FMI GA9200 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
Guarde este manual para referencias futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
SERIE GA9200
PAQUETE DE PILOTO Y VÁLVULA DE CIERRE DE
SEGURIDAD MANUAL
Para todos los leños a gas natural y propano o gas LP
en quemadores con charola en forma de rampa
ADVERTENCIA: si no se sigue al pie de la letra la infor-
mación contenida en este manual, se puede producir
un incendio o una explosión que ocasione daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
La instalación y el servicio deben ser realizados
por un instalador capacitado, agencia de servicio
o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración, ser-
vicio o mantenimiento inadecuados pueden provocar
lesiones o daños a la propiedad. Consulte este ma-
nual para conocer los procedimientos correctos de
instalación y de operación. Para obtener asistencia o
información adicionales consulte a un instalador ca-
pacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
El paquete de piloto y válvula de cierre de seguridad manual de la serie GA9200 contiene
lo siguiente:
encendedor piezoeléctrico 097159-04
válvula manual 901068-02
• Quemadordepiloto(conoricio
para gas natural) 901069-01
electrodo para encendedor
piezoeléctrico 901072-01
armazón de acero, paquete
de piloto 117106-01
instructivo para el cuadrante
de mando 901042-01
Codo MPT 3/8 FLR x 3/8 de bronce 14264
Conexión de bronce 14500
Soporte del piloto 117107-01
• Conectorexible 101628-01
• Oriciodebroncede18"para
propano o gas LP 104506-22
• Oriciodebroncede24"para
propano o gas LP 104506-16
• Oriciodebroncede30"para
propano o gas LP 104506-30
Quemador del piloto para
propanoogasLPOricio 901070-01
• tornillode1/4"#8“B”pt(6) 901075-01
cuadrante de mando para
válvula de piloto 901079-01
• extensiónde7.62cm(3")paracuadrante
de válvula de piloto 901080-01
etiqueta de conversión al
propano 901691-01
Codo FPT 3/8 FLR x 3/8 de
bronce 14528
www.desatech.com
117422-01C 3
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Si el tipo de gas es propano o LP debe insta-
lar este paquete de piloto y válvula de cierre
de seguridad. Para mayor conveniencia y
seguridad, este paquete de piloto y válvula
de cierre de seguridad se puede utilizar con
gas natural. Este paquete de piloto se debe
instalar en el lado derecho (visto de frente) del
juego de leños a gas. Si no está seguro sobre
la aplicación correcta, llame al proveedor que
le vendió el juego de leños.
Si la chimenea no tiene válvula para cerrar la
alimentación de gas, debe instalar una.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entra-
da tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 1/2" al regulador
de presión.
ADVERTENCIA: una perso-
na de servicio capacitada debe
conectar el juego de leños al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
PRECAUCIÓN: nunca co-
necte un aparato de propano
o gas LP directamente al sumi-
nistro. Este aparato requiere un
regulador externo (no incluido).
Instale el regulador externo entre
el aparato y el suministro de
propano o gas LP.
Elementos necesarios para la instalación
Antes de instalar el juego de leños, asegú-
rese de tener los artículos que se indican a
continuación.
tubería (consulte los códigos locales)
sellador (resistente al propano o al gas LP)
Válvula de cierre del equipo*
conexión de medidor de prueba*,
llave inglesa o pinzas
trampa de sedimentos
unión T
llave para tubería
• líneadegasexible
llave de cubo de 10 mm
INSTALACIÓN
Continuación
*Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable a la
conexión de medidor de prueba. Adquiera la
válvulaopcionaldecierredeequipocertica-
da con diseño CSA del distribuidor.
Para unidades de propano o de gas LP, el
instalador debe proporcionar un regulador
externo. El regulador externo reducirá la
presión del gas entrante. Usted debe reducir
la presión del gas entrante de manera que
seadeentre11"y14"deagua.Sinoreduce
la presión del gas entrante, se pueden pro-
ducir daños al regulador del aparato. Instale
el regulador externo con la ventila apuntando
haciaabajo,comosemuestraenlagura2.
Si apunta la ventila hacia abajo, la protege de
la lluvia helada o el aguanieve.
ADVERTENCIA: nunca co-
necte aparatos de gas natural a
un pozo de gas privado (que no
pertenezca al servicio público).
Este gas se conoce conmente
como gas de pozo.
PRECAUCIÓN: utilice única-
mente tubería nueva de hierro
negro o de acero. En algunas
áreas se puede utilizar tubería de
cobre con interior galvanizado.
Consulte los códigos locales.
Use tubería de 1/2" de diámetro o
mayor para permitir un volumen
apropiado para el juego de leños.
Si la tubería es demasiado an-
gosta, se producirá una pérdida
indebida de volumen.
Figura 2 - Regulador externo en el
tanque de suministro de propano o gas
LP con la ventila orientada hacia abajo
Regulador externo
Ventila
apuntando
hacia abajo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
www.desatech.com
117422-01C4
La instalación debe incluir una válvula de
cierre de equipo, la unión y el conector de su-
ministroconroscatipoNPTde1/8".Coloque
el conector
con rosca tipo NPT donde alcance
la conexión del medidor de prueba. La conexión
con rosca tipo NPT debe estar antes del juego
deleños(consultelagura3).
IMPORTANTE: instale la válvula de cierre del
equipo en un sitio accesible. La válvula de cierre
del equipo es para abrir o cerrar el suministro de
gas al aparato.
Veriquesilosdigosdesuinmuebleestablecen
requerimientos especiales para la ubicación de
las válvulas de cierre del equipo para aparatos.
Aplique una pequeña cantidad de sellador para
uniones de tubería en las roscas NPT macho
(no es necesario que aplique sellador en las
conexiones acampanadas). Esto evitará que el
exceso de sellador entre a la tubería. El exceso
de sellador en la tubería puede ocasionar que
losoriciosdelquemadorsetapen.
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
INSTALACIÓN
Continuación
Gas natural
Del medidor de gas
(presiónde5"a
10.5"dec.a.)
Propano o gas LP
Del regulador
externo (presión de
11"C.A.**a
14"C.A.)
Figura 3 - Conexión de gas
* Adquiera la válvula opcional de cierre de
equipodediseñocerticadoporCSAconsu
distribuidor.
** Presión de entrada mínima para propósitos
de ajuste de entrada.
7.62cm(3")
mínimo
Trampa de sedimentos (opcional para
la instalación con propano o gas LP)
Válvula de cierre de
equipo con diseño
certicadoporlaCSA*
Mangueraexibleaprobadaparagas(en
caso que los códigos locales la permitan)
Tapón Conexión Unión
de tubo T
Se recomienda instalar una trampa de se-
dimentos en la línea de suministro como se
muestraenlagura3.Coloquelatrampade
sedimentos donde se pueda alcanz ar para
limpiarla. Instálela en el sistema de tubería,
entre el suministro de combustible y el aparato.
Sie la trampa de sedimentos donde sea poco
probable que los materiales atrapados en ella
se congelen. La trampa de sedimentos atrapa
humedad y contaminantes. Lo cual evita que
estos lleguen a los controles del juego de le-
ños. Si la trampa de sedimentos no se instala
o se instala incorrectamente, es posible que el
juego de leños no funcione correctamente.
REVISN DE LAS CONEXIONES DE GAS
ADVERTENCIA: pruebe
todas las tuberías de gas y sus
conexiones para saber si hay
fugas después de instalar o de
darle servicio. Repare todas las
fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto en
busca de fugas. Aplique líqui-
do no corrosivo para detectar
fugas en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRUEBAS DE PRESIÓN EN EL SISTEMA
DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS
Presiones de prueba que exceden 3.5
kPa (1/2 PSI )
1. Desconecte el juego de leños y su válvula
de cierre correspondiente del sistema de
tubería de alimentación de gas.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería de
suministro abriendo la válvula del tanque
de suministro de propano o gas LP, en
caso que utilice este tipo de gas, o bien,
abriendo la válvula principal de gas que se
localiza en el medidor de gas natural o cer-
ca de éste, o usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de
tubea de suministro de gas. Aplique
líquido para detectar fugas no corrosivo
en todas las uniones. La formación de
burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
www.desatech.com
117422-01C 5
6. Vuelva conectar el juego de leños y la válvu-
la de cierre del equipo al suministro de gas.
Revise las conexiones que se volvieron a
conectar en caso de fugas.
Presiones de prueba iguales o menores
a 3.5 kPa (1/2 PSI)
1. Cierre la lvula de cierre del equipo
(consultelagura4).
2. Regule la presión del sistema de tubería de
suministro abriendo la válvula del tanque
de suministro de propano o gas LP, en
caso que utilice este tipo de gas, o bien,
abriendo la válvula principal de gas que se
localiza en el medidor de gas natural o cer-
ca de éste, o usando aire comprimido.
3. Si tiene gas natural, revise las uniones
desde el medidor de gas hasta la válvula
decierre(gura5)ysitienesuministro
de propano o gas LP, desde el suministro
hastalaválvuladecierre(gura6).Apli-
que líquido para detectar fugas no corro-
sivo en todas las uniones. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 4 - Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 5 - Revisión de las uniones de gas
(Para gas natural solamente)
Medidor
de gas
Válvula de cierre del equipo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Válvula de cierre del equipo
Figura 6 - Revisión de las uniones de gas
(Para propano o gas LP solamente)
INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE
PILOTO Y VÁLVULA DE CIERRE DE
SEGURIDAD SERIE GA9200
Instalación para gas natural
1. Sitúeelobturadordelairealnaldeltuboven-
turi,dondeestámontadoeloricio(consultela
gura7).Aojeeltornilloyajusteelobturador
delaireabriéndoloaunaposiciónde3/16".
2. Para modelos con quemador de 45.7 cm
(18") solamente. Fije la conexión de entrada
delquemadoraloricioantesdevolvera
conectarlalíneaexible(consultelagura7).
Asegúrese de utilizar la conexión de adapta-
ción de este paquete, no utilice la conexn
de adaptación que viene con su aparato.
3. Una la conexión de bronce al tubo conector
de gas del quemador con charola (consulte
lagura8 en la página 6). Tenga cuidado
de no retorcer el tubo. Aplique sellador para
roscas en la conexión macho del tubo y
apriétela con una llave.
4. Instale el conjunto de válvula y piloto a la
charola del quemador utilizando los tornillos
incluidos(consultelagura8 en la gina 6).
5. Introduzca la extensión de la varilla de
control en la varilla de control en forma de
“D”atravésdeloricioubicadoenlaparte
inferiorizquierdadelacubierta(vealagura
8 en la página 6). Instale el encendedor
piezoeléctrico a través de la cubierta.
6. Ponga la etiqueta con las posiciones y la
perilla de control, asegurándose que cada
marca corresponda la posición correcta
del control de gas. La posición del piloto
permitirá presionar la perilla alrededor de
13 mm (1/2").Alinee las etiquetas en la
posición PILOTO (piloto).
7. Ponga el conjunto de charola y quemador en
el centro del piso de la chimenea. Comprue-
be que el frente de la charola esté orientado
hacia adelante.
8. Enrosque el adaptador de suministro de gas
al tubo de suministro de gas de la chimenea.
Ajústelo a la posición más conveniente.
Figura 7 - Instalación de la conexión de
entrada del quemador
Conexión de
entrada del
quemador
Orifico del
quemador
Obturador del aire
Fondo de la
charola con
quemador
en forma de
rampa
www.desatech.com
117422-01C6
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 10 - Instalación del oricio del
piloto para propano o gas LP
O
F
F
P
I
L
O
T
O
N
Inyector del piloto
CONVERSIÓN A PROPANO O GAS LP
ADVERTENCIA: debe utilizar
un paquete de piloto y válvula de
cierre de seguridad para conver-
sión a propano o gas LP.
Para convertir a propano o gas LP, debe reem-
plazareloriciodelquemadoryeloriciodel
piloto.Seincluyenoriciosdelquemadorpara
propano o gas LP y el tamaño está preesta-
blecido para cada juego de leños. También se
incluyeeloriciodepilotoparapropanoogas
LP, el cual se puede utilizar para convertir todos
los tamaños de juegos de leños.
Conexión de la entrada del quemador
1. Quiteeloricioparagasnatural del tubo
múltiple del quemador ubicado debajo
del quemador con la charola en forma de
rampa,comosemuestraenlagura9.
Figura 9 - Cómo cambiar el oricio del
quemador
Oricodel
quemador
Fondo del quemador
con charola en forma
de rampa
2. Asegúresedeutilizareloriciodetamaño
correcto para el aparato. El paquete de fe-
rreteríacontieneoriciosparacadatamaño
de juego de leños, como se indica por el
número de modelo en la página 2.
3. AtornilleeloricioparapropanoogasLP
en el tubo múltiple del quemador y apriételo
rmemente.
4. Sitúeelobturadordelairealnaldeltubo
venturi, donde está montado el orificio
(consulte la gura 9).Aoje el tornillo y
ajuste el obturador del aire para que se abra
totalmente (posición máxima).
5. Realice los pasos 1 a 14 de Instalación para
gas natural, en la página 5.
Cómo cambiar el oricio del piloto
Elpilotoseproporcionaconoricio paragas
natural instalado. Para propano o gas LP, debe
retirarloyreemplazarloporunoricioparapro-
pano o gas LP. El paquete de ferretea contiene
unoricioparapropanoogasLPconunafranja
roja para convertir el piloto.
1.
Aojeyquiteconcuidadolaconexiónde
la línea del piloto del soporte (consulte la
gura10).
2. Vuelva colocar el inyector (consulte la
gura10) conelinyector de pilotopara
propano o gas LP con franja roja.
3. Reemplácelo y apriete la línea del piloto
en el soporte.
4. Continúe con el paso 3 de Instalación para
gas natural.
Nota: siga las instrucciones del manual del pro-
pietario de la chimenea que aparecen en la sec-
ción mo detectar fugas en el quemador.
AJUSTE DE FLUJO DEL PILOTO
Una vez que haya terminado la instalación y
encendido la unidad, posiblemente sea nece-
sario ajustar el piloto. Con un desarmador plano
pequeño, gire el tornillo de ajuste provisto en la
lvuladecontrolmanual(consultelagura11en
la página 7). Gire el tornillo en sentido contrario al
delasmanecillasdelrelojparaaumentarelujo
y, para disminuirlo, gire el tornillo en el sentido de
las manecillas del reloj. Tenga cuidado de limitar
las vueltas a 2
1
/
2
desde la posición en la que
elujoestácompletamentecerrado.Sigirael
tornillo más de lo indicado, el gas podría fugarse
deltornillodeajusteylaamadelpilotoseharía
spequeña.Elujocorrectoalpilotoescuando
laamaadquiereuncolorazulfuerteymidede
1.3a2.5cm(1/2"a1")delargo.
9. Instale el tubo conector de gas al adaptador
de suministro de gas. forma al tubo con
cuidado y únalo a la conexión de entrada de
gas. Tenga cuidado de no retorcer el tubo.
10. Revise si hay fugas, siga las instrucciones
del manual del propietario de la chimenea
que aparecen en la sección Cómo detectar
fugas en el quemador.
11. Vuelva apretar y ajuste la ubicación del
control de gas según se requiera. El control
de gas debe estar horizontal con la varilla
de control orientada hacia adelante.
Figura 8 - Instalación del paquete de válvula
Encendedor
piezoeléctrico
Quemador
Extensión
de la
varilla de
control
Tubo conector de
gas a la conexión
de bronce
Conjunto
de válvula
y piloto
www.desatech.com
117422-01C 7
Tornillo para
ajustarelujo
del piloto
Figura 11 - Tornillo para ajustar el ujo
del piloto
Encendido
Perilla de control
Piloto
DESDELAPOSICIÓN"PILOT"
(Piloto) OPRIMA LIGERAMENTE
para apagar, JALE Y OPRIMA
PARA ENCENDER
ON
ON
DESDELAPOSICIÓN"PILOT"
(Piloto) OPRIMA LIGERAMENTE
para apagar, JALE Y OPRIMA
PARA ENCENDER
DESDELAPOSICIÓN"PILOT"
(Piloto) OPRIMA LIGERAMENTE
para apagar, JALE Y OPRIMA
PARA ENCENDER
ON OFF
On (encen-
dido)
Off
(apagado)
OFF
OFF
Figura 12 - Encendedor y perilla de
control
FUNCIONAMIENTO DEL
APARATO
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
PARA LA SERIE GA9200
1. ¡ALTO! Lea la información sobre seguri-
dad contenida en el manual del propietario
proporcionado junto con la chimenea.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
3. Presione y gire la perilla de control en
sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición OFF (apagado).
4. Espere cinco (5) minutos a que se disipe
el gas. Luego, acérquese para vericar
si se percibe olor a gas alrededor del
juego de leños e incluso cerca del sue-
lo. Si percibe olor a gas, ¡DETÉNGASE!
Consulte la Información de seguridad
y Aire para combustión y ventilación,
provista en el manual del propietario de
la chimenea. Si no percibe olor a gas,
continúe con el siguiente paso.
5. Gire la perilla de control en sentido con-
trario al de las manecillas del reloj
a la posición PILOT (piloto) y presiónela.
Manténgala presionada durante cinco (5)
segundos.
Nota: Posiblemente ésta sea la primera
vez que hace funcionar este juego de le-
ños después de conectarlo al suministro
de gas. Si es así, es posible que deba
presionar la perilla de control durante
30 segundos o más. Esto permitirá que
el aire salga del sistema de gas.
6. Con la perilla de control presionada,
oprima y suelte el botón del encende-
dor. Esto encenderá el piloto. El piloto
está instalado en la parte posterior del
quemador frontal. Si es necesario, con-
tinúe presionando el botón del encen-
dedor hasta que el piloto se encienda.
Nota: si el piloto no permanece encen-
dido, comuníquese con un empleado de
servicio calicado o con su proveedor de
Piloto
Termopar
Figura 13 - Termopar y piloto
CÓMO CERRAR EL
SUMINISTRO DE GAS
AL APARATO
1. Gire la perilla de control en el sentido
de las manecillas del reloj hasta
la posición PILOT (piloto).
2. Presione y gire la perilla de control en el
sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición OFF (apagado).
gas para que realice las reparaciones ne-
cesarias. Encienda el piloto con un sforo
hasta que se realicen las reparaciones.
7. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presiona-
da durante 30 segundos. Después de 30
segundos, suelte la perilla de control.
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 3 al 7.
Si la perilla de control no regresa su
posición original después de soltarla,
comuníquese con una persona de servi-
cio calicada o con el proveedor de gas
para que se hagan las reparaciones.
8. Gire la perilla de control en sentido
contrario al de las manecillas del reloj
a la posición ON (encendido).
El quemador deberá encender. Si el
quemador no enciende, llame a una
persona de servicio calicada.
9. Para dejar el piloto encendido y apagar
sólo los quemadores, gire la perilla de
control en el sentido de las manecillas
del reloj hasta la posición PILOT
(piloto).
Nota: consulte la sección Solución de
problemas contenida en el manual del
propietario provisto con la chimenea.
INSTALACIÓN
Continuación
GARANTÍA LIMITADA
PAQUETE DE PILOTO Y VÁLVULA DE CIERRE DE SEGURIDAD
SERIE GA9200
DESA Heating, LLC garantiza que este producto está libre de defectos durante un (1) año a partir de la fecha
de la primera compra, siempre y cuando el producto se haya instalado, operado y mantenido conforme a las
instrucciones correspondientes. Para hacer una reclamación al amparo de esta garantía se deberá presentar
el comprobante de compra o el cheque cancelado por el banco.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía cubre el costo de las partes
necesarias para restaurar este juego de leños a sus condiciones correctas de funcionamiento y una cantidad
compensatoria por mano de obra cuando sea proporcionada por un centro de servicio autorizado por DESA
Heating,LLC.LaspiezasdegarantíaSEDEBENobtenerpormediodelosdistribuidoresautorizadosdeeste
producto y de DESA Heating, LLC quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no
se utilizan piezas de repuesto originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado
DEBEhaberinstaladoeljuegodeleñosdeacuerdocontodosloscódigoslocaleseinstruccionesincluidas
con la unidad.
Esta garantía no se aplica las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura
normales, ni a las piezas que fallen o se dañen como resultado del uso incorrecto, accidentes, falta de man-
tenimiento adecuado o defectos ocasionados por la instalación incorrecta. Viáticos, gastos de diagnóstico,
mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza similar que se relacionen a la reparación de un
juego de leños defectuoso serán responsabilidad del propietario.
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO;
ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCI-
TAS Y LIMITA LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS
GARANTÍASDEMERCANTIBILIDADEIDONEIDADPARAUNPROPÓSITOPARTICULAR,Aun(1)AÑO
PARA TODOS LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE
DOCUMENTOLIMITALARESPONSABILIDADDEDESAHEATING, LLC AL PRECIO DE COMPRA DEL PRO-
DUCTO, DE MANERA QUE DESA HEATING,LLCNOSERÁRESPONSABLEPORNINGÚNOTRODAÑO
ENABSOLUTO,LOQUEINCLUYELOSDAÑOSINDIRECTOS,INCIDENTALESOCONSIGUIENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las
exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limitación
anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecosyustedpodatenertambiénotrosderechosquevaríande
un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
DESA Heating, RRC
2701 Industrial Drive
P.O.Box90004
BowlingGreen,KY42102-9004,EE.UU.
www.desatech.com
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo _______________________________
N° de serie ____________________________
Fecha de compra _______________________
Siempreespeciquelosnúmerosdemodeloydeseriecuandosecomuniqueconlafábrica.
La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía,
expresa o implícita.
NOT A UPC
117422-01
Rev. C
03/07
117422 01

Transcripción de documentos

Serie GA9200 Paquete de piloto y válvula de cierre de seguridad manual Para todos los leños a gas natural y propano o gas LP en quemadores con charola en forma de rampa ADVERTENCIA: si no se sigue al pie de la letra la información contenida en este manual, se puede producir un incendio o una explosión que ocasione daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. — La instalación y el servicio deben ser realizados por un instalador capacitado, agencia de servicio o por el proveedor de gas. ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden provocar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual para conocer los procedimientos correctos de instalación y de operación. Para obtener asistencia o información adicionales consulte a un instalador capacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas. El paquete de piloto y válvula de cierre de seguridad manual de la serie GA9200 contiene lo siguiente: • encendedor piezoeléctrico 097159-04 • Orificio de bronce de 24" para propano o gas LP 104506-16 • válvula manual 901068-02 • Orificio de bronce de 30" para • Quemador de piloto (con orificio propano o gas LP 104506-30 para gas natural) 901069-01 • Quemador del piloto para • electrodo para encendedor propano o gas LP Orificio 901070-01 piezoeléctrico 901072-01 • tornillo de 1/4" #8 “B” pt (6) 901075-01 • armazón de acero, paquete de piloto 117106-01 • cuadrante de mando para válvula de piloto 901079-01 • instructivo para el cuadrante de mando 901042-01 • extensión de 7.62 cm (3") para cuadrante • Codo MPT 3/8 FLR x 3/8 de bronce 14264 de válvula de piloto 901080-01 • Conexión de bronce 14500 • etiqueta de conversión al propano 901691-01 • Soporte del piloto 117107-01 • Conector flexible 101628-01 • Codo FPT 3/8 FLR x 3/8 de bronce 14528 • Orificio de bronce de 18" para propano o gas LP 104506-22 Guarde este manual para referencias futuras. Para obtener más información visite www.desatech.com INSTALACIÓN Continuación VERIFIQUE EL TIPO DE GAS Si el tipo de gas es propano o LP debe instalar este paquete de piloto y válvula de cierre de seguridad. Para mayor conveniencia y seguridad, este paquete de piloto y válvula de cierre de seguridad se puede utilizar con gas natural. Este paquete de piloto se debe instalar en el lado derecho (visto de frente) del juego de leños a gas. Si no está seguro sobre la aplicación correcta, llame al proveedor que le vendió el juego de leños. Si la chimenea no tiene válvula para cerrar la alimentación de gas, debe instalar una. Conexión al suministro de gas ADVERTENCIA: este aparato requiere una conexión de entrada tipo NPT (rosca de tubería nacional) de 1/2" al regulador de presión. ADVERTENCIA: una persona de servicio capacitada debe conectar el juego de leños al suministro de gas. Siga todos los códigos locales. PRECAUCIÓN: nunca conecte un aparato de propano o gas LP directamente al suministro. Este aparato requiere un regulador externo (no incluido). Instale el regulador externo entre el aparato y el suministro de propano o gas LP. Elementos necesarios para la instalación Antes de instalar el juego de leños, asegúrese de tener los artículos que se indican a continuación. • tubería (consulte los códigos locales) • sellador (resistente al propano o al gas LP) • Válvula de cierre del equipo* • conexión de medidor de prueba*, • llave inglesa o pinzas • trampa de sedimentos • unión T • llave para tubería • línea de gas flexible • llave de cubo de 10 mm 117422-01C *Una válvula de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA con rosca tipo NPT de 1/8" es una alternativa aceptable a la conexión de medidor de prueba. Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo certificada con diseño CSA del distribuidor. Para unidades de propano o de gas LP, el instalador debe proporcionar un regulador externo. El regulador externo reducirá la presión del gas entrante. Usted debe reducir la presión del gas entrante de manera que sea de entre 11" y 14" de agua. Si no reduce la presión del gas entrante, se pueden producir daños al regulador del aparato. Instale el regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo, como se muestra en la figura 2. Si apunta la ventila hacia abajo, la protege de la lluvia helada o el aguanieve. ADVERTENCIA: nunca conecte aparatos de gas natural a un pozo de gas privado (que no pertenezca al servicio público). Este gas se conoce comúnmente como gas de pozo. PRECAUCIÓN: utilice únicamente tubería nueva de hierro negro o de acero. En algunas áreas se puede utilizar tubería de cobre con interior galvanizado. Consulte los códigos locales. Use tubería de 1/2" de diámetro o mayor para permitir un volumen apropiado para el juego de leños. Si la tubería es demasiado angosta, se producirá una pérdida indebida de volumen. Regulador externo Tanque de suministro de propano o gas LP Ventila apuntando hacia abajo Figura 2 - Regulador externo en el tanque de suministro de propano o gas LP con la ventila orientada hacia abajo www.desatech.com  INSTALACIÓN Continuación La instalación debe incluir una válvula de cierre de equipo, la unión y el conector de suministro con rosca tipo NPT de 1/8". Coloque el conector con rosca tipo NPT donde alcance la conexión del medidor de prueba. La conexión con rosca tipo NPT debe estar antes del juego de leños (consulte la figura 3). IMPORTANTE: instale la válvula de cierre del equipo en un sitio accesible. La válvula de cierre del equipo es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato. Verifique si los códigos de su inmueble establecen requerimientos especiales para la ubicación de las válvulas de cierre del equipo para aparatos. Aplique una pequeña cantidad de sellador para uniones de tubería en las roscas NPT macho (no es necesario que aplique sellador en las conexiones acampanadas). Esto evitará que el exceso de sellador entre a la tubería. El exceso de sellador en la tubería puede ocasionar que los orificios del quemador se tapen. ADVERTENCIA: use sellador para tubería que sea resistente al gas de petróleo líquido (LP). Manguera flexible aprobada para gas (en caso que los códigos locales la permitan) Válvula de cierre de equipo con diseño certificado por la CSA* 7.62 cm (3") mínimo Gas natural Del medidor de gas (presión de 5" a 10.5" de c.a.) Propano o gas LP Del regulador externo (presión de 11" C.A.** a 14" C.A.) Tapón Conexión Unión de tubo T Trampa de sedimentos (opcional para la instalación con propano o gas LP) Figura 3 - Conexión de gas * Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo de diseño certificado por CSA con su distribuidor. ** Presión de entrada mínima para propósitos de ajuste de entrada.  Se recomienda instalar una trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra en la figura 3. Coloque la trampa de sedimentos donde se pueda alcanz ar para limpiarla. Instálela en el sistema de tubería, entre el suministro de combustible y el aparato. Sitúe la trampa de sedimentos donde sea poco probable que los materiales atrapados en ella se congelen. La trampa de sedimentos atrapa humedad y contaminantes. Lo cual evita que estos lleguen a los controles del juego de leños. Si la trampa de sedimentos no se instala o se instala incorrectamente, es posible que el juego de leños no funcione correctamente. REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA: pruebe todas las tuberías de gas y sus conexiones para saber si hay fugas después de instalar o de darle servicio. Repare todas las fugas inmediatamente. ADVERTENCIA: nunca use una llama al descubierto en busca de fugas. Aplique líquido no corrosivo para detectar fugas en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente. Pruebas de presión en el sistema de tubería de suministro de gas Presiones de prueba que exceden 3.5 kPa (1/2 PSI ) 1. Desconecte el juego de leños y su válvula de cierre correspondiente del sistema de tubería de alimentación de gas. 2. Coloque una tapa en el extremo abierto del tubo de gas donde estaba conectada la válvula de cierre del equipo. 3. Regule la presión del sistema de tubería de suministro abriendo la válvula del tanque de suministro de propano o gas LP, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cerca de éste, o usando aire comprimido. 4. Revise todas las uniones del sistema de tubería de suministro de gas. Aplique líquido para detectar fugas no corrosivo en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. 5. Repare todas las fugas inmediatamente. www.desatech.com 117422-01C INSTALACIÓN Continuación 6. Vuelva conectar el juego de leños y la válvula de cierre del equipo al suministro de gas. Revise las conexiones que se volvieron a conectar en caso de fugas. Presiones de prueba iguales o menores a 3.5 kPa (1/2 PSI) 1. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte la figura 4). 2. Regule la presión del sistema de tubería de suministro abriendo la válvula del tanque de suministro de propano o gas LP, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cerca de éste, o usando aire comprimido. 3. Si tiene gas natural, revise las uniones desde el medidor de gas hasta la válvula de cierre (figura 5) y si tiene suministro de propano o gas LP, desde el suministro hasta la válvula de cierre (figura 6). Aplique líquido para detectar fugas no corrosivo en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. 4. Repare todas las fugas inmediatamente. Abierta Válvula de cierre del equipo Cerrada Figura 4 - Válvula de cierre del equipo Válvula de cierre del equipo Medidor de gas Instalación del paquete de piloto y válvula de cierre de seguridad serie GA9200 Instalación para gas natural 1. Sitúe el obturador del aire al final del tubo venturi, donde está montado el orificio (consulte la figura 7). Afloje el tornillo y ajuste el obturador del aire abriéndolo a una posición de 3/16". 2. Para modelos con quemador de 45.7 cm (18") solamente. Fije la conexión de entrada del quemador al orificio antes de volver a conectar la línea flexible (consulte la figura 7). Asegúrese de utilizar la conexión de adaptación de este paquete, no utilice la conexión de adaptación que viene con su aparato. 3. Una la conexión de bronce al tubo conector de gas del quemador con charola (consulte la figura 8 en la página 6). Tenga cuidado de no retorcer el tubo. Aplique sellador para roscas en la conexión macho del tubo y apriétela con una llave. 4. Instale el conjunto de válvula y piloto a la charola del quemador utilizando los tornillos incluidos (consulte la figura 8 en la página 6). 5. Introduzca la extensión de la varilla de control en la varilla de control en forma de “D” a través del orificio ubicado en la parte inferior izquierda de la cubierta (vea la figura 8 en la página 6). Instale el encendedor piezoeléctrico a través de la cubierta. 6. Ponga la etiqueta con las posiciones y la perilla de control, asegurándose que cada marca corresponda la posición correcta del control de gas. La posición del piloto permitirá presionar la perilla alrededor de 13 mm (1/2"). Alinee las etiquetas en la posición PILOTO (piloto). 7. Ponga el conjunto de charola y quemador en el centro del piso de la chimenea. Compruebe que el frente de la charola esté orientado hacia adelante. 8. Enrosque el adaptador de suministro de gas al tubo de suministro de gas de la chimenea. Ajústelo a la posición más conveniente. Figura 5 - Revisión de las uniones de gas (Para gas natural solamente) Conexión de Tanque de entrada del Válvula de cierre del equipo suministro quemador de propano o gas LP Orifico del quemador Figura 6 - Revisión de las uniones de gas (Para propano o gas LP solamente) 117422-01C Obturador del aire Fondo de la charola con quemador en forma de rampa Figura 7 - Instalación de la conexión de entrada del quemador www.desatech.com  INSTALACIÓN Continuación 9. Instale el tubo conector de gas al adaptador de suministro de gas. Dé forma al tubo con cuidado y únalo a la conexión de entrada de gas. Tenga cuidado de no retorcer el tubo. 10. Revise si hay fugas, siga las instrucciones del manual del propietario de la chimenea que aparecen en la sección Cómo detectar fugas en el quemador. 11. Vuelva apretar y ajuste la ubicación del control de gas según se requiera. El control de gas debe estar horizontal con la varilla de control orientada hacia adelante. Quemador Tubo conector de gas a la conexión de bronce Extensión de la varilla de control Conjunto de válvula y piloto Encendedor piezoeléctrico Figura 8 - Instalación del paquete de válvula Conversión a propano o gas LP ADVERTENCIA: debe utilizar un paquete de piloto y válvula de cierre de seguridad para conversión a propano o gas LP. Para convertir a propano o gas LP, debe reemplazar el orificio del quemador y el orificio del piloto. Se incluyen orificios del quemador para propano o gas LP y el tamaño está preestablecido para cada juego de leños. También se incluye el orificio de piloto para propano o gas LP, el cual se puede utilizar para convertir todos los tamaños de juegos de leños. Conexión de la entrada del quemador 1. Quite el orificio para gas natural del tubo múltiple del quemador ubicado debajo del quemador con la charola en forma de rampa, como se muestra en la figura 9. 2. Asegúrese de utilizar el orificio de tamaño correcto para el aparato. El paquete de ferretería contiene orificios para cada tamaño de juego de leños, como se indica por el número de modelo en la página 2. 3. Atornille el orificio para propano o gas LP en el tubo múltiple del quemador y apriételo firmemente. 4. Sitúe el obturador del aire al final del tubo venturi, donde está montado el orificio (consulte la figura 9). Afloje el tornillo y ajuste el obturador del aire para que se abra totalmente (posición máxima). 5. Realice los pasos 1 a 14 de Instalación para gas natural, en la página 5. Cómo cambiar el orificio del piloto El piloto se proporciona con orificio para gas natural instalado. Para propano o gas LP, debe retirarlo y reemplazarlo por un orificio para propano o gas LP. El paquete de ferretería contiene un orificio para propano o gas LP con una franja roja para convertir el piloto. 1. Afloje y quite con cuidado la conexión de la línea del piloto del soporte (consulte la figura 10). 2. Vuelva colocar el inyector (consulte la figura 10) con el inyector de piloto para propano o gas LP con franja roja. 3. Reemplácelo y apriete la línea del piloto en el soporte. 4. Continúe con el paso 3 de Instalación para gas natural. Nota: siga las instrucciones del manual del propietario de la chimenea que aparecen en la sección Cómo detectar fugas en el quemador. Inyector del piloto Figura 10 - Instalación del orificio del piloto para propano o gas LP Ajuste de flujo del piloto O F F N O Una vez que haya terminado la instalación y encendido la unidad, posiblemente sea necesario ajustar el piloto. Con un desarmador plano pequeño, gire el tornillo de ajuste provisto en la válvula de control manual (consulte la figura 11 en la página 7). Gire el tornillo en sentido contrario al Fondo del quemador de las manecillas del reloj para aumentar el flujo con charola en forma y, para disminuirlo, gire el tornillo en el sentido de Orifico del de rampa las manecillas del reloj. Tenga cuidado de limitar quemador las vueltas a 2 1/2 desde la posición en la que el flujo está completamente cerrado. Si gira el tornillo más de lo indicado, el gas podría fugarse del tornillo de ajuste y la flama del piloto se haría más pequeña. El flujo correcto al piloto es cuando la flama adquiere un color azul fuerte y mide de Figura 9 - Cómo cambiar el orificio del 1.3 a 2.5 cm (1/2" a 1") de largo. quemador ILOT www.desatech.com P  117422-01C Figura 11 - Tornillo para ajustar el flujo del piloto FUNCIONAMIENTO del aparato Instrucciones de funcionamiento PARA la Serie GA9200 Piloto Encendido ON On (encendido) OFF DESDE LA POSICIÓN "PILOT" (Piloto) OPRIMA LIGERAMENTE para apagar, JALE Y OPRIMA PARA ENCENDER Off (apagado) ON OFF 117422-01C Perilla de control DESDE LA POSICIÓN "PILOT" (Piloto) OPRIMA LIGERAMENTE para apagar, JALE Y OPRIMA PARA ENCENDER 1. ¡ALTO! Lea la información sobre seguridad contenida en el manual del propietario proporcionado junto con la chimenea. 2. Asegúrese de que la válvula de cierre del equipo esté completamente abierta. 3. Presione y gire la perilla de control en sentido de las manecillas del reloj hasta la posición OFF (apagado). 4. Espere cinco (5) minutos a que se disipe el gas. Luego, acérquese para verificar si se percibe olor a gas alrededor del juego de leños e incluso cerca del suelo. Si percibe olor a gas, ¡DETÉNGASE! Consulte la Información de seguridad y Aire para combustión y ventilación, provista en el manual del propietario de la chimenea. Si no percibe olor a gas, continúe con el siguiente paso. 5. Gire la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj a la posición PILOT (piloto) y presiónela. Manténgala presionada durante cinco (5) segundos. Nota: Posiblemente ésta sea la primera vez que hace funcionar este juego de leños después de conectarlo al suministro de gas. Si es así, es posible que deba presionar la perilla de control durante 30 segundos o más. Esto permitirá que el aire salga del sistema de gas. 6. Con la perilla de control presionada, oprima y suelte el botón del encendedor. Esto encenderá el piloto. El piloto está instalado en la parte posterior del quemador frontal. Si es necesario, continúe presionando el botón del encendedor hasta que el piloto se encienda. Nota: si el piloto no permanece encendido, comuníquese con un empleado de servicio calificado o con su proveedor de OFF Tornillo para ajustar el flujo del piloto gas para que realice las reparaciones necesarias. Encienda el piloto con un fósforo hasta que se realicen las reparaciones. 7. Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos. Después de 30 segundos, suelte la perilla de control. Nota: si el piloto se apaga, repita los pasos 3 al 7. Si la perilla de control no regresa su posición original después de soltarla, comuníquese con una persona de servicio calificada o con el proveedor de gas para que se hagan las reparaciones. 8. Gire la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj a la posición ON (encendido). El quemador deberá encender. Si el quemador no enciende, llame a una persona de servicio calificada. 9. Para dejar el piloto encendido y apagar sólo los quemadores, gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición PILOT (piloto). Nota: consulte la sección Solución de problemas contenida en el manual del propietario provisto con la chimenea. ON Continuación DESDE LA POSICIÓN "PILOT" (Piloto) OPRIMA LIGERAMENTE para apagar, JALE Y OPRIMA PARA ENCENDER INSTALACIÓN Figura 12 - Encendedor y perilla de control Termopar Piloto Figura 13 - Termopar y piloto CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO DE GAS AL APARATO 1. Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición PILOT (piloto). 2. Presione y gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición OFF (apagado). www.desatech.com  Información de garantía GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo ________________________________ N° de serie _____________________________ Fecha de compra ________________________ Siempre especifique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita. GARANTÍA LIMITADA Paquete de piloto y válvula de cierre de seguridad serie GA9200 DESA Heating, LLC garantiza que este producto está libre de defectos durante un (1) año a partir de la fecha de la primera compra, siempre y cuando el producto se haya instalado, operado y mantenido conforme a las instrucciones correspondientes. Para hacer una reclamación al amparo de esta garantía se deberá presentar el comprobante de compra o el cheque cancelado por el banco. Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía cubre el costo de las partes necesarias para restaurar este juego de leños a sus condiciones correctas de funcionamiento y una cantidad compensatoria por mano de obra cuando sea proporcionada por un centro de servicio autorizado por DESA Heating, LLC. Las piezas de garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating, LLC quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado DEBE haber instalado el juego de leños de acuerdo con todos los códigos locales e instrucciones incluidas con la unidad. Esta garantía no se aplica las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura normales, ni a las piezas que fallen o se dañen como resultado del uso incorrecto, accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos ocasionados por la instalación incorrecta. Viáticos, gastos de diagnóstico, mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza similar que se relacionen a la reparación de un juego de leños defectuoso serán responsabilidad del propietario. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO; ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y LIMITA LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A un (1) AÑO PARA TODOS LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE DOCUMENTO LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA Heating, LLC AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, DE MANERA QUE DESA Heating, LLC NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO DAÑO EN ABSOLUTO, LO QUE INCLUYE LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limitación anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener información sobre esta garantía, escriba a: DESA Heating, RRC 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU. www.desatech.com 117422 01 NOT A UPC 117422-01 Rev. C 03/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

FMI GA9200 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas