FMI RG30NTA Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MODELS GN30A, GN30TA, GP30A, GP30TA,
RG30NA, RG30NTA, RG30PA AND RG30PTA
UNVENTED (VENT-FREE) BLUE FLAME GAS GARAGE HEATER
SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION MANUAL
For more information, visit www.desatech.com
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a re or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline or other ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s
phone. Follow the gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by a quali-
ed installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
www.desatech.com
124005-01B2
SAFETY
This appliance may be in-
stalled in an aftermarket,*
permanently located,
manufactured (mobile)
home, where not prohib-
ited by local codes.
* Aftermarket: Completion of sale, not for
purpose of resale, from the manufacturer
WARNING: This product con-
tains and/or generates chemicals
known to the State of California
to cause cancer or birth defects
or other reproductive harm.
IMPORTANT: Read this owners
manual carefully and completely
before trying to assemble,
operate or service this heater.
Improper use of this heater can
cause serious injury or death
from burns, fire, explosion,
electrical shock and carbon
monoxide poisoning.
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
Carbon Monoxide Poisoning: Early signs
of carbon monoxide poisoning resemble the
u, with headaches, dizziness or nausea. If
you have these signs, the heater may not be
working properly. Get fresh air at once! Have
heater serviced. Some people are more af-
fected by carbon monoxide than others. These
include pregnant women, people with heart or
lung disease or anemia, those under the inu-
ence of alcohol and those at high altitudes.
WARNING: Improper
installation, adjustment,
alteration, service or main-
tenance can cause injury
or property damage. Refer
to this manual for correct
installation and operation-
al procedures. For assis-
tance or additional infor-
mation consult a qualied
installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: This is an
unvented gas-red heater.
It uses air (oxygen) from the
room in which it is installed.
Provisions for adequate
combustion and ventila-
tion air must be provided.
Refer to Air for Combustion
and Ventilation section on
page 5 of this manual.
This appliance is only for
use with the type of gas
indicated on the rating
plate. This appliance is
not convertible for use
with other gases.
TABLE OF CONTENTS
Safety .................................................................. 2
Local Codes......................................................... 4
Product Identication ........................................... 4
Unpacking............................................................ 4
Product Features ................................................. 4
Air For Combustion And Ventilation ..................... 5
Installation ........................................................... 7
Operation ........................................................... 14
Inspecting Heater .............................................. 16
Cleaning and Maintenance ................................ 17
Troubleshooting ................................................. 18
Specications .................................................... 22
Replacement Parts ............................................ 22
Service Hints ..................................................... 22
Technical Service............................................... 22
Service Publications .......................................... 22
Accessories ....................................................... 23
Parts Central...................................................... 23
Parts .................................................................. 24
www.desatech.com
124005-01B 3
Natural and Propane/LP Gas: Natural and
propane/LP gases are fuel gases. Fuel gases
are odorless. An odor-making agent is added
to fuel gases. The odor helps you detect a
fuel gas leak. However, the odor added to fuel
gas can fade. Fuel gas may be present even
though no odor exists.
Make certain you read and understand all
warnings. Keep this manual for reference. It
is your guide to safe and proper operation of
this heater.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
WARNING: Do not use a
blower insert, heat exchanger
insert or other accessory not ap-
proved for use with this heater.
Due to high temperatures, the
appliance should be located out
of trafc and away from furniture
and draperies.
Do not place clothing or other
ammable material on or near
the appliance. Never place any
objects on the heater.
Surface of heater becomes very
hot when running heater. Keep
children and adults away from
hot surface to avoid burns or
clothing ignition. Heater will
remain hot for a time after shut-
down. Allow surface to cool
before touching.
Carefully supervise young chil-
dren when they are in the same
room with heater.
Make sure grill guard is in place
before running heater.
Keep the appliance area clear
and free from combustible ma-
terials, gasoline and other am-
mable vapors and liquids.
1. This appliance is only for use with the type
of gas indicated on the rating plate. This
appliance is not convertible for use with
other gases.
2. Do not place propane/LP supply tank(s)
inside any structure. Locate propane/LP
supply tank(s) outdoors.
3. This heater shall not be installed in a
bedroom or bathroom.
4. If you smell gas
shut off gas supply
do not try to light any appliance
do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building
immediately call your gas supplier from
a neighbors phone. Follow the gas
supplier’s instructions
if you cannot reach your gas supplier,
call the re department
5.
This heater needs fresh, outside air ventila-
tion to run properly. This heater has an Oxy-
gen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff
system. The ODS shuts down the heater if
not enough fresh air is available. See Air for
Combustion and Ventilation, page 5.
6. Keep all air openings in front and bottom
of heater clear and free of debris. This will
insure enough air for proper combustion.
7. If heater shuts off, do not relight until you
provide fresh, outside air. If heater keeps
shutting off, have it serviced.
8. Do not run heater
where ammable liquids or vapors are
used or stored
under dusty conditions
9. Before using furniture polish, wax, carpet
cleaner or similar products, turn heater off. If
heated, the vapors from these products may
create a white powder residue within burner
box or on adjacent walls or furniture.
10. Do not use heater if any part has been
under water. Immediately call a qualied
service technician to inspect the room
heater and to replace any part of the
control system and any gas control which
has been under water.
SAFETY
Continued
www.desatech.com
124005-01B4
11. Turn off and let cool before servicing. Only
a qualied service person should service
and repair heater.
12. Operating heater above elevations of
4,500 feet could cause pilot outage.
SAFETY
Continued
Figure 1 - Vent-Free Gas Heater
Ignitor Button
Control Knob
Heater
Cabinet
Front Panel
Heat Shield
Grill Guard
13. To prevent performance problems, do not
use propane/LP fuel tank of less than 100
lbs. capacity.
14. Provide adequate clearances around air
openings.
LOCAL CODES
Install and use heater with care. Follow all lo-
cal codes. In the absence of local codes, use
the latest edition of National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
State of Massachusetts: The installation
must be made by a licensed plumber or
gas tter in the Commonwealth of Mas-
sachusetts.
Sellers of unvented propane or natural
gas-red supplemental room heaters shall
provide to each purchaser a copy of 527
CMR 30 upon sale of the unit.
Vent-free gas products are prohibited for
bedroom and bathroom installation in the
Commonwealth of Massachusetts.
PRODUCT
IDENTIFICATION
UNPACkING
1. Remove heater from carton.
2. Remove all protective packaging applied
to heater for shipment.
3. Check heater for any shipping damage.
If heater is damaged, promptly return to
dealer where you bought heater or call
DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040.
PRODUCT FEATURES
SAFETY DEVICE
This heater has a pilot with an Oxygen Deple-
tion Sensing (ODS) safety shutoff system. The
ODS/pilot is a required feature for vent-free
room heaters. The ODS/pilot shuts off the
heater if there is not enough fresh air.
PIEZO IGNITION SYSTEM
This heater has a piezo ignitor. This system re-
quires no matches, batteries or other sources
to light heater.
THERMOSTATIC HEAT CONTROL
Thermostat models have a thermostat sens-
ing bulb and a control valve. This results in the
greatest heater comfort. This can also result
in lower gas bills.
www.desatech.com
124005-01B 5
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Unusually Tight Construction
The air that leaks around doors and windows
may provide enough fresh air for combustion
and ventilation. However, in buildings of un-
usually tight construction, you must provide
additional fresh air.
Unusually tight construction is dened as
construction where:
a. walls and ceilings exposed to the outside
atmosphere have a continuous water
vapor retarder with a rating of one perm
(6x10
-11
kg per pa-sec-m
2
) or less with
openings gasketed or sealed and
b. weather stripping has been added on
openable windows and doors and
c. caulking or sealants are applied to areas
such as joints around window and door
frames, between sole plates and oors,
between wall-ceiling joints, between wall
panels, at penetrations for plumbing, electri-
cal and gas lines and at other openings.
If your home meets all of the three criteria
above, you must provide additional fresh air.
See Ventilation Air From Outdoors, page 7.
If your home does not meet all of the three
criteria above, proceed to Determining Fresh-
Air Flow For Heater Location, page 6.
Conned and Unconned Space
The National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54 denes a conned space as a space
whose volume is less than 50 cubic feet per
1,000 Btu/hr (4.8 m
3
per kw) of the aggregate
input rating of all appliances installed in that
space and an unconned space as a space
whose volume is not less than 50 cubic feet
per 1,000 Btu/hr (4.8 m
3
per kw) of the ag-
gregate input rating of all appliances installed
in that space. Rooms communicating directly
with the space in which the appliances are
installed*, through openings not furnished
with doors, are considered a part of the un-
conned space.
* Adjoining rooms are communicating only if
there are doorless passageways or ventilation
grills between them.
WARNING: This heater shall
not be installed in a room or
space unless the required vol-
ume of indoor combustion air
is provided by the method de-
scribed in the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, the
International Fuel Gas Code, or
applicable local codes. Read the
following instructions to insure
proper fresh air for this and
other fuel-burning appliances
in your home.
Today’s homes are built more energy efcient
than ever. New materials, increased insulation
and new construction methods help reduce
heat loss in homes. Home owners weather
strip and caulk around windows and doors
to keep the cold air out and the warm air in.
During heating months, home owners want
their homes as airtight as possible.
While it is good to make your home energy
efcient, your home needs to breathe. Fresh
air must enter your home. All fuel-burning ap-
pliances need fresh air for proper combustion
and ventilation.
Exhaust fans, replaces, clothes dryers and
fuel burning appliances draw air from the
house to operate. You must provide adequate
fresh air for these appliances. This will insure
proper venting of vented fuel-burning appli-
ances.
PROVIDING ADEQUATE
VENTILATION
The following are excerpts from National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Air for
Combustion and Ventilation.
All spaces in homes fall into one of the three
following ventilation classications:
1. Unusually Tight Construction
2. Unconned Space
3. Conned Space
The information on pages 5 through 7 will help
you classify your space and provide adequate
ventilation.
www.desatech.com
124005-01B6
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Continued
DETERMINING FRESH-AIR FLOW
FOR HEATER LOCATION
Determining if You Have a Conned or
Unconned Space
Use this work sheet to determine if you have a
conned or unconned space.
Space: Includes the room in which you will install
heater plus any adjoining rooms with doorless
passageways or ventilation grills between the
rooms.
1. Determine the volume of the space (length
x width x height).
Length x Width x Height =__________cu. ft.
(volume of space)
Example: Space size 20 ft. (length) x 16 ft.
(width) x 8 ft. (ceiling height) = 2560 cu. ft.
(volume of space)
If additional ventilation to adjoining room
is supplied with grills or openings, add the
volume of these rooms to the total volume
of the space.
2. Multiply the space volume by 20 to determine
the maximum Btu/Hr the space can support.
______ (volume of space) x 20 = (Maximum
Btu/Hr the space can support)
Example: 2560 cu. ft. (volume of space) x 20
= 51,200 (maximum Btu/Hr the space can
support)
3. Add the Btu/Hr of all fuel burning appliances
in the space.
Vent-free heater ____________Btu/Hr
Gas water heater* ____________Btu/Hr
Gas furnace ____________Btu/Hr
Vented gas heater ____________Btu/Hr
Gas replace logs ____________Btu/Hr
Other gas appliances*
+ ___________Btu/Hr
Total = ___________Btu/Hr
* Do not include direct-vent gas appliances.
Direct-vent draws combustion air from the
outdoors and vents to the outdoors.
Example:
Gas water heater ____________Btu/Hr
Vent-free heater + ___________Btu/Hr
Total = ___________Btu/Hr
40,000
30,000
70,000
4. Compare the maximum Btu/Hr the space
can support with the actual amount of Btu/Hr
used.
________ Btu/Hr (maximum can support)
________ Btu/Hr (actual amount used)
Example:
51,200 Btu/Hr (maximum the space can
support)
70,000 Btu/Hr (actual amount of Btu/Hr
used)
The space in the above example is a conned
space because the actual Btu/Hr used is more
than the maximum Btu/Hr the space can sup-
port. You must provide additional fresh air. Your
options are as follows:
A. Rework worksheet, adding the space of an
adjoining room. If the extra space provides
an unconned space, remove door to adjoin-
ing room or add ventilation grills between
rooms. See Ventilation Air From Inside
Building, page 7.
B. Vent room directly to the outdoors. See
Ventilation Air From Outdoors, page 7.
C. Install a lower Btu/Hr heater, if lower Btu/Hr
size makes room unconned.
If the actual Btu/Hr used is less than the maximum
Btu/Hr the space can support, the space is an
unconned space. You will need no additional
fresh air ventilation.
WARNING: If the area in which
the heater may be operated does
not meet the required volume for
indoor combustion air, combus-
tion and ventilation air shall be
provided by one of the methods
described in the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
the International Fuel Gas Code,
or applicable local codes.
www.desatech.com
124005-01B 7
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors
VENTILATION AIR
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining
unconned space. When ventilating to an
adjoining unconned space, you must provide
two permanent openings: one within 12" of the
ceiling and one within 12" of the oor on the
wall connecting the two spaces (see options
1 and 2, Figure 2). You can also remove door
into adjoining room (see option 3, Figure 2).
Follow the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Air for Combustion and
Ventilation for required size of ventilation
grills or ducts.
Ventilation Air From Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation
grills or ducts. You must provide two perma-
nent openings: one within 12" of the ceiling
and one within 12" of the oor. Connect these
items directly to the outdoors or spaces open
to the outdoors. These spaces include attics
and crawl spaces. Follow the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, SAir for
Combustion and Ventilation for required size
of ventilation grills or ducts.
IMPORTANT: Do not provide openings for
inlet or outlet air into attic if attic has a thermo-
stat-controlled power vent. Heated air entering
the attic will activate the power vent.
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building
Or
Remove
Door into
Adjoining
Room,
Option 3
V e ntilation Grills
Into Adjoining Room,
Option 2
12"
12"
V e ntilation
Grills into
Adjoining
Room,
Option 1
Outlet
Air
V e ntilated
Attic
Outlet
A
ir
Inlet
Air
Inlet Air
V e ntilated
Crawl Space
T o
Crawl
Space
T o Attic
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Continued
INSTALLATION
NOTICE: This heater is intended
for use as supplemental heat.
Use this heater along with your
primary heating system. Do not
install this heater as your pri-
mary heat source. If you have a
central heating system, you may
run system’s circulating blower
while using heater. This will help
circulate the heat throughout the
house. In the event of a power
outage, you can use this heater
as your primary heat source.
WARNING: A qualied ser-
vice person must install heater.
Follow all local codes.
CHECK GAS TYPE
Use only the correct type of gas (natural or
propane/LP). If your gas supply is not the
correct gas type, do not install heater. Call
dealer where you bought heater for proper
type heater.
WARNING: This appliance is
equipped for either natural gas
or propane/LP gas but not both.
Gas type is indicated on the rat-
ing plate. Field conversion is not
permitted.
www.desatech.com
124005-01B8
INSTALLATION ITEMS
Before installing heater, make sure you have
the items listed below.
for propane/LP gas, external regulator
(supplied by installer)
piping (check local codes)
sealant (resistant to propane/LP gas)
equipment shutoff valve *
ground joint union
sediment trap
tee joint
pipe wrench
for natural gas, test gauge connection*
* A CSA design-certied equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable alter-
native to test gauge connection. The optional
CSA design-certied equipment shutoff valve
can be purchased from your dealer.
LOCATING HEATER
This heater is designed to be mounted on
a wall.
WARNING: Maintain the
minimum clearances shown
in Figure 4. If you can, provide
greater clearances from oor,
ceiling and joining wall.
You can locate heater on oor, away from a
wall. An optional oor mounting stand is need-
ed. Purchase the oor mounting stand from
your dealer. See Accessories, page 23.
WARNING: Never install the
heater
• in a bedroom or bathroom
• in a recreational vehicle
• where curtains, furniture,
clothing or other ammable
objects are less than 36" from
the front, top or sides of the
heater
• as a replace insert
• in high trafc areas
• in windy or drafty areas
Figure 4 - Mounting Clearances As
Viewed From Front of Heater
INSTALLATION
Continued
CAUTION: This heater cre-
ates warm air currents. These
currents move heat to wall sur-
faces next to heater. Installing
heater next to vinyl or cloth wall
coverings or operating heater
where impurities (such as, but
not limited to, tobacco smoke,
aromatic candles, cleaning u-
ids, oil or kerosene lamps, etc.) in
the air exist, may discolor walls
or cause odors.
IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture
to the air. Although this is benecial, installing
heater in rooms without enough ventilation
air may cause mildew to form from too much
moisture. See Air for Combustion and Ventila-
tion, page 5. If high humidity is experienced,
a dehumidier may be used to help lower the
water vapor content in the air.
CAUTION: When installing
heater in a home garage
• heater pilot and burner must
be at least 18" above oor
• locate heater where moving
vehicle will not hit it
For convenience and efciency, install heater
where there is easy access for operation,
inspection and service
in coldest part of room
Minimum
From
Sides Of
Heater
36"
14"
FLOOR
CEILING
Minimum
Minimum To
Top Surface
Of Carpeting,
Tile Or Other
Combustible
Material
Left
Side
Right
Side
6"
36"
www.desatech.com
124005-01B 9
INSTALLATION
Continued
An optional fan kit is available from your dealer.
See Accessories, page 23. If planning to use
fan, locate heater near an electrical outlet.
THERMOSTAT SENSING BULB
(Thermostat Models Only)
The thermostat sensing bulb has been placed
below the heater.
1. Place clamp on thermostat sensing bulb
as shown in Figure 5. Clamp is provided
in hardware package.
2. Snap clamp into upper mounting hole as
shown in Figure 5. Mounting hole is located
on lower left edge on back of heater. Make
sure the thermostat sensing bulb is point-
ing up.
Figure 5 - Attaching Thermostat Sensing
Bulb
INSTALLING HEATER TO WALL
Mounting Bracket
Locate mounting bracket in heater carton. Re-
move mounting bracket from heater carton.
Figure 7 - Removing Front Panel Of
Heater
Clamp
Thermostat
Sensing Bulb
Figure 6 - Mounting Bracket
Removing Front Panel Of Heater
1. Remove the four painted screws, two on
each side of front panel.
2. Pull bottom of front panel forward, then
out.
3. Remove any remaining packaging ma-
terials.
Methods For Attaching Mounting Bracket
To Wall
Only use last hole on each end of mounting
bracket to attach bracket to wall. These two
holes are 14" apart from their centers. Attach
mounting bracket to wall in one of two ways:
1. Attaching to wall stud
2. Attaching to wall anchor
Attaching to Wall Stud: This method pro-
vides the strongest hold. Insert mounting
screws through mounting bracket and into
wall studs.
Attaching to Wall Anchor: This method al-
lows you to attach mounting bracket to hollow
walls (wall areas between studs) or to solid
walls (concrete or masonry).
Decide which method better suits your needs.
Either method will provide a secure hold for
the mounting bracket.
Marking Screw Locations
1. Tape mounting bracket to wall where
heater will be located. Make sure mount-
ing bracket is level.
WARNING: Maintain mini-
mum clearances shown in Figure
8, page 10. If you can, provide
greater clearances from oor
and joining wall.
Screw
Front Panel
www.desatech.com
124005-01B10
INSTALLATION
Continued
Figure 8 - Mounting Bracket Clearances
Attaching Mounting Bracket To Wall
Note: Wall anchors, mounting screws and
spacers are in hardware package. The hard-
ware package is provided with heater.
Attaching To Wall Stud Method
For attaching mounting bracket to wall studs
1. Drill holes at marked locations using 9/64"
drill bit.
2. Place mounting bracket onto wall. Line
up last hole on each end of bracket with
holes drilled in wall.
3. Insert mounting screws through bracket
and into wall studs.
4. Tighten screws until mounting bracket is
rmly fastened to wall studs.
Figure 9 - Folding
Anchor
Figure 11 - Mounting Heater Onto
Mounting Bracket
Stand-
Out Tab
32"
Min.
12"
Min.
14"
Adjoinin g Wall
Only Insert Mounting
Screws Through Last
Hole On Each End
Floor
Figure 10 - Popping
Open Anchor Wings
For Thin Walls
Mounting Bracket
(attached to wall)
Horizontal Slots
Attaching To Wall Anchor Method
For attaching mounting bracket to hollow
walls (wall areas between studs) or solid walls
(concrete or masonry)
1. Drill holes at marked locations using
5/16" drill bit. For solid walls (concrete or
masonry), drill at least 1" deep.
2. Fold wall anchor as shown in Figure 9.
3. Insert wall anchor (wings rst) into hole.
Tap anchor ush to wall.
4. For thin walls (1/2" or less), insert red key
into wall anchor. Push red key to “pop” open
anchor wings. IMPORTANT: Do not ham-
mer key! For thick walls (over 1/2" thick) or
solid walls, do not pop open wings.
5. Place mounting bracket onto wall. Line up
last hole on each end of bracket with wall
anchors.
6. Insert mounting screws through bracket
and into wall anchors.
7. Tighten screws until mounting bracket is
rmly fastened to wall.
2.
Mark screw locations on wall (see Figure 8).
Note: Only mark last hole on each end of
mounting bracket. Insert mounting screws
through these holes only.
3. Remove tape and mounting bracket from
wall.
Placing Heater On Mounting Bracket
1. Locate two horizontal slots on back panel
of heater.
2. Place heater onto mounting bracket. Slide
horizontal slots onto stand-out tabs on
mounting bracket.
www.desatech.com
124005-01B 11
Figure 12 - Installing Bottom Mounting
Screws
Side View
Front View
Wall
Spacer
Heater
Installing Bottom Mounting Screws
1. Locate two bottom mounting holes. These
holes are near bottom on back panel of
heater (see Figure 12).
2. Mark screw locations on wall.
3. Remove heater from mounting bracket.
4. If installing bottom mounting screws into
hollow or solid wall, install wall anchors.
Follow steps 1 through 4 under Attaching
To Wall Anchor Method, page 10.
If installing bottom mounting screw into
wall stud, drill holes at marked locations
using 9/64 drill bit.
5. Replace heater onto mounting bracket.
6. Place spacers between bottom mounting
holes and wall anchor or drilled hole.
7. Hold spacer in place with one hand. With
other hand, insert mounting screw through
bottom mounting hole and spacer. Place
tip of screw in opening of wall anchor or
drilled hole.
8. Tighten both screws until heater is rmly
secured to wall. Do not over tighten.
Note: Do not replace front panel at this
time. Replace front panel after making
gas connections and checking for leaks
(see pages 11 through 13).
INSTALLATION
Continued
CONNECTING TO GAS SUPPLY
WARNING: This appliance
requires a 3/8" NPT (National
Pipe Thread) inlet connection to
the pressure regulator.
WARNING: A qualied ser-
vice person must connect heater
to gas supply. Follow all local
codes.
WARNING: For natural
gas, never connect heater to
private (non-utility) gas wells.
This gas is commonly known
as wellhead gas.
IMPORTANT: For natural gas, check gas line
pressure before connecting heater to gas line.
Gas line pressure must be no greater than
10.5" of water. If gas line pressure is higher,
heater regulator damage could occur.
CAUTION: For propane/LP
gas, never connect heater directly
to the propane/LP supply. This
heater requires an external regu-
lator (not supplied). Install the
external regulator between the
heater and propane/LP supply.
For propane/LP gas, the installer must supply
an external regulator. The external regulator
will reduce incoming gas pressure. You must
reduce incoming gas pressure to between 11"
and 14" of water. If you do not reduce incom-
ing gas pressure, heater regulator damage
could occur. Install the external regulator with
the vent pointing down as shown in Figure 13,
page 12. Pointing the vent down protects it
from freezing rain or sleet.
www.desatech.com
124005-01B12
Natural Gas
From Gas
Meter (4" W.C.
to 10.5" W.C.
Pressure)
Propane/LP
From External Regulator
(11" W.C. to 14" W.C.
Pressure)
* A CSA design-certied equipment shutoff
valve with 1/8" NPT tap is an acceptable al-
ternative to test gauge connection. Purchase
the optional CSA design-certied equipment
shutoff valve from your dealer.
CHECKING GAS CONNECTIONS
WARNING: Test all gas piping
and connections, internal and
external to unit, for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once.
WARNING: Never use an
open ame to check for a leak.
Apply a noncorrosive leak detec-
tion uid to all joints. Bubbles
forming show a leak. Correct all
leaks at once.
Tee Joint
Reducer
Bushing to
1/8" NPT
1/8" NPT
Plug Tap
Test Gauge Connection*
3/8" NPT
Pipe Nipple
Heater
Cabinet
Equipment
Shutoff
Valve*
3"
Min.
Ground Joint
Union
IMPORTANT: Hold the pressure regulator
with wrench when connecting it to gas pip-
ing and/or ttings. Do not over tighten pipe
connection to regulator. The regulator body
could be damaged.
Tee Joint
Pipe
Nipple
Cap
Sediment Trap
Figure 14 - Gas Connection
INSTALLATION
Continued
Figure 13 - External Regulator With Vent
Pointing Down
External
Regulator
With Vent
Pointing
Down
Propane/LP
Supply Tank
CAUTION: Use only new, black
iron or steel pipe. Internally-tinned
copper tubing may be used in
certain areas. Check your local
codes. Use pipe of large enough
diameter to allow proper gas vol-
ume to heater. If pipe is too small,
undue loss of volume will occur.
Typical Inlet Pipe Diameter
30,000 Btu/Hr Models - 1/2" or greater
Installation must include equipment shutoff valve,
union and plugged 1/8" NPT tap. Locate NPT
tap within reach for test gauge hook up. NPT tap
must be upstream from heater (see Figure 14).
IMPORTANT: Install an equipment shutoff
valve in an accessible location. The equip-
ment shutoff valve is for turning on or shutting
off the gas to the appliance.
Check your building codes for an special
requirements for locating equipment shutoff
valve to heater.
Apply pipe joint sealant lightly to male NPT
threads. This will prevent excess sealant from
going into pipe. Excess sealant in pipe could
result in clogged heater valves.
WARNING: Use pipe joint
sealant that is resistant to liquid
petroleum (LP) gas.
Install sediment trap in supply line as shown
in Figure 14. Locate sediment trap where it is
within reach for cleaning. Locate sediment trap
where trapped matter is not likely to freeze.
A sediment trap traps moisture and contami-
nants. This keeps them from going into heater
controls. If sediment trap is not installed or is
installed wrong, heater may not run properly.
Pressure
Regulator
www.desatech.com
124005-01B 13
INSTALLATION
Continued
CAUTION: For propane/LP
gas, make sure external regula-
tor has been installed between
propane/LP supply and heater.
See guidelines under Connect-
ing to Gas Supply, page 11.
PRESSURE TESTING GAS SUPPLY
PIPING SYSTEM
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG
(3.5 kPa)
1. Disconnect appliance with its appliance
main gas valve (control valve) and equip-
ment shutoff valve from gas supply piping
system. Pressures in excess of 1/2 psig
will damage heater regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equip-
ment shutoff valve was connected.
3. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas or using compressed air.
4. Check all joints of gas supply piping sys-
tem. Apply a noncorrosive leak detection
uid to all joints. Bubbles forming show a
leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Reconnect heater and equipment shutoff
valve to gas supply. Check reconnected
ttings for leaks.
Test Pressures Equal To or Less Than
1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Close equipment shutoff valve (see
Figure 15).
2. Pressurize supply piping system by either
opening propane/LP supply tank valve
for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for
natural gas or using compressed air.
3. Check all joints from gas meter for natural
gas (see Figure 16) or propane/LP supply
Figure 15 - Equipment Shutoff Valve
Open
Closed
Equipment
Shutoff Valve
tank for propane/LP gas, to equipment
shutoff valve (see Figure 17). Apply a
noncorrosive leak detection uid to all
joints. Bubbles forming show a leak.
4. Correct all leaks at once.
PRESSURE TESTING HEATER GAS
CONNECTIONS
1.
Open equipment shutoff valve (see Fig-
ure 15).
2. For natural gas open main gas valve
located on or near gas meter. For pro-
pane/LP gas open propane/LP supply
tank valve.
3. Make sure control knob of heater is in the
OFF position.
4.
Check all joints from equipment shutoff valve
to thermostat gas valve (see Figure 16 or
17). Apply a noncorrosive leak detection uid
to all joints. Bubbles forming show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Light heater (see Operation, page 14).
Check all other internal joints for leaks.
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas to
Appliance, page 15).
8. Replace front panel.
Figure 17 - Checking Gas Joints for
Propane/LP Gas
Equipment
Shutoff Valve
Propane/LP
Supply
Tank
Gas Valve
Figure 16 - Checking Gas Joints for
Natural Gas
Gas Meter
Gas Valve
Equipment
Shutoff Valve
www.desatech.com
124005-01B14
6. Thermostat Models: Turn control knob
counterclockwise to the PILOT
position. Press in control knob for ve (5)
seconds.
Manual Models: Press in and turn control
knob counterclockwise to the PI-
LOT position. Keep control knob pressed
in for ve (5) seconds.
7. With control knob pressed in, push down
and release ignitor button. This will light
pilot. The pilot is attached to the front of
burner. Note: You may be running this
heater for the rst time after hooking up to
gas supply. If so, you may need to press
in control knob for 30 seconds or more.
This will allow air to bleed from the gas
system.
If needed, keep pressing ignitor button
until pilot lights. If ignitor does not light
pilot, refer to Troubleshooting, page 18
or contact a qualied service person or
gas supplier for repairs. Until repairs are
made, light pilot with match. To light pilot
with match, see Manual Lighting Proce-
dure, page 15.
8. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob.
If control knob does not pop up when
released, contact a qualified service
person or gas supplier for repairs.
Note: If pilot goes out, repeat steps 4 thru
7. Wait one (1) minute before lighting pilot
again.
9. Turn control knob counterclockwise
to desired heating level. The main burner
should light. Manual control heaters
should be used in locked positions.
10. To leave pilot lit and shut off burners only,
turn control knob clockwise to the
PILOT position.
OPERATION
OFF
IGNITOR
Figure 18 - Control Knob In The OFF
Position for Manual Control Models
Ignitor Button
Control Knob
T
Figure 19 - Control Knob In The OFF
Position for Thermostat Models
Ignitor Button Control Knob
FOR YOUR SAFETY
READ BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not fol-
low these instructions exactly,
a re or explosion may result
causing property damage, per-
sonal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must
be lighted by hand. When lighting the pi-
lot, follow these instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING smell all around
the appliance area for gas. Be sure to
smell next to the oor because some
gas is heavier than air and will settle
on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do
not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbors phone. Follow the
gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the re department.
C. Use only your hand to push in or turn
the gas control knob. Never use tools.
If the knob will not push in or turn by
hand, don’t try to repair it, call a qualied
service technician. Force or attempted
repair may result in a re or explosion.
D. Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately call
a qualied service technician to inspect
the appliance and to replace any part of
the control system and any gas control
which has been under water.
LIGHTING
INSTRUCTIONS
1.
STOP! Read the safety information above.
2. Make sure equipment shutoff valve is
fully open.
3. Turn off any electric power to the appli-
ance if service is to be performed.
4. Turn control knob clockwise to the
OFF position.
5. Wait ve minutes to clear out any gas.
Then smell for gas, including near the
oor. If you smell gas, STOP! Follow “B” in
the safety information above. If you don’t
smell gas, go to the next step.
www.desatech.com
124005-01B 15
Figure 20 - Pilot (actual pilot may vary)
OPERATION
Continued
TO TURN OFF GAS
TO APPLIANCE
Shutting Off Heater
1. Turn control knob clockwise to the
OFF position.
2. Turn off all electric power to the appliance
if service is to be performed.
3. Close equipment shutoff valve (see Figure
15, page 13).
WARNING: Always operate
manual control heaters at the
locked positions. Operation
between these positions may
create a possible health hazard
if used in a poorly ventilated
room. Read owners manual for
complete instructions.
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
THERMOSTAT CONTROL
OPERATION
The thermostatic control used on these
models differs from standard thermostats.
Standard thermostats simply turn on and off
the burner. The thermostat used on this heater
senses the room temperature. The thermostat
adjusts the amount of gas ow to the burner.
This increases or decreases the burner ame
height. At times the room may exceed the
set temperature. If so, the burner will shut
off. The burner will cycle back on when room
temperature drops below the set temperature.
The control knob can be set to any heat level
between 1 and 5. Selecting the 5 setting will
cause the burner to remain fully on without
modulating down in most cases.
Note: The thermostat sensing bulb mea-
sures the temperature of air near the heater
cabinet. This may not always agree with
room temperature (depending on housing
construction, installation location, room size,
open air temperatures, etc.). Frequent use of
your heater will let you determine your own
comfort levels.
MANUAL LIGHTING
PROCEDURE
1. Remove front panel (see Figure 7, page 9).
2. Follow steps 1 through 7 under Lighting
Instructions, page 14.
3. With control knob pressed in, strike match.
Hold match to pilot until pilot lights.
4. Keep control knob pressed in for 30 sec-
onds after lighting pilot. After 30 seconds,
release control knob. Now follow step 9,
under Lighting Instructions, page 14.
5. Replace front panel.
Thermocouple
Ignitor Electrode
Pilot Burner
www.desatech.com
124005-01B16
BURNER FLAME PATTERN
WARNING: If yellow tipping
occurs, your heater could pro-
duce increased levels of carbon
monoxide.
NOTICE: Do not mistake orange
ames with yellow tipping. Dirt
or other ne particles enter the
heater and burn causing brief
patches of orange ame.
Figure 23 shows a correct burner ame pat-
tern. Figure 24 shows an incorrect burner
ame pattern. The incorrect burner ame
pattern shows yellow tipping of the ame. It
also shows the ame higher than 1/2 the heat
shield height.
If burner ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 24
turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-
pliance, page 15)
see Troubleshooting, page 18
INSPECTING HEATER
Figure 23 - Correct Burner Flame Pattern
Yellow
Tipping
Figure 24 - Incorrect Burner Flame
Pattern
Heat
1
/
2
Shield
Height
Blue
Flame
Heat
1
/
2
Shield
Height
Check pilot ame pattern and burner ame
pattern often.
PILOT FLAME PATTERN
Figure 21 shows a correct pilot ame pattern.
Figure 22 shows an incorrect pilot ame pat-
tern. The incorrect pilot ame is not touching
the thermocouple. This will cause the thermo-
couple to cool. When the thermocouple cools,
the heater will shut down.
If pilot ame pattern is incorrect, as shown
in Figure 22
turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap-
pliance, page 15)
see Troubleshooting, page 18
Note: The pilot ame on natural gas units will
have a slight curve, but ame should be blue
and have no yellow or orange color.
Figure 22 - Incorrect Pilot Flame Pattern
Figure 21 - Correct Pilot Flame Pattern
Thermocouple
Pilot Burner
Pilot Burner
Thermocouple
Blue Flame
Yellow Flame
www.desatech.com
124005-01B 17
CLEANING AND MAINTENANCE
Figure 25 - Pilot Inlet Air
(Propane/LP Pilot Shown)
Your local computer store, hardware store or
home center may carry compressed air in a
can. If using compressed air in a can, please
follow the directions on the can. If you don’t
follow directions on the can, you could dam-
age the pilot assembly.
1. Shut off unit, including pilot. Allow unit to
cool for at least thirty minutes.
2. Inspect burner, pilot for dust and dirt.
3. Blow air across the ports/slots and holes
in the burner.
4. Never insert objects into the pilot tube.
Clean the pilot assembly also. A yellow tip on
the pilot ame indicates dust and dirt in the
pilot assembly. There is a small pilot air inlet
about 2" from where the pilot ame comes out
of the pilot assembly (see Figure 25). With
the unit off, lightly blow air through the air
inlet. You may blow through a drinking straw
if compressed air is not available.
CABINET
Air Passageways
Use pressurized air to clean.
Exterior
Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture. Wipe the cabinet to re-
move dust.
WARNING: Turn off heater
and let cool before cleaning.
CAUTION: You must keep
control areas, burner and circu-
lating air passageways of heater
clean. Inspect these areas of
heater before each use. Have
heater inspected yearly by a
qualied service person. Heater
may need more frequent clean-
ing due to excessive lint from
carpeting, bedding material, pet
hair, etc.
WARNING: Failure to keep
the primary air opening(s) of
the burner(s) clean may result in
sooting and property damage.
ODS/PILOT AND BURNER
Use a vacuum cleaner, pressurized air or
small, soft bristled brush to clean.
BURNER PILOT AIR INLET
The primary air inlet hole allows the proper
amount of air to mix with the gas. This pro-
vides a clean burning ame. Keep this hole
clear of dust, dirt and lint. Clean this air inlet
hole prior to each heating season. A blocked
air hole will create soot. We recommend that
you clean the unit every three months during
operation and have heater inspected yearly
by a qualied service person.
We also recommend that you keep the burner
tube and pilot assembly clean and free of dust
and dirt. To clean these parts we recommend
using compressed air no greater than 30 PSI.
Pilot Assembly
Pilot Air Inlet
www.desatech.com
124005-01B18
TROUBLESHOOTING
WARNING: Turn off and unplug heater and let cool before servicing.
Only a qualied service person should service and repair heater.
CAUTION: Never use a wire, needle or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/pilot unit.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
POSSIBLE CAUSE
1. Ignitor electrode positioned
wrong
2. Ignitor electrode broken
3. Ignitor electrode not con-
nected to ignitor cable
4. Ignitor cable pinched or
wet
5. Broken ignitor cable
6. Bad piezo ignitor
1. Gas supply turned off or
equipment shutoff valve
closed
2. Control knob not in PILOT
position
3. Control knob not pressed in
while in PILOT position
4. Air in gas lines when in-
stalled
5. Depleted gas supply (pro-
pane/LP gas only)
6. ODS/pilot is clogged
7. Gas regulator setting is not
correct
OBSERVED PROBLEM
When ignitor button is pressed,
there is no spark at ODS/
pilot
When ignitor button is pressed,
there is spark at ODS/pilot but
no ignition
REMEDY
1. Replace pilot assembly
2. Replace pilot assembly
3. Reconnect ignitor cable
4. Free ignitor cable if pinched
by any metal or tubing.
Keep ignitor cable dry
5. Replace ignitor cable
6. Replace piezo ignitor
1. Turn on gas supply or open
equipment shutoff valve
2. Turn control knob to PILOT
position
3. Press in control knob while
in PILOT position
4. Continue holding down
control knob. Repeat ignit-
ing operation until air is
removed
5. Contact local propane/LP
gas company
6. Clean ODS/pilot (see Clean-
ing and Maintenance, page
17) or replace ODS/pilot
assembly
7. Replace gas regulator
www.desatech.com
124005-01B 19
OBSERVED PROBLEM
ODS/pilot lights but flame
goes out when control knob
is released
Burner does not light after
ODS/pilot is lit
Delayed ignition of burner
Burner backring during com-
bustion
REMEDY
1. Press in control knob fully
2. After ODS/pilot lights, keep
control knob pressed in 30
seconds
3. Fully open equipment shut-
off valve
4. Hand tighten until snug,
then tighten 1/4 turn more
5. A) Contact local natural or
propane/LP gas company
B) Clean ODS/pilot (see
Cleaning and Maintenance,
page 17) or replace ODS/
pilot assembly
6. Replace pilot assembly
7. Replace control valve
1. Clean burner (see Cleaning
and Maintenance, page 17)
or replace burner orice
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
1. Contact local natural or
propane/LP gas company
2. Clean burner (see Cleaning
and Maintenance, page 17)
or replace burner orice
1. Clean burner (see Cleaning
and Maintenance, page 17)
or replace burner orice
2. Replace burner
3. Replace gas regulator
POSSIBLE CAUSE
1. Control knob not fully
pressed in
2. Control knob not pressed in
long enough
3. Equipment shutoff valve not
fully open
4. Thermocouple connection
loose at control valve
5. Pilot flame not touching
thermocouple, which al-
lows thermocouple to cool,
causing pilot ame to go
out. This problem could be
caused by one or both of
the following:
A) Low gas pressure
B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged
7. Control valve damaged
1. Burner orice is clogged
2. Inlet gas pressure is too
low
1. Manifold pressure is too
low
2. Burner orice is clogged
1. Burner orice is clogged or
damaged
2. Burner damaged
3. Gas regulator defective
TROUBLESHOOTING
Continued
www.desatech.com
124005-01B20
TROUBLESHOOTING
Continued
OBSERVED PROBLEM
Yellow ame during burner
combustion
Slight smoke or odor during
initial operation
Heater produces a whistling
noise when burner is lit
White powder residue forming
within burner box or on adja-
cent walls or furniture
Heater produces a clicking/
ticking noise just after burner
is lit or shut off
POSSIBLE CAUSE
1. Not enough air
2. Gas regulator defective
3. Clogged or dirty burner
1. Residues from manufactur-
ing processes
1. Turning control knob to 5
position when burner is
cold
2. Air in gas line
3. Air passageways on heater
blocked
4. Dirty or partially clogged
burner orice
1. When heated, vapors from
furniture polish, wax, carpet
cleaners, etc. may turn into
white powder residue
1. Metal expanding while heat-
ing or contracting while
cooling
REMEDY
1. Check burner for dirt and
debris. If found, clean
burner (see Cleaning and
Maintenance, page 17)
2. Replace gas regulator
3. Clean burner (see Cleaning
and Maintenance, page 17)
1. Problem will stop after a few
hours of operation
1. Turn control knob to 1 posi-
tion and let warm up for a
minute
2. Operate burner until air is
removed from line. Have
gas line checked by local
natural or propane/LP gas
company
3. Observe minimum installa-
tion clearances (see Figure
4, page 8)
4. Clean burner (see Cleaning
and Maintenance, page 17)
or replace burner orice
1. Turn heater off when us-
ing furniture polish, wax,
carpet cleaners or similar
products
1. This is normal with most
heaters. If noise is exces-
sive, contact qualied ser-
vice person
www.desatech.com
124005-01B 21
WARNING: If you smell gas
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Fol-
low the gas suppliers instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning sup-
plies, paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc.,
create fumes. These fumes may mix with combustion air and create odors.
POSSIBLE CAUSE
1. Heater burning vapors from
paint, hair spray, glues, etc.
(see IMPORTANT state-
ment above)
2. Low fuel supply (propane/
LP gas only)
3. Gas leak. See Warning
statement above
1. Not enough fresh air is
available
2. Low line pressure
3. ODS/p ilot is p artially
clogged
1. Gas leak. See Warning
statement above
2. Control valve defective
1. Foreign matter between
control valve and burner
2. Gas leak. See Warning
statement above
1. Not enough combustion/
ventilation air
OBSERVED PROBLEM
Heater produces unwanted
odors
Heater shuts off in use (ODS
operates)
Gas odor even when control
knob is in OFF position
Gas odor during combustion
Moisture/condensation no-
ticed on windows
REMEDY
1. Ventilate room. Stop us-
ing odor causing products
while heater is running
2. Rell supply tank
3. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-
nections, page 12)
1. Open window and/or door
for ventilation
2. Contact local natural or
propane/LP gas company
3. Clean ODS/pilot (see
Cleaning and Maintenance,
page 17)
1. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-
nections, page 12)
2. Replace control valve
1. Take apart gas tubing and
remove foreign matter
2. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Con-
nections, page 12)
1. Refer to Air for Combustion
and Ventilation require-
ments (page 5)
TROUBLESHOOTING
Continued
www.desatech.com
124005-01B22
SPECIFICATIONS
GP30A, GP30TA, RG30PA, RG30PTA
15,000/30,000 Btu/Hr (Variable)
Propane/LP Gas Only
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 8" W.C.
Inlet Gas Pressure (in. of water):
Maximum - 14" W.C., Minimum - 11" W.C.
GN30A, GN30TA, RG30NA, RG30NTA
15,000/30,000 Btu/Hr (Variable)
Natural Gas Only
Piezo Ignition
Pressure Regulator Setting: 3" W.C.
Inlet Gas Pressure (in. of water):
Maximum - 10.5" W.C., Minimum - 4" W.C.
REPLACEMENT PARTS
Note: Use only original replacement parts.
This will protect your warranty coverage for
parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If
they can’t supply original replacement part(s),
call DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040.
When calling DESA Heating, LLC, have
ready:
your name
your address
model and serial numbers of your heater
how heater was malfunctioning
purchase date
Usually, we will ask you to return the part to
the factory.
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product.
If they cant supply original replacement
part(s), either contact your nearest Parts
Central (see page 23) or call DESA Heating,
LLC at 1-866-672-6040 for referral informa-
tion. A list of authorized dealers can be found
by visiting www.desatech.com.
When calling DESA Heating, LLC, have
ready:
model and serial numbers of your heater
the replacement part number
SERVICE HINTS
When Gas Pressure Is Too Low
pilot will not stay lit
burner will have delayed ignition
heater will not produce specied heat
propane/LP gas supply may be low
You may feel your gas pressure is too low. If
so, contact your local natural or propane/LP
gas supplier.
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about installa-
tion, operation, or troubleshooting. If so, con-
tact DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040.
When calling please have your model and
serial numbers of your heater ready.
You can also visit DESA Heating, LLC’s web
site at www.desatech.com.
SERVICE PUBLICATIONS
A service manual is available at www.desat-
ech.com. At any time while viewing heaters,
click on “tech tips”.
www.desatech.com
124005-01B 23
ACCESSORIES
FAN KITS - PP100
For all models. Provides better heat distri-
bution. Makes heater more efcient. Com-
plete installation and operating instructions
included.
Thermostatically-controlled, blower turns itself
on and off as required.
PARTS CENTRAL
These Parts Centrals are privately owned businesses. They have agreed to support our
customer’s needs by providing original replacement parts and accessories.
Those Heater Guys
255 E. Stowell Street
Upland, CA 91786
909-928-3011
Tool & Equipment, Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383
All States
219-462-7441
1-888-619-7060
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504
616-791-0505
1-800-446-1446
Fax: 616-791-8270
www.nbmc.com
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy Products
10 East Route 36
W. Long Branch, NJ 07764
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep
21st Century
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550
843-332-0191
Parts Department
Cans Unlimited, Inc.
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687-0013
All States
803-879-3009
1-800-845-5301
Purchase these accessories from your
local dealer. If they can not supply these
accessories, either contact your nearest
Parts Central or call DESA Heating, LLC at
1-866-672-6040 for information. You can also
write to the address listed on the back page
of this manual.
ELECTRONIC IGNITOR KIT - GA435
For all piezo ignitor models. Provides easier
lighting of the pilot.
www.desatech.com
124005-01B24
PARTS
MODELS GN30A, GP30A, RG30NA AND RG30PA
2
3
6
8
9
9
10
11
12
13
14
16
18
19
4
7
1
21
5
15
17
20
www.desatech.com
124005-01B 25
PARTS
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
instructions listed under Replacement Parts on page 22 of this manual.
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 097159-04 Piezo Ignitor
1
2 107676-01 Front Panel
1
3 103476-02 Grill Guard
1
4 100047-05 Control Valve
1
100047-06 Control Valve
1
5 098508-01 Valve Retainer Nut
1
6 104658-01 Heat Shield
1
7 ** Cabinet
1
8 107894-15 Deector Assembly
1
9 098271-03 Ignitor Cable
1
10 098249-01 Nut
2
11 120630-01 ODS/Pilot Assembly
1
120630-02 ODS/Pilot Assembly
1
12 103447-06 Burner
1
13 099387-05 Pilot Tubing
1
14 103845-07 Injector
1
103845-08 Injector
1
15 099066-02 Mounting Bracket
1
16 099415-17 Gas Regulator
1
099415-18 Gas Regulator
1
17 NJF 8C Hex Nut
1
18 103570-04 Outlet Tubing
1
19 103572-03 Inlet Tubing
1
20 118721-04 Bafe
1
21 098354-02 Control Knob
1
PARTS AVAILABLE — NOT SHOWN
120790-01 Thermocouple Kit
1
100642-03 Hardware Assembly
1
107888-01 Control Position Label
1
117103-03 Lighting Instruction Booklet
1
** Not a eld replaceable part.
GN30A
GP30A
RG30NA
RG30PA
www.desatech.com
124005-01B26
PARTS
MODELS GN30TA, GP30TA, RG30NTA AND RG30PTA
2
3
8
9
10
12
13
14
16
18
19
4
7
1
15
17
6
10
11
5
www.desatech.com
124005-01B 27
PARTS
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the
instructions listed under Replacement Parts on page 22 of this manual.
KEY
NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 097159-04 Piezo Ignitor
1
2 107676-01 Front Panel
1
3 103476-02 Grill Guard
1
4 098522-12 Thermostat Gas Valve
1
098522-13 Thermostat Gas Valve
1
5 109303-03 Bafe
1
6 104658-01 Heat Shield
1
7 ** Cabinet
1
8 107894-15 Deector Assembly
1
9 098271-03 Ignitor Cable
1
10 098249-01 Nut
2
11 120630-01 ODS/Pilot Assembly
1
120630-02 ODS/Pilot Assembly
1
12 103447-06 Burner
1
13 099387-03 Pilot Tubing
1
14 103845-07 Injector
1
103845-08 Injector
1
15 099066-02 Mounting Bracket
1
16 099415-17 Gas Regulator
1
099415-18 Gas Regulator
1
17 NJF 8C Hex Nut
1
18 103255-02 Outlet Tubing
1
19 103256-02 Inlet Tubing
1
PARTS AVAILABLE — NOT SHOWN
120790-01 Thermocouple Kit
1
100642-03 Hardware Assembly
1
107888-01 Control Position Label
1
117103-03 Lighting Instruction Booklet
1
** Not a eld replaceable part.
GN30TA
GP30TA
RG30NTA
RG30PTA
124005-01
Rev. B
09/08
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
Bowling Green, KY 42101
www.desatech.com
1-866-672-6040
CALENTADOR DE GARAJE DE GAS DE LLAMA AZUL NO
VENTILADO (SIN VENTILAS)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN
MODELOS GN30A, GN30TA, GP30A, GP30TA,
RG30NA, RG30NTA, RG30PA Y RG30PTA
Para obtener más información visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: si la informacn contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un
incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la
propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
 
       

       
       
instrucciones del proveedor de gas.
 
al departamento de bomberos.
 
un instalador capacitado, una agencia de servicio
o el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias
futuras.
www.desatech.com
124005-01B2
SEGURIDAD
Este aparato está diseñado
  
con el tipo de gas indicado
    -
ción. Este aparato no se
puede convertir para que
utilice otro tipo de gas.
Este aparato puede ser ins-
talado en una casa móvil
con ubicación permanente
y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
no esté prohibido por los
códigos locales.
* Merc
ado de posventa: venta completada

ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de
California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos.
IMPORTANTE: lea este manual del
propietario cuidadosa y comple-
tamente antes de intentar ensam-
blar, operar o dar servicio a este
calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicación con
monóxido de carbono.
ADVERTENCIA: la ins-
talación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden pro-
vocar lesiones o daños
a la propiedad. Consulte
este manual para conocer
los procedimientos de
instalación y operación
correctos. Para obtener
asistencia o información
adicionales consulte a
un instalador capacitado,
agencia de servicio o al
proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este
es un calentador de llama
de gas sin ventilacn.
   
la habitación en la que se
instala. Se deben tomar
las medidas necesarias
para asegurar que haya
   -
tilación y combustión.
Consulte la sección Aire
para combustión y venti-
lación, en la página 6 de
este manual.
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ............................................................ 2
Códigos locales ................................................... 4
Identicación del producto ................................... 5
Desempaque ....................................................... 5
Características del producto ................................ 5
Aire para combustión y ventilación ...................... 6
Instalación ........................................................... 9
Funcionamiento ................................................. 16
Inspección del calentador .................................. 18
Limpieza y mantenimiento ................................. 19
Especicaciones ................................................ 20
Solución de problemas ..................................... 21
Piezas de repuesto ............................................ 25
Consejos para servicio ...................................... 25
Servicio técnico ................................................. 25
Publicaciones de servicio .................................. 25
Piezas ................................................................ 26
Accesorios ......................................................... 30
Central de piezas............................................... 31
www.desatech.com
3124005-01B
PELIGRO: ¡la intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con
monóxido de carbono son semejantes a los
de la gripe, con dolores de cabeza, mareos
y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas,
es posible que el calentador no esté funcio-
nando correctamente. ¡Respire aire fresco
inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta
más a algunas personas que a otras. Las más
afectadas incluyen mujeres embarazadas, per-
sonas con enfermedades del corazón o de los
pulmones o anemia, aquellas bajo la inuencia
del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: los ga-
ses natural y propano o gas LP son gases
inodoros. A estos gases se les agrega un
agente con olor. El olor le ayuda a detectar
las fugas de gas. Sin embargo. el olor que
se añade al gas puede desvanecerse. Es
posible que haya gas presente aunque no
haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación se-
gura y correcta de este calentador.
ADVERTENCIA: cualquier
cambio a este calentador o a los
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice
un aditamento ventilador o de

otro accesorio que no esté
aprobado para usarse con este
calentador.
Debido a las altas temperaturas,
el aparato debe situarse fuera de
las rutas de paso y alejado de
los muebles y cortinas.
No coloque ropa ni otros mate-
-
rato ni cerca del mismo. Nunca

calentador.
La superficie del calentador

cuando éste está funcionando.
Mantenga a los niños y a los
-
cies calientes para evitar quema-
duras o que la ropa se queme. El
calentador permanecerá calien-

de que se ha apagado. Permita

de tocarla.
Supervise cuidadosamente a los
niños pequeños cuando estén
en la habitación en la que se
encuentra el calentador.
-
guardo esté puesta antes de
hacer funcionar el calentador.
Mantenga el área del aparato lim-
pia y libre de materiales combus-
tibles, gasolina y otros vapores

1. Este aparato está diseñado para usarse
únicamente con el tipo de gas indicado
en la placa de clasicación. Este aparato
no se puede convertir para que utilice otro
tipo de gas.
2. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna es-
tructura. Sitúe los tanques de suministro
de propano o gas LP en el exterior.
3. Este calentador no se debe instalar en un
dormitorio o en un baño.
SEGURIDAD
Continuación
www.desatech.com
124005-01B4
4. Si percibe olor a gas:
Cierre el suministro de gas,
No intente encender ningún aparato,
No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor
de gas desde el teléfono de algún veci-
no. Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
5. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar
correctamente. Este calentador tiene un
sistema de apagado de seguridad con
detección de agotamiento de oxígeno
(ODS). El ODS apaga el calentador si no
hay suciente aire fresco disponible. Con-
sulte Aire para combustión y ventilación,
en la página 6.
6. Mantenga limpias y libres de residuos
todas las aberturas de las partes anterior
e inferior del calentador. Esto asegurará
que haya suciente aire para lograr una
combustión adecuada.
7. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a
encender hasta que éste cuente con aire
fresco del exterior. Si el calentador se
sigue apagando, haga que lo reparen.
8. No haga funcionar el calentador:
Donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inamables.
En condiciones con mucho polvo.
SEGURIDAD
Continuación
9. Apague el calentador antes de usar puli-
dores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se
calientan, los vapores que se desprenden
de estos productos pueden producir un
polvo blanco dentro de la caja del ca-
lentador o en las paredes o los muebles
adyacentes.
10. No use el calentador si alguna de sus
partes ha estado sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico ca-
pacitado de servicio para que inspeccione
el calentador de habitaciones y para que
reemplace las piezas del sistema de
control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en el agua.
11. Apague el calentador y deje que se enfríe
antes de repararlo. Sólo una persona de
servicio capacitada debe repararlo o darle
servicio.
12. Si el calentador se hace funcionar a altu-
ras superiores a 1,371 m (4,500 pies), el
piloto se podría apagar.
13. Para evitar problemas de rendimiento,
no use tanques de propano o gas LP de
menos de 45 kg (100 lb) de capacidad.
14. Asegúrese de que existan las distancias
mínimas alrededor de las aberturas de
aire.
CÓDIGOS LOCALES
Instale y use el calentador cuidadosamente.
Siga todos los códigos locales. A falta de
códigos locales, utilice la última edición del
Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54*.
*Lo puede obtener de:
American National Standards Institute. Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association. Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Estado de Massachusetts: la instalación
la debe realizar un plomero o un instala-
dor de gas con licencia para ejercer en el
estado de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores comple-
mentarios a base de propano sin ventila-
ción o gas natural deben de proporcionar
a cada cliente una copia del 527 CMR 30
por cada unidad vendida.
En el estado de Massachusetts se prohibe
instalar productos a base de gas sin venti-
lación en dormitorios y baños.
www.desatech.com
5124005-01B
Figura 1 - Calentador de gas sin ventilación
Perilla de
control
Botón de
encendido
Panel
de
vidrio
Resguardo
de rejilla
Panel
anterior
Gabinete del
calentador
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
DESEMPAQUE
1. Saque el calentador de la caja.
2. Retire todo el empaque de protección que
se agregó al calentador para su envío.
3.
Revise el calentador para ver si hay algún
daño debido al transporte. Si el calentador
está dañado, devuélvalo de inmediato al
distribuidor a quien se lo compró o llame a
DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Este calentador tiene piloto con un sistema
de apagado de seguridad con sensor de
agotamiento de oxígeno (ODS). El piloto con
ODS es una característica necesaria de los
calentadores sin ventilación para habitacio-
nes. El piloto con ODS apaga el calentador
cuando no hay suciente aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEzOELÉCTRICO
Este calentador tiene un encendido piezo-
eléctrico. Este sistema no necesita fósforos,
baterías ni otros medios para encender el
calentador.
CONTROL DE CALOR CON
TERMOSTATO
Los modelos con termostato tienen un bulbo
sensor del termostato y una válvula de con-
trol. Esto ofrece gran comodidad al usar el
calentador. También puede producir menores
gastos por concepto de gas.
www.desatech.com
124005-01B6
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Todos los espacios en las casas se pueden
clasicar en una de las tres categorías de
ventilación siguientes:
1. Construcción inusualmente sellada
2. Espacio no connado
3. Espacio connado
La información de las páginas 6 a la 8 le ayu-
dará a clasicar su espacio y a proporcionar
la ventilación adecuada.
Construcción inusualmente sellada
El aire que se ltra por los bordes de las puer-
tas y ventanas puede proporcionar suciente
aire fresco para la combustión y la ventilación.
Sin embargo, en los edicios que tienen una
construcción inusualmente sellada, tiene que
proporcionar aire fresco adicional.
Una construcción inusualmente sellada se
dene como aquella en la que:
a. las paredes y los techos que están ex-
puestos a la atmósfera exterior tienen un
retardante continuo de vapor de agua con
una clasicación de un perm (6 x 10
-11
kg
por pa-seg-m
2
) o menos, con aberturas
selladas o con juntas y
b. se han instalado burletes en las ventanas
y puertas que se pueden abrir y
c. se ha puesto sellador en áreas tales
como uniones alrededor de los marcos
de puertas y ventanas, entre las placas
base y el piso, entre las uniones de la
pared y el techo, entre los paneles de
las paredes, en las perforaciones para
tubería de agua, líneas eléctricas y de
gas y en otras aberturas.
Si su casa cumple con estos tres criterios,
deberá proporcionar aire fresco adicional.
Consulte Aire del exterior para ventilación,
página 8.
Si su casa no cumple con los tres criterios
anteriores, vaya a Determinación del ujo
de aire fresco para la ubicar el calentador,
en la página 7.

El Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 dene el espacio connado
como aquel cuyo volumen es menor de 4.8 m
3
por kW (50 pies bicos por cada 1,000
BTU/h) de clasicación de entrada agregada
de todos los aparatos instalados en ese es-
pacio y dene el espacio no connado como
aquel cuyo volumen no es menor de 4.8 m
3
ADVERTENCIA: esta calen-
tador no se debe instalar en una
habitación o espacio a menos
que se proporcione el volumen
adecuado de aire combustión
para interiores mediante el
método descrito en el Código
nacional de gas combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código
internacional de gas combusti-
ble o los códigos locales apli-
cables. Lea las instrucciones
siguientes para asegurarse de
que su hogar cuente con la can-
tidad adecuada de aire fresco
para éste y otros aparatos que
queman combustible.
Hoy, más que nunca, las casas están dise-
ñadas para ser más ecientes en el ahorro
de energía. Los nuevos materiales, un mejor
aislamiento y los nuevos métodos de cons-
trucción ayudan a reducir la pérdida de calor
en las casas. Los propietarios de las casas
aplican sellador alrededor de las ventanas y
puertas para mantener el aire frío afuera y el
caliente adentro. Durante la temporada de
calor, los propietarios de las casas desean
que sus hogares estén tan herméticos como
sea posible.
Aunque es bueno hacer que su casa sea
eciente en cuanto al ahorro de energía, ésta
también necesita ventilación. Es necesario
que entre aire fresco a su casa. Todos los
aparatos que queman combustible necesi-
tan aire fresco para que su combustión y su
ventilación sean adecuadas.
Los ventiladores de expulsión de aire, las
chimeneas, las secadoras de ropa y los apa-
ratos que queman combustible toman aire
de la casa durante su funcionamiento. Usted
debe proporcionar la cantidad adecuada de
aire fresco para estos aparatos. Esto asegu-
rará que la ventilación para los aparatos que
queman combustible sea la adecuada.
CÓMO PROCURAR LA
VENTILACIÓN ADECUADA
Los siguientes son extractos del Código na-
cional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, Aire para combustión y ventilación.
www.desatech.com
7124005-01B
por kW (50 pies cúbicos por 1,000 BTU/h) de
clasicación de entrada agregada de todos
los aparatos instalados en ese espacio. Las
habitaciones que se comunican directamente
con el espacio en el que los aparatos están
instalados*, mediante aberturas que no ten-
gan puertas, se consideran parte del espacio
no connado.
* Se considera que las habitaciones adyacen-
tes están comunicadas sólo si hay accesos
sin puertas o si hay rejillas de ventilación
entre ellas.
DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE
AIRE FRESCO PARA UBICAR EL
CALENTADOR
Cómo determinar si tiene un espacio

Utilice esta hoja de trabajo para determinar si
tiene un espacio connado o no connado.
Espacio: incluye la habitación en la que se
va a instalar el calentador más todas las habi-
taciones adyacentes que tengan accesos sin
puerta o rejillas de ventilación entre ellas.
1. Determine el volumen del espacio (largo x
ancho x altura).
Largo x ancho x altura =__________ m
3
(pies
3
) (volumen del espacio)
Ejemplo: Tamaño del espacio 6.1 m (20 pies)
(largo) x 4.88 m (16 pies) (ancho) x 2.44 m
(8 pies) (altura del techo) = 72.49 m
3
(2560
pies
3
)
(volumen del espacio)
Si se proporciona ventilación adicional a
las habitaciones adyacentes por medio de
rejillas o aberturas, agregue el volumen de
éstas al volumen total del espacio.
2. Multiplique el volumen del espacio por 20
para determinar la cantidad xima de
BTU/h que el espacio puede admitir.
________ (volumen del espacio en pies
3
)
x 20 = (cantidad máxima de BTU/h que el
espacio puede admitir)
Ejemplo: 72.49 m
3
(2560 pies
3
) (volumen del
espacio) x 20 = 51,200 (BTU/h máximo que
el espacio puede admitir)
3. Agregue la cantidad de BTU/h de todos los
aparatos que queman combustible en ese
espacio.
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
Calentador sin ventilación
_________ BTU/h
Calentador de agua a gas*
_________ BTU/h
Horno de gas _________ BTU/h
Calentador de gas con ventilación
_________ BTU/h
Chimenea de gas _________ BTU/h
Otros aparatos de gas + ________ BTU/h
Total = ________ BTU/h
* No incluya los aparatos de gas con ventila-
ción directa. El sistema de ventilación directa
toma el aire para combustión del exterior y
ventila hacia el exterior.
Ejemplo:
Calentador de agua a gas
_________ BTU/h
Calentador sin ventilación
+ ________ BTU/h
Total = ________ BTU/h
4. Compare la cantidad máxima de BTU/h que
el espacio puede admitir con la cantidad real
de BTU/h que se utiliza.
_______ BTU/h (cantidad máxima que el
espacio puede admitir)
_______ BTU/h (cantidad real de BTU/h
que se utiliza)
Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima
que el espacio puede admitir)
70,000 BTU/h (cantidad real de
BTU/h que se utiliza)
El espacio del ejemplo anterior es un espacio
connado, ya que la cantidad real de BTU/h que
se utiliza es mayor que la cantidad máxima de
BTU/h que el espacio puede admitir. Se tiene que
proporcionar aire fresco adicional. Sus opciones
son las siguientes:
A. Vuelva a calcular la hoja de trabajo, agregan-
do el espacio de una habitación adyacente.
Si el espacio adicional genera un espacio no
connado, quite la puerta de la habitación
adyacente o instale rejillas de ventilación
entre las habitaciones. Consulte Aire del
interior de la construcción para ventilación,
en la página 8.
B. Ventile la habitación directamente desde
el exterior. Consulte Aire del exterior para
ventilación, en la página 8.
C. Instale un calentador de menos BTU/h si una
menor cantidad de BTU/h hace la habitación
sea no connada.
Si la cantidad real de BTU/h que se utiliza es
menor que la cantidad máxima que el espacio
puede admitir, el espacio es no connado. No
necesitará ventilación de aire fresco adicional.
40,000
30,000
70,000
www.desatech.com
124005-01B8
ADVERTENCIA: si el área en
la que se va a operar el calenta-
dor no cumple los requisitos de
volumen de aire de combustión
para interiores, se debe pro-
porcionar aire de combustión
y para ventilación mediante
uno de los métodos descritos
en el Código nacional de gas
combustible, ANSI Z223.1/NFPA
54, el Código internacional de
gas combustible o los códigos
locales aplicables.
AIRE PARA VENTILACIÓN
Aire del interior de la construcción para
ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adya-
cente no confinado. Cuando se ventila a
un espacio adyacente no connado, en la
pared que conecta los dos espacios debe
haber dos aberturas permanentes: una a
30.5 cm (12") del techo y otra a 30.5 cm (12")
del piso, (vea las opciones 1 y 2 en la gura
2). También se puede quitar la puerta de la
habitación adyacente (consulte la opción 3 en
la gura 2). Consulte el Código nacional de
gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, Aire
para combustión y ventilación para conocer el
tamaño requerido de las rejillas o conductos
de ventilación.
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante
el uso de rejillas o conductos de ventilación.
Debe proporcionar dos aberturas permanen-
tes: una dentro de 30.5 cm (12") desde el
techo y otra dentro de 30.5 cm (12") desde el
piso. Conecte estos elementos directamente
al exterior o a los espacios que estén abiertos
al exterior. Estos espacios incluyen áticos y
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Figura 3 - Aire del exterior para ventilación
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Continuación
O quite
la puerta
hacia la
habitación
adyacente,
opción 3
Rejillas de ventilación hacia
una habitación adyacente,
opción 2
30.5 cm
(12")
30.5 cm
(12")
Rejillas de
ventilación
hacia una
habitación
adyacente,
opción 1
Salida de aire
Ático ventilado
Salida
de aire
Entrada
de aire
Entrada de aire
Espacio ventilado
debajo del piso
Al espacio
debajo
del piso
Al ático
espacios debajo del piso de la casa. Consulte
el Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Aire para combustión y ven-
tilación, para conocer el tamaño requerido de
las rejillas o conductos de ventilación.
IMPORTANTE: no haga aberturas de entrada
y salida de aire hacia el ático si éste tiene ven-
tilación eléctrica controlada por un termostato.
El aire caliente que entre al ático activará la
ventilación eléctrica.
www.desatech.com
9124005-01B
INSTALACIÓN
AVISO: este calentador está
   
calefacción adicional. Use este
calentador junto con su sistema
de calefacción principal. No ins-
tale este calentador como fuente
de calefacción principal. Si tiene
un sistema de calefacción cen-
tral, puede activar el ventilador de
circulación del sistema mientras

a que el calor circule a lo largo
de toda la casa. En caso de que

la energía eléctrica, puede usar
este calentador como su fuente
de calefacción principal.
ADVERTENCIA: una perso-
na de servicio capacitada debe
instalar el calentador. Siga todos
los códigos locales.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Use únicamente el tipo correcto de gas (na-
tural o propano o gas LP). Si el suministro
de gas no es del tipo correcto, no instale el
calentador. Llame al distribuidor a quien le
compró el calentador para adquirir el tipo de
calentador correcto.
ADVERTENCIA: este aparato
está equipado ya sea para gas
natural o para propano/gas LP,
pero no para ambos. El tipo de
gas se indica en la placa de cla-

conversiones en campo.
ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese
de tener los elementos que se indican a
continuación.
Para propano o gas LP, un regulador ex-
terno (proporcionado por el instalador),
tubería (consulte los códigos locales),
sellador (resistente al propano o gas LP),
válvula de cierre del equipo *,
unión de terminal con conexión a tierra,
trampa de sedimentos,
unión T,
llave para tubería,
para gas natural, conexión para medidor
de prueba.*
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. La vál-
vula opcional de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA la puede adquirir con
su distribuidor.
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Este calentador está diseñado para montarse
en la pared.
ADVERTENCIA: Mantenga
las distancias mínimas que se

proporcione distancias mayores
respecto al piso, al techo y a las
paredes adyacentes.
Figura 4 - Distancias mínimas de
montaje vistas desde la parte anterior
del calentador
Un mínimo
de 91.5 cm
(36")
0.51 cm (6")
35.6 cm (14")
91.4 cm
(36")
www.desatech.com
124005-01B10
INSTALACIÓN
Continuación
PRECAUCIÓN: si instala el
calentador en la chochera de
una casa
      
calentador deben estar por lo

el piso
 -

pueda golpear
Para mayor comodidad y eciencia, instale
el calentador
donde haya fácil acceso para la operación,
inspección y reparación
en la parte más fría de la habitación
Puede adquirir un paquete de ventilador
opcional con el distribuidor. Consulte Acce-
sorios, página 30. Si está planeando utilizar
el ventilador, sitúe el calentador cerca de un
enchufe eléctrico.
BULBO SENSOR DE TERMOSTATO

El bulbo sensor de termostato se ubica en la
parte inferior del calentador.
1. Coloque la abrazadera en el bulbo sensor
de termostato como se muestra en la
gura 5. La abrazadera se incluye en el
paquete de ferretería.
2. Coloque la abrazadera en el oricio de
montaje superior como se muestra en la
gura 5. El oricio de montaje se localiza
en el borde inferior izquierdo de la parte
posterior del calentador. Asegúrese que
el bulbo sensor de termostato esté apun-
tando hacia arriba.
Puede ubicar el calentador en el piso, lejos de
la pared. Se necesita un estante opcional para
montaje en piso. Adquiera el estante para
montaje en piso con el distribuidor. Consulte
Accesorios, página 30.
ADVERTENCIA: nunca ins-
tale el calentador
 
 
 
   

de las partes anterior, superior
o laterales del calentador
 -
menea
 
 
fuertes corrientes de aire
PRECAUCIÓN: este calenta-
dor crea corrientes de aire calien-
te. Estas corrientes mueven el
-
redes próximas al calentador. La
instalación del calentador cerca
de recubrimientos de pared vinilo
o tela y la operación del calen-
tador en lugares donde existan

de tabaco, velas aromáticas, -
quidos limpiadores, lámparas de

puede decolorar las paredes o
producir olores.
IMPORTANTE: los calentadores sin ventila-
ción añaden humedad al aire. Aunque esto
es benéco, la instalación del calentador en
habitaciones sin suciente aire de ventilación
puede ocasionar la formación de moho debido
al exceso de humedad. Consulte Aire para
combustión y ventilación, en la página 6. Si
hay mucha humedad, se puede utilizar un
deshumidicador para ayudar a reducir el
vapor de agua contenido en el aire.
Figura 5 - Instalación del bulbo sensor
de termostato
Abrazadera
Bulbo
sensor de
termostato
www.desatech.com
11124005-01B
Fijación a viga de pared: este método pro-
porciona la sujeción más rme. Inserte los
tornillos de montaje en el soporte de montaje
y en las vigas de pared.
Fijación a anclajes de pared: este método
le permite jar el soporte de montaje en pa-
redes huecas (las áreas de la pared que se
encuentran entre los maderos) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería).
Decida cuál método se ajusta mejor a sus
necesidades. Cualquiera de los dos méto-
dos proporcionará un apoyo seguro para el
soporte de montaje.
Cómo marcar las ubicaciones de los
tornillos
1. Fije el soporte de montaje a la pared con
cinta, en el lugar donde estará situado.
Asegúrese de que el soporte de montaje
esté nivelado.
ADVERTENCIA: mantenga
las distancias mínimas que se

 -
tancias mínimas mayores con
respecto al piso y la pared de
unión.
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared (consulte la gura 8).
Nota: marque únicamente el último oricio
de cada extremo del soporte de montaje.
Inserte los tornillos de montaje en estos
oricios solamente.
3. Quite la cinta y el soporte de montaje de
la pared.
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 6 - Soporte de montaje
Desmontaje del panel anterior del calentador
1. Quite los cuatro tornillos, dos de cada lado
del panel anterior.
2. Jale la parte inferior del panel anterior
hacia adelante y luego hacia afuera.
3. Retire todos los materiales de empaque
restantes.
Figura 7 - Desmontaje del panel anterior
del calentador
Tornillo
Panel anterior
INSTALACIÓN DEL CALENTADOR
EN LA PARED
Soporte de montaje
Localice el soporte de montaje en la caja del
calentador. Saque el soporte de montaje de
la caja del calentador.

a la pared
Use únicamente el último oricio de cada
extremo del soporte de montaje para jarlo a
la pared. La distancia entre estos dos oricios,
desde el centro de ellos, es de 35.6 cm (14").
Fije el soporte de montaje a la pared mediante
una de las dos maneras siguientes:
1. Fijación a viga de pared
2. Fijación a anclajes de pared
Figura 8 - Distancias mínimas del
soporte de montaje
M
í
n.
30.4 cm
(12")
35.6 cm (14") 35.6 cm (14")
47.6 cm
(18
3
/
4
")
Mín.
47.6 cm
(18
3
/
4
")
Mín.
Mín.
20.3 cm
(8")
www.desatech.com
124005-01B12
Instalación del soporte de montaje a la pared
Nota: los anclajes de pared, los tornillos de
montaje y los separadores se encuentran en
el paquete de ferretería. El paquete de ferre-
tería se incluye con el calentador.

Para jar el soporte de montaje a las vigas
de pared
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 9/64".
2. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último oricio de cada
extremo del soporte con los oricios que
perforó en la pared.
3. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en las vigas de pared.
4. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado rmemente a
las vigas de pared.

Para jar el soporte de montaje en paredes
huecas (el área entre las vigas) o en paredes
sólidas (de concreto o mampostería)
1. Perfore oricios en los lugares marcados
utilizando una broca de 5/16". Para las
paredes sólidas (de concreto o mampos-
tería), perfore a una profundidad de por
lo menos 2.5 cm (1").
2. Doble el anclaje de pared como se mues-
tra en la gura 9.
3. Inserte el anclaje de pared (las alas pri-
mero) en el oricio. Golpee suavemente
el anclaje para introducirlo en la pared.
4. Para paredes delgadas, de 1.3 cm (1/2") o
menos, inserte la llave roja en el anclaje de
pared. Empuje la llave roja para que abra
las alas de anclaje. IMPORTANTE: ¡no
golpee la llave con un martillo! Para paredes
gruesas, de s de 1.3 cm (1/2") de ancho,
o paredes sólidas, no abra las alas.
5. Coloque el soporte de montaje en la
pared. Alinee el último oricio de cada
extremo del soporte con los anclajes de
pared.
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 9 - Cómo
doblar el anclaje
Figura 10 - Cómo abrir
las alas del anclaje
para paredes delgadas
6. Inserte los tornillos de montaje en el
soporte y en los anclajes de pared.
7. Apriete los tornillos hasta que el soporte
de montaje esté asegurado rmemente a
la pared.
Colocación del calentador en el soporte
de montaje
1. Localice las dos ranuras horizontales en
el panel posterior del calentador.
2. Coloque el calentador en el soporte de
montaje. Deslice las ranuras horizontales
hacia las lengüetas salientes del soporte
de montaje.
Instalación de los tornillos de montaje
inferiores
1. Localice los dos oricios de montaje infe-
riores. Estos oricios se encuentran cerca
de la parte inferior del panel posterior del
calentador (consulte la gura 12, en la
página 13).
2. Marque la ubicación de los tornillos en la
pared.
3. Quite el calentador del soporte de mon-
taje.
4. Si va a instalar los tornillos de montaje
inferiores en una pared hueca o sólida,
instale los anclajes de pared. Siga los pa-
sos 1 a 4 en Método de joción a anclajes
de pared.
Si va a instalar el tornillo inferior de mon-
taje en la viga de pared, perfore oricios
en los lugares marcados, con una broca
de 9/64".
5. Vuelva a colocar el calentador en el so-
porte de montaje.
6. Coloque los separadores entre los ori-
cios de montaje inferiores y el anclaje de
pared o el oricio que perforó.
Figura 11 - Montaje del calentador en el
soporte de montaje
Soporte de
montaje
(jado a la
pared)
Ranuras horizontales
Lengüeta saliente
www.desatech.com
13124005-01B
INSTALACIÓN
Continuación
7. Sostenga el separador en su sitio con una
mano. Con la otra mano, inserte el tornillo
de montaje a través del oricio inferior de
montaje y del separador. Coloque la punta
del tornillo en la abertura del anclaje de
pared o del oricio que perforó.
8. Apriete los tornillos hasta que el calen-
tador esté asegurado rmemente a la
pared. No los apriete demasiado.
Nota: no vuelva a colocar el panel ante-
rior en este momento. Coloque el panel
anterior después de hacer las conexiones
de gas y de revisar si hay fugas (consulte
la página 13-16).
Figura 12 - Instalación de los tornillos de
montaje inferiores
Pared
Separador
Calentador
ADVERTENCIA: para gas na-
tural, nunca conecte el calenta-

    


IMPORTANTE: para gas natural, verique la
presión de la línea de gas antes de conectar
el calentador a la misma. La presión de la
línea de gas no debe ser de más de 10.5".
de agua. Si la presión de la línea de gas es
mayor, se pueden producir daños al regulador
del calentador.
PRECAUCIÓN: para pro-
pano o gas LP, nunca conecte
el calentador directamente al
suministro de propano o gas LP.
Este calentador requiere un re-

Instale el regulador externo entre
el calentador y el suministro de
propano o gas LP.
Para gas propano o LP, el instalador debe
proveer un regulador externo. El regulador
externo reducirá la presión del gas entrante.
Debe reducir la presión del gas entrante de
manera que esté entre 11 y 14" de agua. Si no
reduce la presión del gas entrante, se pueden
producir daños al regulador del calentador.
Instale el regulador externo con la ventila
apuntando hacia abajo, como se muestra en
la gura 13. Si apunta la ventila hacia abajo se
protege de la lluvia helada o aguanieve.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE
GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entra-
     
    
de presión.
ADVERTENCIA: una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
Figura 13 - Regulador externo con la
ventila apuntando hacia abajo (sólo
propano y gas LP)
Regulador
externo con
la ventila
apuntando
hacia abajo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
www.desatech.com
124005-01B14
T Unión
Tubo de
tubería
Tapón
Unión T
Buje
reductor
a 1/8" tipo
NPT
Tapón con
rosca de
1/8" tipo
NPT
* Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable como
conexión para el medidor de prueba. Adquiera
la válvula opcional de cierre de equipo certi-
cada con diseño CSA del distribuidor.
Figura 14 - Conexión de gas
Regulador
de presión
Conexión del medidor de prueba*
Gabinete del
calentador
Trampa de sedimentos
Válvula de cierre
del equipo *
Mín.
7.6 cm
(3")
Unión terminal
con conexión a
tierra
Niple para
tubería con
rosca de 3/8"
tipo NPT
Gas natural
Del medidor de
gas (presión de
7" a 10.5" de c.a.)
Propano o gas
LP Del regulador
externo (presión de
11" a 14" de c.a.)
-
mente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En ciertas
áreas, se puede usar tubería de
-
te. Consulte los códigos locales.
Utilice tubería de un diámetro

permitir el paso del volumen de
gas adecuado al calentador. Si la
tubería es demasiado angosta,
se producirá una pérdida inde-
bida de volumen.
Diámetros usuales de tubería de entrada
30,000 Btu/h modelos - 1/2" o mayor
La instalación debe incluir la válvula de cierre
del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con
tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca
NPT a su alcance para realizar la conexión
del medidor de prueba. El conector tipo NPT
se debe conectar en dirección del suministro
desde el calentador (consulte la gura 14).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre
del equipo en un lugar que sea accesible. La
válvula de cierre del equipo es para abrir o
cerrar el suministro de gas al aparato.
Verique si los códigos de su inmueble es-
tablecen requerimientos especiales para la
ubicación de las válvulas de cierre del equipo
para calentador.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de
tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará
que el exceso de sellador entre a la tubería.
El exceso de sellador en la tubería puede
ocasionar que las válvulas del calentador
se tapen.
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al

INSTALACIÓN
Continuación
Instale la trampa de sedimentos en la línea de
suministro como se muestra en la gura 14.
Sitúe la trampa de sedimentos de manera que
se pueda tener acceso a ella para limpieza.
Sitúe la trampa de sedimentos donde sea
poco probable que los materiales atrapados
en ella se congelen. La trampa de sedimentos
atrapa humedad y contaminantes. Esto evita
que los sedimentos lleguen a los controles del
calentador. Si la trampa de sedimentos no se
instala o se instala incorrectamente, el calen-
tador podría no funcionar correctamente.
IMPORTANTE: sujete el regulador de presión
con una llave cuando lo conecte a la tubería
de gas o a otros conectores. No apriete dema-
siado la conexión de la tubería al regulador. El
cuerpo del regulador se podría dañar.
www.desatech.com
15124005-01B
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
ADVERTENCIA: pruebe to-
das las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como exter-

fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto para
buscar fugas. Aplique líquido
para detectar fugas no corro-
sivo en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRECAUCIÓN: para propa-

el regulador externo se haya
instalado entre el suministro de
propano o gas LP y el calenta-
dor. Consulte las directrices en
Conexión al suministro de gas

PRUEBAS DE PRESIÓN DEL SISTEMA
DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS


1. Desconecte el aparato del sistema de
tubería de suministro de gas por medio
de la válvula principal de gas del aparato
(válvula de control) y de la válvula de
cierre del equipo. Las presiones que ex-
cedan 1/2 PSI dañarán el regulador del
calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
INSTALACIÓN
Continuación
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema
de tubería de suministro de gas. Aplique
en todas las uniones algún líquido para
detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva a conectar el calentador y la vál-
vula de cierre del equipo al suministro de
gas. Revise los niples que se volvieron a
conectar para ver si hay fugas.
Presiones de prueba iguales o menores

1. Cierre la lvula de cierre del equipo
(consulte la gura 15, página 16).
2. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula
del tanque de suministro de propano o
gas LP, en caso que utilice este tipo de
gas, o bien, abriendo la válvula principal
de gas que se localiza en el medidor
de gas natural o cerca de éste, o bien,
usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones entre el medidor
de gas, si usa gas natural (consulte la
gura 16,gina 16), o entre el tanque de
suministro de propano o gas LP, si usa este
tipo de gas, y la válvula de cierre del equipo
(consulte la gura 17, página 16). Aplique
en todas las uniones algún líquido para
detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN
DE LAS CONEXIONES DE GAS DEL
CALENTADOR
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con-
sulte la gura 15, página 16).
2. Si usa gas natural, abra la válvula princi-
pal de gas ubicada en el medidor de gas
o cerca de éste. Si usa propano o gas LP,
abra la válvula de suministro de propano
o gas LP.
3. Compruebe que la perilla de control del
calentador esté en la posición OFF (apa-
gado).
www.desatech.com
124005-01B16
4.
Revise todas las uniones entre la válvula
de cierre del equipo y válvula de gas del
termostato (consulte la figura 16 o 17).
Aplique en todas las uniones algún líquido
para detectar fugas que no sea corrosivo. La
formación de burbujas indicará una fuga
.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Funcio-
namiento). Revise el resto de las uniones
internas para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato,
página 18).
8. Vuelva a colocar el panel anterior.
Figura 15 - Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre del
equipo
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 17 - Revisión de las uniones de
gas para propano o gas LP
Válvula de
cierre del
equipo
Tanque de
suministro de
propano o gas
LP
Válvula de gas de termostato
Figura 16 - Revisión de las uniones de
gas para gas natural
Válvula de
cierre del
equipo
Medidor
de gas
Válvula
de gas de
termostato
FUNCIONAMIENTO
POR SU SEGURIDAD, LEA
ESTO ANTES DE ENCENDER
EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: si no sigue
estas instrucciones al pie de la
letra, puede provocar un incen-
dio o una explosión que causen
daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instruc-
ciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela a

del piso ya que algunos gases son más
pesados que el aire y se asientan cerca
del piso.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A
GAS



-

vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
     
de gas, llame al departamento de
bomberos.
 -
sionar o girar la perilla de control de
gas. Nunca utilice herramientas. Si
no puede presionar o girar la perilla
manualmente, no intente repararla,
llame a un técnico de servicio capa-
   
pueden producir un incendio o una
explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua.
Llame inmediatamente a un técnico
capacitado de servicio para que ins-
peccione el aparato y reemplace las
      
controles de gas que hayan estado
sumergidos en agua.
www.desatech.com
17124005-01B
8. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de los 30
segundos, suelte la perilla de control.
Si al soltar la perilla de control ésta no
regresa a su posición original, llame a
un técnico de servicio calicado o a su
proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 4 al 7. Espere un (1) minuto antes
de encender el piloto nuevamente.
9. Gire la perilla de control en sentido
contrario al de las manecillas del reloj
hasta la temperatura deseada. El
quemador principal deberá encenderse.
Los calentadores con control manual se
deben utilizar en la posición de bloqueo.
10. Para dejar el piloto encendido y apagar
sólo los quemadores, gire la perilla de
control en el sentido de las manecillas
del reloj hasta la posición PILOT
(piloto).
ADVERTENCIA: siempre
opere los calentadores con
control manual en las posiciones
de bloqueo. El funcionamiento
entre estas posiciones puede
generar un riesgo para la salud
si se usa en una habitación con
poca ventilación. Lea el manual
del propietario para obtener las
instrucciones completas.
Figura 18 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) para los
modelos con control manual
Figura 19 - Perilla de control en la
posición OFF (apagado) para los
modelos con termostato
Perilla de
control
Botón del encendedor
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información seguridad
antes mencionada
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté totalmente abierta.
3. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
4. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
5. Espere cinco minutos a que se disipe el
gas. Luego, compruebe que no huela a
gas, incluso cerca del piso. Si percibe olor
a gas, ¡DENGASE! Realice el inciso “B”
de la información de seguridad provista a
partir de la página 14. Si no percibe olor a
gas, continúe con el siguiente paso.
6. Modelos con termostato: gire la perilla de
control en dirección contraria a las maneci-
llas del reloj hasta la posición PILOT
(piloto). Mantenga presionada la perilla de
control durante cinco (5) segundos.
Modelos manuales: presione y gire la
perilla de control en dirección contraria
a las manecillas del reloj hasta
la posición PILOT (piloto). Mantenga
presionada la perilla de control durante
cinco (5) segundos.
7. Continúe presionando la perilla de control y,
al mismo tiempo, oprima y suelte el botón
de encendido. Esto encenderá el piloto. El
piloto está instalado en la parte anterior del
quemador. Nota: es posible que ésta sea la
primera vez que hace funcionar el calenta-
dor después de conectarlo al suministro de
gas. Si es así, es posible que deba presionar
la perilla de control durante 30 segundos
o más. Esto permitirá que el aire salga
del sistema de gas. En caso necesario,
continúe oprimiendo el botón de encendido
hasta que el piloto encienda. En caso que
el piloto no encienda, consulte la sección
Solución de problemas, en la página 21, o
llame a un técnico de servicio calicado o a
su proveedor de gas para que realicen las
reparaciones necesarias.Encienda el piloto
con un fósforo hasta que se realicen las
reparaciones. Para encender el piloto con
un fósforo. consulte el Procedimiento para
encendido manual, en la página 18.
FUNCIONAMIENTO
Continuación
Perilla de
control
Botón del encendedor
www.desatech.com
124005-01B18
FUNCIONAMIENTO
Continuación
INSPECCIÓN DEL CALENTADOR
Figura 20 - Piloto (el piloto real puede
ser distinto)
aumenta o disminuye la altura de la llama del
quemador. Algunas veces, la temperatura de
la habitación puede ser mayor que la estable-
cida. Si esto ocurre, el quemador se apagará.
El quemador volverá a encenderse cuando la
temperatura de la habitación disminuya por
debajo de la temperatura que se estableció.
La perilla de control se puede colocar en cual-
quier nivel de calor entre 1 y 5. En la mayoría
de los casos, la selección del nivel 5 hará que
el quemador permanezca completamente
encendido sin modulación.
Nota: el bulbo sensor de termostato mide la
temperatura del aire cercano al gabinete del
calentador. Es posible que ésta no siempre
concuerde con la temperatura de la habita-
ción (dependiendo de la construcción de la
habitación, la ubicación de la instalación, el
tamaño de la habitación, las temperaturas en
exteriores, etc.). El uso frecuente del calen-
tador le permitirá determinar los niveles que
le resultan más cómodos.
PROCEDIMIENTO PARA
ENCENDIDO MANUAL
1. Desmonte el panel anterior (consulte la
gura 7, página 11).
2. Realice los pasos 1 a 7 de las Instruccio-
nes de encendido, página 17.
3. Con la perilla de control presionada,
encienda un fósforo. Sostenga el fósforo
en el piloto hasta que éste se encienda.
4. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presionada
durante 30 segundos. Después de 30
segundos. suelte la perilla de control.
Realice el paso 9 de las Instrucciones de
encendido, página 17.
5. Vuelva a colocar el panel anterior.
CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO
DE GAS AL APARATO
Cómo apagar el calentador
1. Gire la perilla de control en dirección de
la manecillas del reloj hasta la
posición OFF (apagado).
2. Si va a realizar algún trabajo de mante-
nimiento, desconecte el suministro de
energía eléctrica al calentador.
3. Cierre la lvula de cierre del equipo
(consulte la gura 15, en la página 16).
FUNCIONAMIENTO DEL
CONTROL CON TERMOSTATO
El control termostático que se usa en es-
tos modelos es distinto de los termostatos
convencionales. Los termostatos conven-
cionales simplemente encienden y apagan
el quemador. El termostato que se usa en
este calentador detecta la temperatura de la
habitación. El termostato ajusta la cantidad
del ujo de gas que llega al quemador. Esto
Quemador
del piloto
Quemador
del piloto
Termopar
Llama azul
Llama amarilla
Figura 21 - Patrón
correcto de la llama
del piloto
Figura 22 - Patrón
incorrecto de la
llama del piloto
Termopar
Quemador
del piloto
Electrodo del encendedor
PRECAUCIÓN: no intente
ajustar los niveles de calefac-
ción por medio de la válvula de
cierre del equipo.
Revise frecuentemente los patrones de la
llama del piloto y de la llama del quemador.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
La gura 21 muestra un patrón correcto de
la llama del piloto. La gura 22 muestra un
patrón incorrecto de la llama del piloto. La
llama incorrecta del piloto no toca el termopar.
Esto ocasionará que el termopar se enfríe.
Cuando el termopar se enfríe, el calentador
se apagará.
www.desatech.com
19124005-01B
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
INCORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
1/2 GLASS HEIGHT
CORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
INCORRECT FLAME PATTERN
AT HIGH POSITION
1/2 GLASS HEIGHT
Figura 23 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Puntas
amarillas
Figura 24 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
1/2 de la
altura del
vidrio
1/2 de la
altura del
vidrio
Llama
azul
INSPECCIÓN DEL CALENTADOR
Continuación
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto,
como se muestra en la gura 22, página 18
apague el calentador (consulte mo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18)
consulte Solución de problemas, en la
página 21
Nota: la llama del piloto en las unidades de
gas natural presentará una ligera curva, pero
la llama deberá ser azul, sin color amarillo
ni naranja.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL
CALENTADOR
ADVERTENCIA: si se presen-
ta un color amarillo en las pun-
tas de las llamas, el calentador
puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono.
AVISO: no confunda las llamas
anaranjadas con el color amari-
llo en las puntas. El polvo y otras
partículas pequeñas se introdu-
cen al calentador y al quemarse
producen breves manchas de
llamas anaranjadas.
En la gura 23 se muestra el patrón correcto
de la ama del quemador. En la gura 24 se
muestra un patrón incorrecto de la ama del
quemador. El patrón incorrecto de la llama del
quemador produce las puntas amarillas de las
llamas. También muestra llamas más altas
que la mitad de la altura del panel de vidrio.
Si el patrón de la llama del quemador es inco-
rrecto, como se muestra en la gura 24
apague el calentador (consulte mo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 18)
consulte Solución de problemas, en la
página 21
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: apague el
calentador y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
PRECAUCIÓN: debe mantener
limpias las áreas de control, el que-
mador y los pasajes de circulación
de aire del calentador. Inspeccione
estas áreas del calentador antes de
cada uso. Haga que una persona


posible que el calentador requiera

del exceso de pelusa proveniente
de alfombras, de camas, de pelo
de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: si no man-
tiene limpias las aberturas
principales del quemador se
pueden producir hollín y daños
a la propiedad.
PILOTO CON ODS Y QUEMADOR
Utilice una aspiradora, aire a presión o un
cepillo de cerdas suaves para la limpieza.
ENTRADA DE AIRE AL PILOTO DEL
QUEMADOR
Los oricios de la entrada de aire principal
permiten que la cantidad correcta de aire se
mezcle con el gas. Esto produce una llama de
combustión limpia. Mantenga estos oricios
libres de tierra, polvo y pelusa. Limpie estos
oricios de entrada de aire antes de cada
temporada de calefaccn. Si los oricios
de aire están bloqueados, producirán hollín.
www.desatech.com
124005-01B20
Se recomienda que limpie la unidad cada tres
meses de funcionamiento y que solicite que
una persona de servicio capacitada inspec-
cione el calentador cada año.
También se recomienda que mantenga el
conjunto de tubo y piloto del calentador
limpio y libre de polvo y suciedad. Para lim-
piar estas piezas, se recomienda usar aire
comprimido a una presión no mayor de 30
PSI. Es posible que la tienda local de equipo
de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar
tengan aire comprimido en latas. Si utiliza
aire comprimido en lata, siga las instrucciones
que aparecen en la misma. Si no sigue las
instrucciones escritas en la lata, puede dañar
el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad, incluyendo el piloto.
Deje que la unidad se enfríe durante por
lo menos treinta minutos.
2. Inspeccione el piloto del quemador en
busca de polvo y tierra.
3. Haga pasar aire a través de los puertos
o ranuras y los oricios del quemador.
4.
Nunca inserte objetos en el tubo del piloto.
Limpie también el conjunto del piloto. Una
punta amarilla en la llama del piloto indica la
Figura 25 - Oricio de entrada de aire al
piloto
GABINETE
Conductos de aire
Use aire a presión para la limpieza.
Exterior
Utilice un paño humedecido con una mezcla
de agua y jabón suave. Frote el gabinete para
quitar el polvo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Continuación
ESPECIFICACIONES
Conjunto de piloto
Entrada de
aire al piloto
presencia de polvo y suciedad en el conjunto
del mismo. Hay un pequeño oricio de entra-
da de aire al piloto, a aproximadamente 5 cm
(2") de donde sale la llama del piloto (consulte
la gura 25). Con la unidad apagada, introduz-
ca aire suavemente a través de la entrada de
aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede
soplar a través de una pajilla o popote.

15,000/30,000 Btu/h (variable)
Gas natural
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 3" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 10.5" de c.a., Mínimo - 4" de c.a.

15,000/30,000 Btu/h (variable)
Propano o gas LP
Encendido piezoeléctrico
Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a.
Presión del gas de entrada* (pulg. de agua)
Máximo - 14" de c.a., Mínimo - 11" de c.a.
www.desatech.com
21124005-01B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se
enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada
debe reparar el calentador o darle servicio.
PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para
limpiar el piloto/ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
Nota: todos los puntos para la solución de problemas se enumeran en orden de funcionamiento.
CAUSA POSIBLE
1.
El electrodo del encendido está
colocado incorrectamente
2. El electrodo del encendido
está averiado
3. El electrodo del encendido
no está conectado al cable
del encendido
4. El cable del encendido está
comprimiendo o mojado
5. El cable del encendido está
roto
6. El encendido piezoeléctrico
está defectuoso
1. El suministro de gas es
cerrado o la válvula de
cierre del equipo está ce-
rrada
2. La perilla de control no
está en la posición PILOT
(piloto)
3. La perilla de control no está
presionada mientras está en
la posición PILOT (piloto)
4. Presencia de aire en las
neas de gas cuando se
instalaron
5. Se agotó el suministro de
gas (propano o gas LP
únicamente)
6. El piloto con ODS está
tapado
7. La posición del regulador de
gas no es la correcta
REMEDIO
1. Reemplace el conjunto de
piloto
2. Reemplace el conjunto de
piloto
3. Vuelva a conectar el cable
del encendido
4.
Libere el cable del encendido
si algún metal o tubería lo está
comprimiendo. Mantenga
seco el cable del encendido
5. Reemplace el cable del
encendido
6. Reemplace el elemento
piezoeléctrico
1. Abra el suministro de gas
o la lvula de cierre del
equipo
2. Gire la perilla de control a la
posición PILOT (piloto)
3. Presione la perilla de control
mientras esté en la posición
PILOT (piloto)
4. Mantenga la perilla de control
presionada. Repita la opera-
ción de encendido hasta que
se expulse el aire
5. Comuníquese con la com-
pañía local de propano o
gas LP
6. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y man-
tenimiento, gina 19) o
cambie el conjunto de piloto
y ODS
7. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
Cuando se presiona el botón
de encendido, no hay chispa
en el piloto con ODS
Cuando se presiona el botón
de encendido, hay chispa en
el piloto con ODS pero no se
enciende
www.desatech.com
124005-01B22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. La perilla de control no está
presionada completamente
2. La perilla de control no se
presionó durante el tiempo
suciente
3.
La válvula de cierre del equipo
no está totalmente abierta
4. La conexión del termopar
está oja en la válvula de
control
5.
La llama del piloto no está
tocando el termopar, lo que
permite que el termopar se
enfríe y ocasiona que la llama
del piloto se extinga. Este pro-
blema puede ser ocasionado
por alguna de las siguientes
condiciones o por ambas:
A) Baja presión de gas.
B) El piloto con ODS está su-
cio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado
7. La válvula de control es
dañada
1. El orificio del quemador
está tapado
2. La presión del gas de entra-
da es muy baja
1. La presión del tubo múltiple
es muy baja
2. El orificio del quemador
está tapado
1. El orificio del quemador
está tapado o dañado
2. El quemador está dañado
3. El regulador de gas está
defectuoso
REMEDIO
1. Presione totalmente la pe-
rilla de control
2. Después de que el ODS o el
piloto se encienda, manten-
ga la perilla de control presio-
nada durante 30 segundos
3. Abra la válvula de cierre del
equipo totalmente
4. Apriete con la mano hasta
que sienta que topa, luego
apriete 1/4 de vuelta más
5. A) Comuníquese con la
compañía local de gas natu-
ral o de propano o gas LP
B) Limpie el piloto con
ODS (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la
página 19), o reemplace el
conjunto de piloto y ODS
6. Reemplace el conjunto de
piloto
7. Reemplace la válvula de
control
1. Limpie el oricio del que-
mador (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la
página 19, o reemplace el
oricio del quemador
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
1. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural o
de propano o gas LP
2. Limpie el oricio del que-
mador (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la
página 19, o reemplace el
oricio del quemador
1. Limpie el oricio del que-
mador (consulte Limpieza
y mantenimiento, en la
página 19, o reemplace el
oricio del quemador
2. Reemplace el quemador
3. Reemplace el regulador de
gas
PROBLEMA OBSERVADO
El piloto con ODS se encien-
de pero la llama se extingue
cuando se suelta la perilla
de control
El quemador no se enciende
después de que el piloto con
ODS está encendido
El quemador se tarda en
encender
El quemador muestra lla-
mas de retorno durante la
combustión
www.desatech.com
23124005-01B
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Continuación
CAUSA POSIBLE
1. No hay suciente aire
2. El regulador de gas está
defectuoso
3. El quemador está obstruido
o sucio
1. Hay residuos provenientes
de procesos de fabricación
1. La perilla de control se giró
a la posición de s alto
calor cuando el quemador
estaba frío
2. Hay aire en la línea de gas
3.
Los conductos de aire en el
calentador están bloqueados
4. El orificio del quemador
está sucio o parcialmente
obstruido
1. Cuando se calientan, los
vapores provenientes de los
pulidores de muebles, cera,
limpiadores de alfombras,
etc., pueden convertirse en
residuos de polvo blanco
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
REMEDIO
1. Revise el quemador en bus-
ca de polvo y residuos. Si
los hay, limpie el quemador
(consulte Limpieza y mante-
nimiento, en la página 19)
2. Reemplace el regulador de
gas
3. Limpie el quemador (con-
sulte Limpieza y manteni-
miento, en la página 19)
1. El problema desaparecerá
después de algunas horas
de funcionamiento
1. Gire la perilla de control a la
posición de calor más bajo y
deje que se caliente durante
un minuto
2.
Haga funcionar el quemador
hasta que se elimine el aire
de la línea. Solicite a la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP que
revise la línea de gas
3. Respete las distancias míni-
mas de instalación (consulte
la gura 4, en la página 8)
4. Limpie el quemador (consul-
te Limpieza y mantenimiento,
en la página 19), o reempla-
ce el oricio del quemador
1. Apague el calentador cuan-
do utilice pulidores de mue-
bles, ceras, limpiadores
de alfombras o productos
parecidos
1.
Esto es normal en la mayoría
de los calentadores. Si el
ruido es excesivo, comuní-
quese con una persona de
servicio capacitada
PROBLEMA OBSERVADO
Llamas amarillas durante la
combustión en el quemador
Un poco de humo u olor
durante el funcionamiento
inicial
El calentador produce un
ruido silbante cuando el que-
mador está encendido
Se forma un residuo de polvo
blanco dentro de la caja del
quemador o en las paredes
o muebles contiguos
El calentador produce un ruido
de chasquidos o golpeteos
metálicos justo después de
que el quemador se enciende
o se apaga
www.desatech.com
124005-01B24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación
CAUSA POSIBLE
1. El calentador está queman-
do vapores provenientes de
pinturas. aerosoles para
cabello. pegamentos. etc.
Consulte la declaración
IMPORTANTE anterior
2. Hay poco suministro de
combustible (sólo para
propano o gas LP)
3. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1.
No hay suciente aire fresco
2. Hay poca presión en la
línea
3. El piloto con ODS está
parcialmente tapado
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
2. La válvula de control está
defectuosa
1. Hay materiales extraños
entre la válvula de control
y el quemador
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
el inicio de la página
1. No hay suciente aire para
combustión o ventilación
REMEDIO
1. Ventile la habitación. Deje
de usar los productos que
ocasionan el olor mientras
el calentador esté funcio-
nando
2.
Llene el tanque de suministro
3. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisn de
las conexiones de gas, en
la página 15)
1. Abra la ventana y/o la puer-
ta para dar ventilación
2. Comuníquese con la com-
pañía local de gas natural
o de propano o gas LP
3. Limpie el piloto con ODS
(consulte Limpieza y man-
tenimiento, página 17)
1.
Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 15)
2. Reemplace la válvula de
control
1. Desensamble la tubería de
gas y extraiga los materia-
les extraños
2.
Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 15)
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y
ventilación (página 6)
PROBLEMA OBSERVADO
El calentador produce olores
no deseados
El calentador se apaga mien-
tras se está usando (el ODS
funciona)
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
Hay olor a gas durante la
combustión
Hay humedad o condensa-
ción en las ventanas
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas,
 
 

 

 
de bomberos.
IMPORTANTE: si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro,
cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se
pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores.
www.desatech.com
25124005-01B
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas bajo la garantía.
PIEzAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden proporcio-
narle las piezas originales de repuesto, llame
a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
su nombre,
su dirección
los números de modelo y de serie de su
calentador,
la falla del calentador,
la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
PIEzAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores au-
torizados de este producto. Si no pueden
suministrarle piezas de repuesto originales,
comuníquese con la Central de piezas más
cercana (consulte la gina 31) o llame a
DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencias. Puede
hallar una lista de distribuidores al visitar
www.desatech.com.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
los números de modelo y de serie de su
calentador,
el número de la pieza de repuesto.
CONSEJOS PARA SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada
sea muy baja
El piloto no permanecerá encendido.
El quemador tendrá un retraso durante el
encendido.
El calentador no producirá el calor especi-
cado.
El suministro de propano o gas LP puede
ser bajo.
Posiblemente piense que la presión del gas
es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural o de propano
o gas LP.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales so-
bre la instalación, el funcionamiento o la solución
de problemas. De ser así, póngase en contacto
con DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. Al
llamar tenga a la mano los números de modelo
y serie de su calentador.
También puede visitar el sitio web de DESA
Heating, LLC en www.desatech.com.
PUBLICACIONES DE
SERVICIO
Está disponible un manual de servicio en
www.desatech.com. Haga clic en “tech tips”
(consejos técnicos) cuando lo desee mientras
ve los calentadores.
www.desatech.com
124005-01B26
PIEZAS

2
3
6
8
9
9
10
11
12
13
14
16
18
19
4
7
1
21
5
15
17
20
www.desatech.com
27124005-01B
PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de pie-
zas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 25 de este manual.
N°. DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT
1 097159-04 Encendido piezoeléctrico
1
2 107676-01 Panel anterior
1
3 103476-02 Resguardo de rejilla
1
4 100047-05 Válvula de control
1
100047-06 Válvula de control
1
5 098508-01 Tuerca de retención de válvula
1
6 104658-01
Protector de calor
1
7 ** Gabinete
1
8 107894-15 Conjunto de deector
1
9 098271-03 Cable del encendedor
1
10 098249-01 Tuerca
2
11 120630-01 Conjunto de piloto y ODS
1
120630-02 ODS/Pilot Assembly
1
12 103447-06 Quemador
13 099387-05 Tubo de piloto
1
14 103845-07 Inyector
1
103845-08 Inyector
1
15 099066-02 Soporte de montaje
1
16 099415-17 Regulador de gas
1
099415-18 Regulador de gas
1
17 NJF 8C Tuerca hexagonal
1
18 103570-04 Tubo de salida
1
19 103572-03 Tubo de entrada
1
20 118721-04 Deector
1
21 098354-02 Perilla de control
1

120790-01 Paquete de termopar
1
100642-03 Conjunto de ferretería
1
107888-01 Etiqueta de posiciones del control
1
117103-03 Folleto de instrucciones para el encendido
1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.




www.desatech.com
124005-01B28
PIEZAS

2
3
8
9
10
12
13
14
16
18
19
4
7
1
15
17
6
10
11
5
www.desatech.com
29124005-01B
N°. DE
PARTE DESCRIPCIÓN CANT
1 097159-04 Encendido piezoeléctrico
1
2 107676-01 Panel anterior
1
3 103476-02 Resguardo de rejilla
1
4 098522-12 Válvula de gas de termostato
1
098522-13 Válvula de gas de termostato
1
5 109303-03 Deector
1
6 104658-01 Protector de calor
1
7 ** Gabinete
1
8 107894-15 Conjunto de deector
1
9 098271-03 Cable del encendedor
1
10 098249-01 Tuerca
2
11 120630-01 Conjunto de piloto y ODS
1
120630-02 Conjunto de piloto y ODS
1
12 103447-06 Quemador
13 099387-03 Tubo de piloto
1
14 103845-07 Inyector
1
103845-08 Inyector
1
15 099066-02 Soporte de montaje
1
16 099415-17 Regulador de gas
1
099415-18 Regulador de gas
1
17 NJF 8C Tuerca hexagonal
1
18 103255-02 Tubo de salida
1
19 103256-02 Tubo de entrada
1

120790-01 Paquete de termopar
1
100642-03 Conjunto de ferretería
1
107888-01 Etiqueta de posiciones del control
1
117103-03 Folleto de instrucciones para el encendido
1
** No es una pieza que se pueda reemplazar en el sitio.




PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de pie-
zas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 25 de este manual.
www.desatech.com
124005-01B30
ACCESORIOS
Adquiera estos accesorios con su distribuidor
local. Si no pueden proporcionarle estos
accesorios, comuníquese con la Central de
piezas más cercana o llame a DESA Hea-
ting, LLC al 1-866-672-6040 para obtener
información. También puede escribir a la
dirección que aparece en la última página
de este manual.
PAQUETE DE ENCENDEDOR

Para todos los modelos con encendido
Proporciona un encendido
del piloto más fácil.

Para todos los modelos. Proporciona una me-
jor distribución del calor. Hace que el calentador
sea más eciente. Se incluyen instrucciones
completas de instalación y funcionamiento.
El ventilador se enciende y se apaga auto-
máticamente, según sea necesario, gracias
a un control de termostato.
www.desatech.com
31124005-01B
CENTRAL DE PIEZAS
Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las nece-
sidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales.
Those Heater Guys
255 E. Stowell Street
Upland, CA 91786, EE.UU.
909-928-3011
Tool & Equipment, Co.
5 Manila Ave
Hamden, CT 06514, EE.UU.
1-800-397-7553
203-248-7553
Portable Heater Parts
342 N. County Rd. 400 East
Valparaiso, IN 46383, EE.UU.
Para todos los estados
219-462-7441
1-888-619-7060
FBD
1349 Adams Street
Bowling Green, KY 42103, EE.UU.
270-846-1199
1-800-654-8534
Fax: 1-800-846-0090
Master Parts Dist.
1251 Mound Ave. NW
Grand Rapids, MI 49504, EE.UU.
616-791-0505
1-800-446-1446
Fax: 616-791-8270
www.nbmc.com
Washer Equipment Co.
1715 Main Street
Kansas City, MO 64108, EE.UU.
KS, MO, AR
816-842-3911
www.washerparts.com
East Coast Energy Products
10 East Route 36
W. Long Branch, NJ 07764, EE.UU.
732-870-8809
1-800-755-8809
www.njplaza.com/ecep

2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944, EE.UU.
215-795-0400
800-325-4828
Laporte’s Parts & Service
2444 N. 5th Street
Hartsville, SC 29550, EE.UU.
843-332-0191
Departamento de piezas
Cans Unlimited, Inc.
P.O. Box 645
Taylor, SC 29687-0013, EE.UU.
Para todos los estados
803-879-3009
1-800-845-5301
NOT A UPC
124005-01
Rev. B
09/08
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
Bowling Green, KY 42101
www.desatech.com
1-866-672-6040
124005 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

FMI RG30NTA Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas