ROOMS TO GO 79800023 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Este manual también es adecuado para

Bromo Heat
Calentador de Patio Est
á
ndar Premium
BHS41000BZ Bronce
BHS41000SS Ac. Inox.
ANSI 83.26-2014
CSA 2.37-2014
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, puede provocar
lesiones personales leves o moderadas o
daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PELIGRO
Si usted percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama abierta.
3. Si el olor continúa, manténgase alejado
del aparato y llame inmediatamente a su
proveedor de gas o al departamento de
bomberos.
ADVERTENCIA
No almacene ni use gasolina u otros vapores
y líquidos inflamables cerca de este aparato.
Un cilindro de GLP que no esté conectado
para su uso no debe almacenarse cerca de
este ni de ningún otro aparato.
ADVERTENCIA
Ciertos materiales o productos, cuando se
almacenan debajo del calentador, estarán
sujetos al calor radiante y podrían sufrir dos
severos
.
PELIGRO
El incumplimiento de las precauciones e
instrucciones provistas con este calefactor
puede provocar la muerte, lesiones corporales
graves y pérdidas o daños a la propiedad
debido a peligros de incendio, explosión,
quemaduras, asfixia y/o envenenamiento por
monóxido de carbono. Solo las personas que
puedan entender y seguir las instrucciones
deben usar o dar servicio a este calentador.
PELIGRO
EXPLOSN - PELIGRO DE INCENDIO
Mantenga los combustibleslidos, como
materiales de construcción, papel o cartón, a
una distancia segura del calefactor según lo
recomendado por las instrucciones.
Deje espacios libres adecuados alrededor de
las aberturas de aire en la cámara de
combustión.
Nunca use el calefactor en espacios que
contengan o puedan contener combustibles
volátiles o transportados por el aire, o
productos como gasolina, solventes,
diluyentes de pintura, parculas de polvo o
químicos desconocidos.
Durante el funcionamiento, este producto
puede ser una fuente de ignición. Mantenga el
área del calentador despejada y libre de
materiales combustibles, gasolina, diluyentes
de pintura, solventes de limpieza y otros
vapores y quidos inflamables. No use el
calentador en áreas con alto contenido de
polvo. Distancias mínimas entre el calentador
y los materiales combustibles: 1 m desde los
lados y 1 m desde la parte superior.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS
Nunca deje el calentador desatendido cuando
esté caliente o en uso.
galo
fuera del alcance de los nos.
INFROMACIÓN DE SEGURIDAD
Por favor lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto.
Este manual contiene información importante sobre el montaje, la operación y el mantenimiento de este
calentador de patio. La información general de seguridad se presenta en estas primeras páginas y también se
encuentra en todo el manual. Guarde este manual para referencia futura y para instruir a los nuevos usuarios
de este producto. Este manual debe leerse junto con la etiqueta del producto. Las precauciones de seguridad
son esenciales cuando se trata de equipos mecánicos o alimentados con propano. Estas precauciones son
necesarias al usar, almacenar y reparar este artículo. El uso de este equipo con los cuidados y las precauciones
exigidos reducirá las posibilidades de lesiones personales o daños a la propiedad. Los símbolos que se
muestran a continuación se utilizan ampliamente a lo largo de este manual. Siempre preste atención a estas
precauciones, ya que son esenciales al usar cualquier equipo mecánico o alimentado con combustible.
PELIGRO
EXPLOSIÓN - PELIGRO DE INCENDIO
Nunca almacene propano a altas
temperaturas, llamas abiertas, luz solar
directa, otras fuentes de ignición o donde
las temperaturas excedan los 120 grados F
(49 °C).
Los vapores de propano son más pesados
que el aire y pueden acumularse en lugares
bajos. Si huele a gas, abandone el área
inmediatamente.
Nunca instale ni quite el cilindro de propano
Este calentador se pone al rojo vivo durante
su operación y puede encender materiales
inflamables que estén demasiado cerca del
quemador. Mantenga los materiales
inflamables a una distancia mínima de 1 m
de los lados y 1 m de la parte superior.
Mantenga la gasolina y otros líquidos y
vapores inflamables lejos del calentador.
Guarde el cilindro de propano al aire
libre en un espacio bien ventilado fuera
del alcance de los niños. Nunca
almacene el cilindro de propano en un
área cerrada (casa, garaje, etc.). Si el
calentador se va a almacenar en el
interior, desconecte el cilindro de
propano para su almacenamiento al aire
libre
.
PELIGRO
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este calefactor es un aparato de combustn.
Todos los aparatos de combustión producen
moxido de carbono (CO) durante el proceso
de combustn. Este producto está disado
para producir cantidades de CO
extremadamente pequas y no peligrosas si
se usa y mantiene de acuerdo con todas las
advertencias e instrucciones. No bloquee el
flujo de aire dentro o fuera del calentador.
El envenenamiento por monóxido de carbono
(CO) produce ntomas similares a los de la
gripe, ojos llorosos, dolores de cabeza,
mareos, fatiga y posiblemente la muerte. No
puede verlo y no puede olerlo. Es un asesino
invisible. Si estos síntomas están presentes
durante la operacn de este producto,
¡obtenga aire fresco inmediatamente!
Solo para uso en exteriores.
Nunca lo use dentro de la casa u otras áreas
cerradas o sin ventilacn.
Este calentador consume aire (oxígeno). No
lo use en áreas sin ventilación o cerradas
para evitar poner en peligro su vida.
ADVERTENCIA
No podemos prever todos los usos que se
pueden hacer de nuestros calentadores.
Consulte con su autoridad local de seguridad
contra incendios si tiene preguntas sobre el
uso del calentador.
Otras normas rigen el uso de gases
combustibles y productos que producen
calor para usos específicos. Sus autoridades
locales pueden asesorarle al respecto.
Si no existen códigos locales, siga el Código
Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1.
En Canadá, la instalación debe cumplir con
los códigos locales. Si no existen códigos
locales, siga los estándares nacionales
actuales de CANADÁ CAN/CGA-B 149.2.
ADVERTENCIA
Proposición 65 de California
Los subproductos de la combustn producidos
al usar este producto contienen sustancias
qmicas que el estado de California reconoce
como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento y otros dos reproductivos.
ADVERTENCIA
La instalacn, el ajuste, la alteración, el servicio
o el mantenimiento inadecuados pueden causar
dos a la propiedad, lesiones o la muerte. Lea
completamente las instrucciones de instalación,
operacn y mantenimiento antes de instalar o
reparar este equipo.
PRECAUCION
SEGURIDAD DEL SERVICIO
Mantenga todas las conexiones y accesorios
limpios. Aserese de que la salida de la
válvula del cilindro de propano es limpia.
Durante la instalacn, revise todas las
conexiones y accesorios en busca de fugas
con agua jabonosa. Nunca use una llama.
Utilizar únicamente como aparato de
calefaccn. Nunca altere de ninguna manera
ni use con ninn dispositivo
.
ADVERTENCIA
Este producto funciona con gas propano. El
gas propano es invisible, inodoro e
inflamable. Normalmente se agrega un
odorante para ayudar a detectar fugas y
puede describirse como un olor a "huevo
podrido". El olor puede desvanecerse con el
tiempo, por lo que las fugas de gas no
siempre se detectan solo con el olor.
El gas propano es más pesado que el aire y
las fugas se dirigirán al nivel más bajo
posible. Puede encenderse por fuentes de
ignición que incluyen fósforos,
encendedores, chispas o llamas abiertas de
cualquier tipo a muchos metros de distancia
de la fuga original. Utilice únicamente gas
propano configurado para extracción de
vapor.
Almacene o use gas propano de acuerdo con
las directrice
s y digos locales o con
ANS/NFPA 58. Apague el
propano cuando no
esté en uso.
ADVERTENCIA: Para uso exterior For
Outdoor Use Only
S
Ó
LO para uso en
exteriores.
Un
á
rea
ampliamente
ventilada debe
tener un m
í
nimo del
25 % de la
superficie abierta.
El
á
rea de la
superficie es la
suma de la
superficie de las
paredes
.
TECHO
1m
ADVERTENCIA
PARED
1 m
ADVERTENCIA
Alerte a niños y adultos sobre los peligros
de las altas temperaturas de la superficie.
Manténgase alejado de estas superficies
para evitar quemar la piel o encender la ropa.
Supervise atentamente a los niños
pequeños cuando estén cerca del calefactor.
No cuelgue ropa ni ningún otro material
inflamable del calefactor, ni lo coloque sobre
o cerca del calefactor.
Reemplace cualquier protección o
dispositivo de proteccn que haya quitado
para reparar el electrodoméstico antes de
volver a ponerlo en servicio.
La instalacn y la reparacn deben ser
realizadas por una persona de servicio
calificada. El calentador debe ser
inspeccionado antes de su uso y
anualmente por una persona de servicio
calificada. Es posible que se requiera una
limpieza más frecuente según sea necesario.
Es imperativo que el compartimiento de
control, los quemadores y el pasaje de
circulacn de aire del aparato se mantengan
limpios
.
PELIGRO
PELIGRO DE MONÓXIDO
DE CARBONO
Este aparato puede
producir monóxido de
carbono que no tiene olor.
Usarlo en un espacio
cerrado puede matarle.
Nunca use este aparato en
un espacio cerrado como
una casa rodante, una
tienda de campaña, un
automóvil o una casa.
ADVERTENCIA
Las arañas y los insectos pueden
anidar en el quemador o en los
orificios. Esta condición
peligrosa puede dañar el
calentador y hacerlo inseguro
para su uso.
Limpie los orificios de los
quemadores con un limpiador de
tuberías de servicio pesado.
El aire comprimido puede
ayudar a eliminar las
partículas más pequeñas
.
PRECAUCION
SEGURIDAD DEL SERVICIO
Mantenga todas las conexiones y accesorios
limpios. Aserese de que la salida de la
válvula del cilindro de propano es limpia.
Durante la instalacn, revise todas las
conexiones y accesorios en busca de fugas
con agua jabonosa. Nunca use una llama.
Utilizar únicamente como aparato de
calefaccn. Nunca altere de ninguna manera
ni use con ninn dispositivo
.
Lista de Partes
PREPARACION
Antes de comenzar el montaje del producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare
las piezas con la lista de contenido del paquete y el contenido del hardware anterior. Si falta alguna pieza o
está dañada, no intente ensamblar el producto. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
para obtener piezas de repuesto.
Tiempo de Ensamble Estimado: 30 minutos
Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas):
Desarmador de Cruz mediano. Solución de detección de fugas.
EL PAQUETE CONTIENE
PARTE
DESCRIPCION
CANT.
AA
Tuerca tapón M6
9
BB
Tornillo M6*8
9
CC
Perno reflector
3
DD
Tuerca Mariposa
3
EE
Tornillo M6*12
12
FF
Tornillo M6*30t
6
GG
Tuerca M6
18
HH
Brazo de Anclaje
3
II
Tornillo M8* 15
5
JJ
Rondana grande M8
9
KK
Llave Española M6/M8
1
LL
Anclaje
3
MM
Sujetador de cilindro
3
NN
Brida M8
2
OO
Batería Alcalina AAA
1
y 12 piezas
empacadas
en bolsas ziploc, junto con las ruedas
PARTE
DESCRIPCION
CANT.
A
Reflector
3
B
Pantalla de flama
1
C
Quemador
1
D
Poste
1
E
Carcasa del tanque
1
F
Soporte de alojamiento
3
G
Pedestal
1
H
Juego de ruedas
1
LL
OO
NN
KK
MM
H
Instrucciones de Ensamble
Secure the cylinder fixer (MM) with two M6 bolts (EE)
and nuts (GG). Fix another two cylinder fixers (MM)
with bolts and nuts, and reverse the base (G).
Secure the ground fixer (HH) with two M6 bolts (EE)
and nuts (GG). Fix another two ground fixers (HH) with bolts
and nuts, and reverse the base (G).
Note: To secure the unit, please use three nails LL
to nail the unit to the ground. 'For cement ground or
wood ground unsuitable for nails, please use expansion
screws (screws not included, may be bought from local
stores).
1. Attach wheel assembly (I) to base (H). Line up holes
in wheel bracket with corresponding holes in base, insert
two bolts M8 x 16 (BB) through holes, and finger tighten
two M8 flange nuts (AA). Be sure that the wheel assembly
is parallel to the base, and fully tighten bolts.
G
II
NN
H
M
KK
ANCLAJE (OPCIONAL)
Asegure el sujetador del cilindro (MM) con dos
pernos M6 (EE) y tuercas (GG). Realice lo mismo con
otros dos sujetadores de cilindro (MM) con pernos y
tuercas, voltee la base (G).
Asegure el brazo de anclaje (HH) con dos pernos
M6 (EE) y tuercas (GG). Realice lo mismo con otros
dos brazos de anclaje (HH) con pernos y tuercas,
voltee la base (G).
Nota: Para asegurar la unidad, utilice tres anclajes
(LL) clavándolos al suelo. Para suelo de cemento o
madera para los cuales los anclajes no son aptos,
utilice tornillos de expansión no incluidos y que se
pueden comprar en tiendas locales).
ENSAMBLE DE RUEDAS (OPCIONAL)
1. Fije el conjunto de ruedas (I) a la base (H). Alinee
los agujeros en el soporte de la rueda con los
agujeros en la base. Inserte dos pernos M8 x 16 (BB)
a través de los orificios y apriete con los dedos dos
tuercas con borde M8 (AA). Asegúrese de que el
ensamblaje de la rueda esté paralelo a la base y
apriete completamente los pernos.
Partes utilizadas
Tuerca M8 x 2
Tornillo M8 x 16 x 2
NN
II
Instrucciones de Ensamble
PASO 1
1-1. Coloque los 3 soportes de poste en la base como se muestra en la imagen.
1-2. Use 3 pernos (M8 x 15 mm) para ensamblar el poste, los soportes y el pedestal.
PASO 2
2-1. Coloque el poste en la parte superior de 3 soportes de poste.
2-2. Use 6 pernos M6 (FF) y tuercas (GG) para conectar el poste a
los 3 soportes. Apriete los pernos y las tuercas.
PASO 3
3-1. Coloque la carcasa del tanque (E) en la base (G).
G
G
GG
Instrucciones de Ensamble
PASO 4
4-1. Fije un perno reflector (CC) y tres rondanas M8 (JJ) en la
parte superior del quemador (C). Apriete el perno reflector.
4-2. Desatornille los cuatro tornillos que están preensamblados
en el conjunto de la cabeza (C) en la parte superior del
poste (D) insertando el regulador en el poste (D). Vuelva a
apretar firmemente los tornillos que retiró anteriormente en
el conjunto de la cabeza (C) a través de las ranuras en la
parte superior del poste (D).
PASO 5
ADVERTENCIA
¡Retire la capa protectora de plástico del reflector y céntrelo
antes de ensamblarlo!
5-1. Ensamble los dos reflectores con 1 perno pasado M6*8
(BB) y 1 tuerca M6 (AA), repita este paso para instalar el
tercer reflector.
5-2. Luego instale y bloquee el disco central y el reflector
recién instalado con pernos pasados M6*8 (BB) y 6
tuercas M6 (AA).
PASO 6
6-1. Coloque una rondana de 8 mm (JJ) en cada perno del
reflector (CC).
6-2. Fije el reflector con 3 rondanas y 3 tuercas mariposa (DD).
CC*3
JJ*3
AA*9
BB*9
DD*3
JJ *6
PASO 7
7-1. Levante la carcasa del tanque y apóyela en la placa posterior.
7-1. Conecte el regulador al cilindro de gas y apriételo con un perico o llave
ajustable
7-3. Coloque el cilindro de gas en la base.
Instrucciones de Ensamble
Enrosque la manguera de gas (C) y el regulador (E) en el
cilindro de propano (no incluido). Tenga cuidado de no
trasroscar la cuerda.
Cada parte del calentador debe estar asegurada para evitar el
desplazamiento y debe estar armada para mantener cierta solidez
entre las partes esenciales, en condiciones normales y razonables
de manejo y uso. Las piezas que no est
é
n permanentemente fijas
deben dise
ñ
arse de modo que no se puedan ensamblar
incorrectamente y no se puedan ubicar incorrectamente o
desalinear al retirarlas o reemplazarlas durante la limpieza u otro
servicio
.
Use
ú
nicamente un cilindro de propano est
á
ndar de 10 kg (no incluido).
Utilice este calentador
ú
nicamente con un sistema de suministro de
extracci
ó
n de vapor de propano. Consulte el cap
í
tulo 5 de la norma
para el almacenamiento y manejo de gas LP, ANS/NFPA 58. Su
biblioteca local o departamento de bomberos debe tener este libro.
El almacenamiento de un electrodom
é
stico en el interior est
á
permitido solo si el cilindro est
á
desconectado del electrodom
é
stico.
Un cilindro debe almacenarse al aire libre en un
á
rea bien ventilada
fuera del alcance de los ni
ñ
os
.
Un cilindro desconectado debe tener tapas antipolvo bien instaladas
y no debe almacenarse en un edificio, garaje o cualquier otra
á
rea
cerrada. Presi
ó
n m
á
xima de suministro de gas de entrada: 250
psi/1750 kPa. La presi
ó
n m
í
nima de suministro de gas de entrada: 5
psi/35 kPa. Presi
ó
n del m
ú
ltiple con regulador proporcionado: 11
pulgadas W.C/ 2,74 kPa. Se debe utilizar el conjunto de regulador de
presi
ó
n y manguera suministrado con el aparato. La instalaci
ó
n debe
cumplir con los c
ó
digos locales o, en ausencia de
é
stos, con el
c
ó
digo nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA54, el
c
ó
digo de instalaci
ó
n de gas natural y propano, CSA B149.1, o el
c
ó
digo de manejo y almacenamiento de propano, B149. 2.
C
E
Regulador
Tanque
Anclaje
Instrucciones de Ensamble
No guarde un cilindro de gas LP de repuesto debajo o cerca de este aparato.
Nunca llene el cilindro más allá del 80 por ciento.
Coloque la tapa contra el polvo en la salida de la válvula del cilindro cuando el cilindro no es en
uso. Instale únicamente el tipo de tapa antipolvo en la lvula del cilindro que se proporciona con la
válvula del cilindro. Otro tipo de tapas o tapones pueden provocar fugas de gas
.
Un cilindro de propano abollado, oxidado o dañado puede ser
peligroso y debe ser revisado por su proveedor de cilindros.
Nunca use un cilindro de propano con una conexión de válvula
dañada.
El cilindro de propano debe estar construido y marcado de acuerdo
con las especificaciones para cilindros de gas LP del Departamento
de Transporte (DOT) de EE. UU. o el estándar para cilindros, esferas
y tubos para el transporte de mercancías peligrosas y la comisión,
CAN/CSA-B3399.
El cilindro debe tener un dispositivo de prevención de sobrellenado
certificado. El cilindro debe tener un dispositivo de conexión
compatible con la conexión para el aparato. El cilindro utilizado debe
incluir una protección para lalvula del cilindro. Nunca conecte un
cilindro de propano no certificado al calentador.
La perilla del tanque de LP debe estar cerrada. Asegúrese de que la
perilla es girada en el sentido de las agujas del reloj hasta detenerse
por completo. El sistema de suministro del cilindro debe estar
preparado para la extracción de vapor. Verifique que la perilla de
control en la unidad de control esté apagada. Sostenga el regulador con
una mano e inserte la boquilla en la salida de la válvula. Aserese de
que la boquilla esté centrada en la salida de la válvula. La tuerca de
acoplamiento se conecta a las roscas exteriores grandes en la salida de
la válvula. Apriete a mano la tuerca de acoplamiento en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se detenga por completo. Apriete
firmemente solo con la mano.
Para desconectar: Cierre completamente la válvula del tanque
girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que se separe el
conjunto del regulador. Gire la tuerca de acoplamiento en sentido
contrario a las agujas del reloj.
12.2 in. / 31cm
Tanque Estándar 20 lb
17.9 in. / 45.5cm
Información de Seguridad
Leak
Check
Diagram
Regulator / Cylinder
connection
Para revisar si hay alguna fuga:
1.
Haga 2-3 oz de solución (una parte de detergente
líquido para lavar platos y tres partes de agua).
2.
Aplique varias gotas de solución donde el regulador se
conecta al cilindro y a todas las conexiones de válvulas y
mangueras
.
3.
Aserese de que todas los apagadores eléctricos y
calentador estén APAGADAS.
4.
ABRA la válvula del cilindro.
Si aparecen burbujas en alguna conexión, existe
una fuga
.
1.
CIERRE la válvula del cilindro.
2.
Si la fuga es en la conexn de la válvula del
cilindro/regulador:
Desconecte, vuelva a conectar y realice otra verificación de
fugas. Aplique la solución jabonosa a todas las conexiones
de mangueras ylvulas. Si continúa viendo burbujas
después de varios intentos, lalvula del cilindro está
defectuosa y debe devolverse al lugar de compra del
cilindro.
3.
Si la fuga es en la conexn de la manguera/regulador:
Esta pieza está defectuosa y debe comunicarse con el
departamento de servicio al cliente para obtener un reemplazo.
Si NO aparecen burbujas en ninguna conexión, las conexiones son seguras.
NOTA:
Cada vez que se aflojen o retiren las conexiones de gas, debe realizar una prueba de fugas.
11
Realice todas las pruebas de fugas al aire libre.
Apague todas las llamas abiertas.
NUNCA realice pruebas de fugas cuando esté fumando.
No use el calentador hasta que todas las conexiones
hayan sido probadas y no tengan fugas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Se debe realizar una prueba de fugas
anualmente, cada vez que se conecte un
cilindro, si se reemplaza una parte del sistema
y cada vez que se reemplace o se le dé
servicio a cualquier componente de gas.
ADVERTENCIA
No fume mientras realiza esta
prueba y elimine todas las
fuentes de ignición.
ADVERTENCIA
Si no se puede detener la fuga,
cierre inmediatamente el
suministro de gas, desconéctelo
y haga que un instalador o
distribuidor certificado inspeccione
el calentador de patio. No lo use
hasta que se haya corregido la
fuga.
ADVERTENCIA
Nunca utilice una llama abierta para comprobar
si hay fugas de gas. Aserese de que no haya
chispas o llamas abiertas en el área mientras
realiza esta actividad, ya que éstas provocan
un incendio o una explosn, daños a la
propiedad, lesiones corporales graves o la
muerte.
Información de Seguridad
Instalación de batería
Antes de usar,
desenrosque la tapa
negra del resorte del
encendedor en sentido
contrario a las agujas del
reloj, coloque el polo
positivo de la batería
alcalina hacia afuera y
vuelva a atornillar la tapa
negra del resorte
.
Precaución:
No intente poner en funcionamiento el aparato hasta que no haya leído y entendido toda
la información general de seguridad en este manual, todo el ensamblaje esté completo y se hayan
realizado las pruebas de fugas.
Este aparato debe usarse solo en un espacio bien ventilado y no en el interior de un edificio, garaje o
cualquier otra área cerrada.
Un electrodoméstico puede instalarse en un recinto siempre y cuando se cumpla lo siguiente:
1)
Recinto con paredes en todos los lados, pero sin cubierta superior. Manteniendo siempre una
distancia de 1,2 m (47") de los materiales combustibles desde la parte superior y lateral.
2)
Dentro de un recinto parcial que incluya una cubierta superior y no más de dos paredes
laterales. Estas paredes laterales pueden ser paralelas, como en un corredor, o formando
un ángulo recto entre sí.
3)
Dentro de un recinto parcial que incluya una cubierta superior y tres paredes laterales, siempre
que el 30 por ciento o más de la periferia horizontal del recinto esté permanentemente abierta
.
Antes de ENCENDER el Suministro de Gas:
1.
Su calentador fue diseñado y aprobado solo para uso en exteriores. NO lo use dentro de un
edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
2.
Asegúrese de que las áreas circundantes estén libres de materiales combustibles, gasolina y otros
vapores o líquidos inflamables.
3.
Asegúrese de que no haya obstrucciones en la ventilación del aire. Asegúrese de que todas las
conexiones de gas estén apretadas y que no haya fugas.
4.
Asegúrese de que la tapa del cilindro no tenga residuos. Asegúrese de que cualquier componente
retirado durante el montaje o el servicio sea reemplazado y ajustado antes de comenzar.
Antes de encender:
1.
El calentador debe ser inspeccionado minuciosamente antes de cada medio año de uso y por una
persona de servicio calificada al menos una vez al año. Si vuelve a encender un calentador, siempre
espere al menos 5 minutos.
2.
Inspeccione la parte visible de la manguera antes de cada uso del aparato. Si la manguera tiene
fugas, debe reemplazarse antes de la operacn. Utilice únicamente el conjunto de manguera de
repuesto especificado por el fabricante.
3.
Se debe utilizar el conjunto de regulador de presión y manguera suministrado con el aparato. Los
reguladores de presión de repuesto y los conjuntos de mangueras deben ser los especificados por el
fabricante del aparato.
ADVERTENCIA
Las pilas pequeñas representan PELIGRO
DE ASFIXIA. Busque atención médica
inmediata si las baterías son tragadas.
Mantenga a los niños alejados de las pilas
pequeñas.
Instrucciones de Operación
Encendido:
1.
Abra la válvula del cilindro de gas.
2.
Presione y gire la perilla de control a la posición PILOTO (9en sentido contrario a las agujas del reloj). (Figura
1)
3.
Manteniendo presionada la perilla de control, presione el botón de encendido varias veces hasta que se encienda
la llama principal. Suelte la perilla de control 10 segundos después del encendido.
4.
Presione ligeramente y gire la perilla de control variable a la posición HI (máxima) yjela allí durante 5 minutos
o más, antes de girar la perilla al ajuste de temperatura deseado. (Figura 2)
5.
Si la llama del quemador se apaga, apague el calentador y espere al menos 5 minutos para que el gas se disipe
antes de volver a encenderlo para evitar una explosión de gas
.
Repita los pasos del 2 al 4.
Nota: para el primer uso,
presione hacia abajo la
perilla de control variable y
manténgala presionada
durante 60 segundos para
expulsar el aire
Figure 1 Figure 2
Nota:
La operación incorrecta puede causar lesiones o dos a la propiedad. Si el piloto no permanece encendido,
se deben cerrar todas las válvulas y esperar al menos 5 minutos antes de intentarlo nuevamente.
Si experimenta algún problema de encendido, consulte “Resolución de problemas” en la página 17.
Precaución:
Evite inhalar los vapores emitidos por el primer uso del calentador. Aparece humo y olor de la
quema de aceites utilizados en la fabricación. Tanto el humo como el olor se disipan después de
aproximadamente 30 minutos. El calentador NO debe producir humo negro espeso
.
Nota:
El quemador puede hacer ruido cuando se enciende por primera vez. Gire la perilla al nivel de calor deseado.
Normal Anormal
in.
in.
in.
in.
in.
in.
Instrucciones de Operación
Cuando el Calentador está ENCENDIDO:
La rejilla del emisor se torna de color rojo brillante debido al calor intenso. El color es más visible por la noche. El
quemador mostrará lenguas de llama azul y amarilla. Estas llamas no deben ser amarillas ni producir humo negro
espeso, lo que indica una obstruccn del flujo de aire a tras de los quemadores. La llama debe ser azul con puntas
amarillas rectas. Si se detecta una llama excesivamente amarilla, apague el calentador y consulte “Resolucn de
problemas” en la página 17
.
Re-encendido:
1.
Gire la perilla de control a APAGADO.
2.
Repita los pasos de "Encendido" en la página anterior
.
ADVERTENCIA
POR SU PROPIA SEGURIDAD
El calentador estar
á
caliente despu
é
s de su uso.
Manip
ú
lelo con extremo cuidado.
Apagado:
Gire lalvula del cilindro en el sentido de las agujas del reloj a la posición de APAGADO y desconecte el
regulador cuando el calentador no es en uso.
Nota:
Después del uso, es normal cierta decoloracn de la rejilla del emisor.
Lista de verificación de operación
Para una experiencia de calefacción segura y placentera, realice esta verificación antes de cada uso.
Antes de la Operación:
1.
¿Estoy familiarizado con todo el manual del propietario y comprendo todas las precauciones indicadas?
2.
¿Todos los componentes están debidamente ensamblados, intactos y operables?
3.
¿No se han realizado modificaciones?
4.
¿Todas las conexiones de gas están seguras y no tienen fugas?
5.
¿La velocidad del viento es inferior a 10 mph?
6.
¿La unidad opera con eficiencia reducida por debajo de 40°F?
7.
¿El calentador está al aire libre (fuera de cualquier recinto)?
8.
¿Hay ventilación de aire fresco adecuada?
POR SU PROPIA SEGURIDAD
Tenga cuidado al intentar encender manualmente
este calentador. Si mantiene presionada la perilla de
control durante s de 10 segundos antes de
encender el gas, se formará una bola de fuego al
encenderse.
ADVERTENCIA
Instrucciones de Operación
POR SU PROPIA SEGURIDAD:
NO toque ni mueva el calentador durante al menos 45 minutos
después de su uso.
El reflector escaliente al tacto.
Permita que el reflector se enfríe antes de tocar
.
ADVERTENCIA
9.
¿El calentador está alejado de gasolina u otros líquidos o vapores inflamables?
10.
¿El calentador está alejado de ventanas, aberturas de entrada de aire, rociadores y otras fuentes de agua?
11.
¿El calentador está al menos a 0.7 m en la parte superior y al menos a 1 m en los lados de los materiales
combustibles?
12.
¿El calentador está sobre una superficie firme y nivelada?
13.
¿No hay sales de nidos de arañas o insectos?
14.
¿Todos los conductos de los quemadores están despejados?
15.
¿Todos los conductos de circulación de aire están despejados?
16.
Se debe alertar a los niños y adultos sobre los peligros de las altas temperaturas de la superficie y deben
mantenerse alejados para evitar quemaduras o la ignición de la ropa.
17.
Los nos pequeños deben ser supervisados cuidadosamente cuando estén en el área del calentador.
18.
La ropa u otro material de protección no debe colgarse del calentador ni colocarse sobre o cerca del calentador.
19.
Cualquier resguardo u otro dispositivo de protección que se haya quitado para dar servicio al calentador debe
reemplazarse antes de ponerlo en funcionamiento.
20.
La instalación y reparación debe realizarlas un técnico de servicio calificado. El calentador debe ser inspeccionado
antes de su uso y al menos una vez al año por una persona de servicio calificada.
21.
Es posible que se requiera una limpiezas frecuente sen sea necesario. Es imperativo que el compartimiento
de control, el quemador y los conductos de circulación de aire del calentador se mantengan limpios.
Después de la Operación
1.
El control de gas está en la posición APAGADO.
2.
La válvula del tanque de gas está APAGADA.
3.
Desconecte la línea de gas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para disfrutar de años de excelente rendimiento de su calentador, asegúrese de realizar las siguientes actividades de
mantenimiento con regularidad:
Mantenga limpias las superficies exteriores.
1.
Use agua jabonosa tibia para limpiar. Nunca utilice productos de limpieza inflamables o corrosivos.
2.
Mientras limpia su unidad, asegúrese de mantener seca el área alrededor del conjunto del quemador en todo momento. No
sumerja el conjunto de la válvula de control. Si el control de gas essumergido en agua, NO lo use. Debe ser
reemplazado.
a. Mantenga el área del aparato despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inflamables.
b. No obstruya el flujo de combustión y ventilación de aire.
c. Mantenga la(s) abertura(s) de ventilación de la carcasa del cilindro libres y despejadas de escombros.
3.
El flujo de aire no debe estar obstruido. Mantenga limpios los controles, el quemador y los conductos de circulación de aire.
Cuidado y Mantenimiento
CONSEJO:
Use cera para automóviles de alta calidad para ayudar a mantener la
apariencia de su calentador. Aplique a las superficies exteriores desde
el poste hacia abajo. No aplique a la rejilla del emisor o domo.
Revise visualmente las partes del conjunto de la manguera ubicadas dentro de los límites del poste del calentador.
Inspeccione todo el conjunto de mangueras al menos una vez al año, desmontando el reflector y el quemador.
Inspeccione el conjunto de la manguera en busca de evidencia de abrasión, cortes o desgaste excesivos. Las áreas
sospechosas deben someterse a pruebas de fugas. A continuación, vuelva a montar el reflector y el quemador
siguiendo los pasos 6 y 7
.
Olor a gas con color amarillento extremo de la llama.
El calentador NO alcanza la temperatura deseada.
El resplandor del calentador es excesivamente desigual.
El calentador hace ruidos de estallido.
Las arañas y los insectos pueden anidar en los quemadores o en los orificios. Esta condición peligrosa puede dañar
el calentador y hacerlo inseguro para su uso. Limpie los orificios de los quemadores con un limpiador de tuberías
resistente. El aire comprimido puede ayudar a eliminar las partículass pequeñas.
Los depósitos de carbón pueden crear un riesgo de incendio. Limpie el domo y la rejilla del quemador con agua
jabonosa tibia si se forman depósitos de carbón.
Nota: En un ambiente de aire salado (como cerca del mar), la corrosión ocurre más pido de lo normal. Verifique
con frecuencia si hay áreas corroídas y repárelas de inmediato.
Almacenamiento
Entre usos:
Apague la perilla de control.
Desconecte la fuente de gas LP.
Guarde el calentador en posición vertical en un área protegida del contacto directo con las inclemencias del tiempo
(como lluvia, aguanieve, granizo, nieve, polvo y escombros).
Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a prevenir la acumulación en los
conductos de aire.
Nota: Espere a que el calentador esté frío antes de cubrirlo.
Durante períodos de inactividad prolongada o al transportarlo:
Apague la perilla de control.
Desconecte la fuente de gas LP y uquese en un lugar seguro y bien ventilado al aire libre.
Guarde el calentador en posición vertical en un área protegida del contacto directo con las inclemencias del tiempo
(como lluvia, aguanieve, granizo, nieve, polvo y escombros).
Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y ayudar a prevenir la acumulación en los
conductos de aire. Nunca deje el cilindro de LP expuesto a la luz solar directa o al calor excesivo.
Nota: Espere a que el calentador esté fo antes de cubrirlo.
Servicio
Solo una persona de servicio calificada debe reparar los conductos de gas y los componentes asociados.
Precaución: Siempre permita que el calentador se enfríe antes de cualquier servicio.
Resoluci
ó
n de Problemas & Garant
í
a
RESOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA
El Piloto no enciende
Nota: el calentador funciona con
eficiencia reducida por debajo de
40º (5ºC)
La válvula de gas está CERRADA ABRA lalvula de gas
Tanque de combustible vacío Rellene el tanque de GLP
Apertura obstruida Limpie y reinstale la apertura
Aire en el Sistema de alimentación
Purgue el aire de las líneas
El Piloto no se mantiene
Escombros alrededor del piloto Limpie el área sucia
Conexiones sueltas Apriete las conexiones
Termopar defectuoso Reemplace termopar
Fuga de gas en línea Verifique conexiones
Falta de presión de combustible Tanque casi vacío. Llene el tanque
de GLP.
El Quemador no enciende
La presión es baja Tanque casi vacío. Llene el tanque
de GLP.
Apertura bloqueada Retire y limpie
Control no ENCENDIDO Gire la válvula a la posición ON
Termopar defectuoso Reemplace termopar
Conjunto de encendido de piloto
doblado
Coloque el piloto correctamente
No está en la posición correcta Colóquese correctamente y vuelva
a intentarlo
La Flama del Quemador es baja
La presión de gas es baja Apague la válvula del cilindro y
reemplace el cilindro.
La temperatura exterior es inferior
a 40 F
y el tanque está a menos de
1/4 de su capacidad
Use un cilindro lleno
Perilla de control completamente
encendida
Revise el quemador y los orificios
para ver si están bloqueados
Acumulación de carbón
Humo negro espeso
Suciedad o película en el reflector
y la rejilla del quemador Limpie el reflector y la rejilla del
quemador
Bloqueo en quemador Retire el bloqueo y limpie el
quemador por dentro y por fuera.
No intente modificar el aparato usted mismo. Póngase en contacto con su proveedor o distribuidor para
resolver cualquier problema no mencionado anteriormente
.
En este calentador en particular, el carbón se acumulará en la parte inferior del protector del reflector. Éste
deberá limpiarse periódicamente después de períodos de uso prolongado. Esto es normal según la forma
en que la llama golpea la rejilla en la combustión.
GARANTIA
Este producto tiene una garantía de un (1) año contra defectos de fábrica y materiales. Reemplazaremos el
producto defectuoso sin cargo dentro del período de garantía establecido, siempre y cuando el comprador lo
devuelva con el comprobante de compra. Este producto no está garantizado contra desgaste o rotura debido al
mal uso y/o abuso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

ROOMS TO GO 79800023 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Este manual también es adecuado para