ProForm PETL81708 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Calcomanía con el
Número de Serie
de Modelo PETL81708.0
de Serie
Escriba el número de serie en el es-
pacio que aparece arriba para refe-
rencias posteriores.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
faccn completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electrónico:
serviciotecnico@imagefitness.es
página de internet:
www.iconsupport.eu
MANUAL DEL USUARIO
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A
NTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
F
UNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
Esto dibujo muestra las ubicaciones de las calco-
manías de advertencia. Si falta una calcomanía
o ésta es ilegible, llame al número que apa-
rece en la portada de este manual y solicite
una nueva calcomanía gratuita. Péguela en el
lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden
no mostrarse en su tamaño real.
COLOCACION DE LAS CALCOMANIAS DE ADVERTENCIA
2
3
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejerci-
cios consulte con su médico. Esto es espe-
cialmente importante para personas de eda-
des superiores a 35 años o para aquellos que
tengan problemas previos de salud.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuadamente
informados sobre todos los avisos y precau-
ciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una su-
perficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier
apertura de aire. Para proteger el suelo o la
alfombra de algún daño, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr a todo momento.
8. La máquina para correr debería de usarse
sólo por personas que pesan 136 Kg o
menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y mu-
jeres.
Utilice siempre calzado de deporte.
Utilice siempre calzado de deporte. Nunca
use la máquina para correr descalzo, en cal-
cetines o sandalias.
11. Cuando conecte el polo de tierra (vea la
página 13), enchufe el cable eléctrico en un
circuito de tierra. Ningún otro aparato deberá
estar conectado al mismo circuito. Cuando
cambie el fusible, un tipo BS1362 aprobado
por ASTA debería de ser encajado en el por-
tador del fusible. Un fusible de 13 amps de-
bería de ser usado.
12. Si se requiere de una extensión, utilice una
da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m
de largo aproximadamente.
13. Mantenga el cable de extensión y el supresor
lejos de superficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 21 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea COMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 15).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad grad-
ualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
q
uina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
18. El sensor de pulso no es un instrumento
m
édico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
p
ueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulso ha sido diseñado
solamente como una asistencia para sus ejer-
cicios en determinar las tendencias del ritmo
c
ardiaco en general.
19. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la
llave, desconecte el cable eléctrico y mueva
el corta circiuto reiniciar/apagar a la posición
de apagar cuando la máquina para correr no
esté en uso. (Vea el dibujo en la página 5 para
localizar el cortacirciuto.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté cor-
rectamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la
página 6, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MAQUINA PARA CORRER en la página 19.)
Usted debe poder levantar con seguridad 20
Kg para levantar, bajar, o mover la máquina
para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para
c
orrer, asegúrese que el pasador de almace-
namiento esté sosteniendo la armadura fija-
m
ente en la posición de almacenamiento.
22. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura.
2
3. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
24.
PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina de correr, y antes de re-
alizar operaciones de mantenimiento o ajuste
descritos en este manual. Nunca quite la cu-
bierta del motor a menos que sea bajo la di-
rección de un representante de servicio au-
torizado. Otros servicios que no estén inclui-
dos en los procedimientos de este manual, se
deben llevar a cabo solamente por un repre-
sentante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para
c
orrer PROFORM
®
7
80 ZLT. La máquina para correr
780 ZLT cuenta con una selección de funciones impre-
sionantes, diseñadas para un entrenamiento más efec-
tivo y agradable en su casa. Y cuando no está entre-
n
ando, la singular quina para correr 780 ZLT puede
plegarse, ocupando menos de la mitad del espacio de
suelo que ocupan otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas, vea la portada de este manual. El número de
s
erie se puede buscar en la calcomanía pegada a la
máquina para correr (vea la portada de éste manual
para su localización).
A
ntes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Armadura
Charola de Accesorios
Llave/Sujetador
Corta Circiuto
Reiniciar/Apagar
Banda para Caminar
Cojín de la Plataforma
Riel para los Pies
Pernos de Ajuste del
Rodillo Estable
Consola
Sensor de Pulso
6
MONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire
todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el
m
ontaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el transporte, una pequeña cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para ca-
m
inar o a la caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si ob-
serva lubricante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abra-
sivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de
estrella , mazo , llave ajustable , tijeras , y pinzas .
Auxíliese de los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número entre parénte-
sis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS casi al final de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no
encuentra alguno de los piezas en la bolsa de piezas, compruebe si éste no se encuentra prefijado a al-
guna de las piezas a montar. No use herramientas eléctricas para el montaje para evitar que se dañen las
piezas plásticas. Pueden incluirse piezas adicionales.
Espaciador de la
Pata de la Base
(89)–2
Tornillo de Tierra
de #8 x 3/4" (1)–4
Arandela Estrella
de 3/8" (12)–4
Arandela Estrella
de 1/4" (10)–2
Tornillos Punta Broca de
#8 x 1" (2)–4
Contratuerca de
3/8” (11)–1
Arandela Estrella
de 5/16" (9)–6
Espaciador del Perno (84)–4
Perno de 3/8" x 2" (3)–1
Perno de 3/8" x 4" (5)–4
Perno de 5/16" x
3/4" (4)–6
Perno de 1/4" x 1 1/4"
(6)–2
Perno de 1/4"
x 5/8" (7)–4
Perno de 3/8" x 1 3/4" (8)–1
7
3. Conecte una Rueda (90) con los tres Pernos de
3/8" x 2" (3) y la Contratuerca de 3/8" (11) que
usted retiró el el paso 1. Do not overtighten
the Locknut; the Wheel must turn freely.
60
3
11
3
90
1
. Asegúrese que el cable eléctrico esté enchu-
fado.
Retire el Contratuerca de 3/8" (11), el Perno de
3/8" x 2" (3), y el soporte de translporte (C) de la
Base (60). Retire el soporte de transporte del
o
tro lado de la máquina para correr. Deseche
los soportes de transporte. Guarde las
Contratuercas y los Pernos para los pasos 3 y
6.
60
11
C
1
3
2. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente
ladee la máquina para correr a su lado izquierdo
como se muestra. Pliegue la Armadura (53) par-
cialmente para que la máquina para correr sea
más estable; no pliegue la Armadura comple-
tamente.
Retire y deseche los dos pernos (A) indicados y
el soporte de envío (B).
Corte la atadura que asegura el Cableado
Eléctrico (86) con la Base (60). Ubique la
atadura en el orificio indicado que está en la
Base y úsela para extraer el Cable del Montante
Vertical del orificio.
Conecte dos Patas de la Base (88) a la Base
(60) en los lugares mostrados con dos
Espaciadores de las Patas de la Base (89) y
dos Tornillos Punta Broca de #8 x 1" (2). Luego,
conecte dos Patas de la Base (88) con sola-
mente Tornillos Punta Broca de #8 x 1" (2).
2
60
A
B
2
53
2
2
88
88
2
86
88
88
89
89
Orficio
8
5. Sostenga un Espaciador del Perno (84) adentro
del extremo inferior del Montante Vertical
Derecho (79). Inserte un Perno de 3/8" x 4" (5)
con una Arandela Estrella de 3/8" (12) dentro
del Montante Vertical Derecho y el Espaciador
del Perno. Repita este paso con un segundo
Espaciador del Perno (84), Perno de 3/8" x 4"
(5), y una Arandela Estrella de 3/8" (12).
Sostenga el Montante Vertical Derecho (79)
hacia el Espaciador del Montante Vertical
Derecho (83). Tenga cuidado de no pellizcar
el Cableado Eléctrico (86). Ajuste los Pernos
de 3/8" x 4" (5) hasta que las cabezas de los
Pernos toquen el Montante Vertical Derecho;
todavía no ajuste completamente los Pernos.
Oprima la Tapa de la Base (85) dentro de la
Base (60).
83
79
86
12
85
84
5
5
60
4
. Identifique el Montante Vertical Derecho (79) y
el Espaciador del Montante Vertical Derecho
(83), los cuales se encuentran identificados con
etiquetas adhesivas. Inserte el Cableado
E
léctrico (86) a través del Espaciador del
Montante Vertical Derecho, como se muestra.
Ponga el Espaciador del Montante Vertical
Derecho en la Base (60).
Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical Derecho (79) cerca de la
Base (60). Vea el dibujo interior. Amarre con
seguridad la atadura de cable en el Montante
Vertical Derecho alrededor del extremo del
Cableado Eléctrico (86). Luego tire del otro ex-
tremo de la atadura de cable hasta que el
Cableado Eléctrico pase por completo a través
del Montante Vertical Derecho.
60
Atadura del Cable
86
79
83
86
4
Atadura
del
Cable
79
86
9
77
79
78
Parte Saliente
7
7
8
7. Sostenga un Espaciador del Perno (84) adentro
del extremo inferior del Montante Vertical
Izquierdo (77). Inserte un Perno de 3/8" x 4" (5)
con una Arandela Estrella de 3/8" (12) dentro
del Montante Vertical Izquierdo y el Espaciador
del Perno. Repita este paso con un segundo
Espaciador del Perno (84), un Perno de 3/8"
x 4" (5), y una Arandela Estrella de 3/8" (12).
Sostenga el Espaciador del Montante Vertical
Izquierdo (82) y el Montante Vertical Izquierdo
(77) contra la Base (60). Ajuste los Pernos de
3/8" x 4" (5) hasta que las cabezas de los
Pernos toquen el Montante Vertical Izquierdo;
todavía no ajuste completamente los Pernos.
Oprima la Tapa de la Base (85) dentro de la
Base (60). Con la ayuda de otra persona, incline
la máquina para correr de modo que la Base
quede horizontal sobre el piso.
8. Oriente la Barra Cruzada (78) para que la protu-
berancia indicada esté puesta como está
mostrado. Conecte la Barra Cruzada a los
Montantes Verticales (77, 79) con cuatro Pernos
de 1/4" x 5/8" (7); todavía no ajuste completa-
mente los Pernos.
82
77
5
60
84
84
85
12
7
6. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente
ladee la máquina para correr a su lado derecho
como se muestra. Pliegue la Armadura (53) par-
c
ialmente para que la máquina para correr esté
más estable. No pliegue la Armadura comple-
t
amente hasta que esté completamente en-
samblada.
Retire y deseche los dos pernos (A) indicados y
el soporte de envío (B).
Conecte una Rueda (90) con los tres Pernos de
3/8" x 2" (3) y la Contratuerca de 3/8" (11) que
usted retiró el el paso 1. No sobre apriete la
Contratuerca. La Rueda debe girar libre-
mente. Descarte las placas de protección.
6
90
53
3
B
A
60
11
10
9. Identifique la Baranda Derecha (105). Haga que
otra persona sostenga el montaje de la consola
cerca del Montante Vertical Derecho (79).
I
nserte el Cableado Eléctrico (86) dentro de la
parte inferior de la Baranda Derecha (105) y
fuera del orificio de la parte superior de la
Baranda Derecha.
Inserte el soporte en la Baranda Derecha (105)
dentro de la parte superior del Montante Vertical
Derecho (79).
Conecte la Baranda Derecha (105) al Montante
Vertical Derecho (79) con tres Arandelas
Estrellas de 5/16" (9) y tres Pernos de 5/16" x
3/4" (4); todavía no ajuste completamente los
Pernos. Tenga cuidado de no pellizcar el
Cable Eléctrico (86).
8
6
79
4
Orificio
4
105
9
9
10. Inserte el soporte en la Baranda Izquierda (106)
dentro de la parte superior del Montante Vertical
Izquierdo (77).
Conecte la Baranda Izquierda (106) al Montante
Vertical Izquierdo (77) con tres Arandelas
Estrellas de 5/16" (9) y tres Pernos de 5/16" x
3/4" (4); todavía no ajuste completamente los
Pernos.
4
4
9
106
77
10
11
12. Tenga cuidado de no pellizcar los cables de
la Baranda Derecha (105).
Conecte el Montaje de la consola a la Baranda
Derecha (105) con dos Tornillos de #8 x 3/4" (1)
y un Perno de 1/4" x 1 1/4" (6) con una
Arandela Estrella de 1/4" (10). Repita este
paso con el lado izquierdo del montaje de la
consola. Comience a atornillar los cuatro
Tornillos y cada Perno antes de apretarlos.
Vea los pasos 5 y del 7 al 10. Ajuste todos
los pernos usados en estos pasos del mon-
taje.
1
10
6
Montaje de
la Consola
105
12
11. Haga que otra persona sostenga el montaje de
la consola cerca del Montante Vertical Derecho
(79). Conecte el Cableado Eléctrico (86) al
c
able de la consola. Vea el dibujo interior. Los
Conectadores deben deslizar juntos y sonar
c
uando entran en su lugar. Si no, vuelta a
uno de los conectadores y trate otra vez. SI
LOS CONECTADORES NO ESTÁN CONEC-
TADOS CORRECTAMENTE, LA CONSOLA
PUEDE DAÑARSE CUANDO USTED EN-
CIENDA LA CORRIENTE. Retire la Atadura de
Cables del Cableado Eléctrico. Inserte los
conectadores y el cable en exceso dentro del
Baranda Derecha (105).
Posicione el montaje de la consola sobre el
Baranda Derecha (105) y el Montante Vertical
Izquierdo (no se muestra). Tenga cuidado de
no pellizcar los cables.
79
Montaje de
la Consola
11
86
Cable de
la Consola
Atadura
del Cable
105
Cable de
la Consola
86
12
15. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si hay unas hojas delgadas de plástico transparentes sobre las calcomanías, quítelas. Para proteger
el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: materiales de
quincallería adicionales pueden haber sido incluidos. Mantenga las llaves hexagonales incluidas en un lugar
seguro. La llave hexagonal grande se usa para ajustar la banda para caminar (vea la páginas 22 y 23).
51
Barril
Grande
60
8
53
3
50
14
11
49
14. Luego, levante la Armadura (53) a la posición
mostrada. Haga que una segunda persona
sostenga la Armadura hasta que éste paso
esté terminado.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (50)
hasta que el barril grande y la Perilla del
Pasador (51) estén como en la posición
mostrada.
Retire la atadura del extremo superior del
Pasador de Almacenamiento (50). Conecte el
extremo superior del Pasador de Almacena-
miento al soporte de la Armadura (53) con un
Perno de 3/8" x 2" (3) y una Tuerca de Bloqueo
de 3/8" (11).
Retire la atadura del extremo inferior del
Pasador de Almacenamiento (50). Mantenga los
orificios de la Tapa del Pasador (49) alineados
con los orificios del Pasador de Almacena-
miento. Asegúrese de mantener la Tapa del
Pasador dentro del Pasador de Almacena-
miento. Conecte el Pasador de Almacena-
miento al soporte de la Base (60) con un Perno
de 3/8" x 1 3/4" (8). Nota: Puede ser que sea
necesario mover la Armadura hacia adelante y
hacia atrás para alinear el Pasador de
Almacenamiento con el soporte.
Baje la Armadura (53) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en
la página 20).
13. Presione la Bandeja de Accesorios Izquierda
(94) y la Bandeja de Accesorios Derecha (99)
hacia el interior de la Base de la Consola (96).
94
99
96
13
13
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para correr ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma
para caminar. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reem-
plazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Se incluyen dos cables eléctricos. Seleccione el que cabrá en su
toma corriente. Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indicado
en el toma corriente en la máquina para correr. Refiérase al dibujo
2. Enchufe el cable eléctrico en un toma corriente que esté apropia-
damente instalado a tierra de acuerdo con todos los códigos y orde-
nanzas locales. IMPORTANTE: La máquina para correr no es
compatible con toma corrientes equipados con un interruptor
de circuito con prueba de tierra.
Toma Corriente en la
Máquina para Correr
1
Toma Corriente
2
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista calificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta
al toma corriente, el toma corriente es el que debe ser cambiado por un electricista calificado.
14
DIAGRAMMA DE LA CONSOLA
COLOCANDO LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta adver-
tencia se encuentra en otros idiomas en la hoja de calco-
manías incluida. Coloque la calcomanía en español a la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola ofrece una selección de características dise-
ñadas para hacer sus entrenamientos en casa más efi-
caces. Cuando usted seleccione la función manual de la
consola usted puede cambiar la velocidad y la inclinación
de la máquina para correr con sólo el toque de un botón.
Mientras que usted haga ejercicios, la pantalla mostrará
la información continua de sus ejercicios. Usted puede
medir su ritmo cardiaco usando el sensor de pulso incor-
porado.
La consola también ofrece diez entrenamientos preajus-
tados—cinco entrenamientos aeróbicos y cinco entrena-
mientos de rendimiento. Cada entrenamiento controla la
velocidad y la inclinación de la máquina para correr a
medida que avanza su sesión de entrenamiento.
Usted también puede escuchar a su música de entrena-
miento favorita o a sus libros audio con el sistema de so-
nido estéreo de alta calidad de la consola mientras trata
de mantenerse en forma.
Para encender la corriente, vea la página 15. Para
usar la función manual, vea la página 15. Para usar un
entrenamiento preajustado, vea la página 17. Para
usar el sistema de sonido estéreo, vea la página 18.
Para usar la función de información, vea la gina 18.
IMPORTANTE: Si hay una hoja de plástico transpa-
rente en la superficie de la consola, retire el plástico.
Para prevenir daño a la plataforma para caminar,
siempre use calzado limpio cuando use la máquina
para correr. La primera vez que use la máquina para
correr, observe la alineación de la banda para cami-
nar, y centre la banda para caminar si es necesario
(vea la página 23).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad e distancia
en millas o kilómetros. Para encontrar que medida de
unidad ha sido seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 18. Para hacerlo más sim-
ple, todas las instrucciones en este manual se refieren a
kilómetros.
Llave
Sujetador
15
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
e
xpuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. Si no
l
o hace, pueden resultar dañados los monitores de
la consola u otros componentes eléctricos.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 13). Localice
el cortacircuito de reini-
ciar/apagar [RESET/OFF]
en la máquina para correr
cerca del cable eléctrico.
Verifique que el cortocir-
cuito quede en la posición de reiniciar.
IMPORTANTE: La consola tiene una función demo,
diseñada para utilizar si la máquina para correr se
expone en un tienda. Si los monitores se iluminan
cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloca el
interruptor en la posición de reiniciar, se activa la
función demo. Para desactivar la función demo,
pulse sostenidamente el botón Parar [STOP] por
algunos segundos. Si los monitores permanecen
encendidos, lea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 18 para desactivar la función demo.
Párese en los rieles para los pies de la máquina para
correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave (vea
el dibujo a la página 14) y deslícelo a la cintura de su
ropa. Luego, inserte la llave en la consola; después de
un momento, la pantalla se encenderá. IMPORTANTE:
En una situación de emergencia, es posible arran-
car la llave de la consola, lo cual causa que la
banda para caminar disminuya la velocidad hasta
detenerse. Pruebe el sujetador cuidadosamente to-
mando unos pasos hacia atrás; si la llave no se
sale de la consola, ajuste la posición del sujetador
como sea necesario.
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave completamente en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba.
2. Seleccione la función manual.
Al insertar la llave se seleccionará la función man-
ual. Si usted ha seleccionado un entrenamiento
preajustado, vuelva a seleccionar la función man-
ual oprimiendo uno de los botones de entre-
namiento repetidamente hasta que sólo aparezcan
ceros en las pantallas.
3. Comience la banda para caminar.
Para hacer partir la banda para caminar, presione
e
l botón de Comenzar [START], el botón de au-
mento de Velocidad [SPEED], o uno de los
b
otones con números.
Si se presiona el botón de Comenzar o el botón de
aumento de Velocidad es presionado, la banda
para caminar comenzará a moverse a 2 Km. por
hora. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de la
banda para caminar como quiera al presionar los
botones de aumento o disminución de Velocidad.
Cada vez que presione un botón, el nivel de veloci-
dad cambiará en 0,1 Km por hora; Si sostiene el
botón presionado, el nivel de velocidad cambiará
en incrementos de 0,5 Km por hora. Después de
presionar los botones, puede ser que la banda
para caminar tome unos momentos para que al-
cance la velocidad seleccionada.
Si se presiona uno de los botones de Velocidad
Rápida [QUICK SPEED] numerados, la banda
para caminar aumentará gradualmente la veloci-
dad hasta que alcance el nivel de velocidad selec-
cionado.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. El tiempo comenzará a
destellar en la pantalla. Para comenzar la banda
para caminar de nuevo, presione el botón de
Comenzar, o botón para aumentar la Velocidad.
4. Cambie la inclinación de la máquina para cor-
rer como se desea.
Para cambiar la incli-
nación de la máquina
para correr, presione los
botones para aumentar y
disminuir la Inclinación o
uno de los botones nu-
merados de inclinación [INCLINE]. Cada vez que
oprima uno de los botones, la inclinación gradual-
mente aumentará o disminuirá hasta que alcance
el ajuste de inclinación deseada.
5. Siga su progreso con la pista y las pantallas.
La pista—La pista repre-
senta una distancia de
400 metros (1/4 milla). Al
caminar o correr, los indi-
cadores alrededor de la
pista aparecerán hasta
cubrir la pista completa. La pista entonces desa-
parecerán y los indicadores comenzarán a apare-
cer en sucesión.
Posición
de
Reiniciar
16
La pantalla izquierda
Mientras que hace ejerci-
cios, la pantalla izquierda
p
uede mostrar el tiempo
[TIME] que ha pasado y
e
l número aproximado
de las calorías [CALORIES] que ha quemado. La
pantalla también muestra la inclinación [INCLINE]
de la máquina para correr cuando la inclinación
cambia.
La pantalla derecha
La pantalla derecha
puede mostrar la distan-
cia [DISTANCE] que ha
caminado o corrido y la
velocidad [SPEED] de la
banda para caminar. La pantalla también muestra
su ritmo cardiaco [PULSE] cuando usted usa el
sensor de pulso del mango (vea la paso 6).
Para ajustar las pantallas, presione el botón de
Parar [STOP], saque la llave, y luego reinserte la
llave.
6. Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Antes de usar el sensor de pulso de mango, saque
las ojas de plástico transparente de los contactos
metálicos. Además, verifique que tienga las manos
limpias.
Antes de usar el sensor de pulso del mango, quite
las hojas de plástico transparente de los con-
tactos met-
ales. Además,
asegúrese
q
ue sus
manos estén
l
impias.
Cuando su
pulso es detec-
tado, uno o
dos guiones
aparecerán y después su ritmo cardiaco será
mostrado. Para lograr una lectura de su ritmo
cardíaco lo más precisa posible, mantenga su-
jetando los contactos durante unos 15 segun-
dos.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire
la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
Parar y asegúrese que la inclinación de la máquina
para correr es de la posición más baja. La incli-
nación tiene que estar en el ajuste mínimo
cuando la máquina para correr se suba a la
posición de almacenamiento o la máquina para
correr se dañará. A continuación, quite la llave de
la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el cortacircuito de reiniciar/apagar a la
posición apagar [OFF] y desconecte el cable eléc-
trico. IMPORTANTE: Si no lo hace, los compo-
nentes eléctricos de la quina pueden des-
gastarse antes de tiempo.
Contactos Metálicos
17
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO
PREAJUSTADO
1
. Inserte la llave completamente en la consola.
V
ea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2. Seleccione uno de los doce entrenamientos
preajustados.
Para seleccionar un en-
trenamiento aeróbico o
un entrenamiento de
rendimiento, oprima uno
de los botones de entre-
namiento. El ajuste de la
velocidad máxima y la duración del entrenamiento
seleccionado aparecerán en las pantallas por al-
gunos segundos. Además, un perfil del ajuste de la
velocidad del entrenamiento recorrerá a través de
la pantalla.
Cada programa de entrenamiento está dividido en
30 segmentos de un minuto. Un ajuste de veloci-
dad y un ajuste de inclinación están programados
para cada segmento. Nota: El mismo ajuste de ve-
locidad e inclinación pueden ser programados en
segmentos consecutivos.
3. Comience la banda para caminar.
Presione el botón de Comenzar [START] o el
botón para Aumentar de Velocidad [SPEED] para
empezar el entrenamiento.
Un momento después que el botón se presione, la
máquina para correr automáticamente se ajustará
a los primeros ajustes de la velocidad e inclinación
del entrenamiento. Sostenga las barandas y
comience a caminar.
Durante el entre-
namiento, la descripción
del programa mostrará
su progreso. El seg-
mento de la visual-
ización gráfica que se
ilumina intermitentemente corresponde al seg-
mento actual del entrenamiento. La altura del seg-
mento intermitente indica la configuración de ve-
locidad para dicho segmento. Al final de cada seg-
mento se escuchará una serie de tonos sonoros y
el próximo segmento del la visualización gráfica
comenzará a iluminarse intermitentemente. Si se
p
rogramó una configuración de velocidad o incli-
nación diferente para el próximo segmento, la ve-
l
ocidad o la inclinación se iluminarán intermitente-
mente en la pantalla para alertarle.
El programa de entrenamiento continuará de esta
manera hasta que el último segmento de la visual-
ización gráfica se ilumine intermitentemente en la
pantalla el último segmento finalicen. Entonces la
banda para caminar disminuirá la velocidad hasta
detenerse por completo.
Si el ajuste de la velocidad o inclinación está muy
alto o muy bajo en cualquier momento durante el
entrenamiento, usted puede manualmente anular
el ajuste oprimiendo los botones para la velocidad
o inclinación; sin embargo, cuando el próximo
segmento de entrenamiento empieza, la
máquina para correr automáticamente se ajus-
tará a los ajustes de la velocidad e inclinación
del próximo segmento.
Para cambiar el nivel de intensidad de todo el pro-
grama, oprima los botones para aumentar y dis-
minuir la Intensidad [INTENSITY].
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Parar [STOP]. Para comen-
zar nuevamente el entrenamiento oprima el botón
Inicio o el botón Comenzar para aumentar la
Velocidad. La banda para caminar empezará a mo-
verse a 2 Km/h. Cuando el siguiente segmento del
entrenamiento empiece, la máquina de correr au-
tomáticamente ajustará la velocidad y la inclinación
fijada y programada para el siguiente segmento.
4. Siga su progreso con la pista y las pantallas.
Vea el paso 5 en las páginas 15 y 16.
5. Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 16.
6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, re-
tire la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 16.
Segmento Actual
18
COMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para tocar música o audiolibro por los altavoces es-
t
ereofónicos de la consola, usted debe conectar su re-
productor de MP3, lector de CD, equipo personal de
a
udio/vídeo, o reproductor de MP4 a la consola.
Localice el cable de audio y enchufe uno de los ex-
tremos en el tomacorriente de MP3 de la consola.
Enchufe el otro extremo en un tomacorriente de su re-
productor de MP3, reproductor de CD, u otro repro-
ductor de audio personal. Para comprar un cable de
audio/vídeo visite la tienda de electrónica de su lo-
calidad.
Después, oprima el botón Ejecutar en su reproductor
de MP3, lector de CD, equipo personal de
audio/vídeo, o reproductor de MP4. Luego, ajuste el
volumen oprimiendo los botones para el Volumen
[VOL] en la consola.
Si está usando un reproductor de CD personal y el CD
salta, ponga el reproductor de CD en el piso o en otra
superficie plana en vez de en la consola.
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola viene equipada con una función de infor-
mación que lleva la cuenta de la información del uso
de la máquina para correr y le permite seleccionar una
unidad de medida para la consola. También puede en-
cender y apagar la función de demo.
Para seleccionar la función de información, inserte la
llave dentro de la consola mientras que oprime el
botón Parar [STOP]. Luego, suelte el botón Parar.
Cuando la función información se selecciona, la sigu-
iente información se muestra:
La pantalla muestra el
número total de horas que la
máquina para correr ha es-
tado en uso.
La pantalla mostrará el
número total de kilómetros o
millas que la banda de correr
s
e ha movido.
Oprima el botón Parar de nuevo para ver la siguiente
información:
Una “M” por kilómetros métri-
cos o una “E” para millas in-
glesas aparecerá en la pan-
talla. Presione el botón de
aumento de Velocidad
[SPEED] para cambiar el sis-
tema de medidas si lo desea.
La consola ofrece una fun-
ción demo en pantalla, dis-
eñada para utilizar si la
máquina para correr se ex-
hibe en una tienda. Mientras
la función de demostración
se encuentre activada, la consola funcionará normal-
mente cuando conecte el cable eléctrico, cuando
coloque el cortacircuito de reiniciar/apagar en la posi-
ción de reinicio y cuando inserte la llave en la consola.
Sin embargo, cuando retire la llave los monitores per-
manecerán encendidos aunque los botones no fun-
cionarán. Si la función de demostración está activada,
una “d” aparecerá en la pantalla inferior derecha mien-
tras la función de información esté seleccionada. Para
encender o apagar la función de versión parcial del
programa, oprima el botón de disminuir la Velocidad
Para salirse de la función de información, quite la llave
de la consola.
19
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA AL-
M
ACENAMIENTO
A
ntes de plegar la máquina para correr, ajuste la incli-
nación a la posición más baja. Si esto no se hace, la
máquina para correr puede ser dañada. Luego, des-
enchufe el cable de corriente. PRECAUCION: Usted debe
de ser capaz de levantar 20 Kg. para levantar, bajar, o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se
muestra con la flecha a la derecha. PRECAUCION:
Para disminuir las posibilidades de heridas, no lev-
ante la armadura de los rieles plásticos para los pies.
Mientras usted levanta la banda para caminar,
asegúrese de hacer el esfuerzo con las piernas y no
con la espalda. Levante la armadura hasta cerca de la
mitad del recorrido de la posición vertical.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador
quede bloqueada en la posición de almacenamiento.
Asegúrese de que la perilla del pasador quede blo-
queada en la posición de almacenamiento.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa
del sol. No deje su máquina para correr en la posi-
ción de almacenamiento a temperaturas de más de
30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición
de almacenamiento tal y como se describía anteriormente.
Asegúrese de que la perilla del pasador quede blo-
queada en la posición de almacenamiento.
1. Sostenga una baranda y coloque un pie en contra de una
de las ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que
ruede fácilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente
mueva la máquina para correr al lugar deseado. Nunca
trate de mover la máquina para correr sin primero in-
clinarla hacia atrás. Para reducir el riesgo de lesión,
tenga extrema precaución mientras mueva la máquina
para correr. No trate de mover la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en la rueda, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de
almacenamiento.
Baranda
Rueda
Perilla del
Pasador
Armadura
20
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr
con su mano derecha como se muestra. Jale la perilla
del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Puede que
sea necesario empujar la armadura hacia delante a me-
dida que tira de la perilla hacia la izquierda. Gire la ar-
m
adura hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las
dos manos, y baje la máquina para correr al piso.
PRECAUCION: No agarre solamente de los rieles de
la patas de plástico ni deje caer la armadura sobre el
piso. Doble las rodillas y mantenga derecha la es-
palda.
Perilla del
Pasador
Armadura
21
PROBLEMAS
L
a mayoría de los problemas de la quina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se indi-
can más abajo. Busque el ntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita ayuda adi-
cional, lea la portada de este manual.
PROBLEMA: La quina no se enciende
SOLUCIÓN: a. Aserese de que el cable eléctrìco está enchufado a una toma debidamente conectada a tierra
(vea la gina 13). Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo un cable de 3 hilos de 1
mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m. Importante: La máquina para correr no es compatible con
tomas eléctricas equipadas con RCD.
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave está introducida en la consola.
c. Compruebe el cortacircuito de reiniciar/apagar
[RESET/OFF] situado en la armadura de la -
quina para correr, junto al cable eléctrico. Si el in-
terruptor se proyecta como se observa en el di-
bujo, el cortacircuito se ha disparado. Para poner a
cero el cortacircuito, espere cinco minutos y luego
pulse el interruptor.
PROBLEMA: La quina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCIÓN: a. Compruebe el disyuntor situado en la armadura de la quina para correr, cerca del cable eléc-
trico (vea el dibujo de arriba). Si el cortacircuito se ha disparado, espere cinco minutos y luego
pulse el interruptor.
b. Aserese de que el cable eléctrico está enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, desen-
chúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la quina para correr todavía no funciona, vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La pantalla de la consola se mantiene encendida cuando usted retira la llave
SOLUCIÓN: a. La consola cuenta con un modo demo, diseñado para ser usado si se exhibe la quina para co-
rrer en una tienda. Si la pantalla se mantiene encendida cuando retira la llave, se enciende el
modo demo. Para apagarlo, pulse el botón de Parar [STOP] durante unos segundos. Si la pantalla
se mantiene encendida, consulte LA FUNCN DE INFORMACIÓN en la gina 18 para apagar
el modo demo.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Con la ayuda de una se-
gunda persona, cuidadosamente incline hacia bajo
los Montantes Verticales (77, 79). Quizá haya tres
Tornillos de #8 x 2" (24) al fondo de la Charola
Ventral (70). Si los hay, retírelos. Nota: Un
destornillador Estrella con un asta de por lo menos
13 cm de largo es requerido. Luego, levante los
Montantes Verticales.
Saltado
Reajustado
c
24
70
24
77
79
a
22
Retire los tres Tornillos de #8 x 3/4" (1) y cuida-
dosamente mueva la Cubierta del Motor (63) hacia
afuera.
Localice el Interruptor de Lengüeta (68) y el Imán
(48) en el lado izquierdo de la Polea (47). Déle
vuelta a la Polea hasta que el Imán esté alineado
con Interruptor de Lengüeta. Asegúrese que el
espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de 3 mm. Si es necesario, afloje el
Tornillo de 3/4" (16) y mueva el Interruptor de
Lengüeta un poco. Vuelva a apretar e tornillo.
Vuelva a conectar la Cubierta (no mostrado) con
los Tornillos de #8 x 3/4" (no mostrado). Vuelva a
conectar lo Tornillos de #8 x 2" (no mostrados) si
es necesario. Corra la máquina para correr por al-
gunos minutos para chequear por una lectura de
velocidad correcta.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
SOLUCIÓN: a. Con la llave en la consola, pulse uno de los botones de Inclinación [INCLINE]. Retire la llave
mientras cambia la inclinación. Tras unos segundos, vuelva a introducir la llave. La máquina
para correr se elevará automáticamente al máximo nivel de inclinación y regresará luego al nivel
mínimo. Esto recalibrará el sistema de inclinación.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: а. Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de
largo aproximadamente.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Saque la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexago-
nal, voltee ambos pernos del rodillo estable 1/4" de
vuelta de derecha a izquierda. Cuando la banda
para caminar esté apretada correctamente, usted
debe de poder levantar cada lado de la banda
para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para cami-
nar. Tenga cuidado de mantener la banda para
caminar centrada. Enchufe el cable eléctrico, in-
serte la llave y ande la máquina para correr por al-
gunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de éste manual.
Vista
desde
Arriba
48
16
68
3 mm
47
Pernos del Rodillo Estable
5-7 cm
b
63
1
23
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella consola.
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada
p
rimero quite la llave, y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
n
ar se ha movido a la izquierda, use la llave
hexagonal para dar vuelta al perno izquierdo del
rodillo trasero 1/2 vuelta; si la banda para cami-
nar se ha movido al lado derecho, de vuelta al
perno en dirección opuesto a las agujas del
reloj 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no sobre
apretar la banda para caminar. Enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para
correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando
se esté caminando en ella, primero quite la
llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, voltee
ambos pernos del rodillo estable 1/4" de vuelta
de derecha a izquierda. Cuando la banda para
caminar esté apretada correctamente, usted
debe de poder levantar cada lado de la banda
para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para
caminar. Tenga cuidado de mantener la banda
para caminar centrada. Conecte el cable eléc-
trico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la
banda para caminar esté debidamente apretada.
a
b
24
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener resulta-
dos satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasas que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-
canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-
sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-
diaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardiacos recomendados para quemar grasas y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las eda-
des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los
tres números que se listan encima de su edad definen
su “zona de entrenamiento”. El número más pequeño
es el ritmo cardiaco cuando se queman grasas, el nú-
mero intermedio es el ritmo cardiaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasas y el número más
grande es el ritmo cardiaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasas—Para quemar grasas eficiente-
mente, debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad
bajo durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos
para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las
calorías de las grasas
almace-
nadas para obtener energía. Si su objetivo es quemar
grasas, ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta
que el ritmo cardiaco esté próximo al número más bajo
de su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasas, realice los ejercicios con su ritmo
cardiaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardiaco esté pró-
ximo al número más alto de su zona de entrena-
miento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-
lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-
cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo car-
diaco en su zona de entrenamiento. (Durante las pri-
meras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su ritmo cardiaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos). Respire de manera regu-
lar y profundamente mientras hace ejercicios–nunca
contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida dia-
ria.
GUÍAS DE EJERCICIOS
ADVERTENCIA: Antes de ini-
c
iar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores pueden afectar la preci-
sión de las lecturas del ritmo cardiaco. El
sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardiaco.
25
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase len-
t
amente cuando se estire—nunca a saltos.
1
. Estiramiento tocando la punta de los pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco len-
tamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se rela-
jen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de los
pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la parte posterior del muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna ex-
tendida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los gemelos/tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia de-
lante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione
también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Gemelos, tendo-
nes de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta 15
y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la parte interna del muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su ingle.
Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
26
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL81708.0 R0908A
Para localizar las piezas de la lista a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS para futuras referencias.
N
º Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 20 Tornillo de Tierra de #8 x 3/4"
2
4 Tornillos Punta Broca de #8 x 1"
33Perno de 3/8" x 2"
46Perno de 5/16" x 3/4"
54Perno de 3/8" x 4"
62Perno de 1/4" x 1 1/4"
74Perno de 1/4" x 5/8"
81Perno de 3/8" x 1 3/4"
96Arandela Estrella de 5/16"
10 2 Arandela Estrella de 1/4"
11 3 Contratuerca de 3/8”
12 4 Arandela Estrella de 3/8"
13 5 Tornillo de Tierra de #8 x 3/4"
14 4 Tornillo de #8 x 1 1/2"
15 2 Tornillo de Tierra de #8 x 1/2"
16 11 Tornillo de 3/4"
17 2 Perno de 5/16" x 3 5/8"
18 2 Perno de 3/8" x 1 1/4"
19 2 Pernos del Rodillo Estable
20 1 Perno del Motor de Inclinación
de 3/8" x 1 1/2"
21 1 Perno del Motor de Inclinación
de 3/8" x 1 3/4"
22 2 Perno de 3/8" x 3/4"
23 14 Tornillo de #8 x 1/2"
24 3 Tornillo de #8 x 2"
25 8 Tornillo de #12 x 1 1/4"
26 2 Perno del Motor
27 4 Tornillos de la Guía de la Banda
28 2 Arandela Plana de 1/4"
29 2 Arandela Dividida de 1/4"
30 2 Tuerca Jaula
31 4 Contratuerca de 3/8"
32 4 Tuerca con Reborde de 5/16"
33 3 Gancho de #8
34 2 Arandela Estrella de #10
35 1 Llave Hexagonal
36 1 Llave Hexagonal de 5/32"
37 1 Riel para los Pies Izquierdo
38 2 Riel de Soporte para los Pies
39 1 Calcomanía de Advertencia del
Seguro
40 2 Cojín de la Plataforma
41 1 Plataforma para Caminar
42 1 Banda para Caminar
43 2 Guía de la Banda
44 2 Tapa de la Armadura
45 2 Espaciador de la Armadura
46 3 Espaciador del Rodillo de Manejo
47 1 Rodillo de Manejo/Polea
48 1 Imán
4
9 1 Tapa del Pasador
50 1 Pasador de Almacenamiento
51 1 Perilla del Pasador
52 1 Riel para los Pies Derecho
53 1 Armadura
54 2 Soporte del Rodillo
55 1 Cable de Tierra del Rodillo Estable
56 1 Inserción de la Pata Trasera
Derecha
57 1 Pata Trasera Derecha
58 1 Inserción de la Pata Trasera
Izquierda
59 1 Pata Trasera Izquierda
60 1 Base
61 1 Rodillo Estable
62 1 Cubierta Accento
63 1 Cubierta del Motor
64 1 Armadura de Levante
65 1 Cable de Tierra de la Armadura de
Levante
66 1 Correa del Motor de Manejo
67 1 Motor de Manejo
68 1 Interruptor de Lengüeta
69 1 Abrazadera de Interruptor de
Lengüeta
70 1 Charola Ventral
71 1 Cortacirciuto Reiniciar/Apagar
72 1 Adaptador del Cable Eléctrico
73 1 Cable Eléctrico
74 1 Controlador
75 1 Cable de Tierra del Controlador
76 2 Atadura del Cable
77 1 Montante Vertical Izquierdo
78 1 Barra Cruzada
79 1 Montante Vertical Derecho
80 1 Espaciador del Motor de Levante
81 1 Motor de Levante
82 1 Espaciador del Montante Vertical
Izquierdo
83 1 Espaciador del Montante Vertical
Derecho
84 4 Espaciador del Perno
85 2 Tapa de la Base
86 1 Cableado Eléctrico
87 2 Calcomanía de Precaución
88 4 Pata de la Base
89 2 Espaciador de la Pata de la Base
90 2 Rueda
27
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
9
1 2 Atadura Ajustable
92 2 Atadura de Cable de 15.5"
93 8 Atadura de Cable de 8"
94 1 Bandeja de Accesorios Izquierda
9
5 1 Cable Audio
96 1 Base de la Consola
9
7 1 Consola
98 1 Atadura del Cable
99 1 Bandeja de Accesorios Derecha
100 1 Placa del Pulso Derecho
101 1 Placa del Pulso Izquierdo
102 1 Puerta de Acceso
103 1 Llave/Sujetador
104 4 Tapa de la Baranda
105 1 Baranda Derecha
106 1 Baranda Izquierda
107 1 Barra Cruzada de la Consola
108 6 Abrazadera de la Consola
109 2 Perno de 5/16" x 1 1/2"
110 6 Tornillo de #3 x 1/4"
1
11 1 Interruptor de la Llave
112 2 Aislador del Motor
113 1 Placa del Motor
114 1 Placa de los Controles Electrónicos
1
15 1 Filtro
116 1 Transformador
1
17 1 Receptáculo
118 2 Arandela Estrella de #8
119 1 Tuerca de #8
120 1 Tornillo de Tierra de #8 x 3/4"
121 1 Cable del Motor de Inclinación
*–Cable Azul de 8", 2F
*–Cable Azul de 10", 2F
*–Cable Rojo de 4", M/F
*–Cable Negro de 4", 2F
*–Cable Verde de 4", con Calcomanía
*–Cable Blanco de 8", 2F
*–Cable Negro de 4", M/F
*–Cable Verde/Amarillo de 8", F/R
*–Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones de este equipo están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea la contraportada de
éste manual para información de como ordenar piezas de repuesto. *Estas piezas no están ilustradas.
3
8
51
50
16
16
109
17
17
19
19
29
28
29
28
57
59
23
23
27
27
43
43
25
25
25
44
25
25
25
25
25
38
37
32
32
32
48
44
45
32
40
41
39
42
47
52
38
61
40
53
54
54
45
56
58
36
35
34
34
14
49
14
55
16
16
11
109
46
46
28
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PETL81708.0 R0908A
13
13
13
13
69
16
68
33
33
3
3
1
1
1
18
18
23
71
67
66
63
64
76
70
65
24
23
62
23
75
24
24
26
112
113
73
72
117
114
74
115
116
15
23
23
23
118
118
119
120
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PETL81708.0 R0908A
29
88
88
88
3
90
11
11
90
3
5
12
5
12
4
9
4
22
22
31
31
85
85
77
79
60
87
82
83
93
91
84
84
89
2
1
20
31
81
80
86
92
86
9
4
9
4
9
4
7
7
7
78
7
2
31
2
2
87
9
88
89
2
121
30
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PETL81708.0 R0908A
110
111
30
106
103
1
107
14
99
94
97
96
1
1
1
95
1
98
23
108
104
105
104
1
6
10
14
10
6
1
101
100
1
1
110
1
102
104
104
30
110
110
110
31
DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo PETL81708.0 R0908A
de Pieza 264050 R0908A Impreso en China © 2008 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar componentes de repuesto lea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asisten-
cia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
número de modelo y número de serie del producto (vea la portada de este manual)
nombre del producto (vea la portada de este manual)
número de la pieza y descripción del (de las) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y DIBUJO DE LAS PIE-
ZAS hacia el final de este manual)
INFORMACION SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este
producto deberá reciclarse una vez concluida su vida útil según lo estipu-
lado en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este
tipo de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recur-
sos naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambien-
tal. Si desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para
deshacerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina muni-
cipal o con el establecimiento en el que adquirió este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PETL81708 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para