Transcripción de documentos
CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO
(SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
ModelOS GWRN10 Y GWRP10
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la
propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
— No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
— QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, una agencia de servicio
o el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias
futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
Tabla de Contenido
Seguridad............................................................. 2
Desempaque........................................................ 4
Identificación del producto.................................... 4
Códigos locales.................................................... 4
Características del producto................................. 4
Aire para combustión y ventilación....................... 5
Instalación............................................................ 7
Funcionamiento.................................................. 14
Inspección del calentador................................... 16
Limpieza............................................................. 17
Seguridad
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden provocar lesiones o daños a
la propiedad. Consulte este
manual para conocer los
procedimientos de instalación y operación correctos.
Para obtener asistencia o
información adicionales
consulte a un instalador
capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este
es un calentador de llama
de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de
la habitación en la que se
instala. Se deben tomar
las medidas necesarias
para asegurar que haya
suficiente aire para
ventilación y combustión.
Consulte la sección
Aire para combustión y
ventilación, en la página
5 de este manual.
Especificaciones................................................. 17
Solución de problemas....................................... 18
Piezas................................................................. 22
Accesorios.......................................................... 24
Consejos para servicio....................................... 24
Publicaciones de servicio................................... 24
Piezas de repuesto............................................. 24
Servicio técnico.................................................. 24
Central de piezas............................................... 25
Garantía.......................................... Contraportada
Este aparato está diseñado
para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado
en la placa de clasificación. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
códigos locales.
* Mercado de posventa: venta completada
por parte del fabricante, sin fines de reventa
ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de
California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual del
propietario cuidadosa y completamente antes de intentar ensamblar, operar o dar servicio a este
calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicación con
monóxido de carbono.
www.desatech.com
107902-01L
SEGURIDAD
Continuación
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más a algunas personas que a otras. Las más
afectadas incluyen mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia
del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases
natural y propano o gas LP son gases inodoros. A estos gases se les agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas
presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento ventilador o de intercambio de calor, ni ningún otro
accesorio que no esté aprobado
para usarse con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de los
muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros materiales
inflamables sobre el aparato ni cerca del mismo. Nunca coloque ningún objeto sobre el calentador.
107902-01L
La superficie del calentador alcanza temperaturas muy altas cuando
éste está funcionando. Mantenga a
los niños y a los adultos alejados
de las superficies calientes para
evitar quemaduras o que la ropa
se queme. El calentador permanecerá caliente durante algún tiempo
después de que se ha apagado.
Permita que la superficie se enfríe
antes de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén en
la habitación en la que se encuentra el calentador.
Asegúrese que la rejilla de resguardo esté puesta antes de hacer
funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inflamables.
1. Este aparato está diseñado para usarse
únicamente con el tipo de gas indicado
en la placa de clasificación. Este aparato
no se puede convertir para que utilice otro
tipo de gas.
2. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
3. No instale en cuartos de baño.
4. Si percibe olor a gas:
• Cierre el suministro de gas,
• No intente encender ningún aparato,
• No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
5. Este calentador necesita ventilación con aire
fresco del exterior para funcionar correctamente. Este calentador tiene un sistema de
apagado de seguridad con detección de
agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS
apaga el calentador si no hay suficiente
aire fresco disponible. Consulte Aire para
combustión y ventilación, en la página 5.
www.desatech.com
SEGURIDAD
Continuación
Identificación del
producto
Perilla de
6. Mantenga limpias y libres de residuos Botón de
control
todas las aberturas de las partes anterior encendido
e inferior del calentador. Esto asegurará
que haya suficiente aire para lograr una
Resguardo
combustión adecuada.
de rejilla
7. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a Quemadores
encender hasta que éste cuente con aire
fresco del exterior. Si el calentador se
sigue apagando, haga que lo reparen.
Gabinete del
Panel
8. No haga funcionar el calentador:
calentador
anterior
• Donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inflamables.
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación
• En condiciones con mucho polvo.
Códigos locales
9. Apague el calentador antes de usar pulidores de muebles, ceras, limpiadores de Instale y use el calentador cuidadosamente.
alfombras o productos parecidos. Si se ca- Siga todos los códigos locales. A falta de
lientan, los vapores que se desprenden de códigos locales, utilice la última edición del
estos productos pueden producir un polvo Código nacional de gas combustible, ANSI
blanco dentro de la caja del calentador o en Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
las paredes o los muebles adyacentes.
American National Standards Institute. Inc.
10. No use el calentador si alguna de sus
partes ha estado sumergida en agua. 1430 Broadway, New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Llame inmediatamente a un técnico capacitado de servicio para que inspeccione Batterymarch Park, Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalación la
el calentador de habitaciones y para que
debe realizar un plomero o un instalador de
reemplace las piezas del sistema de
gas con licencia para ejercer en el Estado de
control o los controles de gas que hayan
Massachusetts.
estado sumergidos en el agua.
Los vendedores de calentadores suplementa11. Apague el calentador y deje que se enfríe anrios de interiores a gas natural o propano no
tes de repararlo. Sólo una persona de servicio
ventilados deben suministrar al comprador una
capacitada debe repararlo o darle servicio.
copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
12. Si el calentador se hace funcionar a altuEn el Estado de Massachusetts, está prohibido
ras superiores a 1,371 m (4,500 pies), el
instalar aparatos de gas sin ventilación en
piloto se podría apagar.
dormitorios y baños.
13. Para evitar problemas de rendimiento,
no use tanques de propano o gas LP de
Características del
menos de 45 kg (100 lb) de capacidad.
producto
14. Asegúrese de que existan las distancias mínimas alrededor de las aberturas de aire.
Dispositivo de seguridad
Este calentador tiene piloto con un sistema
Desempaque
de apagado de seguridad con sensor de
1. Saque el calentador de la caja.
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
2. Retire todo el empaque de protección que ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitaciose agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún nes. El piloto con ODS apaga el calentador
daño debido al transporte. Si el calentador cuando no hay suficiente aire fresco.
está dañado, devuélvalo de inmediato al Sistema de encendido
distribuidor a quien se lo compró.
piezoeléctrico
Este calentador tiene un encendido piezoeléctrico. Este sistema no necesita fósforos,
baterías ni otros medios para encender el
calentador.
www.desatech.com
107902-01L
Aire para combustión
y ventilación
La información de las páginas 5 a la 7 le ayudará a clasificar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
ADVERTENCIA: este calentador no debe instalarse en un
espacio confinado ni en una construcción inusualmente sellada, a
menos que se hayan tomado las
medidas necesarias para proporcionar el aire adecuado para la
combustión y la ventilación. Lea
las instrucciones siguientes para
asegurarse de que su hogar cuente con la cantidad adecuada de aire
fresco para éste y otros aparatos
que queman combustible.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se filtra por los bordes de las puertas y ventanas puede proporcionar suficiente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edificios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
define como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están expuestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasificación de un perm (6 x 10-11 kg
por pa-seg-m2) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales
como uniones alrededor de los marcos
de puertas y ventanas, entre las placas
base y el piso, entre las uniones de la
pared y el techo, entre los paneles de
las paredes, en las perforaciones para
tubería de agua, líneas eléctricas y de
gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios, deberá proporcionar aire fresco adicional. Consulte
Aire del exterior para ventilación, página 7.
Si su casa no cumple con los tres criterios
anteriores, vaya a Determinación del flujo
de aire fresco para la ubicar el calentador,
en la página 6.
Hoy, más que nunca, las casas están diseñadas
para ser más eficientes en el ahorro de energía.
Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y
los nuevos métodos de construcción ayudan
a reducir la pérdida de calor en las casas. Los
propietarios de las casas aplican sellador alrededor de las ventanas y puertas para mantener
el aire frío afuera y el caliente adentro. Durante
la temporada de calor, los propietarios de las
casas desean que sus hogares estén tan herméticos como sea posible.
Aunque es bueno hacer que su casa sea eficiente
en cuanto al ahorro de energía, ésta también
necesita ventilación. Es necesario que entre aire
fresco a su casa. Todos los aparatos que queman
combustible necesitan aire fresco para que su
combustión y su ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las
chimeneas, las secadoras de ropa y los aparatos que queman combustible toman aire
de la casa durante su funcionamiento. Usted
debe proporcionar la cantidad adecuada de
aire fresco para estos aparatos. Esto asegurará que la ventilación para los aparatos que
queman combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden
clasificar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no confinado
3. Espacio confinado
107902-01L
Espacio confinado y no confinado
El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 define el espacio confinado
como aquel cuyo volumen es menor de 4.8 m3
por kW (50 pies cúbicos por cada 1,000 BTU/h)
de clasificación de entrada agregada de todos
los aparatos instalados en ese espacio y define
el espacio no confinado como aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m3 por kW (50 pies
cúbicos por 1,000 BTU/h) de clasificación de
entrada agregada de todos los aparatos instalados en ese espacio. Las habitaciones que se
comunican directamente con el espacio en el
que los aparatos están instalados*, mediante
aberturas que no tengan puertas, se consideran
parte del espacio no confinado.
* Se considera que las habitaciones adyacentes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
www.desatech.com
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE
FRESCO PARA UBICAR EL CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio
confinado o no confinado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio confinado o no confinado.
Espacio: incluye la habitación en la que se
va a instalar el calentador más todas las habitaciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m3
(pies3) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m3 (2560
pies3) (volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a
las habitaciones adyacentes por medio de
rejillas o aberturas, agregue el volumen de
éstas al volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir.
_ ________ (volumen del espacio en pies3)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
Ejemplo: 72.49 m3 (2560 pies3) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los
aparatos que queman combustible en ese
espacio.
Calentador sin ventilación _ _________ BTU/h
Calentador de agua a gas* _ _________ BTU/h
Horno de gas
_ _________ BTU/h
Calentador de gas con ventilación
_ _________ BTU/h
Chimenea de gas
_ _________ BTU/h
Otros aparatos de gas +_ ________ BTU/h
Total
=_ ________ BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventilación directa. El sistema de ventilación directa
toma el aire para combustión del exterior y
ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
50,000 BTU/h
Calentador de agua a gas _________
+________
10,000 BTU/h
Calentador sin ventilación
=________
60,000 BTU/h
Total
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
_ _______ BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
_ _______ BTU/h (cantidad real de BTU/h
que se utiliza)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
60,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio confinado, ya que la cantidad real de BTU/h que se utiliza
es mayor que la cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir. Se tiene que proporcionar aire
fresco adicional. Sus opciones son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el espacio de una habitación adyacente.
Si el espacio adicional genera un espacio no
confinado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilación
entre las habitaciones. Consulte Aire del
interior de la construcción para ventilación.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, en la página 7.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no confinada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no confinado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
ADVERTENCIA: si el área en
la que el calentador va a funcionar es más pequeña que la que
se define como espacio no confinado, o si el edificio tiene una
construcción inusualmente sellada, proporcione suficiente aire
para combustión y ventilación
mediante uno de los métodos
descritos en el Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/
NFPA 54, sección 5.3 o en los
códigos locales aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente
no confinado. Cuando se ventila a un espacio
adyacente no confinado, en la pared que conecta
los dos espacios debe haber dos aberturas permanentes: una a 30.5 cm (12") del techo y otra
a 30.5 cm (12") del piso, (vea las opciones 1 y 2
en la figura 2, página 7). También se puede quitar
la puerta de la habitación adyacente (consulte la
opción 3 en la figura 2, página 7). Consulte el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/
NFPA 54, sección 5.3, Aire para combustión y
ventilación para conocer el tamaño requerido de
las rejillas o conductos de ventilación.
www.desatech.com
107902-01L
AIRE PARA COMBUSTIÓN
Y VENTILACIÓN
Continuación
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
30.5 cm
(12")
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante el
uso de rejillas o conductos de ventilación. Debe
proporcionar dos aberturas permanentes: una
dentro de 30.5 cm (12") desde el techo y otra
dentro de 30.5 cm (12") desde el piso. Conecte
estos elementos directamente al exterior o a los
espacios que estén abiertos al exterior. Estos
espacios incluyen áticos y espacios debajo del
piso de la casa. Consulte el Código nacional
de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54,
sección 5.3, Aire para combustión y v entilación,
para conocer el tamaño requerido de las rejillas
o conductos de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
Salida de aire
Salida
de aire
Instalación
AVISO: este calentador está diseñado para utilizarse como calefacción
adicional. Use este calentador junto
con su sistema de calefacción principal. No instale este calentador como
fuente de calefacción principal. Si
tiene un sistema de calefacción
central, puede activar el ventilador
de circulación del sistema mientras
utiliza el calentador. Esto ayudará a
que el calor circule a lo largo de toda
la casa. En caso de que se produzca
una interrupción de la energía eléctrica, puede usar este calentador como
su fuente de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (natural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de clasificación. No se permite hacer
conversiones en campo.
Ático ventilado
Al ático
Al espacio
debajo
del piso
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Figura 3 - Aire del exterior para ventilación
107902-01L
www.desatech.com
Instalación
Continuación
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese de tener
los elementos que se indican a continuación.
• Para propano o gas LP, un regulador externo (proporcionado por el instalador),
• tubería (consulte los códigos locales),
• sellador (resistente al propano o gas LP),
• válvula de cierre del equipo *,
• unión de terminal con conexión a tierra,
• trampa de sedimentos,
• unión T,
• llave para tubería,
• para gas natural, conexión para medidor
de prueba.*
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. La válvula opcional de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA la puede adquirir con su
distribuidor. Consulte Accesorios, página 24.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 4. Si puede,
proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
TECHO
Un mínimo
de 91.4 cm
(36")
20.3 cm (8")
Distancias
mínimas
de los
laterales
del
calentador
Lado
derecho
Lado
izquierdo
PISO
Distancia
mínima a la
superficie de
la alfombra,
azulejo u
7.7 cm (3") otro material
combustible
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
ADVERTENCIA: nunca instale el calentador,
• en un cuarto de baño
• En un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inflamables
estén a menos de 91.5 cm (36")
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador,
• como aditamento de una chimenea,
• en áreas de mucho tráfico,
• en áreas con mucho viento o
fuertes corrientes de aire.
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa
• el piloto y el quemador del calentador deben estar por lo menos
a 45.7 cm (18") sobre el piso
• sitúe el calentador donde ningún vehículo en movimiento lo
pueda golpear
PRECAUCIÓN: este calentador
crea corrientes de aire caliente.
Estas corrientes mueven el calor
hacia la superficie de las paredes
próximas al calentador. La instalación del calentador cerca de recubrimientos de pared vinilo o tela y
la operación del calentador en lugares donde existan impurezas en el
aire (como humo de tabaco, velas
aromáticas, líquidos limpiadores,
lámparas de aceite o queroseno,
entre otros), puede decolorar las
paredes o producir olores.
IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación
añaden humedad al aire. Aunque esto es benéfico, la instalación del calentador en habitaciones
sin suficiente aire de ventilación puede ocasionar
la formación de moho debido al exceso de humedad. Consulte Aire para combustión y ventilación,
en la página 5. Si hay mucha humedad, se puede
utilizar un deshumidificador para ayudar a reducir
el vapor de agua contenido en el aire.
www.desatech.com
107902-01L
Instalación
Continuación
Para mayor comodidad y eficiencia, instale
el calentador
• donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
• en la parte más fría de la habitación
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
Cómo marcar las ubicaciones de los tornillos
1. Decida en dónde instalará el calentador.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 5. Si puede,
proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al piso y
la pared de unión.
PARED ADYACENTE
2. Marque en la pared la ubicación de los dos
tornillos de montaje (consulte la figura 5).
27.6 cm
14.7 cm
(10 7/8").
(7 3/4")
mínimo para
mantener
20.3 cm (8")
de distancia
51.4 cm
a la pared
(20 1/4")
Ubicación
mínimo
para
de los
mantener
tornillos de
7.7 cm (3")
montaje
de distancia
al piso
PISO
Figura 5 - Ubicación de los tornillos de
montaje
Instalación de los dos tornillos de montaje
Nota: los anclajes de pared y los tornillos
de montaje se encuentran en el paquete de
ferretería. El paquete de ferretería se incluye
con el calentador.
Método de fijación a viga de pared
Para fijar el tornillo de montaje a la viga de
pared
1. Perfore el orificio en el lugar marcado
utilizando una broca de 9/64".
2. Introduzca el tornillo de montaje en la viga
de la pared.
107902-01L
3. Apriete el tornillo hasta dejar un espacio de
1.6 mm (1/16") (el grosor de una moneda)
entre la cabeza del tornillo y la pared.
Método de fijación al anclaje de la pared
Siga las instrucciones siguientes para poner
los tornillos de montaje en paredes huecas
(entre las vigas) o en paredes sólidas (de
concreto o mampostería).
1. Perfore orificios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampostería), perfore a una profundidad de por
lo menos 3.2 cm (1 1/4").
2. Doble el anclaje de pared (consulte la
figura 6).
3. Inserte el anclaje de pared (las alas primero) en el orificio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2")
o menos, inserte la llave roja en el anclaje
de pared. Empuje la llave roja hasta que
las alas del anclaje produzcan un chasquido al abrirse (consulte la figura 7).
IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un
martillo! Para paredes gruesas, de más de
1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas,
no abra las alas.
5. Apriete dos tornillos hasta dejar un espacio de 1.6 mm (1/16") (el grosor de una
moneda) entre la cabeza del tornillo y la
pared (consulte la figura 8).
Figura 6 - Cómo
doblar el anclaje
Espacio
de 1.6 mm
(1/16")
Figura 7 - Cómo abrir
las alas del anclaje
para paredes delgadas
Pared delgada
o gruesa
(se ilustra la
pared gruesa)
Pared
sólida
Figura 8 - Forma en que se aprietan los
anclajes
www.desatech.com
Instalación
Continuación
Colocación del calentador en los tornillos
de montaje
1. Localice las dos agujeros de chaveta ubicados en el panel posterior del calentador
(consulte la figura 9).
2. Ponga las aberturas grandes de las
ranuras en las cabezas de los tornillos.
Deslice el calentador hacia abajo hasta
que los tornillos queden en la parte chica
de las ranuras.
Agujeros de chaveta
Figura 9 - Ubicación de los agujeros de
chaveta en el panel posterior del calentador
Desmontaje del panel anterior del
calentador
1. Quite dos tornillos ubicados cerca de las
esquinas inferiores del panel anterior.
Consulte la figura 10.
2. Levántelo en línea sujetándolo de la rejilla
de resguardo hasta que tope. La rejilla
de protección se recorrerá hacia arriba
aproximadamente 6.4 mm (1/4").
3. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia abajo.
2. Marque la ubicación del tornillo en la pared.
3. Separe el calentador de la pared.
4. Si va a instalar el tornillo de montaje inferior en una pared hueca o sólida, instale
el anclaje de pared. Siga los pasos 1 a
5 del Método de fijación al anclaje de la
pared, en la página 9. Si va a instalar el
tornillo inferior de montaje en la viga de
pared, perfore el orificio con una broca de
9/16" en la marca.
5. Vuelva a poner el calentador en la pared.
6. Introduzca el tornillo de anclaje inferior
por el panel posterior a través del anclaje
inferior o del orificio que perforó (consulte
la figura 11).
7. Apriete el tornillo hasta que el calentador
esté asegurado firmemente a la pared.
No lo apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel anterior en este momento. Vuelva a colocar
el panel anterior, después de hacer las
conexiones de gas y de revisar si hay
fugas (consulte las páginas 10 a la 12).
Figura 11 - Instalación del tornillo de
montaje inferior
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entrada tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 3/8" al regulador
de presión.
Figura 10 - Desmontaje del panel
anterior del calentador
Instalación del tornillo de montaje
inferior
1. Localice el orificio para montaje ubicado en
la parte inferior. Este orificio se encuentra
cerca de la parte inferior del panel posterior
del calentador (consulte la figura 11).
10
ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
www.desatech.com
107902-01L
Instalación
Continuación
ADVERTENCIA: para gas natural, nunca conecte el calentador a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
IMPORTANTE: para gas natural, verifique la
presión de la línea de gas antes de conectar
el calentador a la misma. La presión de la
línea de gas no debe ser de más de 10.5".
de agua. Si la presión de la línea de gas es
mayor, se pueden producir daños al regulador
del calentador.
PRECAUCIÓN: para propano o gas LP, nunca conecte
el calentador directamente al
suministro de propano o gas LP.
Este calentador requiere un regulador externo (no se incluye).
Instale el regulador externo entre
el calentador y el suministro de
propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe
proveer un regulador externo. El regulador
externo reducirá la presión del gas entrante.
Debe reducir la presión del gas entrante de
manera que esté entre 11 y 14" de agua. Si no
reduce la presión del gas entrante, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
Instale el regulador externo con la ventila
apuntando hacia abajo, como se muestra en
la figura 12. Si apunta la ventila hacia abajo se
protege de la lluvia helada o aguanieve.
Tanque de
suministro
Regulador
de propano
externo
o gas LP
Ventila
apuntando
hacia abajo
Figura 12 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo (sólo
propano y gas LP)
107902-01L
PRECAUCIÓN: utilice únicamente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas
áreas, se puede usar tubería de
cobre galvanizada internamente. Consulte los códigos locales.
Utilice tubería de un diámetro
lo suficientemente grande para
permitir el paso del volumen de
gas adecuado al calentador. Si la
tubería es demasiado angosta,
se producirá una pérdida indebida de volumen.
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca
NPT a su alcance para realizar la conexión
del medidor de prueba. El conector tipo NPT
se debe conectar en dirección del suministro
desde el calentador (consulte la figura 13,
página 12).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
del equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre del equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería.
El exceso de sellador en la tubería puede
ocasionar que las válvulas del calentador
se tapen.
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea
de suministro como se muestra en la figura
13, página 12. Sitúe la trampa de sedimentos
de manera que se pueda tener acceso a ella
para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos
donde sea poco probable que los materiales
atrapados en ella se congelen. La trampa de
sedimentos atrapa humedad y contaminantes. Esto evita que los sedimentos lleguen a
los controles del calentador. Si la trampa de
sedimentos no se instala o se instala incorrectamente, el calentador podría no funcionar
correctamente.
www.desatech.com
11
Instalación
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
Continuación
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete demasiado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
Niple para
Regulador de presión
tubería con
rosca de
3/8" tipo
Gabinete
NPT
del
Unión
terminal con
conexión a
tierra
calentador
Conexión del medidor
de prueba*
Unión T
Válvula de
Buje
cierre del
reductor
equipo *
a 1/8" tipo
Gas natural
NPT
Del medidor
Tapón con
de gas
rosca de
(presión de 7" Mín.
1/8" tipo
a 10.5" de c.a.) 7.6 cm
NPT
Propano o gas (3")
LP Del
regulador externo
(presión de 11" a
Tapón Tubo de T
14" de c.a.)
tubería Unión
Trampa de sedimentos
Figura 13 - Conexión de gas
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo
certificada con diseño CSA del distribuidor.
Consulte Accesorios, página 24.
12
ADVERTENCIA: pruebe todas las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como externas, para verificar que no haya
fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique líquido
para detectar fugas no corrosivo en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propano o gas LP, asegúrese de que
el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calentador. Consulte las directrices en
Conexión al suministro de gas
en la página 10.
Pruebas de presión del sistema
de tubería de suministro de gas
Presiones de prueba que excedan 14" c.a.
(1/2 PSI)
1. Desconecte el aparato del sistema de
tubería de suministro de gas por medio
de la válvula principal de gas del aparato
(válvula de control) y de la válvula de
cierre del equipo. Las presiones que excedan 1/2 PSI dañarán el regulador del
calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
www.desatech.com
107902-01L
Instalación
Continuación
4. Revise todas las uniones del sistema
de tubería de suministro de gas. Aplique
en todas las uniones algún líquido para
detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
Presiones de prueba iguales o menores
a 14" c.a. (1/2 PSI)
1. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 14).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
figura 15), o entre el tanque de suministro de propano o gas LP, si usa este tipo
de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 16). Aplique en todas
las uniones algún líquido para detectar
fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Comprobación de la presión de las
conexiones de gas del calentador
1. Abra la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 14).
2. Si usa gas natural, abra la válvula principal de gas ubicada en el medidor de gas
o cerca de éste. Si usa propano o gas LP,
abra la válvula de suministro de propano
o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del calentador esté en la posición OFF (apagado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas del
termostato (consulte la figura 15 o 16).
Aplique en todas las uniones algún líquido
para detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
107902-01L
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funcionamiento del calentador, en la página 14).
Revise el resto de las uniones internas
para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 16).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
Válvula de
cierre del
equipo
Abierta
Cerrada
Figura 14 - Válvula de cierre del equipo
Medidor
de gas
Ubicación
de la
válvula de
control
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 15 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Ubicación
de la
válvula de
control
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 16 - Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
www.desatech.com
13
Funcionamiento
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones al pie de la
letra, puede provocar un incendio o una explosión que causen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instrucciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a
gas. Asegúrese de oler también cerca
del piso ya que algunos gases son más
pesados que el aire y se asientan cerca
del piso.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor
de gas, llame al departamento de
bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para presionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si no
puede presionar o girar la perilla manualmente, no intente repararla, llame
a un técnico de servicio capacitado.
Forzarla o tratar de repararla pueden
producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico
capacitado de servicio para que inspeccione el aparato y reemplace las
piezas del sistema de control y los
controles de gas que hayan estado
sumergidos en agua.
14
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad,
en la columna 1.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté totalmente abierta.
3. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj
hasta la
posición OFF (apagado).
5. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DETÉNGASE! Realice el inciso
“B” de la información de seguridad, en
la columna 1. Si no percibe olor a gas,
continúe con el siguiente paso.
6. Presione y gire la perilla de control en
dirección contraria a las manecillas del
reloj
hasta la posición PILOT (piloto). Mantenga presionada la perilla de
control durante cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de control y,
al mismo tiempo, oprima y suelte el botón
de encendido. Esto encenderá el piloto. El
piloto está instalado en la parte anterior del
quemador. Nota: es posible que ésta sea la
primera vez que hace funcionar el calentador después de conectarlo al suministro de
gas. Si es así, es posible que deba presionar
la perilla de control durante 30 segundos o
más. Esto permitirá que el aire salga del
sistema de gas. Si es necesario, continúe
presionando el botón del encendido hasta
que el piloto se encienda. En caso que
el piloto no encienda, consulte la sección
Solución de problemas, en la página 18,
o llame a un técnico de servicio calificado
o a su proveedor de gas para que realicen
las reparaciones necesarias. Encienda el
piloto con un fósforo hasta que se realicen
las reparaciones. Para encender el piloto
con un fósforo, consulte el Procedimiento
para encendido manual, en la página 16.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
• Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calificado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
www.desatech.com
107902-01L
Funcionamiento
PARA SELECCIONAR EL
NIVEL DE CALEFACCIÓN
Continuación
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 4 al 7.
9. Gire la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada. El quemador principal deberá encenderse. Los
calentadores con control manual se deben
utilizar en las posiciones de bloqueo.
10. Para dejar el piloto encendido y apagar
sólo los quemadores, gire la perilla de
control en el sentido de las manecillas
del reloj
hasta la posición PILOT
(piloto).
ADVERTENCIA: siempre
opere los calentadores con
control manual en las posiciones
de bloqueo. El funcionamiento
entre estas posiciones puede
generar un riesgo para la salud
si se usa en una habitación con
poca ventilación. Lea el manual
del propietario para obtener las
instrucciones completas.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Botón de
encendido
Perilla de
control
ADVERTENCIA: cuando
haga funcionar el calentador,
coloque la perilla de control en
las posiciones de bloqueo, LOW
o HI (BAJO o ALTO). Nunca coloque la perilla de control entre
posiciones de bloqueo. Se pueden producir una combustión
deficiente y niveles más altos
de monóxido de carbono.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Presione levemente la perilla de control y
gírela en sentido contrario al de las manecillas
del reloj
a la posición LOW, MED o HI
(BAJO, MEDIO o ALTO)
IMPORTANTE: deje de presionar mientras
gira la perilla de control. La perilla de control
quedará fija en la posición deseada.
Perilla de
control Quemadores
OFF
PILOT
LOW
OFF
PILOT
HIGH
Figura 17 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) para los
modelos con control manual
Termopar
Electrodo del encendedor
Quemador
del piloto
OFF
Figure 19 - Patrones del quemador
Figura 18 - Piloto
107902-01L
www.desatech.com
15
Funcionamiento
Continuación
CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO
DE GAS AL APARATO
Cómo apagar el calentador
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj
hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
3. Cierre la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 14, en la página 13).
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
figura 10, página 10).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instrucciones de encendido, página 14.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de 30
segundos. suelte la perilla de control.
Realice el paso 9 de las Instrucciones de
encendido, página 15.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
Inspección del
calentador
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
Llama azul
Quemador
del piloto
Termopar
Figura 20 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Llama amarilla
Termopar
Quemador
del piloto
Figura 21 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR
En la figura 22 se muestra el patrón correcto
de la flama del quemador. En la figura 23 se
muestra un patrón incorrecto de la flama del
quemador.
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la figura 23,
• apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato)
• consulte Limpieza, en la página 17
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La figura 20 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La figura 21 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la figura 21
• apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato)
• consulte Limpieza, en la página 17
Figura 22 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Figura 23 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
16
www.desatech.com
107902-01L
Limpieza
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mantener
limpias las áreas de control, el quemador y los pasajes de circulación
de aire del calentador. Inspeccione
estas áreas del calentador antes de
cada uso. Haga que una persona
de servicio calificada inspeccione
el calentador una vez al año. Es
posible que el calentador requiera
de limpieza más frecuente a causa
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: si no mantiene
limpias las aberturas principales
del quemador se pueden producir
hollín y daños a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante por
lo menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los orificios del quemador.
4. Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
del mismo. Hay un pequeño orificio de entrada de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm
(2") de donde sale la llama del piloto (consulte
la figura 24). Con la unidad apagada, introduzca aire suavemente a través de la entrada de
aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede
soplar a través de una pajilla o popote.
Conjunto de piloto
Entrada de
aire al piloto
Figura 24 - Orificio de entrada de aire al
piloto
GABINETE
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Entrada de aire al piloto del
quemador
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
Los orificios de la entrada de aire principal permiten que la cantidad correcta de aire se mezcle
con el gas. Esto produce una llama de combustión limpia. Mantenga estos orificios libres de
tierra, polvo y pelusa. Limpie estos orificios de
entrada de aire antes de cada temporada de
calefacción. Si los orificios de aire están bloqueados, producirán hollín. Se recomienda que limpie
la unidad cada tres meses de funcionamiento y
que solicite que una persona de servicio capacitada inspeccione el calentador cada año.
También se recomienda que mantenga el conjunto
de tubo y piloto del calentador limpio y libre de polvo
y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomienda usar aire comprimido a una presión no mayor de
30 PSI. Es posible que la tienda local de equipo de
cómputo, ferretería o de mejoras al hogar tengan
aire comprimido en latas. Si utiliza aire comprimido
en lata, siga las instrucciones que aparecen en la
misma. Si no sigue las instrucciones escritas en la
lata, puede dañar el conjunto del piloto.
107902-01L
Especificaciones
GWRP10
•
•
•
•
•
5,000/10,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" c.a., Mínimo: 11" c.a.
GWRN10
•
•
•
•
•
5,000/10,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" c.a., Mínimo: 5" c.a.
www.desatech.com
17
Solución de problemas
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que
se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para
limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para la solución de problemas se enumeran en orden de funcionamiento.
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Cuando se presiona el botón
de encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
1. El electrodo del encendido
está colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
1. Reemplace el conjunto de
piloto
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cierre
del equipo está cerrada
2. La perilla de control no está
en la posición PILOT (piloto)
3. La perilla de control no está
presionada mientras está en
la posición PILOT (piloto)
4. Presencia de aire en las
líneas de gas cuando se
instalaron
1. Abra el suministro de gas
o la válvula de cierre del
equipo
2. Gire la perilla de control a la
posición PILOT (piloto)
3. Presione la perilla de control
mientras esté en la posición
PILOT (piloto)
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la operación de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Comuníquese con la compañía local de propano o
gas LP
6. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza, página
17) o cambie el conjunto de
piloto y ODS
7. Reemplace el regulador de
gas
2. Reemplace el conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
4. Libere el cable del encendido
si algún metal o tubería lo está
comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendido
5. El cable del encendido está 5. Reemplace el cable del
roto
encendido
6. El encendido piezoeléctrico 6. Reemplace el elemento
está defectuoso.
piezoeléctrico
7. La tuerca del encendido 7. Apriete la tuerca que sostiene
piezoeléctrico está floja
el encendido piezoeléctrico.
La tuerca se localiza en el interior del gabinete del calentador, en la parte superior
Cuando se presiona el botón
de encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
5. Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP únicamente)
6. El piloto con ODS está
tapado
7. La posición del regulador de
gas no es la correcta
18
www.desatech.com
107902-01L
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
El piloto con ODS se enciende pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
1. La perilla de control no está 1. Presione totalmente la pepresionada completamente
rilla de control
2. La perilla de control no se 2. Después de que el ODS o el
presionó durante el tiempo
piloto se encienda, mantensuficiente
ga la perilla de control presionada durante 30 segundos
3. La válvula de cierre del equipo 3. Abra la válvula de cierre del
no está totalmente abierta
equipo totalmente
4. La conexión del termopar 4. Apriete con la mano hasta
está floja en la válvula de
que sienta que topa, luego
control
apriete 1/4 de vuelta más
5. La llama del piloto no está 5. A) Comuníquese con la
tocando el termopar, lo que
compañía local de gas natupermite que el termopar se
ral o de propano o gas LP
enfríe y ocasiona que la llama B) Limpie el piloto con ODS
del piloto se extinga. Este pro(consulte Limpieza, en la
blema puede ser ocasionado
página 17), o reemplace el
por alguna de las siguientes
conjunto de piloto y ODS
condiciones o por ambas:
A) Baja presión de gas.
B) El piloto con ODS está sucio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
6. Reemplace el conjunto de
piloto
7. La válvula de control está 7. Reemplace la válvula de
dañada
control
El quemador no se enciende
después de que el piloto con
ODS está encendido
1. El orificio del quemador 1. Limpie el orificio del quemaestá tapado
dor (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el orificio del quemador
2. La presión del gas de entra- 2. Comuníquese con la comda es muy baja
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
El quemador se tarda en
encender
1. La presión del tubo múltiple 1. Comuníquese con la comes muy baja
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
2. El orificio del quemador 2. Limpie el orificio del quemaestá tapado
dor (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el orificio del quemador
El quemador muestra llamas de retorno durante la
combustión
1. El orificio del quemador 1. Limpie el orificio del quemaestá tapado o dañado
dor (consulte Limpieza, en
la página 17, o reemplace
el orificio del quemador
2. El quemador está dañado 2. Reemplace el quemador
3. El regulador de gas está 3. Reemplace el regulador de
defectuoso
gas
107902-01L
www.desatech.com
REMEDIO
19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
Las placas del quemador no
están al rojo vivo
1. La placa está dañada
1. Reemplace el quemador
2. La presión del gas de entra- 2. Comuníquese con la comda es muy baja
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3. La perilla de control está 3. Gire la perilla de control
colocada entre posiciones
hasta que quede fija en la
predeterminadas
posición deseada
Llamas amarillas durante la
combustión en el quemador
1. No hay suficiente aire
Un poco de humo u olor
durante el funcionamiento
inicial
1. Hay residuos provenientes 1. El problema desaparecerá
de procesos de fabricación
después de algunas horas
de funcionamiento
El calentador produce un
ruido silbante cuando el quemador está encendido
1. La perilla de control se giró 1. Gire la perilla de control a la
a la posición de más alto
posición de calor más bajo y
calor cuando el quemador
deje que se caliente durante
estaba frío
un minuto
2. Hay aire en la línea de gas 2. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la línea. Solicite a la compañía local de gas natural o
de propano o gas LP que
revise la línea de gas
3. Los conductos de aire en el 3. Respete las distancias mínicalentador están bloqueamas de instalación (consulte
dos
la figura 4, en la página 8)
4. El orificio del quemador 4. Limpie el quemador (conestá sucio o parcialmente
sulte Limpieza, en la página
obstruido
17), o reemplace el orificio
del quemador
El calentador produce un ruido de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
1. Los metales se dilatan al 1. Esto es normal en la mayocalentarse y se contraen al
ría de los calentadores. Si el
enfriarse
ruido es excesivo, comuníquese con una persona de
servicio capacitada
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
1. Cuando se calientan, los 1. Apague el calentador cuanvapores provenientes de los
do utilice pulidores de muepulidores de muebles, cera,
bles, ceras, limpiadores
limpiadores de alfombras,
de alfombras o productos
etc., pueden convertirse en
parecidos
residuos de polvo blanco
20
REMEDIO
1. Revise el quemador en
busca de polvo y residuos.
Si los hay, limpie el quemador (consulte Limpieza, en
la página 17)
2. La presión del gas de entra- 2. Comuníquese con la comda es muy baja
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
3. El regulador de gas está 3. Reemplace el regulador de
defectuoso
gas
www.desatech.com
107902-01L
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
El calentador produce olores
no deseados
1. El calentador está quemando vapores provenientes de
pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para
propano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1. Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras
el calentador esté funcionando
1. No hay suficiente aire fresco
1. Abra la ventana y/o la puerta para dar ventilación
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS (consulte Limpieza, página 17)
El calentador se apaga mientras se está usando (el ODS
funciona)
2. Hay poca presión en la
línea
3. El piloto con ODS está
parcialmente tapado
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
2. La válvula de control está
defectuosa
2. Llene el tanque de suministro
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 12)
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 12)
2. Reemplace la válvula de
control
Hay olor a gas durante la
combustión
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control
y el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materiales extraños
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en
la página 12)
Hay humedad o condensación en las ventanas
1. No hay suficiente aire para
combustión o ventilación
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y
ventilación (página 5)
107902-01L
www.desatech.com
21
Piezas
Modelos GWRP10 y GWRN10
19
14
17
16
18
23
7
4
A
B
6
15
20
13
5
10
3
9
2
12
8
1
8
11
7-1
7-2
Piloto con ODS
22
www.desatech.com
107902-01L
piezas
N°
1
2
3
4
5
6
N°. DE PARTE DESCRIPCIÓN
098304-01
099467-07
099318-03
101108-01
099469-02
099059-03
503329
6-1 098514-01
6-2 098594-01
7
099884-02
8
099056-01
099056-06
9
099390-02
10 099387-17
11 099392-01
12 099391-02
13 100432-01
14
**
15 099415-18
099415-17
16 098508-01
17 099393-02
18 099818-01
19 097159-04
20 098271-03
Tornillo, #10 x 3/8"
Conjunto de panel anterior
Resguardo de rejilla
Clip de la rejilla de resguardo
Armadura de reflector
Conjunto de piloto y ODS
Conjunto de piloto y ODS
Termopar
Electrodo de encendedor
Conjunto de quemador
Inyector
Inyector
Tubería: válvula a placa A
Tubo de piloto - válvula a piloto
Tubería: válvula a placa A
Tubería: regulador a válvula
Válvula de control
Conjunto de gabinete
Regulador de gas
Regulador de gas
Tuerca de retención de válvula
Perilla de control
Rondana interna
Encendido piezoeléctrico
Cable del encendedor
GW
RP1
0
GW
RN1
0
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 24 de este
manual.
CANT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PIEZAS DISPONIBLES - (NO ILUSTRADAS)
100642-02 Conjunto de ferretería
099395-07 Etiqueta de posiciones del control
116360-01 Etiqueta Encendido/Advertencia (en inglés)
116360-02 Etiqueta Encendido/Advertencia (en español)
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
107902-01L
www.desatech.com
23
Accesorios
Piezas de repuesto
Adquiera estos accesorios del calentador
con el distribuidor local. Si éste no puede
proveer estis accesorios, comuníquese con
la Central de piezas más cercana (consulte la
página 25) o llame a DESA Heating Products
al 1-866-672-6040 para obtener información.
También puede escribir a la dirección que
se encuentra en la última página de este
manual.
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas con garantía.
VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO
GA5010
Para todos los modelos. Válvula de cierre
del equipo con rosca de 1/8" tipo NPT.
Paquete de encendedor
electrónico, GA435
(no se muestra)
Para todos los modelos con encendido
piezoeléctrico. Proporciona un encendido
del piloto más fácil.
Consejos para servicio
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja:
• El piloto no permanecerá encendido.
• El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
• El calentador no producirá el calor especificado.
• El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
Publicaciones de
servicio
Puede adquirir un manual de servicio en la
dirección que se indica en el reverso de este
manual. Envíe un cheque de $5.00 a nombre
de DESA Heating Products.
24
Piezas con garantía
Póngase en contacto con los distribuidores
autorizados de este producto. Si no pueden
proporcionarle las piezas originales de
repuesto, llame al departamento de servicio técnico de DESA Heating Products al
1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
• su nombre
• su dirección
• los números de modelo y de serie de su
calentador
• la falla del calentador
• el tipo de gas utilizado (propano o gas LP
o gas natural)
• la fecha de compra
Generalmente, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
Piezas sin garantía
Contacte a un proveedor autorizado para este
producto. Si ellos no pueden proveer piezas
de repuesto originales, comuníquese con la
Central de piezas más cercana (consulte la
página 25), o bien, llame a DESA Heating
Products al 1-866-672-6040 para obtener
información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
• número del modelo de su calentador
• el número de la pieza de reemplazo
Servicio técnico
Es posible que tenga preguntas adicionales
acerca de la instalación, el funcionamiento o
la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con el departamento de
servicio técnico de DESA Heating Products
al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar tenga
a la mano los números de modelo y serie de
su calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en.
www.desatech.com.
www.desatech.com
107902-01L
Central de piezas
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las necesidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Tool & Equipment Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514-0322, EE.UU.
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704, EE.UU.
219-462-7441
1-888-619-7060
www.portableheaterparts.com
[email protected]
[email protected]
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103-3414, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
[email protected]
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504-2672, EE.UU.
616-791-0505
1-800-446-1446
www.nbmc.com
107902-01L
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108-2195, EE.UU.
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy
10 East Route 36
W. Long Branch, NJ 07764-1501, EE.UU.
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley
Perkasie, PA 18944-4034, EE.UU.
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704, EE.UU.
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687-0013, EE.UU.
803-879-3009
1-800-845-5301
[email protected]
www.desatech.com
25
Garantía
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo _________________________________________
N° de serie ______________________________________
Fecha de compra _________________________________
Siempre especifique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica.
La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía,
expresa o implícita.
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y todas sus partes contra cualquier
defecto en los materiales y mano de obra por dos (2) años a partir del día de la compra, siempre y cuando se
haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating Products garantiza este calentador y
cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días
a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con
la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original,
cuando se proporciona un comprobante de compra.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía sólo cubre el costo de las
piezas requeridas para restablecer este calentador a su condición de operación adecuada. Las piezas de
garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating Products, quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas
de repuesto originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado DEBE haber
instalado el calentador de acuerdo con todos los códigos locales e instrucciones incluidas con la unidad.
Esta garantía no se aplica a las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura
normales, ni a las piezas que fallen o se dañen como resultado de uso incorrecto, accidentes, falta de
mantenimiento adecuado o defectos ocasionados por una instalación incorrecta. Los viáticos, gastos de
diagnóstico, mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza similar que se relacionen con la
reparación de un calentador defectuoso serán responsabilidad del propietario.
HASTA DONDE LO PERMITA LE LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO, ESTA
GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LIMITA
LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE
MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A DOS (2) AÑOS PARA TODOS
LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE DOCUMENTO
LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA HEATING PRODUCTS AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
DE MANERA QUE DESA HEATING PRODUCTS NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO DAÑO EN
ABSOLUTO, LO QUE INCLUYE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las
exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limitación
anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que
varían de un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
Patente en trámite
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
www.desatech.com
1-866-672-6040
107902.01
NOT A UPC
107902-01
Rev. L
10/06