Transcripción de documentos
CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO
(SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
Modelos
GWRP16B, GWRn18B, GWRP26B, GWRn30B, GWRP16TB,
GWRn18TB, GWRP26TB, GWRn30TB, HDR16PT, HDR18NT,
HDR26PT, HDR30NT, vn18B, VN18TB, vp16B, VP16TB, vp26B,
VP26TB, vn30B Y VN30TB
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la
propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
— No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
— QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, una agencia de servicio
o el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
Tabla de contenido
Seguridad............................................................. 2
Desempaque........................................................ 4
Identificación del producto.................................... 4
Códigos locales.................................................... 4
Características del producto................................. 4
Aire para combustión y ventilación....................... 5
Instalación............................................................ 7
Funcionamiento.................................................. 15
Inspección del calentador................................... 19
Limpieza y mantenimiento.................................. 20
Solución de problemas....................................... 21
Especificaciones................................................. 25
Consejos para servicio....................................... 25
Servicio técnico.................................................. 25
Piezas................................................................. 26
Accesorios.......................................................... 30
Piezas de repuesto............................................. 30
Publicaciones de servicio................................... 30
Central de piezas............................................... 31
Seguridad
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden provocar lesiones o daños
a la propiedad. Consulte
este manual para conocer
los procedimientos de
instalación y operación
correctos. Para obtener
asistencia o información
adicionales consulte a
un instalador capacitado,
agencia de servicio o al
proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este
es un calentador de llama
de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de
la habitación en la que se
instala. Se deben tomar
las medidas necesarias
para asegurar que haya
suficiente aire para ventilación y combustión.
Consulte la sección Aire
para combustión y ventilación, en la página 5 de
este manual.
2
Este aparato está diseñado
para usarse únicamente
con el tipo de gas indicado
en la placa de clasificación. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
códigos locales.
* Mercado de posventa: venta completada
por parte del fabricante, sin fines de reventa
ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de
California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual del
propietario cuidadosa y completamente antes de intentar ensamblar, operar o dar servicio a este
calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicación con
monóxido de carbono.
www.desatech.com
124011-01B
SEGURIDAD Continuación
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más a algunas personas que a otras. Las más
afectadas incluyen mujeres embarazadas, personas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la influencia
del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los gases
natural y propano o gas LP son gases inodoros.
A estos gases se les agrega un agente con
olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de
gas. Sin embargo. el olor que se añade al gas
puede desvanecerse. Es posible que haya gas
presente aunque no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación segura
y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice un
aditamento ventilador o de intercambio de calor, ni ningún otro
accesorio que no esté aprobado
para usarse con este calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de los
muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros materiales
inflamables sobre el aparato ni cerca del mismo. Nunca coloque ningún objeto sobre el calentador.
124011-01B
La superficie del calentador alcanza temperaturas muy altas cuando
éste está funcionando. Mantenga
a los niños y a los adultos alejados
de las superficies calientes para
evitar quemaduras o que la ropa
se queme. El calentador permanecerá caliente durante algún tiempo
después de que se ha apagado.
Permita que la superficie se enfríe
antes de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén
en la habitación en la que se
encuentra el calentador.
Asegúrese que la rejilla de resguardo esté puesta antes de
hacer funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores
y líquidos inflamables.
1. Este aparato está diseñado para usarse únicamente con el tipo de gas indicado en la placa
de clasificación. Este aparato no se puede
convertir para que utilice otro tipo de gas.
2. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna estructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
3. Este calentador no se debe instalar en un
dormitorio o en un baño.
4. Si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas
• No intente encender ningún aparato
• No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edificio
• Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas
• Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos
5. Modelos de control manual Siempre haga
funcionar el calentador con la perilla de control de la placa en las posiciones de bloqueo
1, 2, 3 o 4. Nunca ponga la perilla de control
entre las posiciones de bloqueo. Se podría
producir una combustión deficiente y niveles
más altos de monóxido de carbono.
www.desatech.com
3
SEGURIDAD
Identificación del
producto
Continuación
6. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar correctamente. Este calentador tiene un sistema de apagado de seguridad con detección
de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS
apaga el calentador si no hay suficiente
aire fresco. Consulte Aire para combustión
y ventilación, en la página 5.
7. Mantenga limpias y libres de residuos todas
las aberturas de las partes anterior e inferior
del calentador. Esto asegurará que haya
suficiente aire para lograr una combustión
adecuada.
8. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a
encender hasta que éste cuente con aire
fresco del exterior. Si el calentador se sigue
apagando, haga que lo reparen.
9. No haga funcionar el calentador
• Donde se utilicen o almacenen líquidos o
vapores inflamables
• En condiciones con mucho polvo
10. No use el calentador si cualquiera de sus
partes ha estado sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico de servicio
capacitado para que inspeccione el calentador y para que reemplace las piezas del
sistema de control o los controles de gas
que hayan estado sumergidos en agua.
11. Apague y desconecte el calentador y deje
que se enfríe antes de darle servicio. Sólo
una persona de servicio capacitada debe
repararlo o darle servicio.
12. Si el calentador se hace funcionar a alturas
superiores a 1,371 m (4,500 pies), el piloto
se podría apagar.
13. Para evitar problemas de rendimiento, no
use tanques de propano o gas LP de menos
de 45 kg (100 lb) de capacidad.
14. Apague el calentador antes de usar pulidores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se calientan, los vapores que se desprenden de
estos productos pueden producir un polvo
blanco dentro de la caja del calentador o en
las paredes o los muebles adyacentes.
15. Procure que se cumplan las distancias mínimas alrededor de las aberturas de aire.
Desempaque
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que se
agregó al calentador para su envío.
3. Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador
está dañado, llame a DESA Heating, LLC al
1-866-672-6040 para obtener piezas de repuesto antes de devolverlo al distribuidor.
4
Botón del
encendedor
Perilla de
control
Resguardo
de rejilla
Placa
Panel
anterior
Gabinete del calentador
Figura 1 - Calentador de gas sin
ventilación (el calentador real puede
variar del mostrado en la ilustración)
Códigos locales
Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga
todos los códigos locales. A falta de códigos locales, utilice la última edición del Código Nacional
del Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway, New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park, Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalación la
debe realizar un plomero o un instalador de
gas con licencia para ejercer en el Estado de
Massachusetts.
Los vendedores de calentadores suplementarios de interiores a gas natural o propano no
ventilados deben suministrar al comprador una
copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
En el Estado de Massachusetts, está
prohibido instalar aparatos de gas sin
ventilación en dormitorios y baños.
Características del
producto
Dispositivo de seguridad
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con Sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitaciones.
El piloto con ODS apaga el calentador cuando
no hay suficiente aire fresco.
Sistema de ignición
Algunos modelos están equipados con un
encendedor piezoeléctrico, por lo que no se requieren fósforos, baterías o ningún otro tipo de
fuente de calor para encender el calentador.
Otros calentadores están equipados con
encendedores electrónicos para encender el
suministro de combustible del calentador.
www.desatech.com
124011-01B
Características del producto Continuación
Control de calor con termostato
(Sólo para modelos de termostato)
Los modelos con termostato tienen un bulbo sensor
del termostato y una válvula de control. Esto ofrece
gran comodidad al usar el calentador. También puede producir menores gastos por concepto de gas.
Aire para combustión y ventilación
ADVERTENCIA: esta calentador
no se debe instalar en una habitación o espacio a menos que se
proporcione el volumen adecuado
de aire combustión para interiores
mediante el método descrito en el
Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código
internacional de gas combustible o
los códigos locales aplicables. Lea
las instrucciones siguientes para
asegurarse de que su hogar cuente
con la cantidad adecuada de aire
fresco para éste y otros aparatos
que queman combustible.
Hoy, más que nunca, las casas están diseñadas
para ser más eficientes en el ahorro de energía.
Los nuevos materiales, un mejor aislamiento y
los nuevos métodos de construcción ayudan
a reducir la pérdida de calor en las casas. Los
propietarios de las casas aplican sellador alrededor de las ventanas y puertas para mantener
el aire frío afuera y el caliente adentro. Durante
la temporada de calor, los propietarios de las
casas desean que sus hogares estén tan herméticos como sea posible
Aunque es bueno hacer que su casa sea eficiente
en cuanto al ahorro de energía, ésta también
necesita ventilación. Es necesario que entre aire
fresco a su casa. Todos los aparatos que queman
combustible necesitan aire fresco para que su
combustión y su ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las chimeneas, las secadoras de ropa y los aparatos que
queman combustible toman aire de la casa durante
su funcionamiento. Usted debe proporcionar la cantidad adecuada de aire fresco para estos aparatos.
Esto asegurará que la ventilación para los aparatos
que queman combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA VENTILACIÓN
ADECUADA
Los siguientes son extractos del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54,
Aire para combustión y ventilación.
Todos los espacios en las casas se pueden
clasificar en una de las tres categorías de ventilación siguientes:
124011-01B
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no confinado
3. Espacio confinado
La información de las páginas 5 a la 7 le ayudará a clasificar su espacio y a proporcionar la
ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se filtra por los bordes de las puertas y ventanas puede proporcionar suficiente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edificios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
define como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están expuestos
a la atmósfera exterior tienen un retardante
continuo de vapor de agua con una clasificación de un perm (6 x 10-11 kg por pa-seg-m2) o
menos, con aberturas selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas y
puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales como
uniones alrededor de los marcos de puertas
y ventanas, entre las placas base y el piso,
entre las uniones de la pared y el techo,
entre los paneles de las paredes, en las
perforaciones para tubería de agua, líneas
eléctricas y de gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios, deberá proporcionar aire fresco adicional. Consulte
Aire del exterior para ventilación, página 7.
Si su casa no cumple con los tres criterios anteriores, vaya a Determinación del flujo de aire fresco
para la ubicar el calentador, en la página 6.
Espacio confinado y no confinado
El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 define el espacio confinado como
aquel cuyo volumen es menor de 4.8 m3 por kW
(50 pies cúbicos por cada 1,000 BTU/h) de clasificación de entrada agregada de todos los aparatos
instalados en ese espacio y define el espacio no
confinado como aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m3 por kW (50 pies cúbicos por 1,000
BTU/h) de clasificación de entrada agregada de
todos los aparatos instalados en ese espacio. Las
habitaciones que se comunican directamente con
el espacio en el que los aparatos están instalados*,
mediante aberturas que no tengan puertas, se
consideran parte del espacio no confinado.
* Se considera que las habitaciones adyacentes
están comunicadas sólo si hay accesos sin puertas o si hay rejillas de ventilación entre ellas.
www.desatech.com
5
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE
AIRE FRESCO PARA UBICAR EL
CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio
confinado o no confinado
Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio confinado o no confinado.
Espacio: incluye la habitación en la que se va
a instalar el calentador más todas las habitaciones adyacentes que tengan accesos sin puerta
o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m3
(pies3) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m3 (2560
pies3 (volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a las
habitaciones adyacentes por medio de rejillas
o aberturas, agregue el volumen de éstas al
volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad máxima de BTU/h
que el espacio puede admitir.
_ _________ (volumen del espacio en pies3)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
Ejemplo: 72.49 m3 (2560 pies3) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los aparatos que queman combustible en ese espacio.
Calentador sin ventilación __________ BTU/h
Calentador de agua a gas* __________ BTU/h
Horno de gas
__________BTU/h
Calentador de gas con ventilación
__________BTU/h
Chimenea de gas
__________BTU/h
Otros aparatos de gas* +________BTU/h
Total
=________BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventilación directa. El sistema de ventilación directa toma el aire para
combustión del exterior y ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
40,000
Calentador de agua a gas _ _________BTU/h
20,000
Calentador sin ventilación +_ ________BTU/h
60,000
Total
=_ ________BTU/h
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
_ ________BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
_ ________BTU/h (cantidad real de BTU/h
que se utiliza)
6
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
60,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio
confinado, ya que la cantidad real de BTU/h que
se utiliza es mayor que la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que
proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones
son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregando el espacio de una habitación adyacente.
Si el espacio adicional genera un espacio no
confinado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilación entre
las habitaciones. Consulte Aire del interior de la
construcción para ventilación, en la página 7.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, en la página 7.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no confinada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es menor que la cantidad máxima que el espacio puede
admitir, el espacio es no confinado. No necesitará
ventilación de aire fresco adicional.
ADVERTENCIA: si el área en
la que se va a operar el calentador no cumple los requisitos de
volumen de aire de combustión
para interiores, se debe proporcionar aire de combustión
y para ventilación mediante
uno de los métodos descritos
en el Código nacional de gas
combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, el Código internacional de
gas combustible o los códigos
locales aplicables.
www.desatech.com
124011-01B
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente no confinado. Cuando se ventila a un
espacio adyacente no confinado, en la pared
que conecta los dos espacios debe haber
dos aberturas permanentes: una a 30.5 cm
(12") del techo y otra a 30.5 cm (12") del piso,
(vea las opciones 1 y 2 en la figura 2, página
7). También se puede quitar la puerta de la
habitación adyacente (consulte la opción 3
en la página 2, página 7). Consulte el Código
nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/
NFPA 54, Aire para combustión y ventilación
para conocer el tamaño requerido de las
rejillas o conductos de ventilación.
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe proporcionar dos aberturas permanentes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el
techo y otra dentro de 30.5 cm (12") desde el
piso. Conecte estos elementos directamente
al exterior o a los espacios que estén abiertos
al exterior. Estos espacios incluyen áticos y
espacios debajo del piso de la casa. Consulte
el Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Aire para combustión y ventilación, para conocer el tamaño requerido de
las rejillas o conductos de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
Salida de aire
Salida
de aire
Al ático
Al espacio
debajo
del piso
Entrada
de aire
30.5 cm
(12")
Entrada de aire
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Ático ventilado
Espacio ventilado
debajo del piso
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
Instalación
AVISO: este calentador está diseñado para utilizarse como calefacción
adicional. Use este calentador junto
con su sistema de calefacción principal. No instale este calentador como
fuente de calefacción principal. Si
tiene un sistema de calefacción
central, puede activar el ventilador
de circulación del sistema mientras
utiliza el calentador. Esto ayudará a
que el calor circule en toda la casa.
En caso de que se produzca una
interrupción de la energía eléctrica,
puede usar este calentador como su
fuente de calefacción principal.
124011-01B
ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (natural
o propano o gas LP). Si el suministro de gas
no es del tipo correcto, no instale el calentador. Llame al distribuidor a quien le compró el
calentador para adquirir el tipo de calentador
correcto.
www.desatech.com
7
Instalación
Continuación
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de clasificación. No se permite hacer
conversiones en campo.
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los artículos que se indican a continuación.
• Para propano o gas LP, un regulador externo
(proporcionado por el instalador),
• tubería (consulte los códigos locales),
• sellador (resistente al propano o gas LP),
• válvula de cierre del equipo *,
• unión de terminal con conexión a tierra,
• trampa de sedimentos,
• unión T,
• llave para tubería,
• para gas natural, conexión para medidor de
prueba*.
• el paquete de ferretería (incluidas)
- anclaje de pared (4)
095112-02
- llave roja (1)
095116-01
- tornillo de cabeza plana,
negro (4)
097403-02
- separador nailon (2)
099064-02
- clamp (1)
099123-01
- Tornillo tipo Phillips, plata (4) 100159-02
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA con rosca tipo NPT de
1/8" es una alternativa aceptable como conexión
para medidor de prueba. La válvula opcional de
cierre de equipo con diseño certificado por la
CSA la puede adquirir con su distribuidor.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 4. Si puede,
proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
Puede ubicar el calentador en el piso, lejos
de la pared. Se necesita un estante opcional
para montaje en piso. Adquiera el estante para
montaje en piso con el distribuidor.Consulte
Accesorios en la página 30, si no viene incluida
una base con su calentador.
ADVERTENCIA: nunca instale el calentador
• en un dormitorio o baño
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa
u otros objetos inflamables
estén a menos de 91.5 cm (36")
de las partes anterior, superior
o laterales del calentador
• como aditamento de una chimenea
• en áreas de mucho tráfico
• en áreas con mucho viento o
fuertes corrientes de aire
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa
• el piloto y el quemador del calentador deben estar por lo menos
a 45.7 cm (18") sobre el piso
• sitúe el calentador donde ningún vehículo en movimiento
lo pueda golpear
TECHO
25 cm (10")
Distancias
mínimas
de los
laterales
del
calentador
Un mínimo
de 91.4 cm
(36")
Lado
derecho
Lado
izquierdo
91.5 cm
(36")
Distancia mínima
a la superficie de
5 cm (2") la alfombra, azulejo
u otro material
PISO
combustible
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
8
www.desatech.com
124011-01B
Instalación
Continuación
PRECAUCIÓN: este calentador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mueven el
calor hacia la superficie de las paredes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de recubrimientos de pared vinilo
o tela y la operación del calentador en lugares donde existan
impurezas en el aire (como humo
de tabaco, velas aromáticas, líquidos limpiadores, lámparas de
aceite o queroseno, entre otros),
puede decolorar las paredes o
producir olores.
IMPORTANTE: los calentadores sin ventilación añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéfico, la instalación del calentador en
habitaciones sin suficiente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
combustión y ventilación, página 5. Si hay
mucha humedad, se puede utilizar un deshumidificador para ayudar a reducir el vapor de
agua contenido en el aire.
Para mayor comodidad y eficiencia, instale
el calentador
• donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
• en la parte más fría de la habitación
Si no se incluye con su calentador, está disponible un kit de ventilador opcional con su
distribuidor. Consulte Accesorios, página 30.
Si está planeando utilizar el ventilador, sitúe
el calentador cerca de un enchufe eléctrico,
consulte página 18.
Bulbo
sensor de
termostato
Abrazadera
Figura 5 - Instalación del bulbo sensor
de termostato
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
Soporte de montaje
Localice el soporte de montaje en la caja del
calentador. Saque el soporte de montaje de la
caja del calentador.
Figura 6 - Soporte de montaje
Desmontaje del panel anterior del calentador
1. Quite los cuatro tornillos, dos de cada lado
del panel anterior.
2. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia afuera.
3. Retire todos los materiales de empaque
restantes.
Panel anterior
Tornillo
BULBO SENSOR DE TERMOSTATO
(Sólo para modelos de termostato)
El bulbo sensor de termostato se ubica en la
parte inferior del calentador.
1. Coloque la abrazadera en el bulbo sensor
de termostato como se muestra en la figura
5. La abrazadera se incluye en el paquete
de ferretería.
2. Coloque la abrazadera en el orificio de
montaje superior como se muestra en la
figura 5. El orificio de montaje se localiza
en el borde inferior izquierdo de la parte
posterior del calentador. Asegúrese que
el bulbo sensor de termostato esté apuntando hacia arriba.
124011-01B
Figura 7 - Desmontaje del panel anterior
del calentador (el calentador real puede
variar del mostrado en la ilustración)
www.desatech.com
9
Instalación
Continuación
Métodos para fijar el soporte de montaje
a la pared
Use únicamente el último orificio de cada
extremo del soporte de montaje para fijarlo a
la pared. La distancia entre estos dos orificios,
desde el centro de ellos, es de 35.6 cm (14").
Fije el soporte de montaje a la pared mediante
una de las dos maneras siguientes:
1. Fijación a viga de pared
2. Fijación a anclajes de pared
Fijación a viga de pared: este método proporciona la sujeción más firme. Inserte los tornillos
de montaje en el soporte de montaje y en las
vigas de pared.
Fijación a anclajes de pared: este método le
permite fijar el soporte de montaje en paredes
huecas (las áreas de la pared que se encuentran entre los maderos) o en paredes sólidas
(de concreto o mampostería).
Decida cuál método se ajusta mejor a sus
necesidades. Cualquiera de los dos métodos
proporcionará un apoyo seguro para el soporte
de montaje.
Pared adyacente
Cómo marcar las ubicaciones de los
tornillos
1. Fije el soporte de montaje a la pared con
cinta, en el lugar donde estará situado.
Asegúrese de que el soporte de montaje
esté nivelado.
Mín.
30.4 cm
(12")
35.6 cm (14")
Inserte los tornillos 50.2 cm
de montaje sólo a
(19 3/4")
través del último
Mín.
orificio de cada extremo
Piso
Pared adyacente
Calentador con 3 placas
Mín.
40.6 cm
(16")
35.6 cm (14")
Inserte los tornillos 50.2 cm
de montaje sólo a
(19 3/4")
través del último
Mín.
orificio de cada extremo
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se
muestran en la figura 8. Si puede,
proporcione distancias mínimas
mayores con respecto al piso y
la pared de unión.
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared (consulte la figura 8).
Nota: marque únicamente el último orificio
de cada extremo del soporte de montaje.
Inserte los tornillos de montaje en estos
orificios solamente.
3. Quite la cinta y el soporte de montaje de
la pared.
Instalación del soporte de montaje a la
pared
Nota: los anclajes de pared, los tornillos de
montaje y los separadores se encuentran en el
paquete de ferretería. El paquete de ferretería
se incluye con el calentador.
Método de fijación a viga de pared
Para fijar el soporte de montaje a las vigas
de pared
1. Perfore orificios en los lugares marcados
utilizando una broca de 9/64".
2. Coloque el soporte de montaje en la pared.
Alinee el último orificio de cada extremo del
soporte con los orificios que perforó en la
pared.
3. Inserte los tornillos de montaje en el soporte y en las vigas de pared.
4. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado firmemente a
las vigas de pared.
Método de fijación a anclajes de pared
Para fijar el soporte de montaje en paredes
huecas (el área entre las vigas) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería)
1. Perfore orificios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampostería), perfore a una profundidad de por lo
menos 2.5 cm (1").
2. Doble el anclaje de pared como se muestra
en la figura 9.
Piso
Calentador con 4 y 5 placas
Figura 8 - Distancias mínimas del
soporte de montaje
10
Figura 9 - Cómo Figura 10 - Cómo abrir
doblar el anclaje
las alas del anclaje
para paredes delgadas
www.desatech.com
124011-01B
Instalación
Continuación
3. Inserte el anclaje de pared (las alas primero) en el orificio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o
menos, inserte la llave roja en el anclaje de
pared. Empuje la llave roja para que abra
las alas de anclaje.
IMPORTANTE: ¡no golpee la llave con un
martillo! Para paredes gruesas, de más de
1.3 cm (1/2") de ancho, o paredes sólidas,
no abra las alas.
5. Coloque el soporte de montaje en la pared.
Alinee el último orificio de cada extremo del
soporte con los anclajes de pared.
6. Inserte los tornillos de montaje en el soporte y en los anclajes de pared.
7. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado firmemente a
la pared.
Colocación del calentador en el soporte
de montaje
1. Localice las dos ranuras horizontales en
el panel posterior del calentador.
2. Coloque el calentador en el soporte de
montaje. Deslice las ranuras horizontales
hacia las lengüetas salientes del soporte
de montaje.
Ranuras horizontales
Lengüeta saliente
Soporte de
montaje
(fijado a la
pared)
Vista frontal
Calentador
Pared
Separador
Vista lateral
Figura 12 - Instalación de los tornillos de
montaje inferiores
Montaje del calentador en
el PISO con un equipo para
piso opcional
Figura 11 - Montaje del calentador en el
soporte de montaje
Instalación de los tornillos de montaje inferiores
1. Localice los dos orificios de montaje inferiores. Estos orificios se encuentran cerca
de la parte inferior del panel posterior del
calentador (consulte la figura 12).
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared.
3. Quite el calentador del soporte de montaje.
4. Si va a instalar los tornillos de montaje inferiores en una pared hueca o sólida, instale
los anclajes de pared. Siga los pasos 1 a 4
en Método de fijoción a anclajes de pared,
en la página 10. Si va a instalar el tornillo inferior de montaje en la viga de pared, perfore
orificios en los lugares marcados, con una
broca de 9/64".
124011-01B
5. Vuelva a colocar el calentador en el soporte
de montaje.
6. Coloque los separadores entre los orificios
de montaje inferiores y el anclaje de pared
o el orificio que perforó.
7. Sostenga el separador en su sitio con una
mano. Con la otra mano, inserte el tornillo
de montaje a través del orificio inferior de
montaje y del separador. Coloque la punta
del tornillo en la abertura del anclaje de
pared o del orificio que perforó.
8. Apriete los tornillos hasta que el calentador
esté asegurado firmemente a la pared. No
los apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel anterior
en este momento. Coloque el panel anterior después de hacer las conexiones de
gas y de revisar si hay fugas (consulte la
página 14).
Montaje de las patas de la base en el
calentador
Nota: se requiere una conexión de codo de
90° para el montaje de esta unidad y se debe
instalar ANTES que las patas de la base para
cumplir con las distancias mínimas (consulte
la figura 15, página 13).
1. Coloque el gabinete del calentador en una
mesa sobre su parte posterior, de manera
que la parte inferior del calentador sobresalga del borde de la mesa.
2. Aplique ligeramente sellador para tuberías
en la rosca NPT macho del codo. Sostenga el regulador de presión con una llave
para tuberías cuando conecte el codo. No
apriete demasiado el codo al regulador. El
cuerpo del regulador se puede dañar.
www.desatech.com
11
Instalación
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
Continuación
3. Alinee los orificios en la pata de la base con
los orificios de montaje en la parte inferior
del gabinete (consulte la figura 13).
4. Asegure la pata de la base al calentador
con los tornillos autorroscantes.
5. Repita la operación en el otro extremo.
Tornillo
para
madera
Pata de la base
Tornillo
autorroscante
Figura 13 - Instalación de las patas de
la base (el calentador puede ser distinto
del que aparece en la ilustración)
Montaje de las patas de la base en el piso
1. Quite el panel anterior (consulte la sección
Desmontaje del panel anterior del calentador, en la página 9).
2. Coloque el calentador con las patas de la
base en la ubicación deseada. Marque los
orificios que va perforar. Retire el calentador con la base.
3. En el caso de pisos alfombrados, haga un
pequeño corte con una navaja filosa en las
ubicaciones que marcó, antes de hacer las
perforaciones. Si va a montar la base en
un piso de madera, perfore un orificio de
31 mm (1/8") de diámetro y 2 cm (3/4") de
profundidad. (No utilice anclajes en pisos
de madera).
Si va a instalar la base en piso de concreto,
perfore 3.5 cm (13/8") de profundidad en el
piso con una broca para concreto de 1/4"
de diámetro. Inserte los anclajes completamente en los orificios.
4. Coloque nuevamente el calentador con
las patas de la base sobre los orificios.
Asegure la base al piso con tornillos para
madera. Consulte la figura 13.
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entrada tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 3/8" al regulador
de presión.
ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
ADVERTENCIA: para gas natural, nunca conecte el calentador a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente
como gas de pozo.
IMPORTANTE: para gas natural, verifique la
presión de la línea de gas antes de conectar el
calentador a la misma. La presión de la línea de
gas no debe ser de más de 10.5" de agua. Si la
presión de la línea de gas es mayor, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
PRECAUCIÓN: para propano
o gas LP, nunca conecte el calentador directamente al suministro
de propano o gas LP. Este calentador requiere un regulador
externo (no se incluye). Instale
el regulador externo entre el
calentador y el suministro de
propano o gas LP.
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Regulador
externo con
la ventila
apuntando
hacia abajo
Figura 14 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo
12
www.desatech.com
124011-01B
Continuación
Para gas propano o LP, el instalador debe proveer un regulador externo. El regulador externo
reducirá la presión del gas entrante. Debe
reducir la presión del gas entrante de manera
que esté entre 11" y 14" de agua. Si no reduce
la presión del gas entrante, se pueden producir
daños al regulador del calentador. Instale el regulador externo con la ventila apuntando hacia
abajo. como se muestra en la figura 14, en la
página 12. El apuntar la ventila hacia abajo la
protege de la lluvia helada o aguanieve.
PRECAUCIÓN: utilice únicamente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas
áreas, se puede usar tubería de
cobre galvanizada internamente. Consulte los códigos locales.
Utilice tubería de un diámetro
lo suficientemente grande para
permitir el paso del volumen de
gas adecuado al calentador. Si la
tubería es demasiado angosta,
se producirá una pérdida indebida de volumen.
Diámetros usuales de tubería de entrada
16-18,000 Btu/h modelos - 3/8" o mayor
26-30,000 Btu/h modelos - 1/2" o mayor
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca NPT
a su alcance para realizar la conexión del medidor de prueba. La conexión NPT debe estar
antes del calentador (consulte la figura 15).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
de equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre de equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería. El
exceso de sellador en la tubería puede ocasionar que las válvulas del calentador se tapen.
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la figura 15.
Sitúe la trampa de sedimentos de manera que
124011-01B
se pueda tener acceso a ella para limpieza.
Sitúe la trampa de sedimentos donde sea poco
probable que los materiales atrapados en ella
se congelen. La trampa de sedimentos atrapa
humedad y contaminantes. Esto evita que los
sedimentos lleguen a los controles del calentador. Si la trampa de sedimentos no se instala
o se instala incorrectamente, el calentador
podría no funcionar correctamente.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete demasiado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
Regulador
de presión
Soporte del
regulador
Gabinete del
calentador
Conexión del medidor de prueba*
Instalación
Niple para
tubería de
3/8" tipo
NPT
Unión
pulimentada
sin rosca
Unión T
Buje
Válvula de
reductor
cierre del
a 1/8" tipo
equipo *
NPT
Gas natural Del
Tapón con
Mín. medidor de gas
rosca de
3"
(presión de 7" a
1/8" tipo
10.5" de c.a.)
NPT
Unión Tubo de Tapón Propano o gas
LP Del regulador
T
tubería
externo (presión
Trampa de sedimentos de 11" a 14" de
c.a.)
Consulte las instrucciones
de las conexiones
Línea
flexible
Consulte la
Codo 3/8" NPT
a 1/2" abocinado ilustración
anterior para
de 90°
más detalles
Conexión mediante línea flexible
Figura 15 - Conexión de gas
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certificado por la CSA con rosca tipo NPT de
1/8" es una alternativa aceptable como conexión para el medidor de prueba. Adquiera la
válvula opcional de cierre de equipo certificada
con diseño CSA del distribuidor.
www.desatech.com
13
Instalación
Continuación
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
ADVERTENCIA: pruebe todas las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como externas, para verificar que no haya
fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique algún líquido no corrosivo para detectar
fugas en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propano o gas LP, asegúrese de que
el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calentador.
Consulte las instrucciones en
Conexión al suministro de gas,
en la página 12.
Pruebas de presión del sistema
de tubería de suministro de gas
Pruebas de las presiones que excedan
1/2 PSI (3.5 kPa)
1. Desconecte el aparato junto con la válvula
principal de gas del aparato (válvula de
control) y la válvula de cierre del equipo
del sistema de tubería de suministro de
gas. Las presiones que excedan 1/2 PSI
dañarán el regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor de
gas natural o cerca de éste, o bien, usando
aire comprimido.
14
4. Revise todas las uniones del sistema de
tubería de suministro de gas. Aplique en
todas las uniones algún líquido de detección de fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
Realice pruebas de las presiones de
1/2 PSI (3.5 kPa) o menores
1. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 16).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor de
gas natural o cerca de éste, o bien, usando
aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
figura 17, página 15), o entre el tanque de
suministro de propano o gas LP, si usa este
tipo de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la figura 18, página 15). Aplique en
todas las uniones algún líquido de detección
de fugas que no sea corrosivo. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Comprobación de la presión
De las conexiones de gas del
calentador
1. Abra la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 16).
2. Si usa gas natural, abra la válvula principal
de gas ubicada en el medidor de gas o
cerca de éste. Si usa propano o gas LP,
abra la válvula de suministro de propano
o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del
calentador esté en la posición OFF (apagado).
Abierta
Válvula de
cierre del
equipo
Cerrada
Figura 16 - Válvula de cierre del equipo
www.desatech.com
124011-01B
Instalación
Continuación
4. Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas del
termostato (consulte la figura 17 ó 18). Aplique en todas las uniones algún líquido de
detección de fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funcionamiento). Revise el resto de las uniones
internas para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 17).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
Válvula
de gas de
termostato
Tanque de
Válvula de gas de termostato
suministro de
propano o gas
LP
Medidor
de gas
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 17 - Revisión de las uniones de gas
para gas natural (el calentador real puede
variar del mostrado en la ilustración)
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 18 - Revisión de las uniones de gas
para propano o gas LP (el calentador real
puede variar del mostrado en la ilustración)
Funcionamiento
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones exactamente, se puede producir un incendio
o una explosión que ocasionen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que debe
ser encendido manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instrucciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a
gas. Asegúrese de oler también cerca
del piso ya que algunos gases son más
pesados que el aire y se asientan cerca
del piso.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor
de gas desde el teléfono de algún
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
124011-01B
C. Utilice únicamente la mano para presionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si no
puede presionar o girar la perilla manualmente, no intente repararla, llame
a un técnico de servicio capacitado.
Forzarla o tratar de repararla pueden
producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico capacitado
de servicio para que inspeccione el aparato y reemplace las piezas del sistema
de control y los controles de gas que
hayan estado sumergidos en agua.
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad,
en la columna 1.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
3. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de la
manecillas del reloj
hasta la posición
OFF (apagado).
www.desatech.com
15
5. Espere 5 minutos a que se disipe el gas.
Luego, compruebe que no huela a gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor a gas,
¡DETÉNGASE! Realice el inciso “B” de la
información de seguridad, en la página 15.
Si no percibe olor a gas, continúe con el
siguiente paso.
6. Modelos con termostato: gire la perilla de
control en dirección contraria a las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT
(piloto). Mantenga presionada la perilla de
control durante cinco (5) segundos.
Modelos manuales: presione y gire la
perilla de control en dirección contraria
a las manecillas del reloj
hasta la
posición PILOT (piloto). Mantenga presionada la perilla de control durante cinco (5)
segundos.
7. Continúe presionando la perilla de control
y, al mismo tiempo, oprima y suelte el botón
de encendido. Esto encenderá el piloto. El
piloto está instalado en la parte anterior
del quemador. Nota: es posible que ésta
sea la primera vez que hace funcionar el
calentador después de conectarlo al suministro de gas. Si es así, es posible que
deba presionar la perilla de control durante
30 segundos o más. Esto permitirá que el
aire salga del sistema de gas. Si es necesario, continúe presionando el botón del
encendido hasta que el piloto se encienda.
En caso que el piloto no encienda, consulte
la sección Solución de problemas, en la
página 21, o llame a un técnico de servicio
calificado o a su proveedor de gas para
que realicen las reparaciones necesarias.
Encienda el piloto con un fósforo hasta
que se realicen las reparaciones. Para
encender el piloto con un fósforo, consulte
el Procedimiento para encendido manual,
en la página 18.
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
• Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calificado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
Nota: si el piloto se apaga, repita los pasos 4 al 7. Espere un (1) minuto antes de
encender el piloto nuevamente.
16
9. Gire la perilla de control en sentido
contrario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada. El
quemador principal deberá encenderse.
Los calentadores con control manual se
deben utilizar en la posición de bloqueo.
10. Para dejar el piloto encendido y apagar
sólo los quemadores, gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición PILOT (piloto).
ADVERTENCIA: siempre
opere los calentadores con
control manual en las posiciones
de bloqueo. El funcionamiento
entre estas posiciones puede
generar un riesgo para la salud
si se usa en una habitación con
poca ventilación. Lea el manual
del propietario para obtener las
instrucciones completas.
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Perilla de
control
Figura 19 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) para los
modelos con control manual
Perilla de
control
OT
Continuación
O
Funcionamiento
Figura 20 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) para los
modelos con termostato
Termopar
www.desatech.com
Electrodo del encendedor
Quemador
del piloto
Figura 21 - Piloto
124011-01B
Funcionamiento
Continuación
PARA SELECCIONAR EL
NIVEL DE CALEFACCIÓN
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefacción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Modelos de termostato
Gire la perilla de control del termostato en
sentido contrario al de las manecillas del reloj
hacia el nivel de calefacción deseado.
El quemador principal deberá encenderse.
Coloque la perilla de control en cualquier
nivel de calefacción entre 1 y 5 (consulte la
figura 23).
Perilla de
16,000 y
control 18,000 Btu/hr
26,000 y
30,000 Btu/hr
Modelos de control manual
ADVERTENCIA: cuando
haga funcionar el calentador,
coloque la perilla de control
en las posiciones de bloqueo,
LOW, MED o HI (BAJO, MEDIO o
ALTO). Nunca coloque la perilla
de control entre posiciones de
bloqueo. Se pueden producir
una combustión deficiente y
niveles más altos de monóxido
de carbono.
Presione levemente la perilla de control y gírela
en sentido contrario al de las manecillas del reloj
a la posición LOW, MED o HI (BAJO,
MEDIO o ALTO) (consulte la figura 22).
IMPORTANTE: deje de presionar mientras
gira la perilla de control. La perilla de control
quedará fija en la posición deseada.
Perilla de
16,000 y
control 18,000 Btu/hr
26,000 y
30,000 Btu/hr
BAJO
MED
ALTO
APAGADO
Figura 22 - Patrones del quemado de los
modelos con control manual
124011-01B
Figura 23 - Patrones del quemador
CÓMO CERRAR EL
SUMINISTRO DE GAS
AL APARATO
Cómo apagar el calentador
1. Gire la perilla de control en dirección de la
manecillas del reloj
hasta la posición
OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mantenimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
3. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 16, en la página 14).
Control CON TERMOSTATO
FUNCIONAMIENTO
El control termostático que se usa en estos
modelos es distinto que el de los termostatos
convencionales. Los termostatos convencionales
simplemente encienden y apagan el quemador. El
termostato que se usa en este calentador detecta
la temperatura de la habitación. En ocasiones, la
temperatura de la habitación puede ser mayor
que la establecida. Si esto ocurre, el quemador
se apagará. El quemador volverá a encenderse
cuando la temperatura de la habitación disminuya
por debajo de la temperatura establecida. La perilla de control se puede colocar en cualquier nivel
que le resulten más cómodo entre 1 y 5. Todas las
placas se apagarán y se encenderán.
Nota: el bulbo sensor del termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del calentador. Es posible que ésta no concuerde con
la temperatura de la habitación (dependiendo
de la construcción de la habitación, la ubicación
de la instalación, el tamaño de la habitación,
las temperaturas en los exteriores, etc.). El uso
frecuente del calentador le permitirá determinar
los niveles que le resulten más cómodos.
www.desatech.com
17
Funcionamiento
Continuación
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
figura 7, página 9).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instrucciones
de encendido, en la página 15.
3. Con la perilla de control presionada, encienda un fósforo. Sostenga el fósforo en
el piloto hasta que éste se encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los
30 segundos, suelte la perilla de control.
Realice el paso 8 de las Instrucciones de
encendido, página 16.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
Funcionamiento
del soplador
ADVERTENCIA: El accesorio
soplador debe estar conectado
a tierra. El soplador tiene una
clavija de tres patas con conexión a tierra como se muestra
en la figura 24. La clavija es la
protección contra electrocución.
Conéctela en un enchufe de tres
orificios con conexión a tierra.
En caso que el cable deba reemplazarse, utilice únicamente un
cable con clavija de tres patas
con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN: marque todos
los cables antes de desconectarlos. Errores de cableado pueden
causar funcionamiento errático
y peligroso.
PRECAUCIÓN: No conecte
el cable de alimentación en el
tomacorriente sino hasta que la
instalación esté terminada.
Cable de extensión
Utilice un cable de extensión en caso que lo
necesite. El cable debe tener una clavija de
tres patas con conexión a tierra y un enchufe de
tres orificios. Compruebe que el cable esté en
buen estado. Debe ser suficientemente grueso
para soportar la corriente necesaria. Si el cable
es más delgado se producirá una caída en la
línea de voltaje. Esto ocasionará pérdida de
potencia y sobrecalentamiento. Para longitudes
inferiores a 15.24 m (50 pies) utilice un cable
AWG No. 16.
PRECAUCIÓN: después de
realizar el servicio compruebe
que el calentador funcione correctamente.
Funcionamiento del soplador
El soplador está conectado a un termostato.
El soplador funcionará cuando la unidad se
caliente. El soplador se apagará unos minutos
después de que la unidad pase al ciclo de
apagado o de que la unidad sea apagada. De
este modo, el soplador realizará un ciclo de
encendido y apagado. Nota: Si su calentador
tiene termostato, el calentador y el soplador
no se encenderán y apagarán exactamente
al mismo tiempo. La duración de los ciclos del
soplador varía dependiendo de la temperatura
establecida.
Enchufe
conectado
a tierra
Figura 24 - Clavija con conexión a tierra
Interruptor de sensor
de temperatura
110/115
V.C.A
Motor del
ventilador
Negro
Negro
Blanco
Verde
Figura 25 - Diagrama de cableado para el
accesorio de ventilador
18
www.desatech.com
124011-01B
Inspección del calentador
Revise frecuentemente los patrones de la llama del piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La figura 28, muestra un patrón correcto de la
llama del quemador. La figura 29, muestra un
patrón incorrecto de la llama del quemador.
Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la figura 29
• apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en la
página 17)
• consulte Solución de problemas, en la página 21
La figura 26 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La figura 27 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la figura 27
• apague el calentador (consulte Cómo cerrar el suministro de gas al aparato, en la
página 17)
• consulte Solución de problemas, en la página 21
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo ni
naranja.
Llama azul
Quemador
del piloto
Termopar
Figura 26 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Llama amarilla
Termopar
Quemador
del piloto
Figura 28 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Figura 29 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
Figura 27 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
124011-01B
www.desatech.com
19
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mantener limpias las áreas de control,
el quemador y los pasajes de
circulación de aire del calentador.
Inspeccione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga
que una persona de servicio
calificada inspeccione el calentador una vez al año. Es posible
que el calentador requiera de
limpieza más frecuente a causa
del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: si no mantiene limpias las aberturas
principales del quemador se
puede producir hollín y daños
a la propiedad.
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador limpio
y libre de polvo y suciedad. Para limpiar estas
piezas, se recomienda usar aire comprimido
a una presión no mayor de 30 PSI. Es posible
que la tienda local de equipo de cómputo,
ferretería o de mejoras al hogar tengan aire
comprimido en latas. Si utiliza aire comprimido
en lata, siga las instrucciones que aparecen en
la misma. Si no sigue las instrucciones escritas
en la lata, puede dañar el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante al
menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
3. Haga pasar aire a través de los puertos o
ranuras y los orificios del quemador.
4. Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
de piloto. Hay un pequeño orificio de entrada
de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm (2")
de donde sale la llama del piloto (consulte la
figura 30). Con la unidad apagada, introduzca
aire suavemente a través de la entrada de aire.
Si no cuenta con aire comprimido, puede soplar
a través de una pajilla o popote.
Conjunto de piloto
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
Entrada de aire al piloto del
quemador
Los orificios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos orificios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
orificios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefacción. Si los orificios de
aire están bloqueados, producirán hollín. Se
recomienda que limpie la unidad cada tres meses de funcionamiento y que solicite que una
persona de servicio capacitada inspeccione el
calentador cada año.
20
Entrada de
aire al piloto
Figura 30 - Entrada de aire del piloto
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
www.desatech.com
124011-01B
Solución de problemas
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que
se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de
piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Cuando se presiona el botón
del encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
1. Reemplace el conjunto de
piloto
2. Reemplace el conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
1. El electrodo del encendido está
colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
5. El cable del encendido está
roto
6. Encendido defectuoso
7. La tuerca del encendido
piezoeléctrico (si existe)
está floja
8. No está instalada la batería
del encendedor electrónico
(si existe), no tiene suficiente potencia o está mal
instalada
Cuando se presiona el botón
del encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
1. El suministro de gas está
cerrado o la válvula de cierre
del equipo está cerrada
2. La perilla de control no está
en la posición pilot (piloto)
3. La perilla de control no está
completamente presionada
al presionar el botón del
encendedor
4. Presencia de aire en las
líneas de gas cuando se
instalaron
5. Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP)
6. El piloto con ODS está
tapado
7. La posición del regulador de
gas no es la correcta
124011-01B
www.desatech.com
4. Libere el cable del encendido
si algún metal o tubería lo está
comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendido
5. Reemplace el cable del
encendido
6. Reemplace el encendido
7. Apriete la tuerca que sostiene
el encendido piezoeléctrico.
La tuerca se localiza en el
interior del gabinete del calentador, en la parte superior
8. Instale una batería alcalina nueva en el encendido
electrónico. Compruebe
que la batería esté instalada
correctamente
1. Abra el suministro de gas o la
válvula de cierre del equipo
2. Gire la perilla de control a la
posición PILOT (piloto)
3. Gire la perilla a la posición
PILOT/IGN (piloto/enc). Presione completamente la perilla de control presionando
simultáneamente la perilla
del encendedor
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la operación de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Comuníquese con la compañía
local de propano o gas LP
6. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mantenimiento, página 20) o cambie
el conjunto de piloto y ODS
7. Reemplace el regulador de
gas
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA OBSERVADO
Continuación
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
En las ventanas se forma
humedad o se condensa el
agua
1. Hay residuos provenientes
de procesos de fabricación
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y
ventilación (página 5)
El piloto con ODS se enciende pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
1. La perilla de control no está
presionada completamente
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suficiente
1. Presione totalmente la perilla de control
2. Después de que el piloto con
ODS se encienda, mantenga
la perilla de control presionada durante 30 segundos
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
4. Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más
5. A) Comuníquese con la
compañía local de gas natural o de propano o gas LP
B) Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 20),
o reemplace el conjunto de
piloto y ODS
3. La válvula de cierre del equipo
no está totalmente abierta
4. La conexión del termopar
está floja en la válvula de
control
5. La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo que
hace que el termopar se
enfríe y ocasiona que la llama
del piloto se extinga. Este problema puede ser ocasionado
por alguna de las siguientes
condiciones o por ambas:
A) Baja presión del gas,
B) El piloto con ODS está sucio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7. La válvula de control está
dañada
El (los) quemador(es) no
se enciende(n) después de
que el piloto con ODS está
encendido
1. Los orificios del quemador
están tapados
2. La presión del gas de entrada es muy baja
Hay un retraso en el encendido de los quemadores
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja
2. Los orificios del quemador
están tapados
El quemador muestra llamas
de retorno durante la combustión
1. Los orificios del quemador
están tapados o dañados
2. El quemador está dañado
3. El regulador de gas está
defectuoso
22
www.desatech.com
6. Reemplace el conjunto de
piloto
7. Reemplace la válvula de
control
1. Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza y
mantenimiento, en la página
20), o reemplace los orificios
del quemador
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
1. Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
2. Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza y
mantenimiento, en la página
20), o reemplace los orificios
del quemador
1. Limpie los orificios del quemador (consulte Limpieza y
mantenimiento, en la página
20), o reemplace los orificios
del quemador
2. Reemplace el quemador
3. Reemplace el regulador de
gas
124011-01B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en
el edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
Las placas del quemador no
están al rojo vivo
1. La placa está dañada
2. La presión del gas de entrada es muy baja
1. Reemplace el quemador
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Gire la perilla de control
hasta que quede fija en la
posición deseada
3. La perilla de control está
colocada entre posiciones
predeterminadas
Un poco de humo u olor durante el funcionamiento inicial
1. No hay suficiente aire para
combustión o ventilación
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas
de funcionamiento
El calentador produce un ruido
de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
1. Esto es normal en la mayoría de los calentadores. Si el
ruido es excesivo, comuníquese con una persona de
servicio capacitada
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera.
limpiadores de alfombras,
etc,. pueden convertirse en
residuos de polvo blanco
1. Apague el calentador cuando utilice pulidores de muebles, ceras, limpiadores
de alfombras o productos
parecidos
El calentador se apaga mientras se está usando (el ODS
funciona)
1. No hay suficiente aire fresco
1. Abra la ventana y/o la puerta
para dar ventilación
2. Comuníquese con la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y mantenimiento, página 20)
2. Hay poca presión en la
línea
3. El piloto con ODS está parcialmente tapado
124011-01B
www.desatech.com
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
PROBLEMA OBSERVADO
CAUSA POSIBLE
REMEDIO
El calentador produce olores
no deseados
1. El calentador está quemando vapores provenientes
de pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para propano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
en la página 23
1. Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras
el calentador esté funcionando
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
en la página 23
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 14)
2. Reemplace la válvula de
control
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
2. La válvula de control está
defectuosa
2. Llene el tanque de suministro
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 14)
Hay olor a gas durante la
combustión
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control y
el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
en la página 23
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materiales
extraños
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 14)
El calentador produce un ruido
silbante cuando el quemador
está encendido
1. Hay aire en la línea de gas
1. Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la línea. Solicite a la compañía local de gas natural
o de propano o gas LP que
revise la línea de gas
2. Respete las distancias mínimas de instalación (consulte
la figura 4, en la página 8)
3. Limpie el quemador (consulte Limpieza y mantenimiento, en la página 20),
o reemplace el orificio del
quemador
2. Los conductos de aire en el
calentador están bloqueados
3. El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido
24
www.desatech.com
124011-01B
Especificaciones
HDR18NT
HDR16PT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gas natural
6,600/12,000/18,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 7" de c.a.
Propano o gas LP
6,000/11,000/16,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
HDR30NT
HDR26PT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gas natural
6,600/18,000/30,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 7" de c.a.
Propano o gas LP
6,000/16,000/26,000 Btu/h
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
GWRN18B, GWRN18TB, VN18B,
VN18TB
GWRP16B, GWRP16TB, VP16B,
VP16TB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6,600/12,000/18,000 Btu/h (VN18B variable)
Gas natural
Encendido electrónico
Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 7" de c.a.
6,000/11,000/16,000 Btu/h (VP16B variable)
Propano o gas LP
Encendido electrónico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
GWRN30B, GWRN30TB, VN30B,
VN30TB
GWRP26B, GWRP26TB, VP26B,
VP26TB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6,600/18,000/30,000 Btu/h (VN30B variable)
Gas natural
Encendido electrónico
Ajuste del regulador de presión: 6" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 10.5" de c.a., Mínimo: 7" de c.a.
* Para propósitos de ajustes de entrada.
Consejos para servicio
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja:
• El piloto no permanecerá encendido.
• El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
• El calentador no producirá el calor especificado.
• El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
124011-01B
6,000/16,000/26,000 Btu/h (VP26B variable)
Propano o gas LP
Encendido electrónico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo: 14" de c.a., Mínimo: 11" de c.a.
* Para propósitos de ajustes de entrada.
Servicio técnico
Es posible que tenga preguntas adicionales
sobre la instalación, el funcionamiento o la
solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con DESA Heating, LLC al
1-866-672-6040. Al llamar tenga a la mano los
números de modelo y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de DESA
Heating, LLC en www.desatech.com.
www.desatech.com
25
Piezas
Modelos con gabinete
GWRP16B, GWRn18B, GWRP26B, GWRN30B, GWRP16TB, GWRn18TB,
GWRP26TB Y GWRn30TB
HDR16PT, HDR18NT, HDR26PT Y HDR30NT
vp16B, vn18B, vp26B, vn30B, VP16TB, VN18TB, VP26TB Y VN30TB
20
23
6
19
17
21
7
5
22
10
18
14
15
8
4
Consulte las
páginas 28 y 29
16
Consulte las
páginas 28 y 29
2
26
6
3
13
9
12
El repuesto
puede ser
diferente a
la parrilla
mostrada
24
25
11
1
Batería
AAA
AAA polo
Battery
negativo
Negative
hacia
arriba
UP
Instale la batería
como se muestra
en esta figura
(El encendedor
puede ser distinto
al de la ilustración)
La pieza real
puede variar de
la mostrada en
la ilustración
26
www.desatech.com
124011-01B
AA
Batte
Positi
UP
Piezas
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
N° DE
PARTE
107673-01
107676-01
107672-01
107675-01
103476-01
103476-02
**
107894-12
107894-13
**
097159-04
111435-01
099066-02
098271-03
098271-14
107896-01
107896-02
111421-01
107889-01
099415-18
099415-19
104819-02
098522-24
102394-02
103256-02
107660-01
107660-03
118721-01
118721-02
118721-03
118721-04
119099-01
119664-01
118661-01
099038-01
PP100
101547-01
098462-01
098325-01
098354-03
GW
RP1
6B,
VP1
GW
6B
RN1
8B,
VN1
GW
8B
RP2
6B,
VP2
GW
6
RN3
B
0B,
VN3
GW
0B
RP1
6TB
, VP
GW
16T
RN1
B
8TB
, VN
GW
18T
RP2
B
6TB
, VP
GW
26T
RN3
B
0TB
, VN
HDR
30T
16P
B
T
HDR
18N
T
HDR
26P
T
HDR
30N
T
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 30 de este manual.
DESCRIPCIÓN
CANT
Panel anterior
Panel anterior
Panel anterior
Panel anterior
Resguardo de rejilla
Resguardo de rejilla
Guarnición
Armadura de reflector
Armadura de reflector
Panel posterior del gabinete
Encendido piezoeléctrico
Encendedor electrónico
Soporte de montaje
Cable del encendedor
Cable del encendedor
Protector de calor
Protector de calor
Casquillos a presión
Patas de base
Regulador de propano/gas LP
Regulador de gas natural
Soporte del regulador
Válvula de gas del termostato
Soporte de montaje para válvula de termostato
Tubo de entrada
Tubo de entrada
Tubo de entrada
Deflector
Deflector
Deflector
Deflector
Deflector inferior
Interruptor de límite térmico
Tubería de alojamiento
Buje para atenuar deformaciones
Paquete de ventilador
Casquillos a presión
Conjunto de varilla de
Rodillo
Perilla de control
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
PARTES DISPONIBLES - NO ILUSTRADAS
100642-03 Conjunto de herrajes
• • •
105345-01 Abrazadera de cable
• • •
109121-01 Protector del piloto
• • •
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.
124011-01B
www.desatech.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
27
Piezas
1
2
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el
calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 30 de este
manual.
N° DE
N° PARTE
5
7
1
DESCRIPCIÓN
1 120630-02*
120630-03*
2 120790-01
3 098200-03
6
2
3
8
4 105051-01
5 099218-08
6 098508-01
11
10
4
7 099056-24
099056-25
8 099056-01
099056-02
9 103844-01
10 103352-03
11 103352-04
9
4
Piloto
con ODS
GW
RP1
6B,
GW
VP1
RN1
6B
8B,
VN1
8B
conjunto de quemador
CANT
Piloto con ODS LP
Piloto con ODS GN
Paquete de termopar
Soporte de válvula de
control
Tubo de piloto
Quemador
Tuerca de retención de
válvula
Inyector: placa A
Inyector: placa A
Inyector: placa B
Inyector: placa B
Válvula de control
Tubería: válvula a placa
Tubería: válvula a placa
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
•
•
•
•
•
•
1
1
1
•
1-2
1-2
1
1
1
1
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
5
6
7
1
2
8
3
7
11
10
2
3
120630-02*
120630-03*
120790-01
098200-03
4
5
6
105050-02
099218-09
098508-01
7
099056-24
099056-25
099056-01
099056-02
100747-01
107660-03
103353-04
103353-05
103353-06
12
12
4
13
10
8
9
4
9
10
11
12
13
RP2
Piloto con ODS LP
Piloto con ODS GN
Paquete de termopar
Soporte de válvula de
control
Tubo de piloto
Quemador
Tuerca de retención
de válvula
Inyector: placa A o C
Inyector: placa A o C
Inyector: placa B
Inyector: placa B
Válvula de control
Tubo de entrada
Tubería: válvula a placa
Tubería: válvula a placa
Tubería: válvula a placa
GW
DESCRIPCIÓN
GW
N° DE
N° PARTE
6B
RP3
0B
VP2
6B
VN3
0B
Conjunto de quemador GWRP16B, GWRN18B, VP16B y VN18B
•
CANT
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
•
1-2
1-2
1
1
1
1
1
1
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Conjunto de quemador GWRP26B, GWRN30B, VP26B y VN30B
* Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calentador es anterior a 2002,
el número de parte será 099059-07 para modelos de gas natural y, 103894-04 para
modelos de propano o gas LP. El número de parte del termopar será 098514-01 para
ambos gases. El número de parte del electrodo será 098594-01 para ambos gases.
28
www.desatech.com
124011-01B
Piezas
conjunto de quemador
5
N° DE
N° PARTE
1 120630-02*
120630-03*
2 120790-01
3 099387-11
4 104818-03
6
1 2
7
5 099218-08
6 099056-24
099056-25
7 099056-01
099056-02
3
DESCRIPCIÓN
GWR
P16T
B, H
GWR
DR1
N18
6P
TB,
VP1
HDR T
6TB
18N
T
VN1
8TB
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones provistas en Piezas de repuesto en la página 30 de este manual.
CANT
Piloto con ODS LP
Piloto con ODS GN
Paquete de termopar
Tubo de piloto
Tubo de salida:
válvula a quemador
Quemador
Inyector: placa A
Inyector: placa A
Inyector: placa B
Inyector: placa B
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
1
•
•
•
•
•
•
1
1-2
1-2
1
1
•
•
•
•
4
5
1 2
6
7
6
3
1 120630-02*
120630-03*
2 120790-01
3 099387-03
4 104818-04
5 099218-09
6 099056-24
099056-25
7 099056-01
099056-02
RP2
Piloto con ODS LP
Piloto con ODS GN
Paquete de termopar
Tubo de piloto
Tubo de salida:
válvula a quemador
Quemador
Inyector: placa A o C
Inyector: placa A o C
Inyector: placa B
Inyector: placa B
•
•
•
•
•
GW
DESCRIPCIÓN
GW
N° DE
N° PARTE
6TB
, HD
RN
R26
VP2 30TB,
HDR PT
6TB
30N
VN3
T
0TB
Conjunto de quemador GWRP16TB, GWRN18TB, HDR16PT, HDR18NT,
VP16TB y VN18TB
CANT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
1
1
1
1
1-2
1-2
1
1
4
Conjunto de quemador GWRP26TB, GWRN30TB, HDR26PT, HDR30NT,
VP26TB y VN30TB
* Si va a reemplazar el piloto con ODS y el modelo de su calentador es anterior a 2002,
el número de parte será 099059-07 para modelos de gas natural y, 103894-04 para
modelos de propano o gas LP. El número de parte del termopar será 098514-01 para
ambos gases. El número de parte del electrodo será 098594-01 para ambos gases.
124011-01B
www.desatech.com
29
Accesorios
Adquiera estos accesorios con su distribuidor
local. Si no pueden proporcionarle estos accesorios, comuníquese con la Central de piezas
más cercana o llame a DESA Heating, LLC
al 1-866-672-6040 para obtener información.
También puede escribir a la dirección que aparece en la última página de este manual.
Paquete de encendido
electrónico: GA435
PAQUETE DE VENTILADOR: PP100
Para todos los modelos con encendido
piezoeléctrico. Proporciona un encendido del
piloto más fácil.
Se incluye en algunos modelos. Proporciona una mejor distribución del calor. Hace que
el calentador sea más eficiente. Se incluyen
instrucciones completas de instalación y funcionamiento.
El ventilador se enciende y se apaga automáticamente, según sea necesario, gracias a un
control de termostato.
Piezas de repuesto
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía para
partes reemplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto, llame a
DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
• su nombre,
• su dirección
• los números de modelo y de serie de su
calentador,
• la falla del calentador,
• la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
30
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden suministrarle piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas, en la página
31, más cercana o llame a DESA Heating, LLC
al 1-866-672-6040 para obtener información de
referencias. Puede hallar una lista de distribuidores al visitar www.desatech.com.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
• los números de modelo y de serie de su
calentador,
• el número de la pieza de repuesto.
Publicaciones de
servicio
Está disponible un manual de servicio en
www.desatech.com. Haga clic en “tech tips”
(consejos técnicos) cuando lo desee mientras
ve los calentadores.
www.desatech.com
124011-01B