FMI GA9200 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el FMI GA9200 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Guarde este manual para referencias futuras.
Para obtener más información visite www.desatech.com
SERIE GA9200
PAQUETE DE PILOTO Y VÁLVULA DE CIERRE DE
SEGURIDAD MANUAL
Para todos los leños a gas natural y propano o gas LP
en quemadores con charola en forma de rampa
ADVERTENCIA: si no se sigue al pie de la letra la infor-
mación contenida en este manual, se puede producir
un incendio o una explosión que ocasione daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
La instalación y el servicio deben ser realizados
por un instalador capacitado, agencia de servicio
o por el proveedor de gas.
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración, ser-
vicio o mantenimiento inadecuados pueden provocar
lesiones o daños a la propiedad. Consulte este ma-
nual para conocer los procedimientos correctos de
instalación y de operación. Para obtener asistencia o
información adicionales consulte a un instalador ca-
pacitado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
El paquete de piloto y válvula de cierre de seguridad manual de la serie GA9200 contiene
lo siguiente:
encendedor piezoeléctrico 097159-04
válvula manual 901068-02
• Quemadordepiloto(conoricio
para gas natural) 901069-01
electrodo para encendedor
piezoeléctrico 901072-01
armazón de acero, paquete
de piloto 117106-01
instructivo para el cuadrante
de mando 901042-01
Codo MPT 3/8 FLR x 3/8 de bronce 14264
Conexión de bronce 14500
Soporte del piloto 117107-01
• Conectorexible 101628-01
• Oriciodebroncede18"para
propano o gas LP 104506-22
• Oriciodebroncede24"para
propano o gas LP 104506-16
• Oriciodebroncede30"para
propano o gas LP 104506-30
Quemador del piloto para
propanoogasLPOricio 901070-01
• tornillode1/4"#8“B”pt(6) 901075-01
cuadrante de mando para
válvula de piloto 901079-01
• extensiónde7.62cm(3")paracuadrante
de válvula de piloto 901080-01
etiqueta de conversión al
propano 901691-01
Codo FPT 3/8 FLR x 3/8 de
bronce 14528
www.desatech.com
117422-01C 3
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Si el tipo de gas es propano o LP debe insta-
lar este paquete de piloto y válvula de cierre
de seguridad. Para mayor conveniencia y
seguridad, este paquete de piloto y válvula
de cierre de seguridad se puede utilizar con
gas natural. Este paquete de piloto se debe
instalar en el lado derecho (visto de frente) del
juego de leños a gas. Si no está seguro sobre
la aplicación correcta, llame al proveedor que
le vendió el juego de leños.
Si la chimenea no tiene válvula para cerrar la
alimentación de gas, debe instalar una.
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: este aparato
requiere una conexión de entra-
da tipo NPT (rosca de tubería
nacional) de 1/2" al regulador
de presión.
ADVERTENCIA: una perso-
na de servicio capacitada debe
conectar el juego de leños al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
PRECAUCIÓN: nunca co-
necte un aparato de propano
o gas LP directamente al sumi-
nistro. Este aparato requiere un
regulador externo (no incluido).
Instale el regulador externo entre
el aparato y el suministro de
propano o gas LP.
Elementos necesarios para la instalación
Antes de instalar el juego de leños, asegú-
rese de tener los artículos que se indican a
continuación.
tubería (consulte los códigos locales)
sellador (resistente al propano o al gas LP)
Válvula de cierre del equipo*
conexión de medidor de prueba*,
llave inglesa o pinzas
trampa de sedimentos
unión T
llave para tubería
• líneadegasexible
llave de cubo de 10 mm
INSTALACIÓN
Continuación
*Una válvula de cierre de equipo con diseño
certicado por la CSA con rosca tipo NPT
de 1/8" es una alternativa aceptable a la
conexión de medidor de prueba. Adquiera la
válvulaopcionaldecierredeequipocertica-
da con diseño CSA del distribuidor.
Para unidades de propano o de gas LP, el
instalador debe proporcionar un regulador
externo. El regulador externo reducirá la
presión del gas entrante. Usted debe reducir
la presión del gas entrante de manera que
seadeentre11"y14"deagua.Sinoreduce
la presión del gas entrante, se pueden pro-
ducir daños al regulador del aparato. Instale
el regulador externo con la ventila apuntando
haciaabajo,comosemuestraenlagura2.
Si apunta la ventila hacia abajo, la protege de
la lluvia helada o el aguanieve.
ADVERTENCIA: nunca co-
necte aparatos de gas natural a
un pozo de gas privado (que no
pertenezca al servicio público).
Este gas se conoce conmente
como gas de pozo.
PRECAUCIÓN: utilice única-
mente tubería nueva de hierro
negro o de acero. En algunas
áreas se puede utilizar tubería de
cobre con interior galvanizado.
Consulte los códigos locales.
Use tubería de 1/2" de diámetro o
mayor para permitir un volumen
apropiado para el juego de leños.
Si la tubería es demasiado an-
gosta, se producirá una pérdida
indebida de volumen.
Figura 2 - Regulador externo en el
tanque de suministro de propano o gas
LP con la ventila orientada hacia abajo
Regulador externo
Ventila
apuntando
hacia abajo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
www.desatech.com
117422-01C4
La instalación debe incluir una válvula de
cierre de equipo, la unión y el conector de su-
ministroconroscatipoNPTde1/8".Coloque
el conector
con rosca tipo NPT donde alcance
la conexión del medidor de prueba. La conexión
con rosca tipo NPT debe estar antes del juego
deleños(consultelagura3).
IMPORTANTE: instale la válvula de cierre del
equipo en un sitio accesible. La válvula de cierre
del equipo es para abrir o cerrar el suministro de
gas al aparato.
Veriquesilosdigosdesuinmuebleestablecen
requerimientos especiales para la ubicación de
las válvulas de cierre del equipo para aparatos.
Aplique una pequeña cantidad de sellador para
uniones de tubería en las roscas NPT macho
(no es necesario que aplique sellador en las
conexiones acampanadas). Esto evitará que el
exceso de sellador entre a la tubería. El exceso
de sellador en la tubería puede ocasionar que
losoriciosdelquemadorsetapen.
ADVERTENCIA: use sellador
para tubería que sea resistente al
gas de petróleo líquido (LP).
INSTALACIÓN
Continuación
Gas natural
Del medidor de gas
(presiónde5"a
10.5"dec.a.)
Propano o gas LP
Del regulador
externo (presión de
11"C.A.**a
14"C.A.)
Figura 3 - Conexión de gas
* Adquiera la válvula opcional de cierre de
equipodediseñocerticadoporCSAconsu
distribuidor.
** Presión de entrada mínima para propósitos
de ajuste de entrada.
7.62cm(3")
mínimo
Trampa de sedimentos (opcional para
la instalación con propano o gas LP)
Válvula de cierre de
equipo con diseño
certicadoporlaCSA*
Mangueraexibleaprobadaparagas(en
caso que los códigos locales la permitan)
Tapón Conexión Unión
de tubo T
Se recomienda instalar una trampa de se-
dimentos en la línea de suministro como se
muestraenlagura3.Coloquelatrampade
sedimentos donde se pueda alcanz ar para
limpiarla. Instálela en el sistema de tubería,
entre el suministro de combustible y el aparato.
Sie la trampa de sedimentos donde sea poco
probable que los materiales atrapados en ella
se congelen. La trampa de sedimentos atrapa
humedad y contaminantes. Lo cual evita que
estos lleguen a los controles del juego de le-
ños. Si la trampa de sedimentos no se instala
o se instala incorrectamente, es posible que el
juego de leños no funcione correctamente.
REVISN DE LAS CONEXIONES DE GAS
ADVERTENCIA: pruebe
todas las tuberías de gas y sus
conexiones para saber si hay
fugas después de instalar o de
darle servicio. Repare todas las
fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use
una llama al descubierto en
busca de fugas. Aplique líqui-
do no corrosivo para detectar
fugas en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRUEBAS DE PRESIÓN EN EL SISTEMA
DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS
Presiones de prueba que exceden 3.5
kPa (1/2 PSI )
1. Desconecte el juego de leños y su válvula
de cierre correspondiente del sistema de
tubería de alimentación de gas.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada
la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería de
suministro abriendo la válvula del tanque
de suministro de propano o gas LP, en
caso que utilice este tipo de gas, o bien,
abriendo la válvula principal de gas que se
localiza en el medidor de gas natural o cer-
ca de éste, o usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de
tubea de suministro de gas. Aplique
líquido para detectar fugas no corrosivo
en todas las uniones. La formación de
burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
www.desatech.com
117422-01C 5
6. Vuelva conectar el juego de leños y la válvu-
la de cierre del equipo al suministro de gas.
Revise las conexiones que se volvieron a
conectar en caso de fugas.
Presiones de prueba iguales o menores
a 3.5 kPa (1/2 PSI)
1. Cierre la lvula de cierre del equipo
(consultelagura4).
2. Regule la presión del sistema de tubería de
suministro abriendo la válvula del tanque
de suministro de propano o gas LP, en
caso que utilice este tipo de gas, o bien,
abriendo la válvula principal de gas que se
localiza en el medidor de gas natural o cer-
ca de éste, o usando aire comprimido.
3. Si tiene gas natural, revise las uniones
desde el medidor de gas hasta la válvula
decierre(gura5)ysitienesuministro
de propano o gas LP, desde el suministro
hastalaválvuladecierre(gura6).Apli-
que líquido para detectar fugas no corro-
sivo en todas las uniones. La formación
de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 4 - Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre del
equipo
Figura 5 - Revisión de las uniones de gas
(Para gas natural solamente)
Medidor
de gas
Válvula de cierre del equipo
Tanque de
suministro
de propano
o gas LP
Válvula de cierre del equipo
Figura 6 - Revisión de las uniones de gas
(Para propano o gas LP solamente)
INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE
PILOTO Y VÁLVULA DE CIERRE DE
SEGURIDAD SERIE GA9200
Instalación para gas natural
1. Sitúeelobturadordelairealnaldeltuboven-
turi,dondeestámontadoeloricio(consultela
gura7).Aojeeltornilloyajusteelobturador
delaireabriéndoloaunaposiciónde3/16".
2. Para modelos con quemador de 45.7 cm
(18") solamente. Fije la conexión de entrada
delquemadoraloricioantesdevolvera
conectarlalíneaexible(consultelagura7).
Asegúrese de utilizar la conexión de adapta-
ción de este paquete, no utilice la conexn
de adaptación que viene con su aparato.
3. Una la conexión de bronce al tubo conector
de gas del quemador con charola (consulte
lagura8 en la página 6). Tenga cuidado
de no retorcer el tubo. Aplique sellador para
roscas en la conexión macho del tubo y
apriétela con una llave.
4. Instale el conjunto de válvula y piloto a la
charola del quemador utilizando los tornillos
incluidos(consultelagura8 en la gina 6).
5. Introduzca la extensión de la varilla de
control en la varilla de control en forma de
“D”atravésdeloricioubicadoenlaparte
inferiorizquierdadelacubierta(vealagura
8 en la página 6). Instale el encendedor
piezoeléctrico a través de la cubierta.
6. Ponga la etiqueta con las posiciones y la
perilla de control, asegurándose que cada
marca corresponda la posición correcta
del control de gas. La posición del piloto
permitirá presionar la perilla alrededor de
13 mm (1/2").Alinee las etiquetas en la
posición PILOTO (piloto).
7. Ponga el conjunto de charola y quemador en
el centro del piso de la chimenea. Comprue-
be que el frente de la charola esté orientado
hacia adelante.
8. Enrosque el adaptador de suministro de gas
al tubo de suministro de gas de la chimenea.
Ajústelo a la posición más conveniente.
Figura 7 - Instalación de la conexión de
entrada del quemador
Conexión de
entrada del
quemador
Orifico del
quemador
Obturador del aire
Fondo de la
charola con
quemador
en forma de
rampa
www.desatech.com
117422-01C6
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 10 - Instalación del oricio del
piloto para propano o gas LP
O
F
F
P
I
L
O
T
O
N
Inyector del piloto
CONVERSIÓN A PROPANO O GAS LP
ADVERTENCIA: debe utilizar
un paquete de piloto y válvula de
cierre de seguridad para conver-
sión a propano o gas LP.
Para convertir a propano o gas LP, debe reem-
plazareloriciodelquemadoryeloriciodel
piloto.Seincluyenoriciosdelquemadorpara
propano o gas LP y el tamaño está preesta-
blecido para cada juego de leños. También se
incluyeeloriciodepilotoparapropanoogas
LP, el cual se puede utilizar para convertir todos
los tamaños de juegos de leños.
Conexión de la entrada del quemador
1. Quiteeloricioparagasnatural del tubo
múltiple del quemador ubicado debajo
del quemador con la charola en forma de
rampa,comosemuestraenlagura9.
Figura 9 - Cómo cambiar el oricio del
quemador
Oricodel
quemador
Fondo del quemador
con charola en forma
de rampa
2. Asegúresedeutilizareloriciodetamaño
correcto para el aparato. El paquete de fe-
rreteríacontieneoriciosparacadatamaño
de juego de leños, como se indica por el
número de modelo en la página 2.
3. AtornilleeloricioparapropanoogasLP
en el tubo múltiple del quemador y apriételo
rmemente.
4. Sitúeelobturadordelairealnaldeltubo
venturi, donde está montado el orificio
(consulte la gura 9).Aoje el tornillo y
ajuste el obturador del aire para que se abra
totalmente (posición máxima).
5. Realice los pasos 1 a 14 de Instalación para
gas natural, en la página 5.
Cómo cambiar el oricio del piloto
Elpilotoseproporcionaconoricio paragas
natural instalado. Para propano o gas LP, debe
retirarloyreemplazarloporunoricioparapro-
pano o gas LP. El paquete de ferretea contiene
unoricioparapropanoogasLPconunafranja
roja para convertir el piloto.
1.
Aojeyquiteconcuidadolaconexiónde
la línea del piloto del soporte (consulte la
gura10).
2. Vuelva colocar el inyector (consulte la
gura10) conelinyector de pilotopara
propano o gas LP con franja roja.
3. Reemplácelo y apriete la línea del piloto
en el soporte.
4. Continúe con el paso 3 de Instalación para
gas natural.
Nota: siga las instrucciones del manual del pro-
pietario de la chimenea que aparecen en la sec-
ción mo detectar fugas en el quemador.
AJUSTE DE FLUJO DEL PILOTO
Una vez que haya terminado la instalación y
encendido la unidad, posiblemente sea nece-
sario ajustar el piloto. Con un desarmador plano
pequeño, gire el tornillo de ajuste provisto en la
lvuladecontrolmanual(consultelagura11en
la página 7). Gire el tornillo en sentido contrario al
delasmanecillasdelrelojparaaumentarelujo
y, para disminuirlo, gire el tornillo en el sentido de
las manecillas del reloj. Tenga cuidado de limitar
las vueltas a 2
1
/
2
desde la posición en la que
elujoestácompletamentecerrado.Sigirael
tornillo más de lo indicado, el gas podría fugarse
deltornillodeajusteylaamadelpilotoseharía
spequeña.Elujocorrectoalpilotoescuando
laamaadquiereuncolorazulfuerteymidede
1.3a2.5cm(1/2"a1")delargo.
9. Instale el tubo conector de gas al adaptador
de suministro de gas. forma al tubo con
cuidado y únalo a la conexión de entrada de
gas. Tenga cuidado de no retorcer el tubo.
10. Revise si hay fugas, siga las instrucciones
del manual del propietario de la chimenea
que aparecen en la sección Cómo detectar
fugas en el quemador.
11. Vuelva apretar y ajuste la ubicación del
control de gas según se requiera. El control
de gas debe estar horizontal con la varilla
de control orientada hacia adelante.
Figura 8 - Instalación del paquete de válvula
Encendedor
piezoeléctrico
Quemador
Extensión
de la
varilla de
control
Tubo conector de
gas a la conexión
de bronce
Conjunto
de válvula
y piloto
www.desatech.com
117422-01C 7
Tornillo para
ajustarelujo
del piloto
Figura 11 - Tornillo para ajustar el ujo
del piloto
Encendido
Perilla de control
Piloto
DESDELAPOSICIÓN"PILOT"
(Piloto) OPRIMA LIGERAMENTE
para apagar, JALE Y OPRIMA
PARA ENCENDER
ON
ON
DESDELAPOSICIÓN"PILOT"
(Piloto) OPRIMA LIGERAMENTE
para apagar, JALE Y OPRIMA
PARA ENCENDER
DESDELAPOSICIÓN"PILOT"
(Piloto) OPRIMA LIGERAMENTE
para apagar, JALE Y OPRIMA
PARA ENCENDER
ON OFF
On (encen-
dido)
Off
(apagado)
OFF
OFF
Figura 12 - Encendedor y perilla de
control
FUNCIONAMIENTO DEL
APARATO
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
PARA LA SERIE GA9200
1. ¡ALTO! Lea la información sobre seguri-
dad contenida en el manual del propietario
proporcionado junto con la chimenea.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del
equipo esté completamente abierta.
3. Presione y gire la perilla de control en
sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición OFF (apagado).
4. Espere cinco (5) minutos a que se disipe
el gas. Luego, acérquese para vericar
si se percibe olor a gas alrededor del
juego de leños e incluso cerca del sue-
lo. Si percibe olor a gas, ¡DETÉNGASE!
Consulte la Información de seguridad
y Aire para combustión y ventilación,
provista en el manual del propietario de
la chimenea. Si no percibe olor a gas,
continúe con el siguiente paso.
5. Gire la perilla de control en sentido con-
trario al de las manecillas del reloj
a la posición PILOT (piloto) y presiónela.
Manténgala presionada durante cinco (5)
segundos.
Nota: Posiblemente ésta sea la primera
vez que hace funcionar este juego de le-
ños después de conectarlo al suministro
de gas. Si es así, es posible que deba
presionar la perilla de control durante
30 segundos o más. Esto permitirá que
el aire salga del sistema de gas.
6. Con la perilla de control presionada,
oprima y suelte el botón del encende-
dor. Esto encenderá el piloto. El piloto
está instalado en la parte posterior del
quemador frontal. Si es necesario, con-
tinúe presionando el botón del encen-
dedor hasta que el piloto se encienda.
Nota: si el piloto no permanece encen-
dido, comuníquese con un empleado de
servicio calicado o con su proveedor de
Piloto
Termopar
Figura 13 - Termopar y piloto
CÓMO CERRAR EL
SUMINISTRO DE GAS
AL APARATO
1. Gire la perilla de control en el sentido
de las manecillas del reloj hasta
la posición PILOT (piloto).
2. Presione y gire la perilla de control en el
sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición OFF (apagado).
gas para que realice las reparaciones ne-
cesarias. Encienda el piloto con un sforo
hasta que se realicen las reparaciones.
7. Una vez que haya encendido el piloto
mantenga la perilla de control presiona-
da durante 30 segundos. Después de 30
segundos, suelte la perilla de control.
Nota: si el piloto se apaga, repita los
pasos 3 al 7.
Si la perilla de control no regresa su
posición original después de soltarla,
comuníquese con una persona de servi-
cio calicada o con el proveedor de gas
para que se hagan las reparaciones.
8. Gire la perilla de control en sentido
contrario al de las manecillas del reloj
a la posición ON (encendido).
El quemador deberá encender. Si el
quemador no enciende, llame a una
persona de servicio calicada.
9. Para dejar el piloto encendido y apagar
sólo los quemadores, gire la perilla de
control en el sentido de las manecillas
del reloj hasta la posición PILOT
(piloto).
Nota: consulte la sección Solución de
problemas contenida en el manual del
propietario provisto con la chimenea.
INSTALACIÓN
Continuación
GARANTÍA LIMITADA
PAQUETE DE PILOTO Y VÁLVULA DE CIERRE DE SEGURIDAD
SERIE GA9200
DESA Heating, LLC garantiza que este producto está libre de defectos durante un (1) año a partir de la fecha
de la primera compra, siempre y cuando el producto se haya instalado, operado y mantenido conforme a las
instrucciones correspondientes. Para hacer una reclamación al amparo de esta garantía se deberá presentar
el comprobante de compra o el cheque cancelado por el banco.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía cubre el costo de las partes
necesarias para restaurar este juego de leños a sus condiciones correctas de funcionamiento y una cantidad
compensatoria por mano de obra cuando sea proporcionada por un centro de servicio autorizado por DESA
Heating,LLC.LaspiezasdegarantíaSEDEBENobtenerpormediodelosdistribuidoresautorizadosdeeste
producto y de DESA Heating, LLC quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no
se utilizan piezas de repuesto originales de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado
DEBEhaberinstaladoeljuegodeleñosdeacuerdocontodosloscódigoslocaleseinstruccionesincluidas
con la unidad.
Esta garantía no se aplica las piezas que no estén en su condición original debido al desgaste y ruptura
normales, ni a las piezas que fallen o se dañen como resultado del uso incorrecto, accidentes, falta de man-
tenimiento adecuado o defectos ocasionados por la instalación incorrecta. Viáticos, gastos de diagnóstico,
mano de obra, transporte y todos los costos de naturaleza similar que se relacionen a la reparación de un
juego de leños defectuoso serán responsabilidad del propietario.
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO;
ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCI-
TAS Y LIMITA LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS
GARANTÍASDEMERCANTIBILIDADEIDONEIDADPARAUNPROPÓSITOPARTICULAR,Aun(1)AÑO
PARA TODOS LOS COMPONENTES A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA; Y EL PRESENTE
DOCUMENTOLIMITALARESPONSABILIDADDEDESAHEATING, LLC AL PRECIO DE COMPRA DEL PRO-
DUCTO, DE MANERA QUE DESA HEATING,LLCNOSERÁRESPONSABLEPORNINGÚNOTRODAÑO
ENABSOLUTO,LOQUEINCLUYELOSDAÑOSINDIRECTOS,INCIDENTALESOCONSIGUIENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las
exclusiones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limitación
anterior referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecosyustedpodatenertambiénotrosderechosquevaríande
un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
DESA Heating, RRC
2701 Industrial Drive
P.O.Box90004
BowlingGreen,KY42102-9004,EE.UU.
www.desatech.com
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo _______________________________
N° de serie ____________________________
Fecha de compra _______________________
Siempreespeciquelosnúmerosdemodeloydeseriecuandosecomuniqueconlafábrica.
La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía,
expresa o implícita.
NOT A UPC
117422-01
Rev. C
03/07
117422 01
/