficie de las paredes próximas al calentador. La instalación del calentador cerca de recubrimientos de pared vinilo o tela y la operación del calentador en lugares donde existan impurezas en el aire (como humo de tabaco, velas aromáticas, líquidos limpiadores, lámparas de aceite o queroseno, entre otros), puede decolorar las paredes o producir olores. IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación añaden humedad al aire. Aunque esto es benéfico, la instalación del calentador en habitaciones sin suficiente aire de ventilación puede ocasionar la formación de moho debido al exceso de humedad. Consulte Aire para combustión y ventilación, página 5. Si hay mucha humedad, se puede utilizar un deshumidificador para ayudar a reducir el vapor de agua contenido en el aire. Para mayor comodidad y eficiencia, instale el calentador • donde haya fácil acceso para la operación, inspección y reparación • en la parte más fría de la habitación Si está planeando utilizar el ventilador, sitúe el calentador cerca de un enchufe eléctrico. BULBO SENSOR DE TERMOSTATO El bulbo sensor de termostato se ubica en la parte inferior del calentador. 1. Coloque la abrazadera en el bulbo sensor de termostato como se muestra en la figura 5. La abrazadera se incluye en el paquete de ferretería. 2. Coloque la abrazadera en el orificio de montaje superior como se muestra en la figura 5. El orificio de montaje se localiza en el borde inferior izquierdo de la parte posterior del calentador. Asegúrese que el bulbo sensor de termostato esté apuntando hacia arriba. Bulbo sensor de termostato Abrazadera Figura 5 - Instalación del bulbo sensor de termostato INSTALACIÓN DEL CALENTADOR EN LA PARED Soporte de montaje Localice el soporte de montaje en la caja del calentador. Saque el soporte de montaje de la caja del calentador. Figura 6 - Soporte de montaje 121255-01A www.desatech.com  Instalación Cómo marcar las ubicaciones de los tornillos 1. Fije el soporte de montaje a la pared con cinta, en el lugar donde estará situado. Asegúrese de que el soporte de montaje esté nivelado. Continuación Desmontaje del panel anterior del calentador 1. Quite los cuatro tornillos, dos de cada lado del panel anterior. 2. Jale la parte inferior del panel anterior hacia adelante y luego hacia afuera. 3. Retire todos los materiales de empaque restantes. Panel anterior ADVERTENCIA: mantenga las distancias mínimas que se muestran en la figura 8. Si puede, proporcione distancias mínimas mayores con respecto al piso y la pared de unión. Tornillo Mín. 40.6 cm (16") 35.6 cm (14") Figura 7 - Desmontaje del panel anterior del calentador Inserte los tornillos 47.6 cm Pared adyacente Pared adyacente 2. Marque la ubicación de los tornillos en la pared (consulte la figura 8). Nota: marque únicamente el último orificio de cada extremo del soporte de montaje. Inserte los tornillos de montaje en estos orificios solamente. 3. Quite la cinta y el soporte de montaje de la pared. Mín. 30.4 cm (12") 35.6 cm (14") Inserte los tornillos 47.6 cm de montaje sólo a de montaje sólo a (18 /4") Métodos para fijar el soporte de montaje(18 /4") través del último través del último Mín. Mín. a la pared orificio de cada extremo orificio de cada extremo Use únicamente el último orificio de cada extremo del soporte de montaje para fijarlo a Piso dos orificios, Piso la pared. La distancia entre estos desde el centro de ellos, es de 35.6 cm (14"). Calentador con 3 placas Fije el soporte de montaje a la pared mediante una de las dos maneras siguientes: Mín. 35.6 cm (14") 40.6 cm 1. Fijación a viga de pared (16") 2. Fijación a anclajes de pared Fijación a viga de pared: este método proInserte los tornillos 47.6 cm de montaje sólo a (18 3/4") porciona la sujeción más firme. Inserte los través del último Mín. tornillos de montaje en el soporte de montaje orificio de cada extremo y en las vigas de pared. Fijación a anclajes de pared: este método Piso le permite fijar el soporte de montaje en paredes huecas (las áreas de la pared que se Calentador con 5 placas encuentran entre los maderos) o en paredes sólidas (de concreto o mampostería). Figura 8 - Distancias mínimas del Decida cuál método se ajusta mejor a sus soporte de montaje necesidades. Cualquiera de los dos métodos proporcionará un apoyo seguro para el Instalación del soporte de montaje a la pared soporte de montaje. Nota: los anclajes de pared, los tornillos de montaje y los separadores se encuentran en el paquete de ferretería. El paquete de ferretería se incluye con el calentador. 10 www.desatech.com 3 Pared adyacente Pared adyacente 3 121255-01A Mín. 30.4 cm (12") I orif Instalación Continuación Método de fijación a viga de pared Para fijar el soporte de montaje a las vigas de pared 1. Perfore orificios en los lugares marcados utilizando una broca de 9/64". 2. Coloque el soporte de montaje en la pared. Alinee el último orificio de cada extremo del soporte con los orificios que perforó en la pared. 3. Inserte los tornillos de montaje en el soporte y en las vigas de pared. 4. Apriete los tornillos hasta que el soporte de montaje esté asegurado firmemente a las vigas de pared. Método de fijación a anclajes de pared Para fijar el soporte de montaje en paredes huecas (el área entre las vigas) o en paredes sólidas (de concreto o mampostería) 1. Perfore orificios en los lugares marcados utilizando una broca de 5/16". Para las paredes sólidas (de concreto o mampostería), perfore a una profundidad de por lo menos 2.5 cm (1"). 2. Doble el anclaje de pared como se muestra en la figura 9. 3. Inserte el anclaje de pared (las alas primero) en el orificio. Golpee suavemente el anclaje para introducirlo en la pared. 4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o menos, inserte la llave roja en el anclaje de pared. Empuje la llave roja para que abra las alas de anclaje. IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un martillo! Para paredes gruesas, de más de 1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas, no abra las alas. 5. Coloque el soporte de montaje en la pared. Alinee el último orificio de cada extremo del soporte con los anclajes de pared. 6. Inserte los tornillos de montaje en el soporte y en los anclajes de pared. 7. Apriete los tornillos hasta que el soporte de montaje esté asegurado firmemente a la pared. Colocación del calentador en el soporte de montaje 1. Localice las dos ranuras horizontales en el panel posterior del calentador. 2. Coloque el calentador en el soporte de montaje. Deslice las ranuras horizontales hacia las lengüetas salientes del soporte de montaje. Ranuras horizontales Soporte de montaje (fijado a la pared) Lengüeta saliente Figura 11 - Montaje del calentador en el soporte de montaje Instalación de los tornillos de montaje inferiores 1. Localice los dos orificios de montaje inferiores. Estos orificios se encuentran cerca de la parte inferior del panel posterior del calentador (consulte la figura 12). 2. Marque la ubicación de los tornillos en la pared. 3. Quite el calentador del soporte de montaje. 4. Si va a instalar los tornillos de montaje inferiores en una pared hueca o sólida, instale los anclajes de pared. Siga los pasos 1 a 4 en Método de fijoción a anclajes de pared. Si va a instalar el tornillo inferior de montaje en la viga de pared, perfore orificios en los lugares marcados, con una broca de 9/64". 5. Vuelva a colocar el calentador en el soporte de montaje. Vista frontal Calentador Pared Separador Figura 9 - Cómo Figura 10 - Cómo abrir doblar el anclaje las alas del anclaje para paredes delgadas 121255-01A Vista lateral Figura 12 - Instalación de los tornillos de montaje inferiores www.desatech.com 11 Instalación Continuación 6. Coloque los separadores entre los orificios de montaje inferiores y el anclaje de pared o el orificio que perforó. 7. Sostenga el separador en su sitio con una mano. Con la otra mano, inserte el tornillo de montaje a través del orificio inferior de montaje y del separador. Coloque la punta del tornillo en la abertura del anclaje de pared o del orificio que perforó. 8. Apriete los tornillos hasta que el calentador esté asegurado firmemente a la pared. No los apriete demasiado. Nota: no vuelva a colocar el panel anterior en este momento. Coloque el panel anterior después de hacer las conexiones de gas y de revisar si hay fugas (consulte la página 13). Montaje del calentador en el PISO con un equipo para piso opcional Montaje de las patas de la base en el calentador Nota: se requiere una conexión de codo de 90° para el montaje de esta unidad y se debe instalar ANTES que las patas de la base para cumplir con las distancias mínimas (consulte la figura 15, página 13). 1. Coloque el gabinete del calentador en una mesa sobre su parte posterior, de manera que la parte inferior del calentador sobresalga del borde de la mesa. 2. Aplique ligeramente sellador para tuberías en la rosca NPT macho del codo. Sostenga el regulador de presión con una llave para tuberías cuando conecte el codo. No apriete demasiado el codo al regulador. El cuerpo del regulador se puede dañar. Tornillo para madera Pata de la base Tornillo autorroscante Figura 13 - Instalación de las patas de la base (el calentador puede ser distinto del que aparece en la ilustración) 12 3. Alinee los orificios en la pata de la base con los orificios de montaje en la parte inferior del gabinete (consulte la figura 13). 4. Asegure la pata de la base al calentador con los tornillos autorroscantes. 5. Repita la operación en el otro extremo. Montaje de las patas de la base en el piso 1. Quite el panel anterior (consulte la sección Desmontaje del panel anterior del calentador, en la página 10). 2. Coloque el calentador con las patas de la base en la ubicación deseada. Marque los orificios que va perforar. Retire el calentador con la base. 3. En el caso de pisos alfombrados, haga un pequeño corte con una navaja filosa en las ubicaciones que marcó, antes de hacer las perforaciones. Si va a montar la base en un piso de madera, perfore un orificio de 31 mm (1/8") de diámetro y 2 cm (3/4") de profundidad. (No utilice anclajes en pisos de madera). Si va a instalar la base en piso de concreto, perfore 3.5 cm (13/8") de profundidad en el piso con una broca para concreto de 1/4" de diámetro. Inserte los anclajes completamente en los orificios. 4. Coloque nuevamente el calentador con las patas de la base sobre los orificios. Asegure la base al piso con tornillos para madera. Consulte la figura 13. CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: este aparato requiere una conexión de entrada tipo NPT (rosca de tubería nacional) de 3/8" al regulador de presión. ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe conectar el calentador al suministro de gas. Siga todos los códigos locales. ADVERTENCIA: para gas natural, nunca conecte el calentador a pozos de gas privados (que no sean de servicio público). Este gas se conoce comúnmente como gas de pozo. www.desatech.com 121255-01A Continuación IMPORTANTE: para gas natural, verifique la presión de la línea de gas antes de conectar el calentador a la misma. La presión de la línea de gas no debe ser de más de 10.5" de agua. Si la presión de la línea de gas es mayor, se pueden producir daños al regulador del calentador. PRECAUCIÓN: para propano o gas LP, nunca conecte el calentador directamente al suministro de propano o gas LP. Este calentador requiere un regulador externo (no se incluye). Instale el regulador externo entre el calentador y el suministro de propano o gas LP. Para gas propano o LP, el instalador debe proveer un regulador externo. El regulador externo reducirá la presión del gas entrante. Debe reducir la presión del gas entrante de manera que esté entre 11" y 14" de agua. Si no reduce la presión del gas entrante, se pueden producir daños al regulador del calentador. Instale el regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo. como se muestra en la figura 14. El apuntar la ventila hacia abajo la protege de la lluvia helada o aguanieve. PRECAUCIÓN: utilice únicamente tubería nueva, de hierro negro o de acero. En ciertas áreas, se puede usar tubería de cobre galvanizada internamente. Consulte los códigos locales. Utilice tubería de un diámetro lo suficientemente grande para permitir el paso del volumen de gas adecuado al calentador. Si la tubería es demasiado angosta, se producirá una pérdida indebida de volumen. Diámetros usuales de tubería de entrada 16-18,000 Btu/h modelos - 3/8" o mayor 26-30,000 Btu/h modelos - 1/2" o mayor 121255-01A Tanque de suministro de propano o gas LP Regulador externo Ventila apuntando hacia abajo Figura 14 - Regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo Regulador de presión Soporte del regulador Gabinete del calentador Conexión del medidor de prueba* Instalación Unión T Buje reductor a 1/8" tipo NPT Tapón con Mín. rosca de. 3" 1/8" tipo NPT Unión Tubo de Tapón T tubería Niple para tubería de 3/8" tipo NPT Unión pulimentada sin rosca Válvula de cierre del equipo * Gas natural Del medidor de gas (presión de 7" a 10.5" de c.a.) Propano o gas LP Del regulador externo (presión Trampa de sedimentos de 11" a 14" de c.a.) Consulte las instrucciones de las conexiones Línea flexible Consulte la Codo 3/8" NPT a 1/2" abocinado ilustración anterior para de 90° más detalles Conexión mediante línea flexible Figura 15 - Conexión de gas * Una válvula de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA con rosca tipo NPT de 1/8" es una alternativa aceptable como conexión para el medidor de prueba. Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo certificada con diseño CSA del distribuidor. Consulte Accesorios, página 25. www.desatech.com 13 Instalación Continuación La instalación debe incluir la válvula de cierre del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca NPT a su alcance para realizar la conexión del medidor de prueba. La conexión NPT debe estar antes del calentador (consulte la figura 15, página 13). IMPORTANTE: instale una válvula de cierre de equipo en un lugar que sea accesible. La válvula de cierre de equipo es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato. Aplique una pequeña cantidad de sellador de tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará que el exceso de sellador entre a la tubería. El exceso de sellador en la tubería puede ocasionar que las válvulas del calentador se tapen. ADVERTENCIA: use sellador para tubería que sea resistente al gas de petróleo líquido (LP). Instale la trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra en la figura 15. Sitúe la trampa de sedimentos de manera que se pueda tener acceso a ella para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos donde sea poco probable que los materiales atrapados en ella se congelen. La trampa de sedimentos atrapa humedad y contaminantes. Esto evita que los sedimentos lleguen a los controles del calentador. Si la trampa de sedimentos no se instala o se instala incorrectamente, el calentador podría no funcionar correctamente. IMPORTANTE: sujete el regulador de presión con una llave cuando lo conecte a la tubería de gas o a otros conectores. No apriete demasiado la conexión de la tubería al regulador. El cuerpo del regulador se podría dañar. REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA: pruebe todas las conexiones y tubería de gas, tanto internas como externas, para verificar que no haya fugas después de la instalación o reparación. Repare todas las fugas inmediatamente. 14 ADVERTENCIA: nunca use una llama al descubierto para buscar fugas. Aplique algún líquido no corrosivo para detectar fugas en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente. PRECAUCIÓN: para propano o gas LP, asegúrese de que el regulador externo se haya instalado entre el suministro de propano o gas LP y el calentador. Consulte las instrucciones en Conexión al suministro de gas, en la página 11. Pruebas de presión del sistema de tubería de suministro de gas Pruebas de las presiones que excedan 1/2 PSI (3.5 kPa) 1. Desconecte el aparato junto con la válvula principal de gas del aparato (válvula de control) y la válvula de cierre del equipo del sistema de tubería de suministro de gas. Las presiones que excedan 1/2 PSI dañarán el regulador del calentador. 2. Coloque una tapa en el extremo abierto del tubo de gas donde estaba conectada la válvula de cierre del equipo. 3. Regule la presión del sistema de tubería de suministro ya sea abriendo la válvula del tanque de suministro de propano o gas LP, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cerca de éste, o bien, usando aire comprimido. 4. Revise todas las uniones del sistema de tubería de suministro de gas. Aplique en todas las uniones algún líquido de detección de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga. 5. Repare todas las fugas inmediatamente. 6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de gas. Revise los niples que se volvieron a conectar para ver si hay fugas. www.desatech.com 121255-01A Instalación Continuación Realice pruebas de las presiones de 1/2 PSI (3.5 kPa) o menores 1. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 16). 2. Regule la presión del sistema de tubería de suministro ya sea abriendo la válvula del tanque de suministro de propano o gas LP, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cerca de éste, o bien, usando aire comprimido. 3. Revise todas las uniones entre el medidor de gas, si usa gas natural (consulte la figura 17), o entre el tanque de suministro de propano o gas LP, si usa este tipo de gas, y la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 18). Aplique en todas las uniones algún líquido de detección de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga. 4. Repare todas las fugas inmediatamente. Válvula de cierre del equipo Abierta Cerrada Figura 16 - Válvula de cierre del equipo Válvula de gas de termostato Comprobación de la presión De las conexiones de gas del calentador 1. Abra la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 16). 2. Si usa gas natural, abra la válvula principal de gas ubicada en el medidor de gas o cerca de éste. Si usa propano o gas LP, abra la válvula de suministro de propano o gas LP. 3. Compruebe que la perilla de control del calentador esté en la posición OFF (apagado). 4. Revise todas las uniones entre la válvula de cierre del equipo y válvula de gas del termostato (consulte la figura 17 ó 18). Aplique en todas las uniones algún líquido de detección de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga. 5. Repare todas las fugas inmediatamente. 6. Encienda el calentador (consulte Funcionamiento, en la página 16). Revise el resto de las uniones internas para ver si hay fugas. 7. Apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en la página 18). 8. Vuelva a colocar el panel anterior. Tanque de suministro de propano o gas LP Medidor de gas Válvula de gas de termostato Válvula de cierre del equipo Válvula de cierre del equipo Figura 18 - Revisión de las uniones de gas para propano o gas LP Figura 17 - Revisión de las uniones de gas para gas natural 121255-01A www.desatech.com 15 Funcionamiento POR SU SEGURIDAD, LEA ESTO ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR ADVERTENCIA: si no sigue estas instrucciones exactamente, se puede producir un incendio o una explosión que ocasionen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. A. Este aparato tiene un piloto que debe ser encendido manualmente. Cuando encienda el piloto, siga estas instrucciones al pie de la letra. B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe que alrededor del aparato no huela a gas. Asegúrese de oler también cerca del piso ya que algunos gases son más pesados que el aire y se asientan cerca del piso. QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. C. Utilice únicamente la mano para presionar o girar la perilla de control de gas. Nunca utilice herramientas. Si no puede presionar o girar la perilla manualmente, no intente repararla, llame a un técnico de servicio capacitado. Forzarla o tratar de repararla pueden producir un incendio o una explosión. D. No use este aparato si alguna de sus partes estuvo sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico capacitado de servicio para que inspeccione el aparato y reemplace las piezas del sistema de control y los controles de gas que hayan estado sumergidos en agua. 16 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad, en la columna 1. 2. Asegúrese de que la válvula de cierre del equipo esté completamente abierta. 3. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de energía eléctrica al calentador. 4. Gire la perilla de control en dirección de la manecillas del reloj hasta la posición OFF (apagado). 5. Espere cinco minutos a que se disipe el gas. Luego, compruebe que no huela a gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso “B” de la información de seguridad, en la columna 1. Si no percibe olor a gas, continúe con el siguiente paso. 6. Gire la perilla de control en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta la posición PILOT (piloto). Mantenga presionada la perilla de control durante cinco (5) segundos. 7. Continúe presionando la perilla de control y, al mismo tiempo, oprima y suelte el botón de encendido. Esto encenderá el piloto. El piloto está instalado en la parte anterior del quemador. Nota: es posible que ésta sea la primera vez que hace funcionar el calentador después de conectarlo al suministro de gas. Si es así, es posible que deba presionar la perilla de control durante 30 segundos o más. Esto permitirá que el aire salga del sistema de gas. Si es necesario, continúe presionando el botón del encendido hasta que el piloto se encienda. En caso que el piloto no encienda, consulte la sección Solución de problemas, en la página 21, o llame a un técnico de servicio calificado o a su proveedor de gas para que realicen las reparaciones necesarias. Encienda el piloto con un fósforo hasta que se realicen las reparaciones. Para encender el piloto con un fósforo, consulte el Procedimiento para encendido manual, en la página 18. 8. Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos. Después de los 30 segundos, suelte la perilla de control. www.desatech.com 121255-01A Funcionamiento Continuación • Si al soltar la perilla de control ésta no regresa a su posición original, llame a un técnico de servicio calificado o a su proveedor de gas para que realicen las reparaciones necesarias. Nota: si el piloto se apaga, repita los pasos 4 al 7. Espere un (1) minuto antes de encender el piloto nuevamente. 9. Gire la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta la temperatura deseada. 10. Para dejar el piloto encendido y apagar sólo los quemadores, gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición PILOT (piloto). PILO OFF Perilla de control T PRECAUCIÓN: no intente ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de cierre del equipo. Botón del encendedor Figura 19 - Perilla de control en la posición OFF (apagado) Termopar PARA SELECCIONAR EL NIVEL DE CALEFACCIÓN ADVERTENCIA: cuando haga funcionar el calentador, coloque la perilla de control en las posiciones de bloqueo, LOW, MED o HI (BAJO, MEDIO o ALTO). Nunca coloque la perilla de control entre posiciones de bloqueo. Se pueden producir una combustión deficiente y niveles más altos de monóxido de carbono. PRECAUCIÓN: no intente ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de cierre del equipo. Gire la perilla de control del termostato en sentido contrario al de las manecillas del reloj hacia el nivel de calefacción deseado. El quemador principal deberá encenderse. Coloque la perilla de control en cualquier nivel de calefacción entre 1 y 5 (consulte la figura 21). Perilla de control Quemadores Electrodo del encendedor Quemador del piloto Figura 21 - Patrones del quemador Figura 20 - Piloto 121255-01A www.desatech.com 17 Funcionamiento Continuación CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO DE GAS AL APARATO 1. Gire la perilla de control en dirección de la manecillas del reloj hasta la posición OFF (apagado). 2. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de energía eléctrica al calentador. 3. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 16, en la página 15). Control CON TERMOSTATO FUNCIONAMIENTO El control termostático que se usa en estos modelos es distinto que el de los termostatos convencionales. Los termostatos convencionales simplemente encienden y apagan el quemador. El termostato que se usa en este calentador detecta la temperatura de la habitación. En ocasiones, la temperatura de la habitación puede ser mayor que la establecida. Si esto ocurre, el quemador se apagará. El quemador volverá a encenderse cuando la temperatura de la habitación disminuya por debajo de la temperatura establecida. La perilla de control se puede colocar en cualquier nivel de calor entre 1 y 5. Todas las placas se apagarán y se encenderán. 18 Nota: el bulbo sensor del termostato mide la temperatura del aire cercano al gabinete del calentador. Es posible que ésta no concuerde con la temperatura de la habitación (dependiendo de la construcción de la habitación, la ubicación de la instalación, el tamaño de la habitación, las temperaturas en los exteriores, etc.). El uso frecuente del calentador le permitirá determinar los niveles que le resulten más cómodos. PROCEDIMIENTO PARA ENCENDIDO MANUAL 1. Desmonte el panel anterior (consulte la figura 7, página 10). 2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instrucciones de encendido, en la página 16. 3. Con la perilla de control presionada, encienda un fósforo. Sostenga el fósforo en el piloto hasta que éste se encienda. 4. Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos. Después de los 30 segundos, suelte la perilla de control. Realice el paso 8 de las Instrucciones de encendido, página 16. 5. Vuelva a colocar el panel anterior. www.desatech.com 121255-01A Inspección del calentador Revise frecuentemente los patrones de la llama del piloto y de la llama del quemador. PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO La figura 22 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La figura 23 muestra un patrón incorrecto de la llama del piloto. La llama incorrecta del piloto no toca el termopar. Esto ocasionará que el termopar se enfríe. Cuando el termopar se enfríe, el calentador se apagará. Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto, como se muestra en la figura 23 • apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en la página 18) • consulte Solución de problemas, en la página 21 Nota: la llama del piloto en las unidades de gas natural presentará una ligera curva, pero la llama deberá ser azul, sin color amarillo ni naranja. Llama azul Quemador del piloto Termopar PATRÓN DE LA LLAMA DEL CALENTADOR La figura 24, muestra un patrón correcto de la llama del quemador. La figura 25, muestra un patrón incorrecto de la llama del quemador. Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la figura 25 • apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en la página 18) • consulte Solución de problemas, en la página 21 Figura 24 - Patrón correcto de la llama del quemador Figura 22 - Patrón correcto de la llama del piloto Llama amarilla Termopar Quemador del piloto Figura 25 - Patrón incorrecto de la llama del quemador Figura 23 - Patrón incorrecto de la llama del piloto 121255-01A www.desatech.com 19 Limpieza ADVERTENCIA: apague el calentador y deje que se enfríe antes de limpiarlo. PRECAUCIÓN: debe mantener limpias las áreas de control, el quemador y los pasajes de circulación de aire del calentador. Inspeccione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que una persona de servicio calificada inspeccione el calentador una vez al año. Es posible que el calentador requiera de limpieza más frecuente a causa del exceso de pelusa proveniente de alfombras, de camas, de pelo de mascotas, etc. ADVERTENCIA: si no mantiene limpias las aberturas principales del quemador se puede producir hollín y daños a la propiedad. También se recomienda que mantenga el conjunto de tubo y piloto del calentador limpio y libre de polvo y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomienda usar aire comprimido a una presión no mayor de 30 PSI. Es posible que la tienda local de equipo de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar tengan aire comprimido en latas. Si utiliza aire comprimido en lata, siga las instrucciones que aparecen en la misma. Si no sigue las instrucciones escritas en la lata, puede dañar el conjunto del piloto. 1. Apague la unidad, incluyendo el piloto. Deje que la unidad se enfríe durante al menos treinta minutos. 2. Inspeccione el piloto del quemador en busca de polvo y tierra. 3. Haga pasar aire a través de los puertos o ranuras y los orificios del quemador. 4. Nunca inserte objetos en el tubo del piloto. Limpie también el conjunto del piloto. Una punta amarilla en la llama del piloto indica la presencia de polvo y suciedad en el conjunto de piloto. Hay un pequeño orificio de entrada de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm (2") de donde sale la llama del piloto (consulte la figura 26). Con la unidad apagada, introduzca aire suavemente a través de la entrada de aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede soplar a través de una pajilla o popote. Conjunto de piloto PILOTO CON ODS Y QUEMADOR Utilice una aspiradora, aire a presión o un cepillo de cerdas suaves para la limpieza. Entrada de aire al piloto del quemador Los orificios de la entrada de aire principal permiten que la cantidad correcta de aire se mezcle con el gas. Esto produce una llama de combustión limpia. Mantenga estos orificios libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos orificios de entrada de aire antes de cada temporada de calefacción. Si los orificios de aire están bloqueados, producirán hollín. Se recomienda que limpie la unidad cada tres meses de funcionamiento y que solicite que una persona de servicio capacitada inspeccione el calentador cada año. 20 Entrada de aire al piloto Figura 26 - Entrada de aire del piloto GABINETE Conductos de aire Use aire a presión para la limpieza. Exterior Utilice un paño humedecido con una mezcla de agua y jabón suave. Frote el gabinete para quitar el polvo. www.desatech.com 121255-01A Solución de problemas ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio. PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS. Nota: todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento. PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Cuando se presiona el botón del encendido, no hay chispa en el piloto con ODS 1. Reemplace el conjunto de piloto 2. Reemplace el conjunto de piloto 3. Vuelva a conectar el cable del encendido 1. El electrodo del encendido está colocado incorrectamente 2. El electrodo del encendido está averiado 3. El electrodo del encendido no está conectado al cable del encendido 4. El cable del encendido está comprimiendo o mojado 5. El cable del encendido está roto 6. Encendido defectuoso 7. La tuerca del encendido piezoeléctrico está floja Cuando se presiona el botón del encendido, hay chispa en el piloto con ODS pero no se enciende 1. El suministro de gas está cerrado o la válvula de cierre del equipo está cerrada 2. La perilla de control no está en la posición pilot (piloto) 3. La perilla de control no está completamente presionada al presionar el botón del encendedor 4. Presencia de aire en las líneas de gas cuando se instalaron 5. Se agotó el suministro de gas (propano o gas LP) 6. El piloto con ODS está tapado 7. La posición del regulador de gas no es la correcta 121255-01A www.desatech.com 4. Libere el cable del encendido si algún metal o tubería lo está comprimiendo. Mantenga seco el cable del encendido 5. Reemplace el cable del encendido 6. Reemplace el encendido 7. Apriete la tuerca que sostiene el encendido piezoeléctrico. La tuerca se localiza en el interior del gabinete del calentador, en la parte superior 1. Abra el suministro de gas o la válvula de cierre del equipo 2. Gire la perilla de control a la posición PILOT (piloto) 3. Gire la perilla a la posición PILOT/IGN (piloto/enc). Presione completamente la perilla de control presionando simultáneamente la perilla del encendedor 4. Mantenga la perilla de control presionada. Repita la operación de encendido hasta que se expulse el aire 5. Comuníquese con la compañía local de propano o gas LP 6. Limpie el piloto con ODS (consulte Limpieza, página 20) o cambie el conjunto de piloto y ODS 7. Reemplace el regulador de gas 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO En las ventanas se forma humedad o se condensa el agua 1. Hay residuos provenientes de procesos de fabricación 1. Consulte los requisitos de Aire para combustión y ventilación (página 5) El piloto con ODS se enciende pero la llama se extingue cuando se suelta la perilla de control 1. La perilla de control no está presionada completamente 2. La perilla de control no se presionó durante el tiempo suficiente 1. Presione totalmente la perilla de control 2. Después de que el piloto con ODS se encienda, mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos 3. Abra la válvula de cierre del equipo totalmente 3. L a válvula de cierre del equipo no está totalmente abierta 4. La conexión del termopar está floja en la válvula de control 5. La llama del piloto no está tocando el termopar, lo que hace que el termopar se enfríe y ocasiona que la llama del piloto se extinga. Este problema puede ser ocasionado por alguna de las siguientes condiciones o por ambas: A) Baja presión del gas, B) El piloto con ODS está sucio o parcialmente tapado 6. El termopar está dañado 7. La válvula de control está dañada El (los) quemador(es) no se enciende(n) después de que el piloto con ODS está encendido 1. Los orificios del quemador están tapados 2. La presión del gas de entrada es muy baja Hay un retraso en el encendido de los quemadores 1. La presión del tubo múltiple es muy baja 2. Los orificios del quemador están tapados El quemador muestra llamas de retorno durante la combustión 1. Los orificios del quemador están tapados o dañados 2. El quemador está dañado 3. El regulador de gas está defectuoso 22 www.desatech.com 4. Apriete con la mano hasta que sienta que topa, luego apriete 1/4 de vuelta más 5. A) Comuníquese con la compañía local de gas natural o de propano o gas LP B) Limpie el piloto con ODS (consulte Limpieza, en la página 20), o reemplace el conjunto de piloto y ODS 6. Reemplace el conjunto de piloto 7. Reemplace la válvula de control 1. Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza, en la página 20), o reemplace los orificios del quemador 2. Comuníquese con la compañía local de gas natural o de propano o gas LP 1. Comuníquese con la compañía local de gas natural o de propano o gas LP 2. Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza, en la página 20), o reemplace los orificios del quemador 1. Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza, en la página 20), o reemplace los orificios del quemador 2. Reemplace el quemador 3. Reemplace el regulador de gas 121255-01A SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Las placas del quemador no están al rojo vivo 1. La placa está dañada 2. La presión del gas de entrada es muy baja 1. Reemplace el quemador 2. Comuníquese con la compañía local de gas natural o de propano o gas LP 3. Gire la perilla de control hasta que quede fija en la posición deseada 3. La perilla de control está colocada entre posiciones predeterminadas Un poco de humo u olor durante el funcionamiento inicial 1. No hay suficiente aire para combustión o ventilación 1. El problema desaparecerá después de algunas horas de funcionamiento El calentador produce un ruido de chasquidos o golpeteos metálicos justo después de que el quemador se enciende o se apaga 1. Los metales se dilatan al calentarse y se contraen al enfriarse 1. Esto es normal en la mayoría de los calentadores. Si el ruido es excesivo, comuníquese con una persona de servicio capacitada Se forma un residuo de polvo blanco dentro de la caja del quemador o en las paredes o muebles contiguos 1. Cuando se calientan, los vapores provenientes de los pulidores de muebles, cera. limpiadores de alfombras, etc,. pueden convertirse en residuos de polvo blanco 1. Apague el calentador cuando utilice pulidores de muebles, ceras, limpiadores de alfombras o productos parecidos El calentador se apaga mientras se está usando (el ODS funciona) 1. No hay suficiente aire fresco 1. Abra la ventana y/o la puerta para dar ventilación 2. Comuníquese con la compañía local de gas natural o de propano o gas LP 3. Limpie el piloto con ODS (consulte Limpieza, página 20) 2. Hay poca presión en la línea 3. El piloto con ODS está parcialmente tapado 121255-01A www.desatech.com 23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación ADVERTENCIA: si percibe olor a gas, • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores. PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO El calentador produce olores no deseados 1. El calentador está quemando vapores provenientes de pinturas. aerosoles para cabello. pegamentos. etc. Consulte la declaración IMPORTANTE anterior 2. Hay poco suministro de combustible (sólo para propano o gas LP) 3. Fugas de gas. Consulte la anotación de advertencia al inicio de la página 1. Ventile la habitación. Deje de usar los productos que ocasionan el olor mientras el calentador esté funcionando 1. Fugas de gas. Consulte la anotación de advertencia al inicio de la página 1. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 14) 2. Reemplace la válvula de control Hay olor a gas incluso cuando la perilla de control está en la posición OFF (apagado) 2. La válvula de control está defectuosa 2. Llene el tanque de suministro 3. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 14) Hay olor a gas durante la combustión 1. Hay materiales extraños entre la válvula de control y el quemador 2. Fugas de gas. Consulte la anotación de advertencia al inicio de la página 1. Desensamble la tubería de gas y extraiga los materiales extraños 2. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de las conexiones de gas, en la página 14) El calentador produce un ruido silbante cuando el quemador está encendido 1. Hay aire en la línea de gas 1. Haga funcionar el quemador hasta que se elimine el aire de la línea. Solicite a la compañía local de gas natural o de propano o gas LP que revise la línea de gas 2. Respete las distancias mínimas de instalación (consulte la figura 4, en la página 8) 3. Limpie el quemador (consulte Limpieza, en la página 20), o reemplace el orificio del quemador 2. Los conductos de aire en el calentador están bloqueados 3. El orificio del quemador está sucio o parcialmente obstruido 24 www.desatech.com 121255-01A Especificaciones LCR18NT, HDR18NT LCR16PT, HDR16PT • • • • • • • • • • • • • • Gas natural 18,000 Btu/h Encendido piezoeléctrico Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a. Presión del gas de entrada* (pulg. de agua) Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 7" de c.a. Peso promedio del calentador: 10 kg (22 lb) Peso promedio del paquete de envío:. 11.6 kg (25.5 lb) Propano o gas LP 16,000 Btu/h Encendido piezoeléctrico Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a. Presión del gas de entrada* (pulg. de agua) Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a. Peso promedio del calentador: 10 kg (22 lb) Peso promedio del paquete de envío:. 11.6 kg (25.5 lb) LCR30NT, HDR30NT LCR26PT, HDR26PT • Gas natural • 30,000 Btu/h • Encendido piezoeléctrico • Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a. • Presión del gas de entrada* (pulg. de agua) Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 7" de c.a. • Peso promedio del calentador: 13.2 kg (29 lb) • Peso promedio del paquete de envío:. 15 kg (33 lb) • • • • • • • Propano o gas LP 26,000 Btu/h Encendido piezoeléctrico Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a. Presión del gas de entrada* (pulg. de agua) Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a. Peso promedio del calentador: 13.2 kg (29 lb) Peso promedio del paquete de envío:. 5 kg (33 lb) Nota: las dimensiones que se presentan en la lista son los puntos más extremos del calentador (incluyen las perillas de control y la rejilla). * Para propósitos de ajustes de entrada. Accesorios Adquiera estos accesorios del calentador con el distribuidor local. Si éste no puede proveer estos accesorios, comuníquese con la Central de piezas más cercana (consulte la página 29) o llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. También puede escribir a la dirección que se encuentra en la última página de este manual. Paquete de encendido electrónico: GA435 Para todos los modelos con encendido piezoeléctrico. Proporciona un encendido del piloto más fácil. Consejos para servicio Cuando la presión del gas de entrada sea muy baja: • El piloto no permanecerá encendido. • El quemador tendrá un retraso durante el encendido. • El calentador no producirá el calor especificado. • El suministro de propano o gas LP puede ser bajo. Posiblemente piense que la presión del gas es muy baja. Si es así, comuníquese con el proveedor local de gas natural o de propano o gas LP. 121255-01A VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO GA5010 Para todos los modelos. Válvula de cierre del equipo con rosca de 1/8" tipo NPT. Servicio técnico Es posible que tenga preguntas adicionales acerca de la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de DESA Heating Products al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador. También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en. www.desatech.com. www.desatech.com 25 Piezas Modelos con gabinete LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT 5 22 20 23 6 19 17 21 7 10 18 14 15 8 4 16 Consulte las página 28 2 13 3 12 9 11 1 26 www.desatech.com 121255-01A Piezas N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 N° DE PARTE 107673-01 107673-03 107676-01 107676-05 103476-01 103476-02 ** 107894-12 107894-13 ** 097159-04 099066-02 098271-09 107896-01 107896-02 111421-01 120378-01 099415-18 099415-19 104819-02 098522-24 102394-02 103256-02 118721-02 118721-01 119099-01 119664-01 118661-01 099038-01 PP100 101547-01 LCR 16P T HDR 16 LCR PT 18N T HDR 18 LCR NT 26 HDR PT 26 LCR PT 30N T HDR 30N T Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este manual. DESCRIPCIÓN CANT. Panel anterior Panel anterior Panel anterior Panel anterior Resguardo de rejilla Resguardo de rejilla Guarnición Armadura de reflector Armadura de reflector Panel posterior del gabinete Encendido piezoeléctrico Soporte de montaje Cable del encendedor Protector de calor Protector de calor Casquillos a presión Patas de base Regulador de propano/gas LP Regulador de gas natural Soporte del regulador Válvula de gas del termostato Soporte de montaje para válvula de termostato Tubo de entrada Pantalla deflectora superior Pantalla deflectora superior Pantalla deflectora inferior Interruptor de límite térmico Tubería de alojamiento Buje para atenuar deformaciones Paquete de ventilador Casquillos a presión • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PARTES DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS 100642-03 Conjunto de herrajes • • • • • • • • 105345-01 Abrazadera de cable • • • • • • • • 109121-01 Protector del piloto • • • • • • • • ** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio. 121255-01A www.desatech.com 1 1 1 27 PIEZAS Modelos con conjunto de quemador LCR16PT, LCR18NT, LCR26PT, LCR30NT, HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT, HDR30NT Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 29 de este manual. 4 4 5 5 1 1 6 6 5 2 2 3 3 N° 1 N° DE PARTE 120630-02 120630-03 1-1 120791-01 1-2 120790-01 2 099387-03 099387-11 3 104818-03 104818-04 4 099218-08 099218-09 5 099056-24 099056-25 6 099056-01 099056-02 28 Conjunto de quemador LCR26PT, LCR30NT, HDR26PT y HDR30NT DESCRIPCIÓN Piloto con ODS LP Piloto con ODS NG Electrodo del encendedor Termopar Tubo de piloto Tubo de piloto Tubo de salida: válvula a quemador Tubo de salida: válvula a quemador Quemador Quemador Inyector: placa A o C Inyector: placa A o C Inyector: placa B Inyector: placa B www.desatech.com (LC ,HD )R1 6PT (LC ,HD )R1 8NT (LC ,HD )R2 6PT (LC ,HD )R3 0NT Conjunto de quemador LCR16PT, LCR18NT, HDR16PT y HDR18NT CANT. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1-2 1-2 1 1 121255-01A Piezas de repuesto Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para partes reemplazadas con garantía. Piezas con garantía Póngase en contacto con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto, llame al departamento de servicio técnico de DESA Heating Products al 1-866-672-6040. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo: • su nombre, • su dirección, • los números de modelo y de serie de su calentador, • la falla del calentador, • el tipo de gas utilizado (propano o gas LP o gas natural), • la fecha de compra. Generalmente, le pediremos que devuelva la pieza a la fábrica. Piezas sin garantía Póngase en contacto con los distribuidores autorizados de este producto. Si ellos no pueden proveer piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas más cercana, o bien, llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo: • el número del modelo de su calentador, • el número de la pieza de reemplazo. Publicaciones de servicio Puede adquirir un manual de servicio en la dirección que se indica en el reverso de este manual. Envíe un cheque de $5.00 a nombre de DESA Heating Products. Central de piezas Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las necesidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales. Those Heater Guys Washer Equipment Co. 255 E. Stowell Street 1715 Main Street Upland, CA 91786 Kansas City, MO 64108, EE.UU. 909-982-3011 KS, MO, AR 816-842-3911 Tool & Equipment Co. www.washerparts.com 5 Manila Ave Hamden, CT 06514, EE.UU. East Coast Energy 1-800-397-7553 10 East Route 36 203-248-7553 W Long Branch, NJ 07764, EE.UU. 732-870-8809 Portable Heater Parts 1-800-755-8809 342 N. County Rd. 400 East www.njplaza.com/ecep Valparaiso, IN 46383, EE.UU. 219-462-7441 21st Century 1-888-619-7060 2950 Fretz Valley www.portableheaterparts.com Perkasie, PA 18944, EE.UU. [email protected] 215-795-0400 [email protected] 800-325-4828 FBD 1349 Adams Street Bowling Green, KY 42103, EE.UU. 270-846-1199 1-800-654-8534 Fax: 1-800-846-0090 [email protected] Master Parts Dist. 1251 Mound Ave. NW Grand Rapids, MI 49504, EE.UU. 616-791-0505 1-800-446-1446 www.nbmc.com 121255-01A Laporte’s Parts & Service 2444 N. 5th Street Hartsville, SC 29550, EE.UU. 843-332-0191 Parts Department Cans Unlimited P.O. Box 645 Taylor, SC 29687, EE.UU. 803-879-3009 1-800-845-5301 [email protected] www.desatech.com 29 Garantía GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo __________________________________ N° de serie _______________________________ Fecha de compra __________________________ Siempre especifique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita. GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA Productos nuevos: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y todas sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por dos (2) años a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra. Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra. Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas requeridas para restablecer este calentador a su condición de operación adecuada. Las piezas de garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating, LLC, quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado DEBE haber instalado el calentador de acuerdo con todos los códigos locales e instrucciones incluidas con la unidad. Esta garantía no se aplica a las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura normales, ni a las piezas que fallen o se dañen como resultado de uso incorrecto, accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos ocasionados por una instalación incorrecta. Los viáticos, gastos de diagnóstico, mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza similar que se relacionen con la reparación de un calentador defectuoso serán responsabilidad del propietario. HASTA DONDE LO PERMITA LE LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO, ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LIMITA LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A DOS (2) AÑOS PARA TODOS LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE DOCUMENTO LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA HEATING, LLC AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, DE MANERA QUE DESA HEATING, LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO DAÑO EN ABSOLUTO, LO QUE INCLUYE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES. En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limitación anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener información sobre esta garantía, escriba a: DESA Heating, LLC 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 www.desatech.com 1-866-672-6040 Patente en trámite 121255.01 NOT A UPC 121255-01 Rev. A 03/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Desa HDR30NT Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas