Rifton Triciclo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Triciclo
Manual de los productos R120, R130 y R140
Manual de los productos R120, R130 y R140
2© 2018 Rifton Equipment
Índice
Mensajes sobre seguridad 3
Recomendaciones de uso y medidasdel artículo 4
Información importante y revisión de su pedido 5
Componentes básicos
Sistema de apoyo del tronco 6
Almohadilla del respaldo 7
Asiento y freno de estacionamiento 7
Manillar y freno de mano 8
Accesorios
Reposacabezas y barra guía delantera 9
Barra de dirección trasera 10
Abductor y bandeja de comunicación 11
Soporte fijo 12
Funcionamiento 13
Mantenimiento y limpieza 14
Garantía, materiales y modificaciones del usuario 15
3
Lea atentamente y comprenda la información de esta manual del producto antes
de intentar utilizar el producto. La falta de seguimiento de los procedimientos y las
instrucciones de este manual del producto puede causar lesiones graves o la muerte.
Un profesional cualificado debe evaluar la idoneidad y seguridad de todo el equipo para
cada usuario.
Este producto está previsto para usuarios de juicio inestable, por lo que en todo
momento se requiere la supervisión de un adulto.
Para evitar caídas y lesiones:
No use este producto sobre superficies rugosas y desiguales, ni en las proximidades
de piscinas o escaleras.
Compruebe que las correas y los soportes estén bien sujetos en todo momento. Las
correas y los soportes se suministran para la seguridad del usuario y deben ajustarse
cuidadosamente para lograr la mayor comodidad y seguridad.
Apriete bien todos los mandos de ajuste antes de usar el producto e inmediatamente
después de realizar cualquier ajuste.
Ajuste todos los cinturones de seguridad.
No use el triciclo Rifton con usuarios que hagan movimientos enérgicos involuntarios,
que tengan mal equilibrio corporal o un control limitado de la cabeza.
Para evitar lesiones, el usuario siempre debe llevar zapatos y un casco protector.
Para evitar caídas, asfixia, que la cabeza quede atrapada u otras lesiones, use siempre
un cinturón de seguridad cuando estén en uso el arnés mariposa o el reposacabezas.
No use este producto para usuarios que no cumplan los límites de talla y peso
especificados en este manual.
Para prevenir fallos estructurales, que pueden provocar lesiones graves o la muerte:
Compruebe de forma periódica en este producto y sus accesorios el aflojamiento o la
ausencia de tornillos, la fatiga del metal, grietas, soldaduras rotas, piezas que faltan,
la inestabilidad general u otros signos de desgaste excesivo.
Retire inmediatamente este producto si observa cualquier condición que pudiera
causar un funcionamiento inseguro.
No use los componentes o productos de Rifton para ningún otro fin distinto al
previsto.
ADVERTENCIA
4
Recomendaciones de uso
El triciclo Rifton es un producto sanitario de clase I. Se puede usar en ejercicios
terapéuticos recíprocos para mantener la amplitud de movimiento y la fuerza o para fines
recreativos en niños y adolescentes con discapacidades. La transmisión por cadena desde
los pedales hasta la rueda trasera ofrece las siguientes ventajas:
Los pedales quedan ligeramente adelantados con respecto al asiento, en lugar de estar
en la rueda delantera, como ocurre en la mayoría de los triciclos. Esto hace que la
postura sea más eficiente, cómoda y natural.
La dirección es independiente del pedaleo y, así, se reduce la coordinación necesaria
para pedalear y dirigir el triciclo.
Medidas del usuario y dimensiones del
artículo
Medidas del usuario – pulgadas (cm) R120 pequeño R130 mediano R140 grande
Longitud interior de la pierna 1722 (43 56) 2228 (5671) 2535 (64–89)
Medida clave del usuario: longitud interior de la pierna
La pierna extendida debe llegar cómodamente del asiento al pedal cuando ambos pies y el
torso están en su lugar sujetos con las correas.
Importante: el peso del usuario no debe exceder la carga máxima de trabajo. Los triciclos
Rifton no están diseñados para niños con reflejos fuertes o falta de equilibrio del tronco y
control de la cabeza. Consulte con el terapeuta de su cliente antes de adquirirlo.
Medidas del artículo – pulgadas (cm) R120 pequeño R130 mediano R140 grande
Altura total (en la posición más baja) 28½ (72) 31 (79) 36½ (93)
Longitud total 46 (117) 52 (132) 65 (165)
Anchura total 27½ (70) 27½ (70) 31½ (80)
Diámetro de las ruedas 13 (33) 15 (38) 19 (48)
Desde el centro del asiento hasta el pedal extendido 17–22 (43 56) 2228 (5671) 2535 (64 89)
Desde el asiento hasta la parte superior del apoyo
para el tronco 15 ½–22 (39–56) 15 ½–22 (39–56) 15 ½–22 (39–56)
Distancia entre los controles laterales del tronco 8–14 (20–36) 8–14 (20–36) 8–14 (20–36)
Relación de cambio (aproximada) 1:1 1:1 1:1
Peso del artículo – libras (kg) 47 (21) 56 (25) 65 (29)
Carga máxima de trabajo- libras (kg) 150 (68) 160 (73) 200 (91)
Medidas de la bandeja – pulgadas (cm) Pequeño Grande
Medidas interiores 8 ½ x 12 ½
(22 x 32)
11½ x 13½
(29 x 34)
Carga máxima de trabajo- libras (kg) 10 (5) 15 (7)
5
IMPORTANTE
Guarde esta manual del producto para futuras consultas. Hay copias adicionales
disponibles en http://www.rifton.com/customer-service/product-manuals.
Claves para los usuarios
Use esta clave para determinar qué secciones de este manual del producto son
importantes para usted.
Usuarios técnicos Para profesionales que piden y montan productos
Rifton.
Usuarios domésticos Para cuidadores que usan productos Rifton
regularmente.
Personal de mantenimiento Para cualquier persona responsable del
mantenimiento o de pedidos repetidos de productos y piezas Rifton.
Revise su pedido
El chasis principal del triciclo, el montaje del manillar, el montaje del respaldo, la barra de
guía delantera (si se pide), los accesorios del triciclo y este manual del producto se envían
juntos. La barra de dirección trasera (si se pide) y el soporte fijo (si se pide) se envían en
cajas distintas.
Aunque no haya pedido todos los accesorios disponibles, utilice los diagramas siguientes
para confirmar que su pedido está completo.
Si su envío está incompleto o dado de alguna manera a la llegada,
llame al servicio de atención al cliente, al 800.571.8198.
6
Artículo básico
Sistema de apoyo del
tronco
Para evitar
caídas, asfixia,
atrapamiento de la cabeza u otras
lesiones:
Use siempre el cinturón de seguridad
y los soportes laterales cuando esté
usando el arnés mariposa.
Figura 6a: Aserese de que el arnés
mariposa esté bien ajustado y situado
cada vez que se use.
Figura 6b: Asegúrese de que el tubo
del respaldo supere el borde delantero
de la abrazadera (E).
No ajuste el asiento mientras haya
alguien sentado en el triciclo.
Recomendaciones de uso
El sistema de apoyo para el tronco ayuda
a aquellos usuarios que tienen problemas
para mantenerse erguidos cuando están
sentados. Se puede usar para corregir la
inclinación excesiva hacia un lado.
Montaje:
Figura 6b:
1. Retire el pomo (A) y el canal de la
abrazadera (B) del soporte para el
tronco.
2. Coloque el montaje sobre los tubos
del respaldo (C) en la posición que se
muestra, con el tornillo mirando hacia
atrás.
3. Coloque el canal de la abrazadera (B)
y el pomo giratorio (A) en el tornillo y
apriételo bien.
4. Repita el procedimiento con la barra de
montaje del anillo inferior (D).
Figura 6b
CC
AA
BB
DD
Figura 6a
EE
FF
GG
HH
II
JJ
JJ
ADVERTENCIA
Transferencias y ajustes:
Figura 6b:
1. Pulse el botón ovalado de desbloqueo
(F) para extraer los soportes laterales (G).
2. Siente al usuario en el triciclo y vuelva a
colocar los soportes laterales pulsando
los botones ovalados de desbloqueo
(F) para ajustar según sea necesario los
soportes laterales.
7
3. Si lo desea, ponga el arnés mariposa
(H) utilizando los puntos de montaje de
los anillos (D e I) y ajuste la longitud de
las correas con las tiras de ajuste de las
correas (J).
Almohadilla del respaldo
Montaje:
Figura 7a:
1. Retire el pomo y el canal de la
abrazadera (A) que hay bajo el asiento.
2. Saque los tubos del respaldo.
3. Ponga vertical el respaldo y móntelo con
el canal de la abrazadera y el pomo (A)
que hay bajo el asiento.
4. Si fuera necesario, añada una
almohadilla del respaldo adicional (B).
Ajustes:
Figura 7a: La almohadilla del respaldo se
ajusta verticalmente 12" (30,5cm) por
encima del asiento con el pomo (C) y 3½"
(9cm) horizontalmente con el otro pomo (A).
Asiento
Ajustes:
Figura 7b: Para ajustar la altura del asiento,
afloje el pomo (D), mueva el asiento a la
posición deseada y, a continuación, apriete
parcialmente el pomo (D). Suba y baje
levemente el asiento para meter la clavija
en el orificio más cercano del poste del
asiento. Apriete bien el pomo (D).
Freno de estacionamiento
Figura 7c: El freno de estacionamiento (E)
estabiliza el triciclo mientras el usuario
se sube o se baja de él. Es para usarlo
solamente en superficies planas. El freno se
puede activar con la mano o con el pie.
A
C
Figura 7a
Figura 7b
D
B
EE
Figura 7c
8
Manillar y freno de mano
El freno de mano no está disponible
en el triciclo pequeño.
Recomendaciones de uso:
Figuras 8a y 8b: Se pueden usar manillares
recto o rectangular con el triciclo Rifton.
El freno de mano (C) permite al usuario
ralentizar y detener el triciclo.
Ajuste del manillar recto:
Figura 8a: La altura del manillar se ajusta
3” (9,2cm) con el pomo (A).
Ajuste del manillar rectangular:
Figura 8b: Gire el manillar hacia el usuario
o en dirección contraria aflojando los dos
pomos ovalados (B). Fíjelo en la posición
deseada apretando ambos pomos.
El manillar se ajusta verticalmente 3
(9,2cm) con el pomo (A).
Funcionamiento del freno de mano:
El freno de mano (C) permite al usuario
ralentizar y detener el triciclo.
Figura 8b: SOLO para el manillar
rectangular: el freno de mano (C) se puede
colocar en cualquier lugar del manillar
rectangular utilizando la correa de velcro
(D) suministrada.
Figura 8b (manillar rectangular)
C
B
A
Figura 8a (manillar recto)
A
D
C
9
Accesorios
Reposacabezas
Figura 9a: Están disponibles tres
reposacabezas para usarse solo con el sistema
de soporte del tronco: plano, curvo y con alas.
Montaje:
Figura 9b: Presione el botón ovalado
blanco (A) e inserte la barra metálica del
reposacabezas en la ranura. Suelte el botón
para que el reposacabezas entre y ajústelo
hasta que haga clic.
Ajustes:
Figura 9b: Presione el botón ovalado
blanco (A) y suba o baje el reposacabezas.
Suelte el botón para que entre y ajústelo
hasta que haga clic.
Para ajustar la profundidad y el ángulo
del reposacabezas, afloje los dos
pomos giratorios negros (B). Mueva el
reposacabezas hasta la posición deseada y
apriete firmemente las dos perillas.
Barra de guía delantera
Recomendaciones de uso:
Figura 9c: La barra guía delantera permite
al cuidador guiar y mover el triciclo desde
delante.
Montaje:
Figura 9c: La abrazadera no se puede montar
si el manillar está en la posición más baja.
Una vez que la abrazadera esté en su lugar, el
manillar se puede bajar completamente.
1. Afloje el pomo giratorio (A) todo lo
posible para abrir la abrazadera.
2. Monte la barra de guía delantera en el
manillar, según se muestra.
3. Apriete el pomo (A).
AA
Barra del reposacabezas
Figura 9b
BB
A
Figura 9c
Figura 9a
10
Barra de dirección trasera
Para evitar
pillarse o
aplastarse los dedos, asegúrese de que
quede suficiente espacio entre el manillar
y la barra de empuje (C) en los giros hacia
la izquierda. No ponga el manillar en una
posición muy baja si la barra de apoyo
está alta (A) (consulte la Figura 10a).
Recomendaciones de uso:
Figura 10b: La barra de dirección trasera
permite al cuidador guiar el triciclo desde
atrás.
Antes de montarla, revise los números
del tamaño que hay en el tubo corto de la
barra de dirección trasera para asegurarse
de que esta sea del tamaño correcto para
el triciclo (R120, R130 o R140).
Montaje:
Figura 10b: La abrazadera (F) no se puede
montar si el manillar está en la posición
más baja. Una vez que la abrazadera esté
en su lugar, el manillar se puede bajar
completamente.
1. Monte la barra de apoyo (A) en los
tubos del respaldo. El canal de la
abrazadera y el pomo giratorio ovalado
(B) deben mirar hacia atrás.
2. Encaje a presión la barra de empuje (C)
en el anillo para la guía (D).
3. Utilice el pomo de la abrazadera (E) para
abrir la abrazadera (F) y luego colóquela
sobre el tubo en U de la barra del mango
y apriétela.
Ajustes:
Figura 10b: Para subir o bajar la barra de
apoyo, (A) afloje el pomo (B), póngala en
la posición deseada y vuelva a apretar el
pomo (B).
Figura 10a
Figura 10b
A
BB
CC
D
E
F
A
CC
PRECAUCIÓN
11
Abductor
Recomendaciones de uso:
El abductor es para usuarios que requieren
separación o abducción de las rodillas.
Montaje:
Figura 11a: Coloque el abductor en los
tubos con el extremo largo del soporte
mirando hacia abajo. El soporte encaja
cómodamente en los tubos oblicuos del
chasis.
Bandeja de comunicación
Para evitar caídas
y lesiones, no
utilice la bandeja como soporte corporal.
Recomendaciones de uso:
Figura 11b: La bandeja de comunicación
tiene una superficie para dispositivos de
comunicación personales y para otras
actividades. Se pueden poner hojas de
comunicación bajo el doble fondo y los
dispositivos electrónicos se pueden fijar
a la bandeja. La bandeja se puede quitar
fácilmente cuando no se esté usando.
Montaje y ajuste:
Figura 11b:
Monte la bandeja en el manillar aflojando el
pomo de la bandeja (E) y colocándolo sobre
el manillar en el lugar que se muestra.
1. Apriete el pomo (E) mientras sujeta la
bandeja en el ángulo deseado.
2. Para montar una hoja de comunicación,
presione en los orificios de la parte
inferior de la bandeja para retirar la
cubierta. Inserte la hoja y vuelva a poner
el protector.
Figura 11a
E
Figura 11b
PRECAUCIÓN
12
Soporte fijo
Para evitar
caídas y
lesiones, el soporte debe estar centrado
lateralmente a lo largo del eje posterior
(consulte la Figura 12a).
Recomendaciones de uso
Figuras 12a-12c: El soporte fijo
convierte su triciclo en un dispositivo
fijo de entrenamiento, para aprender los
movimientos básicos del pedaleo.
Montaje:
1. Coloque el soporte en el suelo, donde
desee.
2. Figura 12c: Levante el eje posterior del
triciclo hasta la muesca adecuada del
soporte. Use la posición más baja para
el triciclo Rifton R120 (pequeño), la
intermedia para el R130 (mediano) y la
más alta para el R140 (grande).
Figura 12a
Figura 12b
Figura 12c
ADVERTENCIA
13
Funcionamiento
Ajuste la altura del asiento, de modo que la distancia que va desde el asiento al pedal se
aproxime a la medida clave del usuario de la longitud interior de la pierna del usuario. La
pierna extendida del usuario debe llegar cómodamente desde el asiento hasta el pedal
cuando tanto los pies como el torso estén sujetos con las correas. Aproxime la altura del
sistema de apoyo para el tronco de forma que sea adecuada para la altura del usuario
desde el asiento hasta el hombro (o ajuste la altura del respaldo, si se está usando).
Aproxime la posición ideal para el manillar y asegúrese de que no esté en medio antes de
la transferencia. Asegúrese de que las correas de los pedales estén abiertas y listas para
colocar los pies. Ponga el freno de estacionamiento.
Ayude al usuario a pasar a posición de sentado en el asiento del triciclo, haciendo uso
del escalón inferior de transferencia, si fuera necesario. Fije inmediatamente el cinturón
cuando el usuario esté sentado.
Finalice los ajustes de posicionamiento para el sistema de apoyo para el tronco y el
manillar. Ajuste y añada accesorios adicionales, según sea necesario, como por ejemplo
los controles laterales de apoyo y el arnés mariposa del sistema de apoyo para el tronco
(o la correa acolchada del respaldo, si se está usando), el reposacabezas, el abductor y las
correas de las sandalias.
14
Mantenimiento
Este producto está diseñado y probado para una vida útil de 5 años si se utiliza y mantiene
de acuerdo con este manual. Los usuarios deben, en todo momento, asegurarse de que el
producto permanece en condiciones seguras y utilizables, lo que incluye el mantenimiento
y las inspecciones regulares que se especifican en este manual.
Para prevenir fallos estructurales, que pueden provocar lesiones graves o la muerte:
Compruebe de forma periódica en este producto y sus accesorios el aflojamiento o la
ausencia de tornillos, la fatiga del metal, grietas, soldaduras rotas, piezas que faltan, la
inestabilidad general u otros signos de desgaste excesivo.
Retire inmediatamente este producto si observa cualquier condición que pudiera causar
un funcionamiento inseguro.
No use los componentes o productos de Rifton para ningún otro fin distinto al previsto.
Sustituya o repare los componentes o los productos que estén dañados o que parezcan
inestables.
Utilice solo repuestos autorizados de Rifton. La información sobre pedidos de piezas de
recambio figura en la contraportada de este manual del producto.
La cadena viene lubricada de fábrica. Si es necesario realizar servicios de
mantenimiento en la cadena, quite el protector tirando hacia arriba de este por detrás y, a
continuación, quite el tornillo del lateral del guardacadena. Guarde el tornillo. Extraiga el
guardacadena tirando hacia arriba para liberarlo del eje. Una vez que se hayan realizado
las tareas de mantenimiento de la cadena, se deben volver a colocar el guardacadena y el
tornillo. Vuelva a poner el protector encajándolo a presión.
La tensión de la cadena viene
establecida de fábrica. Si necesitara
ajustarla, haga lo siguiente:
1. Afloje ligeramente los dos tornillos de
cabeza (A) que hay en la parte superior
de la carcasa de la manivela con una
llave de cabeza hexagonal.
2. Con la llave del mismo tamaño, apriete el
tornillo de cabeza (B) en la parte delantera
de la placa hasta que la cadena deje de
estar holgada. NO la apriete en exceso.
3. Vuelva a apretar los dos tornillos de
cabeza que hay en la parte superior de la carcasa de la manivela.
Limpieza
Cuando sea necesario, limpie el triciclo con toallitas desinfectantes o una solución con un
10 % de lejía como máximo. No utilice cantidades excesivas de agua.
Las correas con cierres velcro se pueden lavar. Enganche los cierres antes del lavado.
Noplanchar.
A
B
15
Declaración de garantía
Si un producto Rifton se avería o no funciona durante el primer año, lo reemplazaremos
sincargo.
Materiales
Los artículos metálicos de acero (tuercas, pernos, tornillos, etc.) suelen ser galvanizados
o niquelados o de acero inoxidable.
Los artículos de tapicería (almohadillas, bloques de apoyo, apoyos almohadillados,
etc.) suelen estar hechos de espuma de poliuretano con cubierta ignífuga de vinilo
expandido.
Los chasis normalmente se componen de tubos de acero o de aluminio, soldados entre
sí, y recubiertos por un acabado de pintura al horno. Algunos componentes del chasis
también pueden ser de acero inoxidable.
Las ruedas no tienen cámaras y están llenas de espuma de poliuretano, por lo que no es
necesario inflarlas.
Las correas están hechas habitualmente de tejido de polipropileno o nailon.
Normalmente, los componentes plásticos se moldean por inyección a partir de diversas
resinas industriales.
Todos los materiales están exentos de látex, plomo y ftalatos.
Modificaciones del usuario
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique ni altere
los productos o componentes de Rifton, ni utilice productos o
componentes de Rifton combinados con productos de otros fabricantes. Rifton no se
hace responsable de las posibles modificaciones o alteraciones realizadas en nuestros
componentes o productos después de salir de nuestras instalaciones. Los clientes
que modifiquen o alteren nuestros componentes o productos o los utilicen junto con
productos de otros fabricantes, lo harán bajo su propia responsabilidad.
ADVERTENCIA
16
YN52 ECO N/A Revisión 02
Podrá encontrar cartas de necesidad
médica y artículos informativos en:
www.rifton.com/trike
Información de contacto de Rifton
Correo
postal
Rifton Equipment
PO Box 260
Rifton NY 124710260
Fax
800.865.4674
Teléfono
800.571.8198
9-5 EST
En línea:
www.Rifton.com
Para pedir piezas de recambio
1. Localice el número de identificación del producto en la pequeña
etiqueta blanca.
2. Tenga este número a mano cuando llame a su representante del servicio de
atención al cliente al 800.571.8198.
Utilice solo piezas de recambio suministradas por Rifton
Equipment.
Nos complace suministrarle piezas de recambio. Aunque Rifton hace todo lo posible
por suministrar piezas e instrucciones correctas para la reparación o renovación
de su equipo, usted es responsable de garantizar que todas las reparaciones o
modificaciones se realicen de forma correcta y segura.
@Correo
electrónico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Rifton Triciclo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario