ProForm PETL11810 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Calcomanía con el
Número de Serie
de Modelo PETL11810.0
de Serie
Escriba el número de serie en el espa-
cio de arriba para futuras referencias.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electrónico:
página de internet:
www.iconsupport.eu
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CÓMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Este dibujo muestra las ubicaciones de las
calcomanías de advertencia. Si falta una
calcomanía o ésta es ilegible, vea la por-
tada de este manual y solicite una nueva
calcomanía de reemplazo gratuita.
Péguela en el lugar indicado. Nota: Las
calcomanías pueden no mostrarse en su
tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
2
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
1. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte a su médico. Esto es es-
pecialmente importante para personas may-
ores de 35 años, o para personas que hayan
tenido problemas de salud.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de esta
máquina para correr estén adecuadamente
informados sobre todos las advertencias y
precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una su-
perficie plana, con un espacio libre de por lo
menos 2,4 m en la parte trasera y 0,6 m en
cada lado. No ponga la máquina para correr
sobre una superficie que pueda bloquear
cualquier entrada de aire. Para proteger el
piso o la alfombra de algún daño, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
ponga la máquina para correr en un garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admin-
istre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesan 150 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Use ropa apropiada para ejercicios cuando
use la máquina para correr. No use ropa
suelta que pueda engancharse en la máquina
para correr. Ropa de deporte ajustada es re-
comendable para ambos hombres y mujeres.
Utilice siempre calzado de deporte. Nunca
use la máquina para correr descalzo, en cal-
cetines o con sandalias.
11. Cuando conecte el cable de eléctrico (vea la
página 16), enchufe el cable eléctrico en un
circuito conectado a tierra. No conecte
ningún otro aparato eléctrico en el mismo cir-
cuito.
12. Si necesita un cable de extensión, use sólo
un cable de 3 conductores, 14 calibres (1
mm
2
) que no sea más largo de 1,5 m.
13. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar la máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 25 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de la
parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 18).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando use la máquina para correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad grad-
ualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
ADVERTENCIA: P
ara reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
quina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
18. El sensor de pulso no es un instrumento
médico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento del usuario, puede afectar la ex-
actitud de la lectura del ritmo cardíaco. El
sensor de pulso está diseñado únicamente
como ayuda en el ejercicio para determinar
las tendencias del ritmo cardíaco en general.
19. Nunca deje de vigilar la máquina para correr
cuando esté funcionando. Siempre retire la
llave, desenchufe el cable eléctrico y pre-
sione el interruptor a la posición de apagar
cuando la máquina de correr no esté siendo
usada. (Vea el dibujo en la página 5 para lo-
calizar el interruptor.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté cor-
rectamente montada. (Vea MONTAJE en la
página 6, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 23.)
Usted debe poder levantar cómodamente 20
kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese que el pasador de almace-
namiento esté sosteniendo la armadura fija-
mente en la posición de almacenamiento.
22. Nunca inserte ningún objeto dentro de
ninguna abertura en la máquina para correr.
23. Inspeccione y ajuste apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
24. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar la máquina
para correr, antes de limpiarla, y antes de re-
alizar operaciones de mantenimiento o
ajustes descritos en este manual. Nunca re-
tire la cubierta del motor a menos que sea
bajo la dirección de un representante de ser-
vicio autorizado. Otros servicios que no
estén incluidos en los procedimientos de
este manual se deben llevar a cabo sola-
mente por un representante de servicio autor-
izado.
25. Esta máquina para correr está diseñada sola-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones se-
rias o incluso la muerte. Si usted siente dolor
o experimenta mareos mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para
c
orrer PROFORM
®
9
05 ZLT. La máquina para correr
905 ZLT cuenta con una selección de funciones impre-
sionantes, diseñadas para un entrenamiento s efec-
tivo y agradable en su casa. Y cuando no está entre-
n
ando, la singular máquina para correr puede plegarse,
ocupando menos de la mitad del espacio de suelo que
ocupan otras quinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
p
ortada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
p
ortada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante Vertical
Bandeja de Accesorios
Llave/Soporte
Interruptor
Banda para Caminar
Acolchamiento de
la Plataforma
Riel para los Pies
Pernos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Sensor de Pulso
6
MONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire
todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el
m
ontaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o a
l
a caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubri-
cante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
El montaje requiere la llave hexagonal que viene incluida y su propio destornillador de Estrella
, una llave Inglesa , un alicate y tijeras .
Auxíliese de los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número entre parénte-
sis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota:
Algunas piezas pequeñas pueden haberse preensamblado. No use herramientas eléctricas para el mon-
taje para evitar que se dañen las piezas plásticas. Pueden incluirse piezas adicionales.
Espaciador de la Pata
de la Base (94)–2
Arandela Estrella
de 3/8" (11)–4
Tornillo de #8 x 1/2"
(3)–8
Tornillo de Punta Broca
de #8 x 1" (5)–4
Tuerca de 3/8"(10)–3
Arandela Estrella
de 5/16" (13)–6
Perno de Nylon/Metal
de 5/16" x 1" (4)–6
Espaciador del Perno (14)–4
Perno de 3/8" x 2" (8)–3
Perno de Nylon/Metal de 3/8" x 4 1/4" (7)–4
Arandela Estrella
de 1/4" (12)–4
Tornillo con Cabeza de
Arandela de #8 x 3/4" (2)–2
Tornillo de #8 x 1"
(107)–4
Perno de Remiendo
de 1/4" x 1 1/4" (9)–4
7
2. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente
incline la máquina para correr sobre su lado
izquierdo. Pliegue la Armadura (55) parcial-
mente de modo que la máquina para correr
quede más estable; todavía no pliegue la
Armadura completamente.
Retire y deseche los dos pernos indicados (B) y
el soporte de envío (C).
Corte la atadura de envío que asegura el Cable
del Montante Vertical (87) a la Base (95).
Localice una atadura de plástico en el orificio in-
dicado en la Base, y use la atadura para jalar el
Cable del Montante Vertical fuera del orificio.
Conecte dos Patas de la Base (90) a la Base
(95) en los lugares mostrados con dos Tornillos
de Punta Broca de #8 x 1" (5) y dos
Espaciadores de las Patas de la Base (94).
Luego, conecte las otras dos Patas de la Base
(90) con dos Tornillos de Punta Broca de #8 x
1" (5).
2
95
5
55
90
90
5
5
5
90
94
90
87
Orificio
94
C
B
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté des-
e
nchufado.
R
etire la Tuerca de 3/8" (10), el Perno de 3/8" x
2" (8), y el soporte de envío (A) de la Base (95).
Repita este paso en el otro lado de la
máquina para correr.
Las Tuercas de 3/8" (10) y los Pernos de 3/8" x
2" (8) serán usados en los pasos 3 y 6 del mon-
taje. Deseche los soportes de envío.
1
95
A
8
10
8
4. Identifique el Montante Vertical Derecho (85) y
el Espaciador del Montante Vertical Derecho
(91), los cuales están marcados con etiquetas
adhesivas “Right” (L o Left indica izquierda; R o
Right indica derecha). Alinee el orificio ovalado
del Espaciador del Montante Vertical Derecho
con el orificio ovalado de la Base (95). Si los ori-
ficios no se alinean, vuelta al Espaciador del
Montante Vertical Derecho e intente otra vez.
Inserte el Cable del Montante Vertical (87) por
el Espaciador del Montante Vertical Derecho
(91), como se muestra. Coloque el Espaciador
del Montante Vertical Derecho en la Base (95).
Haga que una segunda persona sostenga el
Montante Vertical Derecho (85) cerca a la Base
(95). Vea el dibujo insertado. Ate la atadura de
los cables en el Montante Vertical Derecho
firmemente alrededor del extremo del Cable del
Montante Vertical (87). Luego jale del otro ex-
tremo de la atadura de cables hasta que el
Cable del Montante Vertical pase por completo
a través del Montante Vertical Derecho.
95
Atadura de
Cables
87
85
91
87
4
Atadura de
Cables
85
87
Orificio
Ovalado
Orificio
Ovalado
3. Conecte una Rueda (96) a la Base (95) con el
Perno de 3/8" x 2" (8) y la Tuerca de 3/8" (10) la
cual usted retiró en el paso 1. No ajuste de-
m
asiado la Tuerca; la Rueda debería de girar
libremente.
Presione la Tapa de la Base (89) en la Base
(95).
95
8
10
3
96
8
9
9
6. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente
incline la máquina para correr sobre su lado
derecho. Pliegue la Armadura (55) parcialmente
de modo que la máquina para correr quede más
estable; todavía no pliegue la Armadura com-
pletamente.
Retire y deseche los dos pernos indicados (B) y
el soporte de envío (C).
Conecte una Rueda (96) a la Base (95) con el
Perno de 3/8" x 2" (8) y la Tuerca de 3/8" (10)
que usted retiró en el paso 1. No ajuste de-
masiado la Tuerca; la Rueda debe de girar li-
bremente.
Presione una Tapa de la Base (89) dentro de la
Base (95).
6
8
55
10
95
89
96
C
B
5. Sostenga un Espaciador del Perno (14) dentro
del extremo inferior del Montante Vertical
Derecho (85). Inserte un Perno de Remiendo de
3/8" x 4 1/4" (7) con una Arandela Estrella de
3
/8" (11) dentro del Montante Vertical Derecho y
el Espaciador del Perno. Repita este paso con
un segundo Espaciador del Perno (14), un
Perno de Remiendo de 3/8" x 4 1/4" (7) y una
A
randela Estrella de 3/8" (11).
Sostenga el Montante Vertical Derecho (85)
contra el Espaciador del Montante Vertical
Derecho (91). Tenga cuidado de no pellizcar
el Cable del Montante Vertical (87). Ajuste los
Pernos de Remiendo de 3/8" x 4 1/4" (7) hasta
que las cabezas de los Pernos de Remiendo
toquen el Montante Vertical Derecho; todavía
no ajuste completamente los Pernos de
Remiendo.
91
85
87
11
1
4
7
5
10
8. Inserte el soporte de la Baranda Izquierda (82)
dentro del Montante Vertical Izquierdo (84).
Inserte el Cable del Montante Vertical (87)
varias pulgadas hacia abajo dentro del
Montante Vertical Derecho (85); asegúrese que
la atadura de cables no se caiga dentro del
Montante Vertical Derecho. Luego, inserte la
Baranda Derecha (83) dentro del Montante
Vertical Derecho. Tenga cuidado de no pelliz-
car el Cable del Montante Vertical.
Oriente la Armadura de la Consola (102) como
está mostrado, con las tuercas soldadas en la
parte de abajo. Inserte los extremos de la
Armadura de la Consola dentro de las Barandas
Izquierda y Derecha (82, 83). Conecte la
Armadura de la Consola con cuatro Pernos de
Remiendo de 1/4" x 1 1/4" (9) y cuatro
Arandelas Estrella de 1/4" (12). Empiece todos
los cuatro Pernos de Remiendo, y luego
ajústelos.
Levante la Armadura de la Consola (102) y las
Barandas (82, 83) de los Montantes Verticales
(84, 85). Luego, jale el Cable del Montante
Vertical (87) fuera del Montante Vertical
Derecho.
102
9
84
Soporte
12
Tuercas
Soldadas
Atadura
de Cables
Tuercas
Soldadas
9
12
85
83
87
82
8
7. Alinee el orificio ovalado en el Espaciador del
Montante Vertical Izquierdo (88) con el orificio
ovalado en la Base (95) como está descrito en
e
l paso 4.
S
ostenga un Espaciador del Perno (14) dentro
del extremo inferior del Montante Vertical
Izquierdo (84). Inserte un Perno de Remiendo
de 3/8" x 4 1/4" (7) con una Arandela Estrella de
3/8" (11) dentro del Montante Vertical Izquierdo
y el Espaciador del Perno. Repita este paso
con un segundo Espaciador del Perno (14),
un Perno de Remiendo de 3/8" x 4 1/4" (7) y
una Arandela Estrella de 3/8" (11).
Sostenga el Espaciador del Montante Vertical
Izquierdo (88) y el Montante Vertical Izquierdo
(84) contra la Base (95). Ajuste los Pernos de
Remiendo de 3/8" x 4 1/4" (7) hasta que las
cabezas de los Pernos de Remiendo toquen el
Montante Vertical Izquierdo; todavía no ajuste
completamente los Pernos de Remiendo.
Con la ayuda de otra persona, incline la
máquina para correr de modo que la Base (95)
quede plana en el piso.
88
8
4
7
95
14
11
7
11
10. Con la ayuda de una segunda persona,
sostenga el montaje de la baranda (E) boca
abajo cerca al montante de la consola (D).
Conecte los Cables de Tierra de la Consola (6)
en el montaje de la baranda a los cables de
tierra en el montaje de la consola.
Inserte el cable de la consola (F) dentro de la
pista del montaje de la consola (D).
Inserte los Cables de Tierra de la Consola (6)
dentro del orificio en el montante de la consola
(D) mientras que pone el montaje de la Baranda
(E) en el montaje de la consola. Asegúrese
que el cable de la consola (F) se quede en la
pista. Tenga cuidado de no pellizcar algunos
de los cables.
10
Cables de
Tierra
Pista
F
102
D
E
6
9. Ponga el montaje de la consola (D) mirando
hacia abajo en una superficie suave para evitar
rayar la consola. Conecte la Bandeja de
Accesorios Izquierda (103) con cuatro Tornillos
d
e #8 x 1/2" (3). Empiece todos los cuatro
Tornillos y luego ajústelos.
Conecte la Bandeja de Accesorios Derecha
(
104) de la misma manera.
9
D
3
3
103
3
104
12
12. Deslice la Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo (80) sobre el Montante Vertical
Izquierdo (84).
Deslice la Cubierta del Montante Vertical
Derecho (86) sobre el Montante Vertical
Derecho (85).
12
80
84
85
86
11. Conecte el montaje de la baranda (E) al mon-
taje de la consola (D) con dos Tornillos con
Cabeza de Arandela de #8 x 3/4" (2). Empiece
ambos Tornillos con Cabeza de Arandela, y
l
uego ajústelos. Tenga cuidado de no ajustar
demasiado los Tornillos con Cabeza de
Arandela.
C
onecte una Abrazadera de la Consola (105) al
montaje de la consola (D) con dos Tornillos de
#8 x 1" (107). Empiece ambos Tornillos y
luego ajústelos. Tenga cuidado de no ajustar
demasiado los Tornillos. Conecte la otra
Abrazadera de la Consola (105) de la misma
manera.
Retire las ataduras de cables de las Barandas
(82, 83). Si es necesario, presione las Tuercas
Jaula de 5/16" (38) de regreso a su lugar.
D
105
105
8
3
82
2
2
11
107
107
38
38
E
13
14
85
84
4
4
4
13
13
13
4
D
13
13. Con la ayuda de una segunda persona,
sostenga el montaje de la consola (D) cerca al
Montante Vertical Derecho (85) y el Montante
Vertical Izquierdo (no mostrado). Inserte el
C
able del Montante Vertical (87) dentro del orifi-
cio debajo de la Baranda Derecha y jálelo por el
extremo como está mostrado.
C
onecte el Cable del Montante Vertical (87) al
cable de la consola (F). Vea el dibujo inser-
tado. Los conectores deben deslizarse fácil-
mente juntos y encajar en su lugar. Si esto no
ocurre, gire un conector e inténtelo de nuevo. SI
NO SE CORRECTAN LOS CONECTORES
APROPIADAMENTE, LA CONSOLA SE
PUEDE DAÑAR CUANDO ENCIENDA LA
CORRIENTE. Retire la atadura de cables del
Cable del Montante Vertical.
Ponga el montaje de la consola (D) sobre el
Montante Vertical Derecho (85) y el Montante
Vertical Izquierdo (no mostrado). Tenga
cuidado de no pellizcar algunos de los ca-
bles.
Inserte los cables dentro de la Baranda
Derecha (83). Presione una Tapa de la
Baranda (63) dentro del extremo de la Baranda
Derecha y la Baranda Izquierda (no mostrado).
Asegúrese que el cable de la consola (F)
esté en la muesca de la Tapa de la Baranda
derecha.
14. Conecte el montaje de la consola (D) al
Montante Vertical Izquierdo (84) y el Montante
Vertical Derecho (85) con seis Pernos de
Remiendo de 5/16" x 1" (4) y seis Arandelas
Estrella de 5/16" (13). Empiece todos los seis
Pernos de Remiendo, y luego ajústelos.
Vea los pasos 5 y 7. Ajuste los Pernos de
Remiendo de 3/8" x 4 1/4" (7).
13
F
Atadura
de Cables
85
87
83
6
3
87
F
D
Ranura
14
16. Asegúrese que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para cor-
rer. Si hay hojas de plástico en las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para proteger el
piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Materiales y herramientas adi-
cionales pueden haber sido incluidos. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro; la llave hexago-
nal se utiliza para el ajuste de la banda para caminar (vea las páginas 26 y 27).
15. Levante la Armadura (55) a la posición
mostrada. Con la ayuda de una segunda per-
sona sostenga la Armadura hasta que haya
completado este paso.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (51) de
manera que el cubo grande y la perilla del
pasador estén orientados como está mostrado.
Conecte el Soporte del Pasador (109) y el
Pasador de Almacenamiento (51) a la Base (95)
con dos Pernos de 3/8" x 2" (8) y dos Tuercas
de 3/8" (10).
Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (51) al soporte de la Armadura
(55) con un Perno de 3/8" x 2" (8) y una Tuerca
de 3/8" (10). Nota: Puede que sea necesario
mover la Armadura hacia delante y hacia atrás
para alinear el Pasador de Almacenamiento con
el soporte.
Baje la Armadura (55) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en
la página 24).
51
95
1
0
Barril
Grande
8
55
10
109
15
8
Perilla del
Pasador
CÓMO COLOCARSE EL SENSOR DE PULSO PARA
EL PECHO
El sensor de pulso para el pecho consiste de dos com-
p
onentes: el tirante para el pecho y la unidad del sensor.
Inserte la leneta en un extremo del tirante para el
pecho dentro de un extremo de la unidad, como se
muestra en el dibujo del recuadro. Presione el extremo
de la unidad del sensor debajo de la hebilla del tirante
para el pecho. La lengüeta debe estar nivelada con el
frente de la unidad del sensor.
Luego, envuelva el
sensor de pulso para
el pecho alrededor de
su pecho y junte el
otro extremo del ti-
rante para el pecho a
la unidad del sensor.
Si es necesario, ajuste
lo largo del tirante para el pecho. El sensor de pulso para
el pecho debe estar debajo de su ropa, apretado contra
su piel, y lo s alto posible debajo de sus músculos
pectorales o su pecho, como sea modo. Asegúrese de
que el logotipo en la unidad del sensor es mirando
hacia afuera y que esté volteado correctamente.
Jale la unidad del sensor algunas pulgadas de su
cuerpo y localice las dos áreas electrónicas en el lado
de adentro (las áreas electrónicas son las áreas cu-
biertas con ranuras poco hondas.) Usando una solu-
ción salina como saliva o solución para los lentes de
contacto, moje las dos áreas electrónicas. Regrese la
unidad del sensor a una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Seque completamente el sensor de pulso para el
pecho después de cada uso. El sensor de pulso para
el pecho se activa cuando las áreas electrónicas se
mojen y se pone el sensor de pulso para el pecho; el
sensor de pulso para el pecho se apaga cuando se
quite y las áreas electrónicas se sequen. Si el sensor
de pulso para el pecho no se seca después de cada
uso, puede permanecer activado por s tiempo de
lo necesario, agotando la pila prematuramente.
Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugar
tibio y seco. No guarde el sensor de pulso para el
pecho en una bolsa plástica o en ningún otro lugar
que pueda guardar humedad.
No exponga el sensor de pulso para el pecho a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo extendi-
dos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C o
bajo -10° C.
No doble o estire excesivamentela la unidad del
sensor cuando use o guarde el sensor de pulso para
el pecho.
Limpie la unidad del sensor usando un trapo hú-
medo—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El
tirante para el pecho se puede lavar a mano y secar
al aire libre.
PROBLEMAS
Las instrucciones en las siguientes páginas expli-
can como el sensor de pulso para el pecho se usa
con la consola. Si el sensor de pulso para el pecho
no funciona apropiadamente, intente los pasos de
abajo.
Aserese que usted esté portando el sensor de
pulso para el pecho como se describe a la izquierda.
Nota: Si el sensor de pulso para el pecho no funciona
cuando se coloca como se describe, trate de moverlo
un poco s abajo o s arriba en su pecho.
Use solucn salina como saliva o solucn de lentes
de contacto para mojar las dos áreas electnicas en
la unidad del sensor. Si las lecturas del ritmo cardíaco
no aparecen hasta que usted comience a sudar,
vuelva a mojar las áreas electnicas.
Al caminar o correr en la quina para correr, coló-
quese cerca del centro de la banda para caminar.
Para que la consola muestre las lecturas del ritmo
cardíaco, el usador debe estar a una distancia
como la medida de sus brazos de la consola.
El sensor de pulso para el pecho está diseñado para
personas que tiene ritmos normales del corazón.
Las condiciones médicas como contracciones ven-
triculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicardia
le pueden causar problemas a la lectura del ritmo
cardíaco.
La interferencia magnética, causada por cables de
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la opera-
ción del sensor de pulso para el pecho. Si se sospe-
cha que esto sea un problema, trate de relocalizar la
máquina para correr.
CÓMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO
Tirante para el Pecho
Lengüetas
Unidad del Sensor
Lengüeta
Unidad del
Sensor
Hebilla
15
16
LA BANDA PARA CAMINAR PRELUBRICADA
Su máquina para correr ofrece una banda para cami-
n
ar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IM-
PORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u
otras sustancias a la banda para caminar o a la
plataforma para caminar. Esto puede deteriorar la
banda para caminar y causar demasiado des-
gaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a tie-
rra ofrece un camino de menor resistencia a la co-
rriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
eléctrico que tiene un conductor de tierra y un enchufe
de tierra. IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está
dañado, se debe reemplazar con un cable eléctrico
recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indicado en
el tomacorriente en la máquina para correr. Refiérase
al dibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un tomaco-
r
riente que esté apropiadamente instalado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
1
Tomacorriente
2
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
PELIGRO: El no conectar el en-
chufe a tierra adecuadamente puede ocasio-
nar una descarga eléctrica. Verifique con un
electricista calificado o con el personal de
servicio cualquier duda que tenga con res-
pecto a la conexión a tierra. No modifique el
enchufe original—si ésta no se adapta al to-
macorriente, el tomacorriente es el que de-
berá ser cambiado por un electricista califi-
cado.
17
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que esn en in-
glés. Las mismas advertencias en otros idiomas pueden
encontrarse en la hoja de calcomanías incluida. Coloque
la calcomaa de advertencia en español en la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece una var-
iedad de características diseñadas para hacer que sus
entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando
utiliza la función manual de la consola, puede cambiar
la velocidad y la inclinación de la máquina para correr
con sólo el toque de un botón. A medida que usted
haga ejercicios, la consola mostrará información con-
tinua del ejercicio. Usted puede aún medir su ritmo
cardíaco usando el sensor de pulso del mango o el
sensor de pulso para el pecho (vea la página 15 para
información sobre el sensor de pulso para el pecho).
Además, la consola tiene como características veinte
entrenamientos preajustados—ocho entrenamientos
de calorías y doce entrenamientos de desempeño.
Cada entrenamiento preajustado controla automática-
mente la velocidad y la inclinación de la máquina para
correr, guiándole a través de una sesión de ejercicio
efectivo.
La consola presenta también una función de entre-
namiento iFit que permite que su máquina para correr
se comunique con su red inalámbrica a través de un
componente opcional de iFit Live. El componente de
iFit Live le permite descargar entrenamientos person-
alizados para seguir y observar los resultados de su
entrenamiento en el espacio Web de iFit Live, y tener
acceso a otras características interesantes. Para com-
prar un componente de iFit Live en cualquier mo-
mento, vaya a www.ifit.com o llame al número de
teléfono que está en la portada de este manual.
Usted puede incluso escuchar a su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
estéreo de la consola.
Para encender la corriente, vea la página 18. Para
usar la función manual, vea la página 18. Para usar
un entrenamiento preajustado, vea la página 20.
Para usar la función de entrenamiento iFit, vea la
página 21. Para usar la función de información, vea
la página 22. Para usar el sistema de sonido de es-
téreo, vea la página 22.
IMPORTANTE: Si hay una hoja de plástico en la
consola, retire el plástico. Para evitar daños a la
plataforma para caminar, use calzado atlético
mientras usa la máquina para correr. La primera
vez que se usa la máquina para correr, observe la
alineación de la banda para caminar y céntrela si
es necesario (vea la página 27).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Enchufe
A
udio
18
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
e
xpuesta a temperaturas frías, deje que alcance la
temperatura del ambiente antes de encender la
c
orriente. De lo contrario, la pantalla de la consola
u otros componentes eléctricos pueden ser daña-
dos.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 16). Luego,
localice el interruptor en la
máquina para correr cerca
del cable eléctrico.
Asegúrese que el interruptor
se encuentre en la posición
de reiniciar.
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración diseñada para ser usada si la
máquina para correr es exhibida en un establec-
imiento comercial. Si las pantallas se iluminan tan
pronto enchufe el cable eléctrico y presione el in-
terruptor a la posición reajustada, entonces se en-
ciende la función de demostración. Para apagar la
función de demostración, mantenga presionado el
botón de Parar [STOP] por algunos segundos. Si
las pantallas permanecen encendidas, vea LA
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 22 para
apagar la función de demostración.
Luego, párese en los rieles
para los pies de la máquina
para correr. Encuentre el
gancho conectado a la llave
(vea el dibujo de la derecha)
y deslice el gancho en una
forma segura a la cintura de
su ropa. Luego, inserte la
llave en la consola. Después de un momento, las pan-
tallas se iluminarán. IMPORTANTE: En una situación
de emergencia, es posible jalar la llave de la con-
sola, lo cual causa que la banda para caminar dis-
minuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el
gancho cuidadosamente tomando unos pasos
hacia atrás; si la llave no se sale de la consola,
ajuste la posición del gancho.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis-
tancia ya sea en kilómetros o millas. Para encontrar
que unidad de medida ha seleccionado, vea LA
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 22. Para
simplificar, todas las instrucciones en este manual
se dan en kilómetros.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
i
zquierda.
2
. Seleccione la función manual.
Cada vez que inserte la llave, el menú principal
aparecerá. Para seleccionar la función manual,
use los botones para au-
mentar y disminuir que
están al lado del botón
Registrar [ENTER] e ilu-
mine START (comen-
zar). Presione el botón
Registrar. Nota: Si ha se-
leccionado un entrenamiento o el componente de
entrenamiento iFit, presione el botón Menú
[MENU] para regresar al menú principal.
3. Comience la banda para caminar y ajuste la ve-
locidad.
Para comenzar la banda para caminar, presione el
botón para Comenzar [START], el botón para au-
mentar la Velocidad [SPEED], o uno de los
botones de la velocidad enumerados del 2 al 20.
Si usted presiona el botón para Comenzar o el
botón para aumentar la Velocidad, la banda para
caminar comenzará a moverse a 2 km/h. Al hacer
ejercicios, cambie la velocidad de la banda para
caminar presionando los botones para aumentar o
disminuir la Velocidad. Cada vez que presione uno
de los botones, el ajuste de la velocidad cambiará
en 0,1 km/h; si mantiene el botón presionado, el
ajuste de la velocidad cambiará en incrementos de
0,5 km/h.
Si usted presiona uno de los botones de velocidad
enumerados, la banda para caminar gradualmente
cambiará la velocidad hasta que alcance el ajuste
de la velocidad seleccionado.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. Para comenzar la banda
para caminar de nuevo, presione el botón para
Comenzar, el botón para aumentar la Velocidad, o
uno de los botones enumerados de la velocidad.
Llave
Reiniciar
Gancho
19
4. Cambie la inclinación de la máquina para cor-
rer como lo desea.
P
ara cambiar la inclinación de la máquina para
correr, presione los botones para aumentar o dis-
m
inuir la Inclinación [INCLINE] o uno de los
botones enumerados de inclinación del 0 al 10.
Cada vez que presione uno de los botones, la incli-
nación cambiará gradualmente hasta alcanzar el
ajuste seleccionado de la inclinación.
5. Seleccione una función de demostración y siga
su progreso en la pantalla.
La consola ofrece varias funciones de
demostración. La función de demostración que
usted seleccione determinará que información de
entrenamiento se mostrará. Para seleccionar la
función de demostración deseada, presione el
botón Pantalla [DISPLAY] repetidamente.
Mientras que camine o corra en la máquina para
correr, la pantalla puede mostrar la siguiente infor-
mación del entrenamiento:
El nivel de inclinación [INCLINE] de la máquina
para correr
La velocidad [SPEED] de la banda para caminar
La distancia [DISTANCE] que usted ha cami-
nado o corrido
El Tiempo [TIME] transcurrido
Su paso [PACE] en minutos por milla o minutos
por kilómetro
El número aproximado de calorías [CALORÍAS]
que ha quemado
Su ritmo cardíaco (vea el paso 6 en esta página)
A pesar de la función de la pantalla que selec-
cione, los ajustes de la velocidad e inclinación
aparecerán en la pantalla por algunos segundos
cada vez que cambia los ajustes.
6. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Nota: Si usa el sensor de pulso del mango y el
s
ensor de pulso para el pecho al mismo
tiempo, la consola no mostrará su ritmo
c
ardíaco correctamente. Para información del
sensor de pulso para el pecho, vea la página 15.
Antes de usar
el sensor de
pulso de
mango, retire
las hojas de
plástico trans-
parente de los
contactos de
metal.
Además,
asegúrese que tenga sus manos limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese en los rieles
para los pies y sostenga los contactos por lo
menos 10 segundos—evite mover sus manos.
Cuando se detecte su pulso se mostrará su ritmo
cardiaco. Para una lectura más precisa del ritmo
cardiaco, continúe sosteniendo los contactos
durante aproximadamente 15 segundos.
7. Una vez que haya terminado de hacer ejerci-
cios, retire la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón para
Parar [STOP] y ajuste la inclinación de la
máquina para correr a la posición más baja. La
inclinación debe de estar en la posición más
baja cuando pliegue la máquina para correr a la
posición de almacenamiento, de lo contrario
puede dañar la máquina para correr. Luego, re-
tire la llave de la consola y guarde la llave en un
lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
presione el interruptor a la posición apagar y des-
enchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no
hace esto, los componentes eléctricos de la
máquina para correr pueden desgastarse antes
de tiempo.
Contacts
20
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO
PREAJUSTADO
1
. Inserte la llave dentro de la consola.
V
er CÓMO ENCENDER CORRIENTE en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Si ha seleccionado la función manual, un entre-
namiento, o la función de entrenamiento iFit, pre-
sione el botón Menú [MENU] para regresar al
menú principal.
Para seleccionar un entrenamiento preajustado,
use los botones para aumentar y disminuir que
están al lado del botón Registrar [ENTER] e ilu-
mine WORKOUTS (entrenamientos). Presione el
botón Registrar. Luego, presione los botones para
aumentar y disminuir para iluminar la deseada cat-
egoría de entrenamiento y presione el botón
Registrar. Usted también puede presionar el botón
de ocho Entrenamientos de Calorías [8 CALORIE
WORKOUTS] o el botón de doce Entrenamientos
de Desempeño [12 PERFORMANCE WORK-
OUTS].
Si usted selecciona un entrenamiento de desem-
peño, use los botones para aumentar y disminuir
para iluminar la categoría del entrenamiento de-
seado y presione el botón Registrar.
Use los botones para aumentar y disminuir para
seleccionar el entrenamiento deseado. Cuando se-
lecciona un entrenamiento, la pantalla mostrará el
nombre, la duración, el ajuste máximo de veloci-
dad, el ajuste máximo de inclinación y un perfil de
niveles de velocidad del entrenamiento. Presione
el botón Registrar. Nota: Cuando se selecciona un
entrenamiento de distancia, la duración del entre-
namiento no se mostrará en la pantalla.
3. Comience el entrenamiento.
Presione el botón Comenzar [START] o el botón
p
ara aumentar la Velocidad [SPEED] para comen-
zar el entrenamiento. Un momento después de
p
resionar el botón, la máquina para correr au-
tomáticamente se ajustará al primer ajuste de la
velocidad e inclinación del entrenamiento.
Sostenga las barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento preajustado se divide en seg-
mentos. Un ajuste de velocidad y un ajuste de in-
clinación son programados para cada segmento.
Nota: El mismo ajuste de velocidad y/o inclinación
se puede programar para segmentos consecu-
tivos.
Durante el entre-
namiento, el perfil
le mostrará su pro-
greso. El seg-
mento que destella
del perfil repre-
senta el segmento
actual del entrenamiento. La altura del segmento
que destella indica el ajuste de la velocidad para
dicho segmento.
Al final de cada segmento se escuchará una serie
de tonos y el próximo segmento del perfil comen-
zará a destellar. Si un nuevo ajuste de velocidad
y/o inclinación está programado para el segmento
siguiente, la velocidad y/o inclinación aparecerá en
la pantalla y la máquina para correr automática-
mente se ajustará a los nuevos ajustes de veloci-
dad e inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perfil destelle y el úl-
timo segmento finalice. La banda para caminar
comenzará a detenerse poco a poco. Nota:
Cuando una entrenamiento de distancia o un en-
trenamiento de calorías termine, una función de
enfrío empezará y la banda para caminar gradual-
mente disminuirá a una parada completa.
Segmento Actual
21
Nota: La meta de calorías por cada entre-
namiento de calorías es un estimado del
número de calorías que quemará durante el en-
t
renamiento. El número actual de calorías que
quema dependerá de su peso. Además, si cam-
b
ia manualmente la velocidad o la inclinación
de la máquina para correr durante el entre-
namiento, el número de calorías que quema se
verá afectado.
Si el ajuste de velocidad o inclinación está demasi-
ado alto o demasiado bajo en algún momento del
entrenamiento, usted puede anularla manualmente
presionando los botones de la Velocidad o
Inclinación [INCLINE]; sin embargo, cuando se
inicie el siguiente segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automática-
mente a los ajustes de la velocidad e incli-
nación para ese segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón para Parar [STOP]. Para
comenzar nuevamente el entrenamiento oprima el
botón Comenzar o el botón para aumentar la
Velocidad. La banda para caminar comenzará a
moverse a 2 km/h. Al comenzar el siguiente seg-
mento del entrenamiento, la máquina para correr
ajustará automáticamente el ajuste de la velocidad
e inclinación para ese segmento.
4. Seleccione una función de demostración y siga
su progreso en la pantalla.
Vea el paso 5 en la página 19.
5. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 19.
6. Una vez que haya terminado de hacer ejerci-
cios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 19.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE ENTRENAMIENTO
IFIT
E
l componente opcional de iFit Live permite que su
máquina para correr se comunique con su red inalám-
b
rica y hacer disponible nuevas características intere-
santes. Por ejemplo, puede descargar entrenamientos
personalizados, y seguir y analizar los resultados de
su entrenamiento en la Web de iFit Live. Para com-
prar un componente de iFit Live a cualquier mo-
mento, vaya a www.ifit.com o llame al número de
teléfono que está en la portada de este manual.
Para usar la función de entrenamiento iFit, inserte el
componente de iFit Live dentro de la consola. Use los
botones para aumentar y disminuir que están al lado
del botón Registrar [ENTER] e ilumine el IFIT TRAIN-
ING (entrenamiento iFit). Luego presione el botón
Registrar.
Para obtener más información sobre la función de en-
trenamiento iFit, visite a www.iFit.com. Nota: Para usar
un componente de iFit Live, debe tener acceso a una
computadora con una conexión al Internet y un puerto
USB. También debe tener su propia red inalámbrica,
incluyendo un router de 802.11b con acceso a la
transmisión SSID (no se admiten redes ocultas).
22
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola tiene como característica una función de
i
nformación que controla la distancia total que la
banda para caminar se ha movido y el número total de
h
oras que la máquina para correr ha sido usado y le
permite seleccionar millas o kilómetros para medir la
distancia, y para encender o apagar la función demo
de la pantalla. También puede ajustar el nivel de con-
traste de la pantalla y ver el estado del componente
opcional de iFit Live.
Para seleccionar la función de información, mantenga
oprimido el botón de Parar [STOP], inserte la llave en
la consola y luego suelte el botón de Parar. Cuando la
función de información es seleccionada, la siguiente
información aparecerá en la pantalla:
La pantalla mostrará el
número total de kilómetros
que la banda para caminar
ha recorrido y el número
total de horas que la
máquina para correr ha sido
usada.
La pantalla mostrará la unidad de medida selec-
cionada. Para cambiar la unidad de medida, presione
el botón para aumentar la Velocidad [SPEED]. Para
ver la distancia en kilómetros, seleccione METRIC
(métrico). Para ver la distancia en millas, seleccione
ENGLISH (inglés).
La consola ofrece una función de demo en la pantalla,
diseñada para ser usada si la máquina para correr
está siendo exhibida en un establecimiento comercial.
Mientras que la función de demo está encendida, la
consola funcionará normalmente cuando enchufa el
cable eléctrico, presione el interruptor a la posición
reiniciar, e inserte la llave en la consola. Sin embargo,
cuando usted retire la llave, las pantallas per-
manecerán encendidas, aunque los botones no funcio-
nen. Si la función de demo está encendida, la palabra
ON aparecerá en la pantalla mientras que la función
de información es seleccionada. Para encender o apa-
gar la función de demo, presione el botón para dis-
minuir la Velocidad.
La pantalla también mostrará el nivel de contraste de
l
a pantalla. Presione los botones para aumentar y dis-
minuir para ajustar el contraste.
La pantalla mostrará si un accesorio está enchufado
dentro de la consola. Si el componente de iFit Live
está enchufado, la pantalla mostrará las palabras WIFI
STATUS (estado de wifi). Si el componente USB está
conectado, la pantalla mostrará las palabras USB
STATUS (estado de usb). Si no hay nada enchufado,
la pantalla mostrará las palabras NO MODULE DE-
TECTED (no componente detected).
Para salir de la función de información, retire la llave
de la consola.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para tocar música o audiolibro por los altavoces es-
tereofónicos de la consola, usted debe conectar su re-
productor de MP3, de CD, u otro reproductor personal
de audio a la consola. Ubique el cable de audio y
enchúfelo en el tomacorriente de audio situada en el
lado de la consola. Luego, enchufe el otro extremo en
el tomacorriente de su reproductor de MP3, de CD, u
otro reproductor personal de audio. Asegúrese que el
cable de audio esté totalmente enchufado.
Luego, presione el botón Ejecutar [PLAY] de su repro-
ductor de MP3, CD, u otro reproductor personal de
audio. Seguidamente. Entonces, ajuste el volumen de
su reproductor personal de audio o presione los
botones para aumentar y disminuir el volumen en la
consola.
Si está usando un reproductor personal de CD y el CD
se saltea, ponga el reproductor de CD en el piso u otra
superficie plana en vez de en la consola.
23
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA SU
A
LMACENAMIENTO
A
ntes de plegar la máquina para correr, ajuste la incli-
nación a la posición más baja. Si no se lleva a cabo este
paso, la maquina de correr puede experimentar daños al
ser plegada. Retire la llave y desenchufe el cable eléc-
trico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder levantar cómoda-
mente 20 kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el lugar
mostrado con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN:
Para disminuir las posibilidades de heridas, no lev-
ante la armadura por los rieles para los pies de plásti-
cos. Asegúrese de doblar sus piernas y mantener su
espalda derecha cuando levante la armadura. Levante
la armadura hasta cerca de la mitad de la posición verti-
cal.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador
quede trabada en la posición de almacenamiento.
Asegúrese que la perilla del pasador quede trabada
en la posición de almacenamiento.
Para proteger el piso o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su máquina para correr fuera de la luz di-
recta del sol. No deje su máquina para correr en la
posición de almacenamiento a temperaturas de más
de 30 C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición
de almacenamiento tal y como se describe arriba.
Asegúrese que la perilla del pasador quede trabada en la
posición de almacenamiento.
1. Sostenga una baranda y de la armadura y coloque un pie
contra una de las ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que se
deslice con facilidad sobre las ruedas. Cuidadosamente
mueva la máquina para correr al lugar deseado. Nunca
trate de mover la máquina para correr sin primero in-
clinarla hacia atrás. Para reducir el riesgo de lesión,
tome extrema precaución mientras mueva la máquina
para correr. No trate de mover la máquina para correr
sobre una superficie irregular. No jale hacia atrás de
la armadura.
3. Coloque un pie contra la rueda, y cuidadosamente baje la
máquina para correr hasta que esté en la posición de almacenamiento.
Baranda
Armadura
Rueda
Armadura
Perilla del
Pasador
Armadura
24
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA SU
USO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr
con su mano derecha. Jale la perilla del pasador hacia la
izquierda y sosténgala. Puede que sea necesario empu-
jar la armadura hacia adelante a medida que jale la per-
illa hacia la izquierda. Gire la armadura hacia abajo y
s
uelte la perilla del pasador.
2. Sostenga la armadura de metal firmemente con
ambas manos y bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN:
No agarre solamente los rieles de los pies de plástico
ni deje caer la armadura al piso. Doble las rodillas y
mantenga derecha la espalda.
Perilla del
Pasador
Armadura
Armadura
25
PROBLEMAS
L
a mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se
indican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita
ayuda adicional, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La máquina no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrìco esté enchufado a un tomacorriente debidamente conec-
tado a tierra (vea la página 16). Si es necesario utilizar un cable de extensión, use sólo un
cable de 3 hilos de 1 mm
2
, no mayor de 1,5 m.
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.
c. Compruebe el interruptor que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si
el interruptor está fuera de su lugar como se
muestra, el interruptor se ha saltado. Para rea-
justar el interruptor, espere cinco minutos y
luego vuelva a presionar el interruptor hacia
adentro.
PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCION: a. Compruebe el interruptor (vea el dibujo de arriba). Si el interruptor se ha disparado, espere
cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, de-
senchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La pantalla de la consola se mantiene encendida cuando usted retira la llave
SOLUCIÓN: a. La consola ofrece con una función demo, diseñada para ser usada si se exhibe la máquina
para correr en una tienda. Si la pantalla se mantiene encendida cuando retira la llave, se en-
ciende la función demo. Para apagarlo, presione el botón de Parar [STOP] durante unos se-
gundos. Si la pantalla se mantiene encendida, consulte LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en
la página 22 para apagar la función demo.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Retire la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Con la ayuda de una se-
gunda persona, cuidadosamente incline hacia
abajo los Montantes Verticales (84, 85). Puede
que haya dos Tornillos de la Cubierta (A) en el
fondo de la Charola Ventral (75). Si los hay,
retírelos. Nota: Es necesario usar un destornil-
lador Estrella de por lo menos 13 cm de largo.
Luego, levante los Montantes Verticales (84, 85).
Saltado Reiniciar
c
A
A
84
75
85
a
Retire los tres Tornillos de #8 x 3/4" (1) y cuida-
dosamente gire la Cubierta del Motor (62) hacia
afuera.
Localice el Interruptor de Lengüeta (73) y el Imán
(47) ubicados a la izquierda de la Polea (48). Gire
la polea hasta que el imán quede alineado con el
Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el es-
pacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta
sea de aproximadamente 3 mm. Si es necesario,
afloje el Tornillo de la Abrazadera de #8 x 3/4" (17),
mueva ligeramente el Interruptor de Lengüeta y
vuelva a ajustar el Tornillo. Coloque de nuevo la
Cubierta del Motor (no mostrado) con los Tornillos
#8 x 3/4" (no mostrados). Vuelva a conectar los
Tornillos de la Cubierta (no mostrado) si es nece-
sario. Haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos para verificar que la lectura de
la relocidad sea correcta.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
SOLUCIÓN: a. Presione el botón para Parar [STOP] y el botón para aumentar la Velocidad [SPEED], inserte
la llave en la consola y luego suelte el botón para Parar y el botón para aumentar la Velocidad.
Oprima el botón para Parar y luego el botón para aumentar y disminuir la Inclinación. La
máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y luego regresará
al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación no se calibra, pre-
sione el botón para Parar de nuevo, y entonces presione el botón para aumentar o disminuir la
Inclinación. Cuando se haya calibrado la inclinación, retire la llave de la consola.
PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si se requiere de un cable de extensión, utilice uno de 3 conductores 14 calibres, que no sea
más de 1,5 m de largo.
b. Si la banda para caminar está muy ajustada, el
rendimiento de su máquina para correr puede
disminuir y la banda para caminar puede quedar
dañada. Retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexago-
nal, gire los dos Pernos del Rodillo Estable en el
sentido opuesto a las agujas del reloj, 1/4 vuelta.
Cuando la banda para caminar esté ajustada
correctamente, deberá poder levantar cada lado
de la banda para caminar 5 a 7 cm de la
plataforma para caminar. Tenga cuidado de
mantener la banda para caminar centrada.
Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina para correr por
algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente ajustada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de éste manual.
Vista
desde
Arriba
47
17
73
3 mm
48
Pernos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
62
1
26
27
PROBLEMA: La banda para caminar está descentrada o se resbala cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada
p
rimero retire la llave, y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
n
ar se ha movido hacia la izquierda, use la
llave hexagonal para voltear el perno del rodillo
estable izquierdo en dirección de las agujas del
reloj 1/2 vuelta; si la banda para caminar se
ha movido hacia la derecha, voltee el perno
del rodillo estable izquierdo en dirección op-
uesto a las agujas del reloj 1/2 vuelta. Tenga
cuidado de no ajustar de más la banda para
caminar. Luego, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina para
correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando
se esté caminando en ella, primero retire la
llave y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, voltee
ambos pernos del rodillo estable en dirección
de las agujas del reloj 1/4 de vuelta. Cuando la
banda para caminar esté ajustada correcta-
mente, usted debe de poder levantar cada lado
de la banda para caminar 5 a 7 cm de la
plataforma para caminar. Tenga cuidado de
mantener la banda para caminar centrada.
Entonces, enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina
para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente
ajustada.
PROBLEMA: La consola tiene líneas que corren através de la pantalla.
SOLUCIÓN: a. Si aparecen líneas en la pantalla de la consola, vea LA FUNCIÓN INFORMACIÓN en la
página 22 y ajuste el nivel de contraste de la patalla.
a
b
28
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener resulta-
dos satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-
canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-
sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-
díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las eda-
des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los
tres números que se listan encima de su edad definen
su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño
es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el nú-
mero intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo du-
rante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri-
meros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo-
rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo
tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo co-
mienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su
zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti-
dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardí-
aco cerca del número intermedio de su zona de entre-
namiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté pró-
ximo al número más alto de su zona de entrena-
miento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-
lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-
cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí-
aco en su zona de entrenamiento. (Durante las prime-
ras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios–nunca con-
tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida dia-
ria.
GUÍAS DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
c
iar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores pueden afectar la preci-
sión de las lecturas del ritmo cardíaco. El
sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
29
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase len-
t
amente cuando se estire—nunca se mesa.
1
. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco len-
tamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se rela-
jen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de los
pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna ex-
tendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Gemelos/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia de-
lante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione
también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Gemelos, tendo-
nes de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta 15
y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su ingle.
Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL11810.0 R0710A
Para localizar las piezas de la lista que se muestra a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS casi al final
d
e este manual.
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
14Tornillo de #8 x 3/4"
22Tornillo con Cabeza de Arandela
de #8 x 3/4"
3 32 Tornillo de #8 x 1/2"
46Perno de Nylon/Metal de 5/16" x 1"
54Tornillo de Punta Broca de #8 x 1"
62Cable de Tierra de la Consola
74Perno de Nylon/Metal
de 3/8" x 4 1/4"
86Perno de 3/8" x 2"
94Perno de Nylon/Metal
de 1/4" x 1 1/4"
10 6 Tuerca de 3/8"
11 4 Arandela Estrella de 3/8"
12 4 Arandela Estrella de 1/4"
13 6 Arandela Estrella de 5/16"
14 4 Espaciador del Perno
15 9 Tornillo de Punta Broca de #8 x 3/4"
16 1 Altavoz Derecho
17 7 Tornillo de la Abrazadera/Aislador
de #8 x 3/4"
18 1 Alojamiento del Componente de iFit
Live
19 2 Tornillo de #8 x 1 1/2"
20 2 Perno de 5/16" x 1 1/2"
21 2 Perno de M8 x 60mm
22 2 Perno de Nylon/Metal de 3/8" x 1"
23 1 Perno de 1/4" x 1"
24 2 Pernos del Rodillo Estable
25 1 Perno de 3/8" x 1 3/4"
26 1 Perno de 3/8" x 1 1/2"
27 2 Perno de 3/8" x 3/4"
28 7 Tornillo de Tierra de #8 x 1/2"
29 1 Cable del Sensor de Inclinación
30 14 Tornillo de #12 x 1 1/4"
31 2 Perno del Motor de 5/16"
32 4 Tornillo de la Guía de la Banda
de #8
33 2 Arandela de 1/4"
34 2 Arandela Dividida de 1/4"
35 4 Tuerca de Bloqueo de 3/8"
36 2 Tuerca Dentada de 5/16"
37 3 Gancho de la Cubierta
38 2 Tuerca Jaula de 5/16"
39 2 Calcomanía del Riel de los Pies
40 1 Riel de los Pies Izquierdo
41 1 Calcomanía de Advertencia del
Pasador
42 2 Cojín de la Plataforma
43 2 Guía de la Banda
44 1 Plataforma para Caminar
45 2 Tapa de la Armadura
46 2 Espaciador de la Armadura
47 1 Imán
48 1 Rodillo de Manejo/Polea
49 1 Banda para Caminar
50 9 Tornillo para Máquina de #8 x 1/2"
51 1 Pasador de Almacenamiento
52 1 Tirante de Pulso para el Pecho
53 1 Cable Audio
54 1 Riel para los Pies Derecho
55 1 Armadura
56 2 Soporte del Rodillo
57 1 Cable de Tierra del Rodillo
58 1 Pata Trasera Derecha
59 1 Pata Trasera Izquierda
60 1 Rodillo Estable
61 1 Llave Hexagonal
62 1 Cubierta del Motor
63 2 Tapa de la Baranda
64 1 Armadura de Levante
65 1 Cable a Tierra de la Armadura de
Levante
66 1 Correa del Motor de Manejo
67 1 Motor de Manejo
68 1 Cable de Tierra del Controlador
69 1 Cable Eléctrico
70 1 Adaptador del Cable Eléctrico
71 1 Interruptor
72 1 Controlador
73 1 Interruptor de Lengüeta
74 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
75 1 Charola Ventral
76 3 Atadura de Cables
77 8 Atadura de 8"
78 2 Atadura de 15"
79 4 Atadura Ajustable
80 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierda
81 2 Tapa de la Baranda Inferior
82 1 Baranda Izquierda
83 1 Baranda Derecha
84 1 Montante Vertical Izquierdo
85 1 Montante Vertical Derecho
86 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecha
87 1 Cable del Montante Vertical
88 1 Espaciador del Montante Vertical
Izquierdo
89 2 Tapa de la Base
90 4 Pata de la Base
91 1 Espaciador del Montante Vertical
Derecho
30
31
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
92 2 Calcomanía de Precaución
93 1 Cable de Inclinación
9
4 2 Espaciador de la Pata de la Base
95 1 Base
96 2 Rueda
97 1 Motor de Inclinación
98 1 Espaciador del Motor de Inclinación
99 1 Llave/Sujetador
100 3 Atadura de Cable
101 1 Consola
102 1 Armadura de la Consola
103 1 Bandeja de Accesorios Izquierda
104 1 Bandeja de Accesorios Derecha
105 2 Abrazadera de la Consola
106 1 Base de la Consola
107 4 Tornillo de #8 x 1"
1
08 1 Altavoz Izquierdo
109 1 Soporte del Pasador
110 1 Soporte de lo Electrónico
111 1 Filtro
112 1 Transformador
113 2 Buje del Motor
114 1 Aislador del Motor
115 1 Receptáculo
116 1 Soporte Atajador de Inclinación
117 1 Sensor de Pulso para el Pecho
*–Manual del Usuario
Nota: Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea la contraportada de éste manual
para información acerca de como solicitar piezas de repuesto. *Estas partes no están ilustradas.
8
8
51
20
21
21
34
33
34
33
28
32
32
43
43
30
45
30
30
39
40
36
47
45
46
36
44
41
49
48
54
39
60
55
56
56
46
58
59
61
57
15
42
10
24
23
15
17
19
19
20
24
30
30
30
28
42
30
30
30
30
10
17
17
17
17
17
10
8
109
32
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PETL11810.0 R710A
15
15
15
15
74
17
73
37
37
37
1
1
1
22
22
69
70
71
68
62
64
76
75
28
65
28
28
31
67
66
77
79
78
72
112
110
111
113
115
114
50
50
50
50
50
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PETL11810.0 R0710A
33
90
5
90
5
90
5
96
96
8
7
11
7
11
27
35
89
89
85
95
88
91
92
14
94
90
5
94
87
10
10
8
93
14
86
83
82
81
81
80
38
38
4
4
4
13
13
9
27
35
84
92
7
11
87
6
3
63
4
13
13
12
9
12
2
2
25
26
35
35
97
98
29
116
34
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PETL11810.0 R0710A
99
107
103
101
104
102
106
6
28
3
3
3
1
100
105
53
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
105
3
3
3
3
18
107
108
16
52
117
X
35
DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo PETL11810.0 R0710A
de Pieza 301863 R0710A Impreso en China © 2010 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
a
sistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
INFORMACION SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos na-
turales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-
cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm PETL11810 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para