Outdoor Leisure Heat-N-Glo TD120A Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
DEL CALENTADOR PORTÁTIL
DE PROPANO O GAS LP
HEAT-N-GO
MODELO TD120A
ADVERTENCIA:
para uso en exterio-
res solamente.
Guarde este manual para referencia futura.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso
inadecuado del calentador puede causar lesiones gra-
ves. Conserve este manual para referencias futuras.
PARA SU SEGURIDAD
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
PARA SU SEGURIDAD
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas al aparato.
2. Extinga las llamas al descubierto.
3. Si el olor persiste, llame inmediatamente al distribui-
dor de gas.
www.desatech.com
122139-01A2
No podemos prever todos los usos que se le
pueden dar a nuestros calentadores. Verique
con la autoridad local de seguridad contra
incendios si tiene preguntas acerca del uso
de calentadores. Otras normas rigen el uso de
gases combustibles y productos que producen
calor para usos especícos. Las autoridades
locales pueden informarle acerca de éstas.
Intoxicación con monóxido de carbono: de
“caldeo directo” signica que todos los produc-
tos de combustión entran al espacio que se
está calentando. Aun cuando este calentador
opera con una eciencia de combustión muy
cercana al 100%, produce cantidades peque-
ñas de monóxido de carbono. El monóxido de
carbono afecta más a algunas personas que a
otras. Los síntomas iniciales de la intoxicación
con monóxido de carbono se parecen a los de
la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o
náusea. Si usted presenta estos síntomas, es
posible que el calentador no esté funcionando
correctamente. ¡Respire aire fresco inme-
diatamente! Compruebe que haya ventilación
adecuada y haga que reparen el calentador.
Gas propano: el gas propano es inodoro. Al
gas propano se le agrega un agente oloroso.
El olor le ayuda a detectar las fugas de gas
propano. Sin embargo, el olor que se añade al
gas propano puede desvanecerse. Es posible
que haya gas propano presente aunque no
haya ningún olor.
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: este producto
contiene y/o genera qmicos que
el Estado de California reconoce
que causan ncer, defectos de
nacimiento u otros daños relacio-
nados con la reproduccn.
ADVERTENCIA: no usar en resi-
dencias ni en vehículos recreativos.
ADVERTENCIA: peligro de
incendio, quemaduras, inhalacn
y explosión. Mantenga los com-
bustibles lidos, como materiales
de construcción, papel o cartón a
una distancia segura del calenta-
dor sen se recomienda en las
instrucciones. Nunca use el calen-
tador en espacios que contengan
o puedan contener combustibles
votiles o gaseosos o productos
como gasolina, solventes, diluyen-
te de pintura, parculas de polvo
o químicos desconocidos.
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servi-
cio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones,
daños a la propiedad o la muerte. Lea las instrucciones de
instalacn, operacn y mantenimiento minuciosamente
antes de instalar o dar servicio a este equipo.
ESPECIFICACIONES
Clasicación: 21,000 BTU/h (6.15 kW)
Tipo de gas: únicamente gas propano o LP
Presión del suministro de gas al regulador:
máxima 150 PSI (1034.2 kPa)
mínima 5 PSI (34.5 kPa)
Presión del suministro de gas: salida del
regulador, 11" de col. de agua (2.74 kPa)
Encendido: encendido piezoeléctrico
Consumo de combustible: 0.49 kg/h (1.07 lb/h)
Seguridad de llama: válvula de gas opera-
da por termopar
TABLA DE CONTENIDO
Especicaciones .................................................. 2
Seguridad ............................................................ 2
Seguridad con propano o gas LP ........................ 4
Desempaque ....................................................... 5
Ensamble............................................................. 5
funcionamiento .................................................... 8
Almacenamiento .................................................. 8
Reparaciones ...................................................... 9
Piezas de repuesto .............................................. 9
Servicio técnico ................................................... 9
Piezas ................................................................ 10
Garantía............................................................. 12
www.desatech.com
122139-01A 3
Este es un calentador de propano de caldeo
directo. El propano es más pesado que el aire. Si
hay una fuga de propano en una de las conexio-
nes o niples, éste uihacia el piso y se acumu-
laahí con el aire circundante, lo que formará
una mezcla que es potencialmente explosiva.
Obviamente, las fugas de propano se deben
evitar, por lo que debe instalar el suministro
de propano con el mayor cuidado posible. Lea
Seguridad con propano o gas LP en la página 4
para obtener información adicional sobre cómo
detectar fugas de propano. Revise las nuevas
conexiones en busca de fugas utilizando una
solución de agua y jabón y siga todas las instruc-
ciones de conexión contenidas en este manual.
Además, pida consejo a su distribuidor de gas
propano sobre la instalación del suministro y
aplicación de propano y pida también que la
revise en caso que haya alguna duda.
Si el calentador se va a hacer funcionar en
presencia de otras personas, es responsabi-
lidad del usuario hacer que dichas personas
se familiaricen con las precauciones e ins-
trucciones de seguridad, así como con los
peligros asociados.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual para
consulta. Es su guía para la operación segura
y correcta de este calentador.
1. Revise el calentador completamente para
ver si presenta daños. NO haga funcionar
un calentador dañado.
2. NO modifique el calentador ni haga
funcionar un calentador que ha sido so-
metido a modicaciones de su condición
original.
3. Utilice únicamente gas propano o LP.
4. Utilice tanques de propano o gas LP de
9 kg (20 libras) o mayores.
5. Utilice únicamente suministros de propa-
no con EXTRACCIÓN DE VAPORES. El
cilindro de propano se debe de congurar
para la extracción de vapores, de acuerdo
a Ensamblaje de botellas pequeñas de
propano de la Asociación de gas com-
primido. Si tiene alguna pregunta acerca
de la extracción de vapores, pregunte al
distribuidor de propano.
6. Siempre ensamble el calentador com-
pletamente antes de cada uso. No utilice
este calentador sin asegurar el tanque de
combustible como se indica. La distancia
mínima entre el tanque de combustible y
el piso es de 5 cm (2").
7. Use sólo el ensamblaje de regulador y man-
guera que se incluye con el calentador.
SEGURIDAD Continuación
8. Inspeccione el ensamblaje de la man-
guera antes de cada uso del calentador.
Si hay rozaduras o desgaste excesivos,
o si la manguera tiene cortaduras, reem-
plácela con el ensamblaje de manquera
que aparece en la lista de piezas antes
de usar el calentador.
9. Este calentador es PARA USO EN EXTE-
RIORES SOLAMENTE; aun así, asegúrese
de que haya suciente aire fresco para la
ventilación. No lo utilice dentro de edicios,
cocheras u otros espacios cerrados.
10.
Si en cualquier momento percibe olor a gas,
DETENGA INMEDIATAMENTE el funciona-
miento del aparato hasta que la fuente de
donde proviene el gas haya sido localizada y
reparada. Lea Seguridad con propano o gas LP
en la página 4 para obtener información adicio-
nal sobre cómo detectar fugas de propano.
11.
Instale el calentador de manera que no es
expuesto a rocío de agua, lluvia o goteras.
12. Mantenga las distancias mínimas con
respecto a las personas o a los materiales
comunes combustibles (como el papel)
de 0.46 m (18") con respecto a la parte
superior y de 0.46 m (18") con respecto
al reector.
13. Hágalo funcionar únicamente sobre una
supercie estable y nivelada.
14. No rocíe aerosoles cerca del calentador
mientras éste esté funcionando, ni poco
después de que deje de funcionar.
15.
No limpie el calentador con combustible o
con limpiadores corrosivos. Utilice agua tibia
con jabón únicamente en las supercies ex-
ternas. No sumerja el calentador en agua.
16. Revise que en los quemadores y ductos de
aire de ventilación pueda uir libremente el
aire y que estén libres de obstrucciones.
En estas áreas comúnmente se acumulan
telarañas que pueden producir condi-
ciones de peligro, dañar el calentador y
causar que sea inseguro operarlo. Debe
de revisar el calentador si se presenta
cualquiera de las siguientes condiciones:
a) Olor a gas.
b) El calentador no alcanza la tempera-
tura establecida.
c)
El brillo en el quemador no es uniforme.
d) Se escuchan chasquidos del quema-
dor durante uso normal, aparte de
cuando se apaga.
17. Use solamente agua jabonosa (1 parte de
detergente líquido para platos y 3 partes
de agua) para revisar que no haya fugas
cada vez que se conecta un cilindro de
propano. Las burbujas indican una fuga.
www.desatech.com
122139-01A4
18.
No ajuste el regulador de gas. Si no está segu-
ro del tipo de gas o de la presión de su aparato,
llame a un agente de servicio capacitado.
19. Siempre desconecte el suministro de gas
cuando el calentador esté “APAGADO”.
20. No lo mueva, manipule ni repare mientras
está caliente o encendido.
21. Permita que pasen 45 minutos después
de usarse para que se enfríe el calentador
antes de intentar moverlo.
22.
No haga funcionar este aparato bajo condi-
ciones de mucho viento. La velocidad xi-
ma permisible es de 16 km/h (10 mph).
23. No haga funcionar este aparato en condi-
ciones de temperatura por debajo de los
5° C ( 40° F).
24. Mantenga el calentador alejado de áreas
donde se almacenen o se usen líquidos,
vapores o sólidos inamables.
25. Si el calentador se opera en áreas con
aire salado, será necesario limpiarlo
con más frecuencia; de lo contrario, la
longevidad de la unidad se deteriorará
rápidamente. Use agua jabonosa para
limpiar la unidad.
26. Los materiales o artículos que se alma-
cenen debajo del calentador estarán
sometidos a un calor radiante y pueden
sufrir daños graves.
Cualquier resguardo u otro dis-
positivo de protección que haya
sido retirado para nes de servicio
debe volver a colocarse antes de
hacer funcionar el calentador.
Las temperaturas de las supercies
se calientan mucho cuando el calen-
tador es en funcionamiento. Los
niños y los adultos deben permane-
cer alejados para evitar quemaduras
o igniciones de la ropa.
Los niños menores deben ser
supervisados muy cuidadosa-
mente cuando se encuentren en
el área del calentador.
La ropa u otros materiales ina-
mables no se deben colgar en el
calentador, ni colocarse sobre
éste o cerca de él.
SEGURIDAD
Continuación
Una persona de servicio capaci-
tada debe realizar la instalación
y las reparaciones. El calentador
debe ser inspeccionado antes
de su uso y al menos una vez al
año por una persona de servicio
capacitada. Es posible que sea
necesario realizar limpiezas
más frecuentes. Es imperativo
que los compartimientos de
control, quemadores y pasajes
de aire circulante del calentador
se mantengan limpios.
PRECAUCIÓN: Se debe utili-
zar el regulador de presión de gas
que se incluye con este aparato.
Este regulador está calibrado
para una presión de salida de 2.74
kPa (11" de columna de agua).
SEGURIDAD CON
PROPANO O GAS LP
ADVERTENCIA: para uso en
exteriores solamente.
PELIGRO DE ASFIXIA
No utilice este calentador en viviendas
ocupadas por personas o animales.
No lo utilice en áreas sin ventilación.
No se debe obstruir el ujo de aire para
combustión y ventilación.
Se debe procurar el aire necesario para
ventilación a n de que se cumplan los
requisitos de aire para combustión del
calentador que se está usando.
Consulte las Especificaciones en la
página 2, la placa de datos del mismo
o comuníquese con DESA Heating,
LLC para determinar los requisitos de
ventilación de aire para combustión del
calentador.
La falta de aire para una ventilación
adecuada producirá una combustión
incorrecta.
La combustión incorrecta puede gene-
rar intoxicaciones por monóxido de car-
bono que pueden resultar en lesiones
graves o en la muerte. Los síntomas de
la intoxicación con monóxido de car-
bono pueden incluir dolores de cabeza,
mareos y dicultad para respirar.
www.desatech.com
122139-01A 5
Figura 1 - Ensamble de base y tubo
DESEMPAQUE
Al ensamblar por primera vez, asegúrese de
retirar todo el embalaje de los componentes
antes de comenzar a ensamblarlos.
Figura 2 - Instalación de las patas
inferiores en los tubos superiores
Figura 3 - Instalación de los pies en los
tubos inferiores
Figura 4 - Instalación de las correas para
tanque
Presione
el seguro
Tuerca de mariposa
en el interior del pie
22 a 25 cm
(9"-10")
Seguro dentro
del oricio del
tubo superior
ENSAMBLE
1. Instale los tubos roscados en la base
triangular como se muestra en la gura
1. Compruebe que los tubos roscados
se asienten totalmente en el interior de
la base.
2. Instale las patas inferiores presionando el
seguro e insertándolo en el tubo superior
(consulte la gura 2). Asegúrese que el
botón del seguro quede jo en su sitio.
3. Instale los tres pies en las patas inferiores
según se muestra en la gura 3. Asegú-
rese de apretar el perno de mariposa
después de la instalación.
4. Instale las correas para tanque en el cilindro
de gas propano o gas LP sen se muestra
en la gura 4. La longitud de la correa desde
la pestaña del tanque hasta el extremo del
gancho debe ser de 22 a 25 cm (de 9" a
10"). Esto deberá mantener una distancia
nima de 5 cm (2") entre la base del tan-
que de propano o gas LP y el piso.
www.desatech.com
122139-01A6
Figura 7 - Cubierta del tanque
Figura 9 - Cómo jar el reector y la tapa
del mismo en el ensamble de quemador
Figura 6 - Correas de seguridad del tanque
Figura 8 - Ensamble de reector
Pernos en la
parte superior
del ensamble
de quemador
Tapa del
reector
Tuerca
mariposa
Tuercas y
pernos de
mariposa
Mín. 5 cm (2") del
tanque al piso
ENSAMBLE Continuación
5. Instale las correas para tanque en la base
(consulte la gura 5).
6. Instale la correa de seguridad en el tanque
y ajuste las correas en las patas según se
muestra en la gura 6.
7. Instale la cubierta del tanque (consulte la
gura 7).
8. Ensamble el reector con las tuercas de
mariposa pequeñas y los pernos como se
muestra en la gura 8.
9. Instale el reector por encima del poste,
en la parte superior del ensamble del
quemador. Instale la tapa del reector por
encima del poste. Fije el reector y la tapa
del reector con las tuercas de mariposa
grandes (consulte la gura 9).
Figura 5 - Cómo jar las correas del
tanque a la base
www.desatech.com
122139-01A 7
Figura 10 - Instalación del quemador
Figura 11 - Cómo jar la manguera del
regulador a la línea de combustible del
quemador
Alinee el
oricio del
ensamble de
quemador con
el oricio del
tubo superior
Figura 12 - Conexión del regulador al
tanque de propano o gas LP
13. Levante la cubierta del tanque. Instale
la manguera de regulador en la línea de
combustible del quemador con las llaves
inglesas que se incluyen en la bolsa de
ferretería (consulte la gura 11).
14. Conecte rmemente el regulador al ci-
lindro de propano o gas LP (consulte la
gura 12). Al conectar el ensamble del
regulador a la válvula del tanque, apriete
a mano la tuerca en el sentido de las ma-
necillas del reloj hasta que sienta un tope
rme. NO utilice una llave para apre-
tarla. El uso de una llave puede dañar la
tuerca de acoplamiento de cerrado rápido
y producir una condición de peligro.
15. Abra la válvula del cilindro. Aplique líqui-
do no corrosivo para detectar fugas en
el regulador. La formación de burbujas
indicará una fuga.
16. Si hay alguna fuga, cierre la válvula del ci-
lindro de propano o gas LP. Desconecte la
conexión que tiene la fuga. Revise y limpie
la conexión. Vuelva a conectar el regulador
y revise nuevamente si hay fugas.
17. Si no hay fugas, tire de la cubierta hacia
abajo para cubrir el tanque y las patas. La
unidad ya está lista para encenderse.
ENSAMBLE
Continuación
10. Inspeccione la manguera de gas en la
parte inferior del ensamble del quemador
en busca de grietas, cortaduras, oricios
o desgaste excesivo. Si la manguera está
dañada, no use el calentador.
11. Deslice la manguera hacia el tubo superior,
instale el ensamble de quemador y reec-
tor en la base (consulte la gura 10).
12. Alinee el oricio de tubo del ensamble de
quemador con el oricio del tubo superior
(consulte la gura 10). Asegure el ensam-
ble de quemador en el tubo superior con un
perno de mariposa. Asegúrese de apretar
la tuerca de mariposa totalmente.
www.desatech.com
122139-01A8
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: si percibe
olor a gas:
• Cierre el suministro de gas al
aparato.
• Apague todas las llamas al
descubierto.
Si el olor persiste, llame inmedia-
tamente al distribuidor de gas.
Consulte las advertencias y
precauciones de seguridad que
comienzan en la primera página
de este manual para obtener más
información.
Antes de utilizar el calentador
1. Coloque el calentador en un área al des-
cubierto.
2. Asegúrese de que la válvula del tanque
esté completamente cerrada. (Gírela en
el sentido de las manecillas del reloj hasta
que se detenga.)
3. Revise los componentes de la lvula
del tanque para asegurar que cuente
con las roscas de acoplamiento externas
apropiadas. La válvula del tanque debe
estar marcada como "USE WITH TYPE
1" (ÚSESE CON EL TIPO 1).
4. Nunca intente utilizar algún componente
que haya sido dañado o expuesto a un
incendio accidental.
La conexn incluida con este calentador
incorpora dos importantes características:
apagado activado por temperatura y control
de exceso de ujo.
Figura 13 - Perilla de control y botón del
encendedor
Botón del
encendedor
Perilla de
control
Oricio
para el
fósforo
PARA ENCENDER
1. Abra la válvula principal de suministro de
gas en el cilindro de gas propano.
2. Gire la perilla de control del calentador
hasta colocarla en la posición de encen-
dido. Manténgala presionada durante 3
segundos. Mientras presiona la perilla
de control, oprima varias veces el botón
rojo del encendedor hasta encender el
quemador (es posible que deba oprimir
el botón varias veces). Continúe presio-
nando la perilla de control del calentador
durante 30 segundos y luego suéltela.
3. PARA ENCENDER CON FÓSFORO:
inserte la llama dentro del orificio para
sforo cerca del quemador. Presione
y mantenga presionado el botón de la
válvula de control hasta que la llama se
encienda. Continúe presionando el botón
de la válvula por 30 segundos.
IMPORTANTE: Es posible que se produzcan
emisiones de humo y olor (no olor a gas) den-
tro de los primeros 15 minutos de uso. Haga
funcionar el calentador a una temperatura alta
durante al menos 15 minutos para eliminar
este problema.
ADVERTENCIA: si detecta
olor a gas mientras está funcio-
nando, inmediatamente presio-
ne y gire la perilla de control a la
posición OFF (APAGADO) para
apagar el calentador.
PARA APAGAR
1. Cierre el suministro principal de gas.
2. Después de que el calentador se detenga,
gire la perilla de control hasta colocarla
en la posición de apagado.
3. Espere 5 minutos antes de volver a en-
cender o mover el calentador.
ALMACENAMIENTO
1. Permita que el calentador se enfríe du-
rante al menos 45 minutos después de
usarlo.
2. Desensamble el calentador en orden
inverso de como fue ensamblado.
3. Coloque toda la ferretería en la bolsa de
herramientas que se incluye.
4. Guarde la unidad en la bolsa hasta que
esté listo para usarla nuevamente.
www.desatech.com
122139-01A 9
Nota: use sólo piezas de repuesto originales.
Esto protegerá la cobertura de su garantía
para partes reemplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden proporcio-
narle las piezas originales de repuesto, llame
a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
su nombre,
su dirección
los números de modelo y de serie de su
calentador,
la falla del calentador,
la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la
pieza a la fábrica.
REPARACIONES
Para fines de seguridad, funcionamiento
correcto y longevidad del calentador, es
necesario un mantenimiento periódico. La
frecuencia del mantenimiento dependerá
del uso de la unidad. Revise la siguiente
información acerca de los criterios para un
calentador que funciona correctamente. Si
no proporciona el mantenimiento correcto y
periódico, la garantía se anulará.
Si se utiliza un calentador que ha sido modica-
do o que no funciona correctamente, se puede
generar una condición de peligro. Cuando el
calentador funciona correctamente:
La llama queda contenida dentro del ca-
lentador.
La llama es esencialmente azul con algo
de amarillo en las puntas.
No se experimentan olores desagradables
e intensos, ardor de ojos ni otras molestias
físicas.
No hay humo ni hollín dentro o fuera del
calentador.
Si el calentador no se enciende o permane-
ce encendido, comuníquese con un técnico
de servicio capacitado.
Las listas de piezas y el diagrama de cableado
muestran la forma en la que el calentador está
construido. No utilice un calentador que sea
diferente del que se muestra. A este respecto,
utilice lo la manguera, el regulador y el niple
de conexión al cilindro (conocido como niple de
rosca invertida) incluidos con el calentador.
IMPORTANTE: no use otras alternativas. Para
este calentador, el regulador se debe instalar
como se muestra en las Especicaciones en la
página 2. Si tiene dudas acerca de la congu-
ración del regulador, haga que la revisen.
PIEZAS DE REPUESTO
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden suminis-
trarle piezas de repuesto originales, llame a
DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencias. Puede
hallar una lista de distribuidores al visitar
www.desatech.com.
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga
listo:
los números de modelo y de serie de su
calentador,
el número de la pieza de repuesto.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adiciona-
les sobre la instalación, el funcionamiento
o la solución de problemas. De ser así,
ngase en contacto con DESA Heating,
LLC al 1-866-672-6040. Al llamar tenga a
la mano los meros de modelo y serie de
su calentador.
También puede visitar el sitio web de DESA
Heating, LLC en www.desatech.com.
PIEZAS
MODELO TD120A
22
21
20
19
11
12
10
9
5
4
3
1
2
15
14
13
16
17
18
7
6
8
www.desatech.com
120948-01A10
N° DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
1 121014-01 Tapa del reector 1
2 121015-01 Reector 3
3 121016-01 Emisor del quemador 1
4 121017-01 Quemador principal 1
5 121018-01 Tuerca de cobre, M10 x 1 1
6 121019-01 Electrodo del encendedor 1
7 121020-01 Ménsula de soporte del encendedor 1
8 121021-01 Ensamble de termopar 1
9 121022-01 Oricio, 1.35 mm 1
10 122412-01 Ensamble de válvula de control 1
11 121024-02 Tubo del conector 1
12 121025-02 Base del quemador 1
13 V01-034 Perilla de control 1
14 122413-01 Tuerca de la conexión 1
15 121028-01 Encendedor 1
16 121029-02 Conexión de mampara 1
17 121030-02 Conjunto de la manguera de gas LP 1
18 121031-02 Tubo del quemador 1
19 121032-01 Ensamble de tubo y base 1
20 121034-01 Patas superiores roscadas 3
21 121035-01 Patas inferiores 3
22 121036-01 Pie de metal 3
PARTES QUE NO SE MUESTRAN
121037-01 Bolsa de ferretería 1
121038-01 Perno para tuerca de mariposa, 3/16"-24 x 3/8" 4
121039-01 Tornillo de 3/16"- 24 x 3/8" 3
121040-01 Tuerca de mariposa de 3/16" - 24 3
121041-01 Tuerca de mariposa de 5/16" - 18 3
121042-01 Unas llave plana de metal (3/4" y 5/8") 1
121051-01 Bolsa del calentador 1
121066-01 Cubierta del tanque 1
121065-01 Regulador 1
121091-01 Correas del tanque 2
121092-01 Seguridad del tanque 1
122069-01 Hoja laminada de instrucciones de ensamble (inglés) 1
122069-02 Hoja laminada de instrucciones de ensamble (español) 1
PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de
piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 9 de este manual.
MODELO TD120A
www.desatech.com
120948-01A 11
122139 01
DESA Heating, LLC
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier
defecto en los materiales y mano de obra por un (1) o a partir del a de la compra, siempre y cuando se haya
operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden
solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona el comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating
, LLC
garantiza este calentador y cualquiera
de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir
del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la
instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original,
cuando se proporciona un comprobante de compra.
Estas garantías sólo cubren el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restaurar el
producto a una condición de operación correcta. La transportación y costos incidentales asociados
con reparaciones garantizadas no son reembolsables bajo esta garantía.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores autorizados y centros de servicio.
Esta garantía no cubre los defectos que resulten del uso inadecuado, abuso, descuido, accidentes,
falta de mantenimiento adecuado, uso normal, alteración, modicación, manipulación, combustibles
contaminados, reparación utilizando piezas inadecuadas, o reparación hecha por cualquiera que no
sea un distribuidor autorizado o un centro de servicio. El mantenimiento de rutina es responsabilidad
del propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA Heating
, LLC
no asume responsabilidad por daños consecuentes, indirectos o fortuitos. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las
exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales especícos
y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía no cubre la decoloración debida al funcionamiento del calentador. Nos reservamos el derecho
de modicar estas especicaciones en cualquier momento sin aviso previo. La única garantía aplicable
es nuestra garantía por escrito estándar. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Puede hallar
una lista de los centros de servicio autorizados en www.desatech.com. Se debe presentar la prueba
de compra junto con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto podría ser ocasionado
por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating, LLC reparará o reemplazará el
calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Devuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada centro de servicio tiene
propietario y operación independientes. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a
precio estándar.
Está disponible un manual de servicio en www.desatech.com. Haga clic en “tech tips” (consejos
técnicos) cuando lo desee mientras ve los calentadores.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
122139-01
Rev. A
09/07
NOT A UPC
N° de modelo
(localizado en el producto o la etiqueta de identicación) ________________
N° de serie
(localizado en el producto o la etiqueta de identicación) __________________
Fecha de compra _________________________
Conserve su recibo para vericación de la garantía.
GARANTÍA
www.desaint.com
1-866-846-6040

Transcripción de documentos

Manual del propietario del calentador portátil de propano o gas LP Heat-N-Go ADVERTENCIA: para uso en exteriores solamente. MODELO TD120A IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones graves. Conserve este manual para referencias futuras. PARA SU SEGURIDAD No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro. PARA SU SEGURIDAD Si percibe olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas al aparato. 2. Extinga las llamas al descubierto. 3. Si el olor persiste, llame inmediatamente al distribuidor de gas. Guarde este manual para referencia futura. Para obtener más información, visite www.desatech.com ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones, daños a la propiedad o la muerte. Lea las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento minuciosamente antes de instalar o dar servicio a este equipo. Tabla de contenido Especificaciones................................................... 2 Seguridad............................................................. 2 Seguridad con propano o gas LP......................... 4 Desempaque........................................................ 5 Ensamble............................................................. 5 funcionamiento..................................................... 8 Almacenamiento................................................... 8 Reparaciones....................................................... 9 Piezas de repuesto............................................... 9 Servicio técnico.................................................... 9 Piezas................................................................. 10 Garantía............................................................. 12 Especificaciones • Clasificación: 21,000 BTU/h (6.15 kW) • Tipo de gas: únicamente gas propano o LP • Presión del suministro de gas al regulador: máxima 150 PSI (1034.2 kPa) mínima 5 PSI (34.5 kPa) • Presión del suministro de gas: salida del regulador, 11" de col. de agua (2.74 kPa) • Encendido: encendido piezoeléctrico • Consumo de combustible: 0.49 kg/h (1.07 lb/h) • Seguridad de llama: válvula de gas operada por termopar Seguridad ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción. ADVERTENCIA: no usar en residencias ni en vehículos recreativos. ADVERTENCIA: peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los combustibles sólidos, como materiales de construcción, papel o cartón a una distancia segura del calentador según se recomienda en las instrucciones. Nunca use el calentador en espacios que contengan o puedan contener combustibles volátiles o gaseosos o productos como gasolina, solventes, diluyente de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos.  No podemos prever todos los usos que se le pueden dar a nuestros calentadores. Verifique con la autoridad local de seguridad contra incendios si tiene preguntas acerca del uso de calentadores. Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos que producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle acerca de éstas. Intoxicación con monóxido de carbono: de “caldeo directo” significa que todos los productos de combustión entran al espacio que se está calentando. Aun cuando este calentador opera con una eficiencia de combustión muy cercana al 100%, produce cantidades pequeñas de monóxido de carbono. El monóxido de carbono afecta más a algunas personas que a otras. Los síntomas iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono se parecen a los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Compruebe que haya ventilación adecuada y haga que reparen el calentador. Gas propano: el gas propano es inodoro. Al gas propano se le agrega un agente oloroso. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas propano. Sin embargo, el olor que se añade al gas propano puede desvanecerse. Es posible que haya gas propano presente aunque no haya ningún olor. www.desatech.com 122139-01A Seguridad Continuación Este es un calentador de propano de caldeo directo. El propano es más pesado que el aire. Si hay una fuga de propano en una de las conexiones o niples, éste fluirá hacia el piso y se acumulará ahí con el aire circundante, lo que formará una mezcla que es potencialmente explosiva. Obviamente, las fugas de propano se deben evitar, por lo que debe instalar el suministro de propano con el mayor cuidado posible. Lea Seguridad con propano o gas LP en la página 4 para obtener información adicional sobre cómo detectar fugas de propano. Revise las nuevas conexiones en busca de fugas utilizando una solución de agua y jabón y siga todas las instrucciones de conexión contenidas en este manual. Además, pida consejo a su distribuidor de gas propano sobre la instalación del suministro y aplicación de propano y pida también que la revise en caso que haya alguna duda. Si el calentador se va a hacer funcionar en presencia de otras personas, es responsabilidad del usuario hacer que dichas personas se familiaricen con las precauciones e instrucciones de seguridad, así como con los peligros asociados. Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual para consulta. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador. 1. Revise el calentador completamente para ver si presenta daños. NO haga funcionar un calentador dañado. 2. NO modifique el calentador ni haga funcionar un calentador que ha sido sometido a modificaciones de su condición original. 3. Utilice únicamente gas propano o LP. 4. Utilice tanques de propano o gas LP de 9 kg (20 libras) o mayores. 5. Utilice únicamente suministros de propano con EXTRACCIÓN DE VAPORES. El cilindro de propano se debe de configurar para la extracción de vapores, de acuerdo a Ensamblaje de botellas pequeñas de propano de la Asociación de gas comprimido. Si tiene alguna pregunta acerca de la extracción de vapores, pregunte al distribuidor de propano. 6. Siempre ensamble el calentador completamente antes de cada uso. No utilice este calentador sin asegurar el tanque de combustible como se indica. La distancia mínima entre el tanque de combustible y el piso es de 5 cm (2"). 7. Use sólo el ensamblaje de regulador y manguera que se incluye con el calentador. 122139-01A 8. Inspeccione el ensamblaje de la manguera antes de cada uso del calentador. Si hay rozaduras o desgaste excesivos, o si la manguera tiene cortaduras, reemplácela con el ensamblaje de manquera que aparece en la lista de piezas antes de usar el calentador. 9. Este calentador es PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE; aun así, asegúrese de que haya suficiente aire fresco para la ventilación. No lo utilice dentro de edificios, cocheras u otros espacios cerrados. 10. Si en cualquier momento percibe olor a gas, DETENGA INMEDIATAMENTE el funcionamiento del aparato hasta que la fuente de donde proviene el gas haya sido localizada y reparada. Lea Seguridad con propano o gas LP en la página 4 para obtener información adicional sobre cómo detectar fugas de propano. 11. Instale el calentador de manera que no esté expuesto a rocío de agua, lluvia o goteras. 12. Mantenga las distancias mínimas con respecto a las personas o a los materiales comunes combustibles (como el papel) de 0.46 m (18") con respecto a la parte superior y de 0.46 m (18") con respecto al reflector. 13. Hágalo funcionar únicamente sobre una superficie estable y nivelada. 14. No rocíe aerosoles cerca del calentador mientras éste esté funcionando, ni poco después de que deje de funcionar. 15. No limpie el calentador con combustible o con limpiadores corrosivos. Utilice agua tibia con jabón únicamente en las superficies externas. No sumerja el calentador en agua. 16. Revise que en los quemadores y ductos de aire de ventilación pueda fluir libremente el aire y que estén libres de obstrucciones. En estas áreas comúnmente se acumulan telarañas que pueden producir condiciones de peligro, dañar el calentador y causar que sea inseguro operarlo. Debe de revisar el calentador si se presenta cualquiera de las siguientes condiciones: a) Olor a gas. b) El calentador no alcanza la temperatura establecida. c) El brillo en el quemador no es uniforme. d) Se escuchan chasquidos del quemador durante uso normal, aparte de cuando se apaga. 17. Use solamente agua jabonosa (1 parte de detergente líquido para platos y 3 partes de agua) para revisar que no haya fugas cada vez que se conecta un cilindro de propano. Las burbujas indican una fuga. www.desatech.com  Seguridad Continuación 18. No ajuste el regulador de gas. Si no está seguro del tipo de gas o de la presión de su aparato, llame a un agente de servicio capacitado. 19. Siempre desconecte el suministro de gas cuando el calentador esté “APAGADO”. 20. No lo mueva, manipule ni repare mientras está caliente o encendido. 21. Permita que pasen 45 minutos después de usarse para que se enfríe el calentador antes de intentar moverlo. 22. No haga funcionar este aparato bajo condiciones de mucho viento. La velocidad máxima permisible es de 16 km/h (10 mph). 23. No haga funcionar este aparato en condiciones de temperatura por debajo de los 5° C ( 40° F). 24. Mantenga el calentador alejado de áreas donde se almacenen o se usen líquidos, vapores o sólidos inflamables. 25. Si el calentador se opera en áreas con aire salado, será necesario limpiarlo con más frecuencia; de lo contrario, la longevidad de la unidad se deteriorará rápidamente. Use agua jabonosa para limpiar la unidad. 26. Los materiales o artículos que se almacenen debajo del calentador estarán sometidos a un calor radiante y pueden sufrir daños graves. Cualquier resguardo u otro dispositivo de protección que haya sido retirado para fines de servicio debe volver a colocarse antes de hacer funcionar el calentador. Las temperaturas de las superficies se calientan mucho cuando el calentador está en funcionamiento. Los niños y los adultos deben permanecer alejados para evitar quemaduras o igniciones de la ropa. Los niños menores deben ser supervisados muy cuidadosamente cuando se encuentren en el área del calentador. La ropa u otros materiales inflamables no se deben colgar en el calentador, ni colocarse sobre éste o cerca de él.  Una persona de servicio capacitada debe realizar la instalación y las reparaciones. El calentador debe ser inspeccionado antes de su uso y al menos una vez al año por una persona de servicio capacitada. Es posible que sea necesario realizar limpiezas más frecuentes. Es imperativo que los compartimientos de control, quemadores y pasajes de aire circulante del calentador se mantengan limpios. PRECAUCIÓN: Se debe utilizar el regulador de presión de gas que se incluye con este aparato. Este regulador está calibrado para una presión de salida de 2.74 kPa (11" de columna de agua). Seguridad con propano o gas LP ADVERTENCIA: para uso en exteriores solamente. Peligro de asfixia • No utilice este calentador en viviendas ocupadas por personas o animales. • No lo utilice en áreas sin ventilación. • No se debe obstruir el flujo de aire para combustión y ventilación. • Se debe procurar el aire necesario para ventilación a fin de que se cumplan los requisitos de aire para combustión del calentador que se está usando. • Consulte las Especificaciones en la página 2, la placa de datos del mismo o comuníquese con DESA Heating, LLC para determinar los requisitos de ventilación de aire para combustión del calentador. • La falta de aire para una ventilación adecuada producirá una combustión incorrecta. • La combustión incorrecta puede generar intoxicaciones por monóxido de carbono que pueden resultar en lesiones graves o en la muerte. Los síntomas de la intoxicación con monóxido de carbono pueden incluir dolores de cabeza, mareos y dificultad para respirar. www.desatech.com 122139-01A Desempaque Presione el seguro Al ensamblar por primera vez, asegúrese de retirar todo el embalaje de los componentes antes de comenzar a ensamblarlos. Seguro dentro del orificio del tubo superior Figura 2 - Instalación de las patas inferiores en los tubos superiores Ensamble 1. Instale los tubos roscados en la base triangular como se muestra en la figura 1. Compruebe que los tubos roscados se asienten totalmente en el interior de la base. 2. Instale las patas inferiores presionando el seguro e insertándolo en el tubo superior (consulte la figura 2). Asegúrese que el botón del seguro quede fijo en su sitio. 3. Instale los tres pies en las patas inferiores según se muestra en la figura 3. Asegúrese de apretar el perno de mariposa después de la instalación. 4. Instale las correas para tanque en el cilindro de gas propano o gas LP según se muestra en la figura 4. La longitud de la correa desde la pestaña del tanque hasta el extremo del gancho debe ser de 22 a 25 cm (de 9" a 10"). Esto deberá mantener una distancia mínima de 5 cm (2") entre la base del tanque de propano o gas LP y el piso. Tuerca de mariposa en el interior del pie Figura 3 - Instalación de los pies en los tubos inferiores 22 a 25 cm (9"-10") Figura 1 - Ensamble de base y tubo 122139-01A Figura 4 - Instalación de las correas para tanque www.desatech.com  Ensamble Continuación 5. Instale las correas para tanque en la base (consulte la figura 5). 6. Instale la correa de seguridad en el tanque y ajuste las correas en las patas según se muestra en la figura 6. 7. Instale la cubierta del tanque (consulte la figura 7). 8. Ensamble el reflector con las tuercas de mariposa pequeñas y los pernos como se muestra en la figura 8. 9. Instale el reflector por encima del poste, en la parte superior del ensamble del quemador. Instale la tapa del reflector por encima del poste. Fije el reflector y la tapa del reflector con las tuercas de mariposa grandes (consulte la figura 9). Figura 7 - Cubierta del tanque Tuercas y pernos de mariposa Figura 8 - Ensamble de reflector Pernos en la parte superior del ensamble de quemador Mín. 5 cm (2") del tanque al piso Figura 5 - Cómo fijar las correas del tanque a la base Tapa del reflector Tuerca mariposa Figura 6 - Correas de seguridad del tanque  Figura 9 - Cómo fijar el reflector y la tapa del mismo en el ensamble de quemador www.desatech.com 122139-01A Ensamble Continuación 10. Inspeccione la manguera de gas en la parte inferior del ensamble del quemador en busca de grietas, cortaduras, orificios o desgaste excesivo. Si la manguera está dañada, no use el calentador. 11. Deslice la manguera hacia el tubo superior, instale el ensamble de quemador y reflector en la base (consulte la figura 10). 12. Alinee el orificio de tubo del ensamble de quemador con el orificio del tubo superior (consulte la figura 10). Asegure el ensamble de quemador en el tubo superior con un perno de mariposa. Asegúrese de apretar la tuerca de mariposa totalmente. Alinee el orificio del ensamble de quemador con el orificio del tubo superior Figura 10 - Instalación del quemador 122139-01A 13. Levante la cubierta del tanque. Instale la manguera de regulador en la línea de combustible del quemador con las llaves inglesas que se incluyen en la bolsa de ferretería (consulte la figura 11). 14. Conecte firmemente el regulador al cilindro de propano o gas LP (consulte la figura 12). Al conectar el ensamble del regulador a la válvula del tanque, apriete a mano la tuerca en el sentido de las manecillas del reloj hasta que sienta un tope firme. NO utilice una llave para apretarla. El uso de una llave puede dañar la tuerca de acoplamiento de cerrado rápido y producir una condición de peligro. 15. Abra la válvula del cilindro. Aplique líquido no corrosivo para detectar fugas en el regulador. La formación de burbujas indicará una fuga. 16. Si hay alguna fuga, cierre la válvula del cilindro de propano o gas LP. Desconecte la conexión que tiene la fuga. Revise y limpie la conexión. Vuelva a conectar el regulador y revise nuevamente si hay fugas. 17. Si no hay fugas, tire de la cubierta hacia abajo para cubrir el tanque y las patas. La unidad ya está lista para encenderse. Figura 11 - Cómo fijar la manguera del regulador a la línea de combustible del quemador Figura 12 - Conexión del regulador al tanque de propano o gas LP www.desatech.com  funcionamiento ADVERTENCIA: si percibe olor a gas: • Cierre el suministro de gas al aparato. • Apague todas las llamas al descubierto. • Si el olor persiste, llame inmediatamente al distribuidor de gas. Consulte las advertencias y precauciones de seguridad que comienzan en la primera página de este manual para obtener más información. Antes de utilizar el calentador 1. Coloque el calentador en un área al descubierto. 2. Asegúrese de que la válvula del tanque esté completamente cerrada. (Gírela en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga.) 3. Revise los componentes de la válvula del tanque para asegurar que cuente con las roscas de acoplamiento externas apropiadas. La válvula del tanque debe estar marcada como "USE WITH TYPE 1" (ÚSESE CON EL TIPO 1). 4. Nunca intente utilizar algún componente que haya sido dañado o expuesto a un incendio accidental. La conexión incluida con este calentador incorpora dos importantes características: apagado activado por temperatura y control de exceso de flujo. Orificio para el fósforo PARA ENCENDER 1. Abra la válvula principal de suministro de gas en el cilindro de gas propano. 2. Gire la perilla de control del calentador hasta colocarla en la posición de encendido. Manténgala presionada durante 3 segundos. Mientras presiona la perilla de control, oprima varias veces el botón rojo del encendedor hasta encender el quemador (es posible que deba oprimir el botón varias veces). Continúe presionando la perilla de control del calentador durante 30 segundos y luego suéltela. 3. PARA ENCENDER CON FÓSFORO: inserte la llama dentro del orificio para fósforo cerca del quemador. Presione y mantenga presionado el botón de la válvula de control hasta que la llama se encienda. Continúe presionando el botón de la válvula por 30 segundos. IMPORTANTE: Es posible que se produzcan emisiones de humo y olor (no olor a gas) dentro de los primeros 15 minutos de uso. Haga funcionar el calentador a una temperatura alta durante al menos 15 minutos para eliminar este problema. ADVERTENCIA: si detecta olor a gas mientras está funcionando, inmediatamente presione y gire la perilla de control a la posición OFF (APAGADO) para apagar el calentador. PARA APAGAR 1. Cierre el suministro principal de gas. 2. Después de que el calentador se detenga, gire la perilla de control hasta colocarla en la posición de apagado. 3. Espere 5 minutos antes de volver a encender o mover el calentador. Almacenamiento 1. Permita que el calentador se enfríe durante al menos 45 minutos después de usarlo. 2. Desensamble el calentador en orden inverso de como fue ensamblado. 3. Coloque toda la ferretería en la bolsa de herramientas que se incluye. 4. Guarde la unidad en la bolsa hasta que esté listo para usarla nuevamente. Perilla de control Botón del encendedor Figura 13 - Perilla de control y botón del encendedor  www.desatech.com 122139-01A Reparaciones Para fines de seguridad, funcionamiento correcto y longevidad del calentador, es necesario un mantenimiento periódico. La frecuencia del mantenimiento dependerá del uso de la unidad. Revise la siguiente información acerca de los criterios para un calentador que funciona correctamente. Si no proporciona el mantenimiento correcto y periódico, la garantía se anulará. Si se utiliza un calentador que ha sido modificado o que no funciona correctamente, se puede generar una condición de peligro. Cuando el calentador funciona correctamente: • La llama queda contenida dentro del calentador. • La llama es esencialmente azul con algo de amarillo en las puntas. • No se experimentan olores desagradables e intensos, ardor de ojos ni otras molestias físicas. • No hay humo ni hollín dentro o fuera del calentador. • Si el calentador no se enciende o permanece encendido, comuníquese con un técnico de servicio capacitado. Las listas de piezas y el diagrama de cableado muestran la forma en la que el calentador está construido. No utilice un calentador que sea diferente del que se muestra. A este respecto, utilice sólo la manguera, el regulador y el niple de conexión al cilindro (conocido como niple de rosca invertida) incluidos con el calentador. IMPORTANTE: no use otras alternativas. Para este calentador, el regulador se debe instalar como se muestra en las Especificaciones en la página 2. Si tiene dudas acerca de la configuración del regulador, haga que la revisen. PIEZAS DE REPUESTO Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para partes reemplazadas bajo la garantía. PIEZAS CON GARANTÍA Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto, llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga listo: • su nombre, • su dirección • los números de modelo y de serie de su calentador, • la falla del calentador, • la fecha de compra Por lo general, le pediremos que devuelva la pieza a la fábrica. PIEZAS SIN GARANTÍA Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden suministrarle piezas de repuesto originales, llame a DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040 para obtener información de referencias. Puede hallar una lista de distribuidores al visitar www.desatech.com. Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga listo: • los números de modelo y de serie de su calentador, • el número de la pieza de repuesto. Servicio técnico Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. Al llamar tenga a 122139-01A la mano los números de modelo y serie de su calentador. También puede visitar el sitio web de DESA Heating, LLC en www.desatech.com. www.desatech.com  Piezas Modelo TD120A 1 2 3 18 8 6 4 7 5 9 17 13 10 14 11 12 15 19 16 20 21 22 10 www.desatech.com 120948-01A Piezas Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 9 de este manual. Modelo TD120A N° N° DE PARTE DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 121014-01 121015-01 121016-01 121017-01 121018-01 121019-01 121020-01 121021-01 121022-01 122412-01 121024-02 121025-02 V01-034 122413-01 121028-01 121029-02 121030-02 121031-02 121032-01 121034-01 121035-01 121036-01 Tapa del reflector Reflector Emisor del quemador Quemador principal Tuerca de cobre, M10 x 1 Electrodo del encendedor Ménsula de soporte del encendedor Ensamble de termopar Orificio, 1.35 mm Ensamble de válvula de control Tubo del conector Base del quemador Perilla de control Tuerca de la conexión Encendedor Conexión de mampara Conjunto de la manguera de gas LP Tubo del quemador Ensamble de tubo y base Patas superiores roscadas Patas inferiores Pie de metal 121037-01 121038-01 121039-01 121040-01 121041-01 121042-01 121051-01 121066-01 121065-01 121091-01 121092-01 122069-01 122069-02 Bolsa de ferretería Perno para tuerca de mariposa, 3/16"-24 x 3/8" Tornillo de 3/16"- 24 x 3/8" Tuerca de mariposa de 3/16" - 24 Tuerca de mariposa de 5/16" - 18 Unas llave plana de metal (3/4" y 5/8") Bolsa del calentador Cubierta del tanque Regulador Correas del tanque Seguridad del tanque Hoja laminada de instrucciones de ensamble (inglés) Hoja laminada de instrucciones de ensamble (español) CANT. 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 Partes que no se muestran 120948-01A www.desatech.com 1 4 3 3 3 1 1 1 1 2 1 1 1 11 Garantía N° de modelo (localizado en el producto o la etiqueta de identificación)_ ________________ N° de serie (localizado en el producto o la etiqueta de identificación)___________________ Fecha de compra __________________________ Conserve su recibo para verificación de la garantía. GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA Productos nuevos: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por un (1) año a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona el comprobante de compra. Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating, LLC garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra. Estas garantías sólo cubren el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restaurar el producto a una condición de operación correcta. La transportación y costos incidentales asociados con reparaciones garantizadas no son reembolsables bajo esta garantía. El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores autorizados y centros de servicio. Esta garantía no cubre los defectos que resulten del uso inadecuado, abuso, descuido, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, uso normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación utilizando piezas inadecuadas, o reparación hecha por cualquiera que no sea un distribuidor autorizado o un centro de servicio. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario. ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. DESA Heating, LLC no asume responsabilidad por daños consecuentes, indirectos o fortuitos. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía no cubre la decoloración debida al funcionamiento del calentador. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin aviso previo. La única garantía aplicable es nuestra garantía por escrito estándar. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita. SERVICIO DE GARANTÍA Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Puede hallar una lista de los centros de servicio autorizados en www.desatech.com. Se debe presentar la prueba de compra junto con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto podría ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating, LLC reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo. SERVICIO DE REPARACIÓN Devuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada centro de servicio tiene propietario y operación independientes. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a precio estándar. Está disponible un manual de servicio en www.desatech.com. Haga clic en “tech tips” (consejos técnicos) cuando lo desee mientras ve los calentadores. Para obtener información sobre esta garantía, escriba a: 122139 01 NOT A UPC www.desaint.com 1-866-846-6040 DESA Heating, LLC 2701 Industrial Drive 122139-01 P.O. Box 90004 Rev. A Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU. 09/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Outdoor Leisure Heat-N-Glo TD120A Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para