ProForm PETL80708 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Calcomanía con el
Número de Serie
N
º de Modelo PETL80708.0
de Serie
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
faccn completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electrónico:
serviciotecnico@imagefitness.es
página de internet:
www.iconsupport.eu
Escriba el número de serie en el es-
pacio que aparece arriba para refe-
rencias posteriores.
MANUAL DEL USUARIO
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
Esto dibujo muestra las ubicaciones de las calco-
manías de advertencia. Si falta una calcomanía
o ésta es ilegible, llame al número que apa-
rece en la portada de este manual y solicite
una nueva calcomanía gratuita. Péguela en el
lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden
no mostrarse en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
3
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejerci-
cios consulte con su médico. Esto es espe-
cialmente importante para personas de eda-
des superiores a 35 años o para aquellos que
tengan problemas previos de salud.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuadamente
informados sobre todos los avisos y precau-
ciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una su-
perficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier
apertura de aire. Para proteger el suelo o la
alfombra de algún daño, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr a todo momento.
8. La máquina para correr debería de usarse
sólo por personas que pesan 130 kg o
menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y mu-
jeres. Utilice siempre calzado de deporte.
Utilice siempre calzado de deporte. Nunca
use la máquina para correr descalzo, en cal-
cetines o sandalias.
11. Cuando conecte el polo de tierra (vea la
página 10), enchufe el cable eléctrico en un
circuito de tierra. Ningún otro aparato deberá
estar conectado al mismo circuito. Cuando
cambie el fusible, un tipo BS1362 aprobado
por ASTA debería de ser encajado en el por-
tador del fusible. Un fusible de 13 amps de-
bería de ser usado.
12. Si se requiere de una extensión, utilice una
da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m
de largo aproximadamente.
13. Mantenga el cable de eléctrico lejos de super-
ficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 18 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 12).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad grad-
ualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
n
es e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
quina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
18. El sensor de pulso no es un instrumento
m
édico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulso ha sido diseñado
s
olamente como una asistencia para sus ejer-
cicios en determinar las tendencias del ritmo
c
ardiaco en general.
19. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la
llave, desconecte el cable eléctrico y mueva
el cortacirciuto de reiniciar/apagar
[RESET/OFF] a la posición de apagar cuando
la máquina para correr no esté en uso. (Vea el
dibujo en la página 5 para localizar el
cortacirciuto.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté cor-
rectamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la
página 6, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MAQUINA PARA CORRER en la página 17.)
Usted debe poder levantar con seguridad 20
Kg para levantar, bajar, o mover la máquina
para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para
c
orrer, asegúrese que el pasador de almace-
namiento esté sosteniendo la armadura fija-
mente en la posición de almacenamiento.
2
2. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura.
2
3. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
24.
PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina de correr, y antes de re-
alizar operaciones de mantenimiento o ajuste
descritos en este manual. Nunca quite la cu-
bierta del motor a menos que sea bajo la di-
rección de un representante de servicio au-
torizado. Otros servicios que no estén inclui-
dos en los procedimientos de este manual, se
deben llevar a cabo solamente por un repre-
sentante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para
correr PROFORM
®
QUICK START 9.0. La quina para
correr QUICK START 9.0 cuenta con una selección de
f
unciones impresionantes, disadas para un entrena-
miento s efectivo y agradable en su casa. Y cuando
no es entrenando, la singular máquina para correr
puede plegarse, ocupando menos de la mitad del espa-
cio de suelo que ocupan otras quinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas, vea la portada de este manual. El número de
s
erie se puede buscar en la calcomanía pegada a la
máquina para correr (vea la portada de éste manual
para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Armadura
Sensor de Pulso
Llave/Sujetador
Cortacirciuto de
Reiniciar/Apagar
Banda para Caminar
Cojín de la Plataforma
Riel para los Pies
Pernos de Ajuste del
Rodillo Estable
Consola
Charola de
Accesorios
6
MONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire
todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el
montaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el transporte, una pequeña cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para ca-
minar o a la caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si ob-
serva lubricante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abra-
sivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluida.
Auxíliese de los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número entre parénte-
sis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS casi al final de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no
encuentra alguno de los piezas en la bolsa de piezas, compruebe si éste no se encuentra prefijado a al-
guna de las piezas a montar. No use herramientas eléctricas para el montaje para evitar que se dañen las
piezas plásticas. Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela Estrella
de 3/8" (4)–6
Perno con Nylon de
3/8" x 1 3/4" (3)–2
Perno con Nylon
de 3/8" x 1" (1)–2
Perno con Nylon de
3/8" x 1 1/4" (2)–2
7
1
. Asegúrese que el cable eléctrico esté des-
enchufado.
Levante los Montantes Verticales (86) y
colóquelos en posición vertical. Incline hacia
abajo el montaje de la baranda.
Pida a otra persona que deslice la Cubierta
Derecha del Montante Vertical (92) hasta el
Montante Vertical derecho (86). Apriete parcial-
mente un Perno con Nylon de 3/8" x 1" (1) con
una Arandela Estrella de 3/8" (4) en el Montante
Vertical Derecho y la Base (94); no apriete
completamente el Perno con Nylon todavía.
Fije el Montante Vertical izquierdo (86) a la Base
(94) de la misma forma. Seguidamente, apriete
ambos Pernos con Nylon de 3/8" x 1" (1).
86
1
Montaje de
l
a Baranda
1
94
2. Deslice hacia abajo la Cubierta del Montante
Vertical Izquierdo (91) y la Cubierta del Montante
Vertical Derecho (92) hasta la Base (94).
91
2
1
4
4
92
94
92
86
8
3
. Asegúrese de que el montaje de la baranda
quede apoyado sobre los Montantes Verticales
(
86). Si es necesario, presione suavemente
hacia abajo el montaje de la baranda en los
sitios que se indican.
F
ije el montaje de la baranda a los Montantes
Verticales (86) con dos Pernos con Nylon de
3/8" x 1 1/4" (2) y dos Arandelas Estrella de 3/8"
(4). Comience a atornillar ambos Pernos con
Nylon antes de apretar cualquiera de ellos.
2
3
2
4. Pida a otra persona que sujete la Consola (103)
próxima al montaje de la baranda. Conecte el
Cable del Montante Vertical (87) al cable del
montaje de la baranda (A). Vea el dibujo inte-
rior. Los conectadores deben deslizar juntos
y sonar cuando entran en su lugar. Si no, dé
vuelta a uno de los conectadores y trate otra
vez. SI LOS CONECTORES NO ESTAN
CONECTADOS COMO CORRESPONDE, LA
CONSOLA SE DANARA CUANDO ENCIENDA
LA ALIMENTACION. Asegúrese de que el
Cable del Montante Vertical y el cable del mon-
taje de la baranda tengan conectores del mismo
tamaño.
Conecte el otro cable del montaje de la baranda
(B) al cable de la consola (C). Introduzca los
conectores y el cable sobrante en el interior del
montaje de la baranda.
4
86
Montaje de
la Baranda
4
4
Montaje de
la Baranda
A
C
87
103
87
A
B
9
5
. Coloque la Consola (103) en el montaje de la
baranda. Cuide de no pellizcar los cables.
Fije la Consola (103) al montaje de la baranda
con dos Pernos con Nylon de 3/8" x 1 3/4" (3) y
dos Arandelas Estrella de 3/8" (4). Comience a
a
tornillar ambos Pernos con Nylon antes de
apretar cualquiera de ellos.
5
6. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si hay unas hojas delgadas de plástico transparentes sobre las calcomanías, quítelas. Para proteger
el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Materiales de
quincallería adicionales pueden haber sido incluidos. Guarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una
de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (ver páginas 19 y 20).
103
3
Montaje de
la Baranda
4
3
4
Si usted compra el sensor de pulso opcional para el pecho (vea la página 16), siga los pasos de abajo
para instalar el recibidor incluido con el sensor de pulso para el pecho.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté desench-
ufado. Retire el indicado Tornillo de M4.2 x
13mm (7) y la Puerta del Acceso (107) de la
Base de la Consola (106).
2. Conecte el cable del recibidor al indicado cable
que se extiende de la parte Inferior de la Base
de la Consola (106). Sostenga el recibidor de
manera que la antena esté orientada como
se muestra y esté en frente del usuario de la
máquina para correr. Conecte el recibidor a
los postes de plástico de la Puerta del Acceso
(107) con dos de los tornillos pequeños inclui-
dos.
3. Asegúrese que los cables no estén pellizca-
dos. Reconecte la Puerta del Acceso (107) con
el Tornillo de M4.2 x 13mm (7). Deseche los
otros cables incluidos con el recibidor.
Recibidor
107
Antena
7
106
Cables
10
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para correr ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
T
ANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma
para caminar. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reem-
plazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Se incluyen dos cables eléctricos. Seleccione el que cabrá en su
toma corriente. Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indicado
en el toma corriente en la máquina para correr. Refiérase al dibujo
2. Enchufe el cable eléctrico en un toma corriente que esté apropia-
damente instalado a tierra de acuerdo con todos los códigos y orde-
nanzas locales. IMPORTANTE: La máquina para correr no es
compatible con toma corrientes equipados con un interruptor
de circuito con prueba de tierra.
Toma Corriente en la
Máquina para Correr
1
Toma Corriente
2
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista calificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta
al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista calificado.
11
COLOCANDO LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta adver-
tencia se encuentra en otros idiomas en la hoja de calco-
manías incluida. Coloque la calcomanía en español a la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr cuenta con un
grupo de características diseñadas para realizar un
entrenamiento más efectivo y agradable. Cuando
usted seleccione la función manual de la consola
usted puede cambiar la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr con sólo el toque de un botón. A
medida que usted haga ejercicios, la consola mostrará
información continua del ejercicio. También puede in-
clusive medir su ritmo cardíaco usando el sensor de
pulso del mango o el sensor de pulso opcional para el
pecho (vea la página 16 para más información sobre
el sensor de pulso opcional para el pecho).
Además, la consola ofrece diez entrenamientos prea-
justados—dos entrenamientos de intervalos, dos en-
trenamientos de buena salud, cuatro entrenamientos
de pérdida de peso, y dos entrenamientos de mon-
tañas. Cada entrenamiento automáticamente controla
la velocidad e inclinación de la máquina para correr
mientras que le guía a través de una sesión de un
ejercicio efectivo.
La consola también ofrece el nuevo sistema de entre-
namiento interactivo iFIT. El Sistema iFIT es compati-
ble con las tarjetas iFIT que contienen entrenamientos
diseñados para ayudarle a alcanzar metas específicas
de buen estado físico. Por ejemplo, perder libras no
deseadas con el entrenamiento de Pérdida de Peso
de ocho semanas o entrenarse para una carrera de
larga distancia con el entrenamiento del Maratón iFit.
Los entrenamientos iFit automáticamente controlan la
velocidad e inclinación de la máquina para correr
mientras que la voz de un entrenador personal le as-
esora en cada paso de su entrenamiento. Las tarjetas
iFit están disponibles por separado. Para comprar
tarjetas de IFIT, visite www.iFit.com o llame al
número de teléfono que está en la portada de este
manual. Las tarjetas iFit también están disponibles
en tiendas seleccionadas.
Así seleccione la función manual o un entrenamiento,
puede escuchar su música de entrenamiento o audio
libros favoritos con el sistema de sonido estéreo de
alta calidad de la consola.
Para encender el equipo, consulte la página 12. Para
usar el modo manual, consulte la página 12. To use
a preset workout, see page 14. Para usar una tar-
jeta iFit, vea la página 15. To use the information
mode, see page 16. Para usar el sistema de sonido
estéreo, vea la página 16.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico trans-
parente en la parte frontal de la consola, retire el
plástico. Para prevenir daño a la plataforma para
caminar, siempre use calzado limpio cuando use la
máquina para correr. La primera vez que use la
máquina para correr, observe la alineación de la
banda para caminar, y centre la banda para cami-
nar si es necesario (vea la página 20).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
e
xpuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
c
ontrario la pantalla de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 10). Localice
el cortacircuito de reini-
ciar/apagar [RESET/OFF]
en la máquina para correr
cerca del cable eléctrico.
Coloque el cortacircuito en
la posición de reiniciar.
IMPORTANTE: La consola ofrece una función demo
en pantalla, diseñada para utilizar si la máquina
para correr se exhibe en una tienda. Si los moni-
tores se iluminan cuando usted enchufa el cable
eléctrico y coloca el interruptor en la posición de
reinicio, se activa la función demo. Para apagar la
función demo, mantenga pulsado el botón Parar
[STOP] por algunos segundos. Si los monitores
permanecen encendidos, lea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 16 para desactivar la
función demo.
Párese en los rieles para
los pies de la máquina
para correr. Encuentre el
sujetador conectado a la
llave (vea el dibujo a la
derecha) y deslícelo a la
cintura de su ropa. Luego,
inserte la llave en la con-
sola. Después de un mo-
mento, la pista y las tres pantallas se encenderán. IM-
PORTANTE: En una situación de emergencia, es
posible arrancar la llave de la consola, lo cual
causa que la banda para caminar disminuya la ve-
locidad hasta detenerse. Pruebe el sujetador cuida-
dosamente tomando unos pasos hacia atrás; si la
llave no se sale de la consola, ajuste la posición del
sujetador como sea necesario.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la distan-
cia ya sea en kimetros o millas. Para saber que unidad
de medida es seleccionada o para cambiar la unidad de
medida, vea LA FUNCN DE INFORMACIÓN en la
gina16. Para simplificar, todas las instrucciones en
esta seccn se refieren a kilómetros.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1
. Inserte la llave completamente en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2
. Seleccione la función manual.
Al insertar la llave se se-
lecciona la funcn man-
ual. Si ha seleccionado un
entrenamiento preajus-
tado, vuelva a seleccionar
el modo manual pulsando
repetidamente uno de los botones de entrenamiento
Intervalo [INTERVAL], Monta [MOUNTAIN],
Preajustado [PRESET] o Meseta [PLATEAU] hasta
que se muestre una pista en las pantallas.
3. Comience la banda para caminar.
Para iniciar la banda para caminar, pulse el botón
Comenzar [START], el botón de incremento de
Velocidad [SPEED] o uno de los ocho botones de
velocidad enumerados del 2 al 18.
Si se presiona el botón de Comenzar o el botón de
aumento de Velocidad es presionado, la banda
para caminar comenzará a moverse a 2 KM/H por
hora. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de la
banda para caminar como quiera al presionar los
botones de aumento o disminución de Velocidad.
Cada vez que pulse uno de estos botones, la con-
figuración de velocidad cambiará en 0,1 KM/H; si
mantiene pulsado el botón la configuración de ve-
locidad cambiará en incrementos de 0,5 KM/H.
Nota: Después de pulsar los botones pueden tran-
scurrir unos instantes antes de que la banda para
caminar alcance la velocidad deseada.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. Para comenzar la banda
para caminar de nuevo, presione el botón de
Comenzar, o botón para aumentar la Velocidad.
4. Cambie la inclinación de la máquina para cor-
rer, si lo desea.
Para cambiar la inclinación de la máquina para cor-
rer, presione los botones para aumentar o disminuir
la Inclinación o uno de los botones enumerados del
0 al 10 de la inclinación.
Cada vez que presione el botón para aumentar o
disminuir la Inclinación, la inclinación cambiará por
un 0.5%. Si presiona uno de los botones enumera-
dos de la inclinación, la inclinación gradualmente
cambiará hasta que alcance el ajuste de la incli-
nación seleccionada.
Posición
Reiniciar
Gancho
Llave
12
13
5. Siga su progreso con las pantallas.
La matriz—Cuando se-
l
eccione la función man-
ual, la matriz mostrará
u
na pista que repre-
senta ¼ de milla (400
metros). Mientras que
hace ejercicios, los indicadores alrededor de la
pista aparecerán en sucesión hasta que aparezca
la pista completa. La pista entonces desaparecerá
y los indicadores de nuevo comenzarán a aparecer
en sucesión.
La pantalla del
Tiempo/Inclinación
La pantalla del
Tiempo/Inclinación
[TIME/INCLINE] puede
mostrar el tiempo que
ha pasado. La pantalla también mostrará la incli-
nación de la máquina para correr por varios segun-
dos cada vez que la inclinación cambie. Nota:
Cuando se selecciona un entrenamiento, la pan-
talla mostrará el tiempo que falta en el entre-
namiento en vez del tiempo que ha pasado.
La pantalla de las
Calorías/Pulso— La
pantalla de las
Calorías/Pulso [CALO-
RIES/PULSE] puede
mostrar el número
aproximado de las calorías que ha quemado. La
pantalla también mostrará su ritmo cardíaco
cuando use el sensor de pulso del mango o el sen-
sor de pulso opcional para el pecho.
La pantalla de la
Distancia/Velocidad
La pantalla de la
Distancia/Velocidad
[DISTANCE/SPEED]
puede mostrar la distan-
cia que ha caminado o corrido y la velocidad de la
banda para caminar.
Para reiniciar la consola, presione el botón Parar
[STOP] retire la llave, y luego vuelva a insertar la
llave.
6. Mida su ritmo cardíaco, si lo desea.
Nota: Si usa el sensor de pulso del mango y el
sensor de pulso opcional para el pecho al
mismo tiempo, la consola no mostrará su ritmo
cardíaco correctamente. Vea la página 16 para
ver información sobre el sensor de pulso opcional
para el pecho.
Antes de usar
e
l sensor de
pulso de
mango, saque
las hojas de
plástico trans-
parente de los
contactos
metálicos.
Además, veri-
fique que
tenga las manos limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, pise el riel para los
pies y sostenga los contactos de metal de la
baranda—evite mover sus manos. Sostenga los
contactos por aproximadamente diez segun-
dos. Cuando se detecta su pulso, su ritmo
cardíaco será mostrado. Para lograr una lectura
de su ritmo cardíaco lo más precisa posible,
mantenga sujetando los contactos durante
unos 15 segundos.
7. Encienda el ventilador si lo desea.
El ventilador tiene ajustes de velocidades altas y
bajas. Presione el botón del Ventilador repetida-
mente para seleccionar una velocidad del venti-
lador o para apagar el ventilador. Nota: Si el venti-
lador está encendido cuando la banda para cami-
nar está parada, el ventilador se apagará automáti-
camente después de algunos minutos.
8. Cuando usted termine de hacer ejercicios, re-
tire la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
Parar [STOP] y ajuste la inclinación de la quina
para correr es de la posición s baja. La incli-
nación tiene que estar en el ajuste mínimo
cuando la quina para correr se suba a la posi-
ción de almacenamiento o la máquina para cor-
rer se dañará. A continuacn, quite la llave de la
consola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el cortacirciuto de reiniciar/apagar
[RESET/OFF] a la posición apagar y desconecte el
cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no lo hace, los
componentes eléctricos de la máquina pueden
desgastarse antes de tiempo.
Contactos
14
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO PREAJUS-
TADO
1
. Inserte la llave completamente en la consola.
V
ea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 12.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar un entrenamiento preajustado,
presione repetidamente el botón del Intervalo, el
botón de Buena Salud, el botón de Pérdida de
Peso, o el botón de Montañas.
Cuando un entre-
namiento preajustado
es seleccionado, las
pantallas mostrarán el
ajuste de la inclinación
máxima y el ajuste de la
velocidad máxima del entrenamiento. Entonces, la
duración del entrenamiento aparecerá en la pan-
talla. Además, un perfil de los ajustes de la veloci-
dad del entrenamiento recorrerá a través de la ma-
triz.
3. Comience la banda para caminar.
Presione el botón de Comenzar [START] o el
botón para Aumentar de Velocidad [SPEED] para
empezar el entrenamiento. Unos instantes tras pul-
sar el botón, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a la primera configuración de ve-
locidad e inclinación del entrenamiento. Sostenga
las barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos de un minuto. Un ajuste de velocidad y un
ajuste de inclinación están programados para cada
segmento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e
inclinación pueden ser programados en segmentos
consecutivos.
Durante el entre-
namiento, el perfil
mostrará sus progresos.
El segmento de la visu-
alización gráfica que se
ilumina intermitente-
mente corresponde al
segmento actual del entrenamiento.
La altura del segmento intermitente indica la con-
figuración de velocidad para dicho segmento. Al
final de cada segmento, una serie de tonos
s
onarán y los nuevos ajustes de la velocidad e in-
clinación aparecerán en las pantallas por algunos
s
egundos.
Si el ajuste de la velocidad o inclinación del seg-
mento actual está muy alta o muy baja, usted
puede manualmente anular los ajustes presionando
los botones de la velocidad o inclinación; sin em-
bargo, cuando el próximo segmento comience,
la máquina para correr automáticamente se
ajustará a los ajustes de la velocidad e incli-
nación para el próximo segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier momento,
oprima el botón Parar. Para volver a comenzar el
entrenamiento, presione el botón de Comenzar o el
botón para aumentar la Velocidad. La banda para
caminar empezará a moverse a 2 KM/H. Cuando el
próximo segmento del entrenamiento empiece, la
máquina para correr automáticamente se ajustará a
los ajustes de la velocidad e inclinación para el
próximo segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que termine el último segmento. Luego la banda
para caminar se detendrá hasta parar.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 13.
5. Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 13.
6. Encienda el ventilador si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 13.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios, re-
tire la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 13.
Segmento Actual
15
COMO USAR UNA TARJETA IFIT
1. Inserte la llave completamente en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
p
ágina 12.
2. Inserte una tarjeta iFit y seleccione un entre-
namiento.
Para usar un entrenamiento iFit, inserte una tarjeta
iFit dentro de la ranura de iFit; asegúrese que la
tarjeta iFit esté orientada de manera que los con-
tactos de metal estén hacia abajo y estén inserta-
dos dentro de la ranura de iFit.
Luego, seleccione un entrenamiento iFit presion-
ando los botones para aumentar y disminuir iFit
que están al lado de la ranura de iFit. Cuando un
entrenamiento iFit es seleccionado, las pantallas
mostrarán los ajustes de inclinación máxima y los
ajustes de la velocidad máxima del entrenamiento.
Después, la duración del entrenamiento aparecerá
en la pantalla. Además, un perfil de los ajustes de
la velocidad del entrenamiento recorrerá a través
de la matriz.
Cada entrenamiento iFit está dividido en varios
segmentos de un minuto. Un ajuste de velocidad y
un ajuste de inclinación están programados para
cada segmento. Nota: El mismo ajuste de veloci-
dad e/o inclinación se puede programar para seg-
mentos consecutivos.
3. Comience la banda para caminar.
Presione el botón de Comenzar, o el botón para
a
umentar la velocidad para comenzar el entre-
namiento. Un momento después que presione el
b
otón, la máquina para correr automáticamente se
ajustará a los ajustes de la primera velocidad e in-
clinación del entrenamiento. Sostenga las baran-
das y comience a caminar. Durante el entre-
namiento, un entrenador personal le guiará a
través del entrenamiento.
Si el ajuste de la velocidad o inclinación del seg-
mento actual está muy alta o muy baja, usted
puede manualmente anular los ajustes presion-
ando los botones de la velocidad o inclinación; sin
embargo, cuando el próximo segmento
comience, la máquina para correr automática-
mente se ajustará a los ajustes de la velocidad
e inclinación para el próximo segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Parar. Para volver a
comenzar el entrenamiento, presione el botón de
Comenzar o el botón para aumentar la Velocidad.
La banda para caminar empezará a moverse a 2
KM/H. Cuando el próximo segmento del entre-
namiento empiece, la máquina para correr au-
tomáticamente se ajustará a los ajustes de la ve-
locidad e inclinación para el próximo segmento.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 13.
5. Encienda el ventilador, si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 13.
6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, re-
tire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 13.
PRECAUCIÓN: Siempre retire las tarjetas iFit
de la ranura de iFit cuando no esté usándolas.
Ranura iFit
Tarjeta iFit
16
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola tiene una función de información la cual
l
leva la cuenta de la distancia total que se ha movido
la banda para caminar y el número total de horas que
l
a máquina para correr ha sido usada. La función de
información también le permite seleccionar kilómetros
o millas para medir la distancia, y para encender y
apagar la función de demo de la pantalla.
Para seleccionar la función
de información, mantenga
oprimido el botón Parar mien-
tras que inserte la llave den-
tro de la consola y luego
suelte el botón Parar.
Cuando la función de información es seleccionada, la
siguiente información será mostrada:
La pantalla del
Tiempo/Inclinación
[TIME/INCLINE] mostrará el
número total de horas que se
ha usado la máquina para
caminar.
La pantalla de la
Distancia/Velocidad [DIS-
TANCE/SPEED] mostrará el
número total de kilómetros o
millas que la banda para
caminar se ha movido.
Una “M” para kilómetros
métricos o una “E” para mil-
las inglesas aparecerán en la
pantalla de las
Calorías/Pulso [CALORIES/PULSE]. Presione el botón
para aumentar la Velocidad para cambiar la unidad de
medida si lo desea.
La consola ofrece una pantalla de función de demo,
diseñada para utilizarla si la máquina para correr se
exhibe en una tienda. Mientras la función de demo se
encuentre activada, la consola funcionará normal-
mente cuando conecte el cable eléctrico, cuando
coloque el cortacircuito de reiniciar/apagar en la posi-
ción de reinicio y cuando inserte la llave en la consola.
Sin embargo, cuando retire la llave los monitores per-
manecerán encendidos aunque los botones no fun-
cionarán. Si la función de demo está encendida, una
“d” aparecerá en la pantalla de las Calorías/Pulso
mientras que la función de información es selec-
cionada. Para encender o apagar la función de demo,
p
resione el botón para disminuir la Velocidad.
P
ara salir de la función de información, retire la llave
de la consola.
COMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para tocar música o audio libros por los altavoces es-
tereofónicos de la consola, usted debe conectar su re-
productor de MP3, lector de CD, u otro reproductor
personal de audio a la consola.
Para comprar un cable de audio, por favor vea la por-
tada de este manual. Enchufe uno de los extremos del
cable de audio dentro del tomacorriente de MP3 que
diga “IN.” Enchufe el otro extremo dentro de un toma-
corriente de su reproductor de MP3, lector de CD, u
otro reproductor personal de audio. Asegúrese que el
cable de audio esté completamente enchufado.
Después, presione el botón Ejecutar de su reproductor
de MP3, lector de CD, u otro reproductor personal de
audio. Luego, ajuste el volumen presionando los
botones del Volumen (VOL) en la consola.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
saltea, ponga el lector de CD en el piso u otra superfi-
cie plana en vez de en la consola.
EL SENSOR DE PULSO OPCIONAL PARA EL PECHO
Un sensor de pulso opcional para el pecho ofrece una
operación de manos libres mientras que controla su
ritmo cardíaco durante sus entrenamientos. Para
comprar el sensor de pulso opcional para el
pecho, llame al número de teléfono que está en la
portada de este manual.
17
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
MO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
ALMACENAMIENTO
Antes de plegar la quina para correr, ajuste la inclinación
a
la posicn más baja. Si esto no se hace, la quina para
correr puede ser dañada. Luego, desenchufe el cable de
corriente. PRECAUCION: Usted debe ser capaz de levantar
con seguridad 20 kg para subir, bajar o trasladar la quina
para correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se
muestra con la flecha a la derecha. PRECAUCION: Para
disminuir las posibilidades de heridas, no levante la ar-
madura de los rieles plásticos para los pies. Mientras
usted levanta la banda para caminar, aserese de hacer
el esfuerzo con las piernas y no con la espalda. Levante
la armadura hasta cerca de la mitad del recorrido de la posi-
ción vertical.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Aserese
de que la perilla del pasador quede bloqueada en la
posición de almacenamiento.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su quina para correr fuera de la luz directa
del sol. No deje su quina para correr en la posicn
de almacenamiento a temperaturas de s de 30° C.
MO MOVER LA QUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, ngala en posicn de
almacenamiento tal y como se descria anteriormente.
Asegúrese de que la perilla del pasador quede bloqueada
en la posición de almacenamiento.
1. Sujete una baranda y coloque un pie sobre una de las ruedas.
2. Incline la quina para correr hacia ats hasta que ruede -
cilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la
quina para correr al lugar deseado. Nunca trate de
mover la máquina para correr sin primero inclinarla hacia
ats. Para reducir el riesgo de lesn, tenga
extrema precaucn mientras mueva la máquina para cor-
rer. No trate de mover la máquina para correr sobre una
superficie irregular.
3. Coloque un pie en la rueda, y cuidadosamente baje la
quina para correr hasta que esté en la posición de almacenamiento.
MO BAJAR LA QUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la quina para correr con su mano derecha como se muestra.
Jale la perilla del seguro hacia la izquierda y sosngala. Puede que sea necesario empujar la armadura hacia de-
lante a medida que tira de la perilla hacia la izquierda. Gire la armadura hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos manos, y baje la quina para cor-
rer al piso. PRECAUCION: No agarre solamente de los rieles de la patas de plástico ni deje caer la armadura
sobre el piso. Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
Baranda
Rueda
Perilla del
Pasador
Armadura
18
PROBLEMAS
L
a mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Encuentre el síntoma que se aplica, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda, por
favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: El aparato no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador
protector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 10.) Si
es necesario utilizar un cable alargador, use sólo un cable de 3 hilos de 1 mm
2
(calibre 14), no
mayor de 1,5 m (5 pies). IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible con toma
corrientes equipados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito de reiniciar/apagar
[RESET/OFF] que se encuentra en la máquina
para correr cerca del cable eléctrico. Si el
cortacircuito está fuera de su lugar, el cortacir-
cuito ha saltado. Para reajustar el cortacircuito,
espere por cinco minutos y entonces presione el
interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito de reiniciar/apagar (vea el dibujo de arriba). Si el cortacircuito se ha
saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Si el cable eléctrico está enchufado, de-
sconéctelo, espere por cinco minutos y entonces vuelva a conectarlo.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento
donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola permanecen encendidas cuando usted retira la llave de la con-
sola
SOLUCIÓN: a. La consola ofrece una función demo en pantalla, diseñada para utilizar si la máquina para cor-
rer se exhibe en una tienda. Si las pantallas permanecen encendidas cuando usted retira la
llave, la función demo se enciende. Para apagar la función demo, mantenga pulsado el botón
Parar [STOP] por algunos segundos. Si las pantallas todavía permanecen encendidas, vea la
EL MODO DE INFORMACIÓN en la página 16 para apagar la función información.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELECTRICO. Con la ayuda de otra per-
sona, incline cuidadosamente los Montantes
Verticales (86) hacia abajo. Puede haber dos
Tornillos (A) en la base de la Charola Ventral
(83). Si los hay, retírelos. Nota: Es necesario usar
un destornillador Phillips con al menos 13 cm de
largo. Luego levante los Montantes Verticales.
Posición
Saltado
Posición de
Reiniciar
c
83
A
86
a
19
Retire los tres Tornillos con Cabeza de Arandela
de M4,2 x 19mm (8) y gire con cuidado la
Cubierta del Motor (65) hacia arriba.
Localice el Interruptor de Lengüeta (85) y el Imán
(46) en el lado izquierdo de la Polea (47). Déle
vuelta a la Polea hasta que el Imán esté alineado
con Interruptor de Lengüeta. Asegúrese que el
espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de 3 mm. Si es necesario, afloje el
Tornillo de M4,2 x 19mm (6), mueva ligeramente
el Interruptor de Lengüeta y vuelva a apretar el
Tornillo.
Coloque la Cubierta del Motor (no se muestra)
con los Tornillos #8 x 3/4" (no se muestran).
Coloque los Tornillos #8 x 2" (no se muestran) si
es necesario. Ponga en marcha la máquina para
correr y déjela funcionando durante algunos minutos para verificar que tenga una correcta lec-
tura de velocidad.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente consola
SOLUCIÓN: a. Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación. Mientras que
la inclinación esté cambiando, saque la llave. Después de algunos segundos, vuelva a inser-
tar la llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y
luego regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella consola
SOLUCIÓN: a. Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de
largo aproximadamente.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Saque la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexag-
onal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo
trasero en el sentido opuesto de las agujas del
reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda para cami-
nar esté apretada correctamente, usted debe de
poder levantar cada lado de la banda para cami-
nar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar.
Tenga cuidado de mantener la banda para cami-
nar centrada. Enchufe el cable eléctrico, inserte la
llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para cami-
nar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de éste manual.
Vista
desde
Arriba
46
6
85
3 mm
47
Pernos del Rodillo Estable
5 a 7 cm
b
6
5
8
20
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella Consola.
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no es centrada
p
rimero quite la llave, y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
n
ar se ha movido a la izquierda, use la llave
hexagonal para dar vuelta al perno izquierdo del
rodillo trasero 1/2 vuelta; si la banda para cami-
nar se ha movido al lado derecho, de vuelta al
perno en dirección opuesto a las agujas del reloj
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la
banda para caminar. Enchufe el cable eléctrico,
inserte la llave y ande la máquina para correr por
algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando
se esté caminando en ella, primero quite la
llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
voltee ambos pernos del rodillo estable 1/4" de
vuelta de derecha a izquierda. Cuando la
banda para caminar esté apretada correcta-
mente, usted debe de poder levantar cada lado
de la banda para caminar 5 a 7 cm de la
plataforma para caminar. Tenga cuidado de
mantener la banda para caminar centrada.
Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos.
Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
a
b
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener resulta-
dos satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasas que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-
canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-
sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-
diaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardiacos recomendados para quemar grasas y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las eda-
des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los
tres números que se listan encima de su edad definen
su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño
es el ritmo cardiaco cuando se queman grasas, el nú-
mero intermedio es el ritmo cardiaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasas y el número más
grande es el ritmo cardiaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasas—Para quemar grasas eficiente-
mente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad
bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de las grasas almace-
nadas para obtener energía. Si su objetivo es quemar
grasas, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta
que el ritmo cardiaco esté próximo al número más bajo
de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasas, realice los ejercicios con su ritmo
cardiaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardiaco esté pró-
ximo al número más alto de su zona de entrena-
miento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-
lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-
cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo car-
diaco en su zona de entrenamiento. (Durante las pri-
meras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su ritmo cardiaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire de manera regu-
lar y profundamente mientras hace ejercicios–nunca
contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres
sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos
un a de descanso entre sesiones. Tras algunos meses
de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesio-
nes de entrenamiento cada semana si lo desea.
Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejerci-
cios una parte regular y agradable de su vida diaria.
GUÍAS DE EJERCICIOS
ADVERTENCIA: Antes de ini-
c
iar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores pueden afectar la preci-
sión de las lecturas del ritmo cardiaco. El
sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardiaco.
21
22
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL80708.0 R
1208A
Para localizar las piezas de la lista a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS casi al final de este manual.
N
º Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 2 Perno con Nylon de 3/8" x 1"
2
2 Perno con Nylon de 3/8" x 1 1/4"
3 2 Perno con Nylon de 3/8" x 1 3/4"
46Arandela Estrella de 3/8"
55Tornillo con Cabeza de Arandela de
M4,2 x 13mm
69Tornillo de M4,2 x 19mm
7 45 Tornillo de M4,2 x 13mm
83Tornillo con Cabeza de Arandela de
M4,2 x 19mm
92Perno de M8 x 35mm
10 2 Perno de M8 x 90mm
11 2 Perno con Nylon de 3/8" x 1"
12 1 Perno de 3/8" x 1 3/4"
13 1 Perno de 3/8" x 1 1/2"
14 2 Perno de 3/8" x 1"
15 1 Perno de M6 x 45mm
16 12 Tornillo de M4,2 x 10mm
17 10 Tornillo de M5,5 x 25,4mm
18 2 Perno del Motor
19 2 Perno de M10 x 50mm
20 4 Tornillo de la Guía de la Banda de
M4,2 x 13mm
21 2 Perno de M6 x 70mm
22 6 Tornillo Punta Broca de M4,2 x
25mm
23 2 Perno de 3/8" x 3/4"
24 3 Perno de 3/8" x 2"
25 1 Perno de 3/8" x 1 3/4"
26 2 Perno de 3/8" x 2 1/4"
27 5 Tornillo de Tierra de #6 x 1/2"
28 2 Arandela de Seguridad de M6
29 2 Arandela Plana de M6
30 5 Arandela Plana #6
31 12 Tuerca de Bloqueo de 3/8"
32 2 Contratuerca de M10
33 2 Tuerca Dentada de M8
34 3 Gancho de la Cubierta
35 1 Llave Hexagonal
36 1 Llave Hexagonal de 5 mm
37 4 Inserción Externa del Riel para los
Pies
38 2 Inserción Interna del Riel para los
Pies
39 1 Riel para los Pies Izquierdo
40 1 Plataforma para Caminar
41 2 Cojín de la Plataforma
42 2 Guía de la Banda
43 1 Soporte Delantero Izquierdo de la
Plataforma
44 2 Tapa de la Armadura
45 2 Espaciador de la Armadura
4
6 1 Imán
47 1 Rodillo de Manejo/Polea
48 1 Banda para Caminar
49 1 Soporte Delantero Derecho de la
Plataforma
50 1 Tapa del Pasador
51 1 Riel para los Pies Derecho
52 1 Pasador
53 1 Perilla del Pasador
54 1 Armadura
55 1 Soporte Trasero Derecho de la
Plataforma
56 1 Cable de Tierra con Calcomanía
57 1 Pata Trasera Derecha
58 2 Espaciador del Soporte del Rodillo
59 1 Rodillo Estable
60 1 Calcomanía de Advertencia del
Seguro
61 1 Soporte Trasero Izquierdo de la
Plataforma
62 1 Pata Trasera Izquierda
63 2 Soporte del Rodillo del Brazo
Estable
64 1 Acento de la Cubierta
65 1 Cubierta del Motor
66 2 Buje del Motor
67 1 Armadura de Levante
68 1 Correa del Motor
69 1 Motor de Manejo
70 1 Aislador del Motor
71 1 Adaptador del Cable Eléctrico
72 2 Atadura Plástica
73 1 Cable de Tierra de la Tabla de
74 1 Soporte de lo Electrónico
75 1 Filtro
76 1 Cable de Tierra de la Base
77 1 Cable de Tierra del Rodillo de
Manejo
78 1 Transformador
79 1 Control
80 1 Cortacircuito Reiniciar/Apagar
81 1 Controlador
82 1 Cable Eléctrico
83 1 Charola Ventral
84 1 Abrazadera de Interruptor de
Lengüeta
85 1 Interruptor de Lengüeta
86 1 Montante Vertical
87 1 Cable del Montante Vertical
88 1 Cable del Motor de Inclinación
23
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
89 1 Motor de Inclinación
9
0 1 Espaciador del Motor de Inclinación
91 1 Cubierta Izquierda del Montante
Vertical
92 1 Cubierta Derecha del Montante
Vertical
93 2 Calcomanía de Precaución
94 1 Base
95 2 Rueda
96 2 Espaciador de la Pata de la Base
97 6 Pata de la Base
98 1 Soporte del Pasador
99 1 Atadura Ajustable
100 3 Atadura de Cable de 15 1/2"
101 8 Atadura de Cable de 8"
102 1 Parte Trasera de la Consola
103 1 Consola
104 1 Llave/Sujetador
105 1 Consola Inferior
106 1 Base de la Consola
107 1 Puerta de Acceso
108 2 Poste de la Consola
109 1 Armadura de la Baranda
110 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
1
11 2 Cable de Tierra de la Consola
112 1 Cubierta de la Baranda Derecha
113 3 Atadura de Cable
114 1 Ojal Reforzado
115 1 Ventilador de la Consola
116 2 Calcomanía de la Inserción del Riel
para los Pies
117 1 Cable de Tierra de 4"
118 1 Perno de M4 x 10mm
119 2 Arandela Estrella de M4.2
120 1 Tuerca de M4
121 1 Tornillo de Tierra de #8 x 1/2"
*–Alambre Negro de 4", 2F
*–Alambre Azul de 8", 2F
*–Alambre Azul de 8", F/Bandera
*–Alambre Azul de 16", 2F
*–Alambre Blanco de 8", 2F
*–Alambre Blanco de 8", F/Bandera
*–Alambre Rojo de 12", M/F
*–Alambre Negro de 10", M/F
*–Manual del Usuario
*–Cable Verde/Amarillo de 8”, F/Anillo
Nota: Las especificaciones de este equipo están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea la contraportada de
éste manual para información de como ordenar piezas de repuesto. *Estas piezas no están ilustradas.
25
24
53
52
9
10
10
21
28
29
62
20
20
42
42
44
33
46
44
33
48
47
51
59
54
57
45
36
35
7
50
7
31
9
58
61
7
21
28
29
58
55
6
56
6
41
6
7
43
7
7
17
17
17
37
38
37
40
17
17
17
15
41
6
17
17
31
37
38
37
39
45
49
60
63
63
116
116
24
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PETL80708.0 R1208A
5
5
5
84
6
85
34
34
34
8
11
11
X
80
69
68
65
67
72
83
121
64
73
18
66
70
82
71
79
74
81
75
78
16
16
16
16
119
118
27
5
30
30 30
8
8
27
27
77
76
16
117
120
119
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PETL80708.0 R1208A
25
97
97
19
95
32
95
14
31
94
101
99
87
100
22
93
97
96
12
13
31
89
90
31
88
14
31
26
1
26
31
24
98
4
2
3
2
86
87
4
1
4
19
23
32
31
31
91
92
22
22
22
93
97
96
4
2
114
26
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PETL80708.0 R1208A
103
102
7
7
7
7
7
107
7
7
7
108
97
22
112
7
7
31
97
7
110
7
109
106
105
22
4
3
104
4
3
111
16
31
7
7
7
7
7
7
108
7
7
113
7
7
7
7
7
115
27
DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo PETL80708.0 R1208A
Nº de Pieza 275087 R1208A Impreso en China © 2008 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar componentes de repuesto lea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asisten-
cia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
número de modelo y número de serie del producto (vea la portada de este manual)
nombre del producto (vea la portada de este manual)
número de la pieza y descripción de la (las) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y DIBUJO DE LAS PIE-
ZAS hacia el final de este manual)
INFORMACION SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este
producto deberá reciclarse una vez concluida su vida útil según lo estipu-
lado en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este
tipo de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recur-
sos naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambien-
tal. Si desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para
deshacerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina muni-
cipal o con el establecimiento en el que adquirió este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PETL80708 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario