FMI LSLR18 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Para obtener más información visite www.desatech.com
ADVERTENCIA: si la información contenida en este ma-
nual no se sigue al pie de la letra, se pueden producir un
incendio o una explosión que podrían ocasionar daños a
la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inamables cerca de este aparato ni de
cualquier otro.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las ins-
trucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, agencia de servicio o por
el proveedor de gas.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referen-
cias futuras.
LEÑOS DECORATIVOS VENTILADOS DE GAS NATURAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN DEL
PROPIETARIO
RGA 2-72
APROBADO
Probado y regis-
trado Por
SEDONA
MODELOS LSLR18 y LSLR24
www.desatech.com
115006-02C2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
TAbLA DE CONTENIDO
Información de seguridad .................................... 2
Identicación del producto ................................... 4
Códigos locales ................................................... 5
Desempaque ....................................................... 5
Instalación ........................................................... 5
Funcionamiento del aparato .............................. 10
Limpieza y mantenimiento ................................. 10
Consejos para servicio ...................................... 10
Servicio técnico ..................................................11
Piezas de repuesto .............................................11
Solución de Problemas.......................................11
Accesorios ......................................................... 13
Clasicación ilustrada de piezas
y lista de piezas ............................................ 14
Información de garantía.................. Contraportada
ADVERTENCIA: la insta-
lación, ajuste, alteración,
servicio o mantenimiento
inadecuados pueden pro-
vocar lesiones o daños
a la propiedad. Consulte
este manual para cono-
cer los procedimientos
correctos de instalación y
-
ner asistencia o informa-
ción adicionales consulte
a un instalador capacita-
do, agencia de servicio o
al proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este apa-
-
mente en una chimenea que
  
hecha de mampostería o
 
norma UL127, de material

a un tiro que funcione. (Con-
sulte la página 5 para ver la
Estado de Massachusetts:
   
realizada por un plomero
o un instalador de gas con
licencia para ejercer en el
estado de Massachusetts.
ADVERTENCIA: éste es
un aparato a gas para
prositos decorativos.



las medidas necesarias
para asegurar que la can-
tidad de aire para la ven-
   
sean adecuadas. Consul-
te el digo nacional de
gas combustible, ANSI
Z233.1/NFPA 54, sección
5.3, Aire para combustión
y ventilación.
Este aparato puede ser ins-
talado en una casa vil

y adquirida en el mercado
de posventa*, siempre que
    
digos locales.
Este aparato está dise-
ñado para usarse única-
mente con el tipo de gas
indicado en la placa de

* Mercado de posventa: venta completa-

reventa.
www.desatech.com
115006-02C 3
ADVERTENCIA: cualquier

controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: no utilice nin-
n aditamento de ventilador o de

 
para utilizarse con este aparato.
ADVERTENCIA: este aparato
esequipado para gas natural.
Para utilizarlo con propano o gas
     
opcional de conversión para pro-
pano o gas LP modelo GA9200.
ADVERTENCIA: no permita que
los ventiladores soplen directamen-
te hacia la chimenea. Evite corrien-
tes de aire que alteren los patrones
de las llamas del quemador.
ADVERTENCIA: una vez ins-
taladas, las puertas decorativas
-

aparato a gas esté funcionando.
-

colocar fuera de las rutas de paso y

No coloque ropa ni otros materiales
   
cerca del mismo. Nunca coloque

El juego de leños se calienta mu-
cho cuando está en uso. Mantenga
a los niños y adultos alejados de

quemaduras o que la ropa se
incendie. El aparato permanecerá
caliente durante algún tiempo
después de que se ha apagado.

antes de tocarla.
ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el estado de Ca-
lifornia como causantes de cán-
cer o de defectos de nacimiento,
u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA: mantenga el
-
do la unidad esté funcionando.
IMPORTANTE: lea este manual
del propietario cuidadosa y
completamente antes de intentar

al calentador. El uso inadecuado
de este calentador puede causar
lesiones graves o la muerte por
quemaduras, incendio, explosión,
electrocución e intoxicación con

PELIGRO: ¡la intoxicación

resultar en la muerte!
 los sín-
tomas iniciales de la intoxicación con monóxido
de carbono son semejantes a los de la gripe, con
dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted
presenta estos síntomas, es posible que el juego de
leños no esté funcionando correctamente. ¡Respire
aire fresco inmediatamente! Haga que le den
servicio al juego de leños. El monóxido de carbono
afecta más algunas personas que a otras. Las más
afectadas son mujeres embarazadas, personas con
enfermedades del corazón o de los pulmones, con
anemia, aquéllas bajo la inuencia del alcohol y
aquéllas a grandes altitudes.
Gas natural: el gas natural es inodoro. Al gas propa-
no se le agrega un agente con olor. El olor le ayuda
detectar las fugas de gas. Sin embargo, el olor que
se añade al gas puede desvanecerse. Es posible que
haya gas a pesar de que no haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las adver-
tencias. Conserve este manual como referencia.
Es su guía para la operación segura y correcta de
este juego de leños.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Continuación
www.desatech.com
115006-02C4
Supervise cuidadosamente a los
nos pequos cuando estén en la


rejilla para chimenea colocada en
su lugar. Asegúrese de que la rejilla
para chimenea es cerrada antes
de hacer funcionar el aparato.
Mantenga el área del aparato lim-
-


1. Si percibe olor a gas
cierre el suministro de gas,
no intente encender ningún aparato,
no toque ningún interruptor eléctrico; no use
ningún teléfono en el edicio,
llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de algún vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas
si no puede localizar a su proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos
2. Nunca instale el juego de leños
en un vehículo recreativo,
donde cortinas, muebles, ropa u otros objetos
inamables estén a menos de 1 m (42") de
las partes anterior, superior o laterales del
juego de leños,
en áreas de mucho tráco,
en áreas con mucho viento o fuertes corrien-
tes de aire.
3. Antes de instalarlo en una chimenea para quemar
combustible lido, haga que un limpiador de
chimeneas calicado limpie el tiro y la cavidad de
la chimenea para retirar holn, creosota, cenizas
y pintura suelta. La creosota se encenderá si se
calienta mucho. Inspeccione el tiro de la chimenea
para ver si es dado. Si es dado, repare el
tiro antes de hacer funcionar el aparato.
4. Este juego de leños está diseñado para no
producir humo. Si los leños parecen producir
humo, apague el aparato y llame a una persona
de servicio calicada. Nota: durante la operacn
inicial, se podría producir un poco de humo de-
bido al ahumado de los leños y a que los restos
del material de fabricación se queman. Puede
agregars ventilación abriendo una ventana.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Continuación
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
Figura 1 - Identificación del producto
(Quemador con charola en forma de
rampa - se muestra el modelo Sedona)
Modelo del juego de la chimenea _______
Número de serie ____________________
Modelo del juego de leños _____________
Parrilla
Charola del
quemador
Entrada del
quemador
(debajo de
la charola)
5. Para reducir la producción de hollín, siga
las instrucciones contenidas en Limpieza y
mantenimiento, en la página 10.
6. La instalación y los suministros para el aire de
combustión y ventilación deben cumplir con
lo estipulado en el Código nacional de gas
combustible, ANSI Z233.1/NFPA 54, sección
5.3, Aire para combustión y ventilación.
7. No haga funcionar el juego de leños
donde se utilicen o almacenen líquidos o
vapores inamables
en condiciones con mucho polvo
8. No queme combustible sólido en la chimenea
después de instalar el juego de leños. No utili-
ce este juego de leños para preparar alimentos
o para quemar papel u otros objetos.
9. No use el aparato si cualquiera de sus piezas ha
estado expuesta al agua o sumergida en ésta.
Llame inmediatamente a un técnico capacitado de
servicio para que inspeccione el aparato y para que
reemplace las piezas del sistema de control (si está
utilizando el modelo GA9200), y los controles de
gas que hayan estado sumergidos en agua.
10. Para ayudar a evitar roturas, los nuevos leños
se deben acondicionar (consulte Ahumado de
los leños en la página 10).
11. Apague el juego de leños y deje que se enfríe an-
tes de darle servicio, instalarlo o repararlo. Sólo
una persona calicada de servicio debe instalar,
dar servicio o reparar el juego de leños.
12. Proporcione las distancias mínimas adecuadas
alrededor de las aberturas de aire.
13. Este juego de leños a gas con ventilación no
se puede instalar en un dormitorio o baño en
el Estado de Massachusetts.
www.desatech.com
115006-02C 5
CÓDIGOS LOCALES
Instale y use el juego de leños con cuidado. Siga to-
dos los códigos locales. A falta de códigos locales,
utilice la última edición del Código Nacional de
Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Disponible en:
American National Standards Institute. Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
DESEMPAqUE
PRECAUCN: no quite las
placas de datos de la charola del
quemador. Las placas de datos
contienen informacn importante
acerca de la garantía y seguridad.
1. Saque los leños, el juego de la chimenea, los
materiales de la charola y la ferretería de la caja.
2. Quite el empaque de protección en el que se en-
cuentran los leños y la base para su transporte.
3. Revise todas las piezas para ver si sufrieron
algún daño durante el transporte. Si alguna
está dañada, informe pronto al distribuidor a
quien le compró el producto.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: antes de
instalarla en una chimenea para

que un limpiador de chimeneas

de la chimenea para retirar ho-
llín, creosota, cenizas y pintura
suelta. La creosota se encende
si se calienta mucho. Un tiro de
chimenea sucio podría crear y

Inspeccione el tiro de la chimenea
para ver si está dañado. Si está
dañado, repare el tiro antes de
hacer funcionar el aparato.
Aviso: la instalacn, el servicio y la
   
ser realizados por un instalador

una compía o un proveedor de
gas con experiencia en este tipo
de aparatos que utilizan gas. Sólo


estas instrucciones, de acuerdo con

todos los códigos y requisitos de la
autoridad que tenga jurisdiccn.
 -
go, o el uso de componentes o de
accesorios no autorizados, anula
   
ocasionar una condición peligrosa.
ESPECIFICACIONES DE LA
ABERTURA DEL TIRO
Nota: este aparato con ventilación se debe instalar
solamente en una chimenea para quemar combus-
tible sólido, con un tiro que funcione y hecha con
material no combustible.
Las grácas en la gura 2 contienen información
técnica acerca de la instalación del juego de leños
a gas. Por favor asegúrese de que todas las espe-
cicaciones mostradas sean aplicables antes de
intentar realizar la instalación.
La chimenea debe incluir un tiro que funcione y un
sistema de ventilación con las aberturas mínimas
que aparecen en la gura 2.
ORIFICO DEL
QUEMADOR
Tamño
del
leño
Natural
Pulg. Núm.
18" .120 31
24" .140 28
Modelo
Descrip-
ción del
Quemador
BTU de
entrada
Gas
natural

mínima
para venti-
lación
LSLR18
Rampa de
45.7 cm
(18")
60,000
20.32 cm
(8") de
diámetro
LSLR24
Rampa
de 61 cm
(24")
85,000
20.32 cm
(8") de
diámetro
*A la profundidad indicada
ESPECIFICACIONES
DE LA PRESIÓN DE
ENTRADA DEL COM-

Mínimo Máximo
GN 5.5" 10.5"
LP 11 13"
Figura 2 - Tablas de información técnica
www.desatech.com
115006-02C6
Sujetador de la
compuerta del tiro
Sujetador de
la compuerta
del tiro
Regulador
del tiro
Chimenea

Chimenea de
mampostería
Figura 3 - Conexión del sujetador de la
compuerta del tiro
Regulador
del tiro
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA: una perso-

conectar el juego de leños al
suministro de gas. Siga todos
los códigos locales.
Elementos necesarios para la instalación
Antes de instalar el juego de leños, asegúrese de
tener los artículos que se indican a continuación.
tubería (consulte los códigos locales)
sellador (resistente al propano o gas LP)
válvula de cierre del equipo
conexión de medidor de prueba
llave inglesa o pinzas,
trampa de sedimentos
unión T
llave para tubería
PRECAUCIÓN: utilice única-
    
negro o de acero. En algunas

   
Consulte los digos locales. Use

o mayor para permitir un volumen
apropiado para el juego de leños.
     -
gosta, se producirá una pérdida

La instalación debe incluir una válvula de cierre
de equipo, la unión y el conector de suministro
con rosca tipo NPT de 1/8". Coloque el conector
con rosca tipo NPT donde alcance la conexión del
medidor de prueba. El conector tipo NPT se debe
conectar en dirección del suministro desde el juego
de leños (consulte la gura 4 en la pàgina 7).
IMPORTANTE: instale la válvula de cierre del
equipo en un sitio accesible. La válvula de cierre
del equipo es para abrir o cerrar el suministro de
gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de tube-
ría en las roscas tipo NPT macho. Esto evitará que
el exceso de sellador entre a la tubería. El exceso
de sellador en la tubería puede ocasionar que el
inyector del quemador se tape.
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Utilice sólo gas natural. Si su suministro de gas no
es de gas natural, debe instalar el juego de piloto
y lvula de seguridad de encendido/apagado
(consulte Accesorios, en la página 13). Llame al
distribuidor al que le compró el juego de leños.
Si la chimenea no tiene válvula para cerrar la
alimentación de gas, debe instalar una.
ESPECIFICACIONES DE
VENTILACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
El tiro y la ventila de la chimenea deben succionar
correctamente. Para vericar que la ventila succione
adecuadamente: encienda un periódico enrollado
apretadamente por un extremo y colóquelo en la
parte interior del borde anterior de la chimenea.
Observe el humo y asegúrese de que la ventila lo
esté succionando correctamente por el tiro de la chi-
menea. Si el humo se distribuye por la habitación,
extinga la llama y quite cualquier obstrucción hasta
que se obtenga la ventilación adecuada.
El tiro de la chimenea debe permanecer abierto un
mínimo de 7.6 cm (3") en todo momento durante
la operación de este juego de leños.
Sólo para residentes de Massachusetts
Para instalar este juego de leños a gas con ventila-
ción en el Estado de Massachusetts se requiere que
el regulador se retire permanentemente o que esté
soldado en la posición de apertura total.
INSTALACIÓN DEL SUJETADOR DE
LA COMPUERTA DEL TIRO
Asegure el sujetador de la compuerta del tiro que se
incluye en el borde principal de la compuerta, como
se muestra en la gura 3. Si por cualquier motivo
este sujetador no funciona en su chimenea, se debe
instalar otro sujetador o tope permanente adecuado, o
se debe cortar o quitar la lámina de la compuerta.
INSTALACIÓN
Continuación
www.desatech.com
115006-02C 7
INSTALACIÓN
Continuación
ADVERTENCIA: use sellador


Se recomienda instalar una trampa de sedimentos
en la línea de suministro como se muestra en la
gura 4. Coloque la trampa de sedimentos donde
se pueda alcanzar para limpiarla. Instálela en el sis-
tema de tubería, entre el suministro de combustible
y el aparato. Sitúe la trampa de sedimentos donde
sea poco probable que los materiales atrapados en
ella se congelen. La trampa de sedimentos atrapa
humedad y contaminantes. Lo cual evita que estos
lleguen a los controles del juego de leños. Si la
trampa de sedimentos no se instala o se instala
incorrectamente, es posible que el juego de leños
no funcione correctamente.
Figura 4 - Conexión de gas
* Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo
de diseño certicado por CSA con su distribuidor.
Consulte Accesorios en la página 13.
** Presión de entrada mínima para propósitos de
ajuste de entrada.
7.62 cm (3")
mínimo
Trampa de sedimentos
Del medidor de
gas (presión de 5
a 10.5 pulg. c.a.)
Válvula de cierre
de equipo de
diseño certicado
por CSA con
conector con rosca
de 1/8" tipo NPT*
Manguera exible aprobada para gas (en
caso que los códigos locales la permitan)
Unión TConexión
de tubo
Tapón
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE
GAS
  -

gas, tanto internas como exter-

fugas después de la instalación
o reparación. Repare todas las
fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: nunca use
    
-
quido no corrosivo para detectar
fugas en todas las uniones. La

una fuga. Repare todas las fugas
inmediatamente.
PRUEBAS DE PRESIÓN EN EL SISTEMA
DE TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS


1. Desconecte el juego de leños y su válvula de
cierre correspondiente del sistema de tubería
de alimentación de gas.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto del
tubo de gas donde estaba conectada la válvula
de cierre del equipo.
3. Presurice el sistema de tubería de suministro
ya sea utilizando aire comprimido o abriendo
la válvula de gas principal que se ubica en el
medidor de gas o cerca del mismo.
4. Revise todas las uniones del sistema de tubería
de suministro de gas. Aplique quido no corro-
sivo para detectar fugas en todas las uniones
de gas. La formación de burbujas indicará una
fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva conectar el juego de leños y la válvula
de cierre del equipo al suministro de gas. Revi-
se las conexiones que se volvieron a conectar
para ver si hay fugas.


1. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte
la gura 5, en la página 8).
2. Presurice el sistema de tubería de suministro
ya sea utilizando aire comprimido o abriendo
la válvula de gas principal que se ubica en el
medidor de gas o cerca del mismo.
www.desatech.com
115006-02C8
INSTALACIÓN
Continuación
Figura 5 - Revisión de las uniones de gas
Medidor
de gas
Válvula de cierre
del equipo
Oricio del quemador
(instalado de fábrica)
Venturi de entrada del
quemador (conectado en la
parte inferior de la charola)
Tubo conector
de gas
Figura 6 - Conexión del gas al aparato
Conector del
adaptador
Conexión de entrada
del quemador
(instalada de fábrica)
3. Revise todas las uniones desde el medidor de
gas hasta la válvula de cierre del equipo (con-
sulte la gura 5). Aplique líquido no corrosivo
para detectar fugas en todas las uniones de gas.
La formación de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
CONJUNTO E INSTALACIÓN DEL
JUEGO DE LA CHIMENEA

charola en forma de rampa
1. Determine de qué lado vendrá la tubería de
gas hacia la chimenea. Este juego de leños
es preestablecido de fábrica para que la
alimentación de gas provenga de lado derecho
(visto de frente). Si la línea de gas proviene
del lado derecho, pase a la sección Instalación
y conexión de gas. Si la línea de gas proviene
del lado derecho de la chimenea, realice los
pasos 2 al 4 siguientes. Nota: el paquete del
piloto sólo se puede instalar en el lado derecho
(visto de frente).
2. Quite las tuercas que sujetan el venturi de la
entrada de gas a la parte inferior del quemador
(consulte la gura 6).
CÓMO PROBAR EL QUEMADOR EN
BUSCA DE FUGAS
1. Aplique una cantidad generosa de líquido
no corrosivo para detectar fugas en todas las
conexiones.
-
que fugas de gas con una llama

2. Encienda el quemador con la válvula de cierre
abierta hasta no más que la mitad y sujetando
un sforo ligeramente frente a la charola
(consulte Instrucciones para encendido, en
la página 10).
3. Quite el venturi de la charola, tenga cuidado
de no dañar la junta que está entre el venturi
y la charola.
4. Invierta la dirección del venturi y vuelva a
ponerlo en la parte de abajo de la charola,
utilizando las tuercas provistas de fábrica.
Instalación y conexión de gas
1. Ponga el conjunto de quemador en forma de
rampa en el centro del suelo de la chimenea.
Compruebe que el frente de la charola esté
orientado hacia adelante.
2. Enrosque el conector del suministro de gas
al tubo de suministro de gas de la chimenea.
Utilice sellador para roscas.
3. Instale el tubo conector de gas al conector del
suministro de gas. Moldee el tubo cuidadosa-
mente para ajustar el conector del adaptador.
Tenga cuidado de no retorcer el tubo.
4. Conecte el extremo opuesto del tubo conector
de gas a la conexión de entrada de gas que está
en el extremo del venturi.
PAQUETE DE PILOTO Y VÁLVULA
DE CIERRE DE SEGURIDAD SERIE
GA9200 OPCIONAL
Para mayor seguridad y conveniencia, puede
adquirir el paquete opcional de piloto y válvula
de cierre de seguridad. Consulte Accesorios en
la página 13.
Este paquete contiene piezas para hacer la conver-
sión a propano o gas LP. Consulte el instructivo
incluido con el paquete para obtener instrucciones
de instalación detalladas.

un paquete de piloto y válvula de
cierre de seguridad para la con-
versión a propano o gas LP.
www.desatech.com
115006-02C 9
INSTALACIÓN
Continuación
3. Inspeccione todas las conexiones en busca de
burbujas, olor a gas sin quemar o llamas desde
cualquier área que no sea el quemador (fugas).
Si se detecta alguna fuga, cierre la válvula
de gas inmediatamente. Apriete o vuelva a
ensamblar las conexiones sueltas utilizando
compuesto para uniones de tubería, hasta que
ya no haya ninguna fuga en el quemador.
4. Una vez que el quemador se haya probado y no
tenga fugas, observe las lenguas individuales
de las llamas del quemador. Asegúrese de
que todos los puertos estén libres y de que
produzcan una llama homogénea a lo largo
del quemador. Si alguno de los puertos está
bloqueado, límpielo retirando el tubo múltiple
del quemador y rearmando los puertos con un
clip modicado o con alguna otra herramienta
que sea adecuada.
5. Una vez que haya terminado de probar, gire
la válvula de cierre del gas a la posición OFF
(apagado) para extinguir todas las llamas.
ADICIÓN DE MATERIAL A LA
CHAROLA
1. Abra la bolsa que contiene las brasas resplan-
decientes y distribúyalas uniformemente sobre
la rampa del quemador.
2. Abra la bolsa pequeña que contiene las brasas
de platino y distribúyalas al azar sobre la cama
de brasas; ponga mayor cantidad al frente de
la rampa.
INSTALACIÓN DE LA PARRILLA Y
LOS LEÑOS
1. Coloque la parrilla sobre la charola del que-
mador, donde los dos soportes horizontales
externos de la parrilla se ajustan en las dos
muescas de colocación de la charola, en el
borde exterior de la charola.
2. Ponga el leño grande trasero sobre la parrilla,
en el nivel superior (trasero) de la rampa
(consulte la gura 7).
3. En las guras 7 y 8 se muestra la disposición
de los leños recomendada, sin embargo, éstos
se pueden colocar según el gusto de cada per-
sona. Deje tanto espacio abierto entre los leños
como sea posible para minimizar el choque
de las llamas y la formación de hollín. Nota:
los leños se pueden astillar si se manejan
bruscamente o si se golpean entre sí mientras
se colocan.
Figura 7 - Instalación de los leños
Figura 8 - Colocación de los leños
superiores
www.desatech.com
115006-02C10
FUNCIONAMIENTO DEL
APARATO
POR SU SEGURIDAD
LÉALO ANTES DE
ENCENDER EL APARATO
ADVERTENCIA: mantenga el
-
do la unidad esté funcionando.
ADVERTENCIA: no seguir estas
instrucciones al pie de la letra puede
resultar en incendio o explosn
    
lesiones sicas o la muerte.
ANTES DE ENCENDERLO compruebe que
alrededor del aparato no huela gas. Asegúrese
de oler también cerca del suelo, ya que algunos
gases son más pesados que el aire y se asientan
cerca del suelo.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en el edicio.
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de algún vecino. Siga
las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede localizar al proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
INSTRUCCIONES DE
ENCENDIDO
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad.
2. Gire la válvula de cierre del gas a la posición
OFF (apagado).
3. Espere cinco (5) minutos a que se disipe el
gas. Si percibe olor a gas, ¡DETÉNGASE!
Siga la información de seguridad anterior.
Si no percibe olor a gas, continúe con el
siguiente paso.
4. Encienda un fósforo y colóquelo en la
parte superior del material de la charola, a
aproximadamente 5 cm (2") desde el extre-
mo del lado del suministro de la charola
5. Gire lentamente la válvula de cierre del gas
a la posición ON (encendido) hasta que el
quemador se encienda. Si el quemador no
se enciende en los 10 segundos siguientes
con el fósforo encendido, gire la válvula de
cierre del gas a la posición OFF (apagado)
y repita los pasos 1 a 4 de nuevo.
LIMPIEzA y
MANTENIMIENTO
Mantenga el área alrededor del juego de leños
limpia y sin residuos.
Ocasionalmente, puede utilizar un cepillo suave
para limpiar los leños.
Una agencia calicada o un limpiador de chimeneas
certicado debe examinar y limpiar el sistema de
ventilacn de la chimenea una vez al o.
CONSEjOS PARA
SERVICIO
Cuando la presión del gas es demasiado

el piloto no permanece encendido
los quemadores tendrán un retraso durante el
encendido
el aparato no producirá el calor especicado
Es posible que considere que la presión del gas es
demasiado baja. De ser así, comuníquese con el
proveedor local de gas natural.
OPERACIÓN DE LA
VÁLVULA DE CIERRE
DE GAS
Ajuste de la llama
Ajuste el encendido/apagado de las llamas
girando la válvula de cierre del gas en sentido
contrario al de las manecillas del reloj
para abrirla o en el sentido de las manecillas del
reloj para cerrarla, según sea necesario.
Cómo apagar el aparato
Gire la válvula de cierre del gas en el sentido
de las manecillas del reloj a la posición
de apagado.
AHUMADO DE
LOS LEÑOS
Durante el periodo de acondicionamiento del apara-
to de 2-3 horas, es posible que detecte un olor prove-
niente del aparato conforme se ahuman las diversas
pinturas y compuestos utilizados en la fabricacn de
este juego de los. Ésta es una situación normal y
temporal que no debe ser causa de alarma. Sin em-
bargo, es posible que desee proporcionar ventilacn
adicional a la habitación durante este periodo.
Para asegurar el ahumado correcto de los leños:
Encienda una llama de 5 cm (2") y mantén-
gala durante 1 hora.
Queme los leños en periodos consecutivos de
1 hora, elevando la llama 5 cm (2") adiciona-
les hasta la altura total de la llama durante
un total de tres horas.
www.desatech.com
115006-02C 11
SERVICIO TéCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la
instalacn, el funcionamiento o la solución de proble-
mas. Si es a, comuquese con el Departamento de
servicio técnico de DESA al teléfono 1-866-672-6040.
Cuando llame, por favor tenga a la mano los meros
de modelo y de serie del aparato.
También puede visitar el sitio web de servicio
técnico de DESA en www.desatech.com.
PIEzAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto
protegerá la cobertura de su garantía para partes
reemplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
ngase en contacto con los distribuidores autoriza-
dos de este producto. Si no pueden proporcionarle las
piezas de repuesto originales, llame al Departamento
de servicio técnico de DESA al 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA, tenga listo
su nombre y dirección
los números de modelo y de serie de su juego
de leños
la falla del juego de leños
el tipo de gas utilizado (propano o gas LP o gas
natural)
la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la pieza
a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Póngase en contacto con los distribuidores autori-
zados de este producto. Si no pueden proporcionar-
le las piezas originales de repuesto, llame a DESA
al 1-866-672-6040 para obtener información de
referencia. Cuando llame a DESA, tenga listo
el número de modelo de su juego de leños
número de la pieza de repuesto.
SOLUCIÓN DE PRObLEMAS
ADVERTENCIA: apague el juego de leños y deje que se enfríe
antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada

Nota: todos los puntos para la solución de problemas se enumeran en orden de funcionamiento.
CAUSA POSIBLE
1. Mala calidad del combusti-
ble
2. El sistema de ventilación
de la chimenea no succiona
correctamente
3. Choques o bloqueos excesi-
vos de las llamas
4. Mezcla de combustible/aire
incorrecta
5. Presión del suministro de gas
excesiva
1. Paso de aire/gas a través de
supercies irregulares
1. Suministro o presión del gas
incorrectos
2. Oricio del quemador o puer-
tos del tubo múltiple del
quemador bloqueados
3. Tamaño del oricio del que-
mador incorrecto
REMEDIO
1. Comuníquese con la compañía
local de gas natural
2.
Ajuste el regulador del tiro de la
chimenea para que es comple-
tamente abierto y/o haga que un
profesional limpie y revise la chi-
menea y el sistema de ventilacn
3. Separe los leños para permitir
más paso de las llamas
4. Quite todos los elementos ex-
traños del patrón de las llamas
y/o revise que el tamaño del
oricio sea el correcto
5. Precaliente el tiro de la chime-
nea en climas muy fríos
1. Corrija todas las curvas ajus-
tadas o retorcimientos en la
tubería de suministro de gas
1. Verique que la presión del su-
ministro de gas sea correcta
2. Libere el oricio del quemador
y los puertos del tubo múltiple
de todas las rebabas, pintura u
otros bloqueos
3. Verifique que el tamaño del
orificio del quemador sea
correcto (consulte la figura 2,
en la página 5)
PROBLEMA OBSERVADO
El juego de leños produce mucho
humo/hollín (Nota: es natural e
inevitable que los juegos de leños
a gas con ventilación produzcan
concentraciones moderadas de
carbón (hollín) donde las llamas
hacen contacto con los leños).
El quemador es excesivamente
ruidoso (Nota: el movimiento y la
combustión de gas creará niveles
bajos e inevitables de ruido).
La llama del quemador es dema-
siado baja o demasiado alta
www.desatech.com
115006-02C12
CAUSA POSIBLE
1. Los metales se dilatan al
calentarse y se contraen al
enfriarse
1. El juego de leños está que-
mando vapores de pintu-
ra, aerosol para el cabello,
pegamentos, limpiadores,
químicos, alfombras nuevas,
etc. (Consulte el párrafo IM-
PORTANTE anterior)
2. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
2. La válvula de control está
defectuosa
1. Fugas de gas. Consulte la
anotación de advertencia
al inicio de la página
REMEDIO
1. Esto es común en la mayoría de
los juegos de los. Si el ruido es
excesivo, comuníquese con una
persona de servicio capacitada
1. Abra el tiro de la chimenea
al máximo. Deje de usar los
productos que ocasionan el
olor mientras el juego de leños
está funcionando
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 7)
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 7)
2. Reemplace la válvula de con-
trol
1. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 7)
PROBLEMA OBSERVADO
El juego de leños produce un
ruido de chasquido o de golpeteo
metálico justo después de que el
quemador se enciende o se apaga
El juego de leños produce olores
desagradables
Hay olor a gas incluso cuando
la perilla de control está en la
posición OFF (apagado)
Hay olor a gas durante la com-
bustión

• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en

• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono
de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento

IMPORTANTE: si se hace funcionar el juego de leños donde existen impurezas en el aire, se pueden
producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos
y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se pueden mezclar con el
aire que se utiliza para la combustión y producir olores. Estos olores se disiparán con el tiempo.
SOLUCIÓN DE PRObLEMAS
Continuación
www.desatech.com
115006-02C 13
ACCESORIOS
Adquiera estos accesorios del juego de leños con
el distribuidor local. Si no le pueden proveer estos
accesorios, llame a DESA al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencia. También puede
escribir a la dirección que aparece en la última
página de este manual.
VÁLVULA DE CIERRE DEL EQUIPO
GA5010
Para todos los modelos. Válvula de cierre del
equipo con conector con rosca de 1/8 pulgadas
tipo NPT. Es compatible con la tubería de 1/2
pulgadas tipo NPT.
LEÑO REDONDO INDIVIDUAL
GA9450A

Para propósitos decorativos solamente. No se de-
ben utilizar como leños adicionales en la unidad.
LEÑO DIVIDIDO INDIVIDUAL
GA9550A

Para propósitos decorativos solamente. No se de-
ben utilizar como leños adicionales en la unidad.
PIÑAS DE PINO - GA9650A
(No se muestran
Para todos los modelos. Utilizarlas para decora-
ción adicional solamente. (3 piñas por caja).
MATERIAL PARA LA CAMA DE

(No se muestra
Para todos los modelos. Se debe utilizar para la
decoración de la chimenea solamente.
BRASAS RESPLANDECIENTES
GA9950A

Para todos los modelos. Se debe utilizar para la
decoración de la chimenea solamente.
ARENA DE SÍLICE - GA9850A

Para todos los modelos. Se debe utilizar para la
decoración de la chimenea solamente.
ROCA DE LAVA - GA6067A

Para todos los modelos. Se debe utilizar para la
decoración de la chimenea solamente.
CUBIERTA DECORATIVA DE
CONTROL DE LA CAMA DE CENIZAS
CDABKA
(N
Es una forma atractiva de cubrir la perilla de
control y el encendedor piezoeléctrico.
ADORNO ORNAMENTAL DE LA


Para modelos de 45.7 cm (18 pulg.) solamente.
Decoración adicional para la parrilla delantera.
ADORNO EXTRA DE LA PARRILLA
DE 61 CM (

Para modelos de 61 cm (24") solamente. Deco-
ración adicional para la parrilla delantera.
CREPITADOR DE FUEGO - CF6-A

Para todos los modelos. Crea el sonido de un
fuego real.
PAQUETE DE PILOTO Y VÁLVULA
DE CIERRE DE SEGURIDAD CON
CONTROL MANUAL - GA9200

Para todos los modelos. Contiene los componen-
tes para la conversión a propano o gas LP.
www.desatech.com
115006-02C14
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEzAS
MODELOS LSLR18 Y LSLR24
23
19
18
12
14
11
15
16
13
17
20
21
22
1
8
9
10
3
2
4
5
6
7
www.desatech.com
115006-02C 15
LISTA DE PIEzAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el juego de leños. Al hacer un pedido de piezas,
siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 11 de este manual.
N°. PIEZA N°. DESCRIPCIÓN CANT.
1 901056-01 Adaptador 3/8 FLR x 1/2 FPT 1
2 901059-01 Adaptador 3/8 FLR x 3/8 FPT 1
3 101628-01 Tubería de gas - Flexible de 10" 1
4 104506-27 Inyector para gas natural 1
104506-28 Inyector para gas natural 1
5 14538 Venturi 1
6 14527 Junta del venturi 1
7 ** Charola del quemador 1
** Charola del quemador 1
8 901242-01 Sujetador de la compuerta de la chimenea
Conjunto estándar
1
9 11209 Tuerca #10/24 2
10 114986-04 Parrilla del leño 1
114986-05 Parrilla del leño 1
11 901481-01 Leño inferior 1
109128-02 Leño inferior 1
12 114994-01 Leño superior gde. 1
114994-02 Leño superior chico 1
13 114994-04 Leño superior gde. 1
14 109131-01 Leño superior gde. 1
15 114994-05 Leño superior chico 1
16 111960-01 Leño superior chico 1
17 114994-03 Leño superior chico 1
114994-01 Leño superior chico 1
18 109130-01 Leño superior gde. 1
19 114994-02 Leño superior chico 1
114994-03 Leño superior chico 1
20 111962-01 Leño superior chico 1
21 111961-01 Leño superior chico 1
22 111930-01 Leño superior chico 1
23 155044-01 Piñas de pino 6
PIEZAS DISPONIBLES; NO SE MUESTRAN
901156-01 .125# Bolsa Brasas 2
114751-01 Brasas de platino 1
901157-02 Cenizas volcánicas 1
** No es una pieza de reemplazo en el sitio.
LSLR18
LSLR24
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004,
EE.UU.
www.desatech.com
NOT A UPC
115006-02
Rev. C
10/06
115006 02
INFORMACIÓN DE GARANTíA
GUARDE ESTA GARANTíA
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
Siempre especique los números de modelo y de serie cuando se comunique con la fábrica.
La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o
implícita.
GARANTíA LIMITADA DE POR VIDA - LEÑOS A GAS CON VENTI-
LACIÓN
DESA garantiza que el sistema del quemador de este producto estará libre de defectos en materiales y componentes
por dos (2) años y, que el juego de leños estará libre de defectos en materiales y componentes de por vida, a partir
de la fecha de la primera compra, siempre y cuando el producto se haya instalado, operado y mantenido conforme
a las instrucciones correspondientes. Para hacer una reclamación al amparo de esta garantía se deberá presentar
el comprobante de compra o el cheque cancelado por el banco.
Esta garantía cubre únicamente al comprador minorista original. Esta garantía cubre el costo de las partes necesarias
para restaurar este juego de leños a sus condiciones correctas de funcionamiento y una cantidad compensatoria por
mano de obra cuando sea proporcionada por un centro de servicio autorizado por DESA Heating Products. Las
piezas de garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA
quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto originales
de fábrica, esta garantía quedará anulada. Un instalador capacitado DEBE haber instalado el juego de leños de
acuerdo con todos los códigos locales e instrucciones incluidas con la unidad.
Esta garantía no se aplica las piezas que no estén en su condicn original debido al desgaste y ruptura normales, ni a las
piezas que fallen o se dañen como resultado del uso incorrecto, accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos
ocasionados por la instalacn incorrecta. Vticos, gastos de diagstico, mano de obra, transporte y todos los costos de na-
turaleza similar que se relacionen a la reparación de un juego de leños defectuoso serán responsabilidad del propietario.
HASTA DONDE LO PERMITE LE LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE REGULA LA VENTA DEL PRODUCTO,
ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA EXCLUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCI-
TAS Y LIMITA LA DURACIÓN DE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
A LAS GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, A DOS
(2) AÑOS EN el sistema del quemador y para toda la vida útil de los leños A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRI-
MERA COMPRA; Y EL PRESENTE DOCUMENTO LIMITA LA RESPONSABILIDAD DE DESA AL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO, DE MANERA QUE DESA NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN OTRO
DAÑO EN ABSOLUTO, INCLUYENDO LOS DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES.
En algunos estados no se permiten las limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas o las exclu-
siones o limitaciones de los daños incidentales o emergentes, de manera que es posible que la limitación anterior
referente a las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños no se aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que varían de
un estado a otro.
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

FMI LSLR18 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para