Pro-Form PFTL49509.0 Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Calcomanía
con el Número
de Serie
de Modelo PFTL49509.0
de Serie
Escriba el número de serie en el es-
pacio de arriba.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Si tiene preguntas, o si faltan piezas o
esn dañadas, por favor llame al:
Servicio Tecnico:
MEXICO- 01-800-681-9542
Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
Mexico DF C.P. 03650
MANUAL DEL USUARIO
www.proform.com
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
RECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
POLIZA DE GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
2
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calco-
manías de advertencia. Si falta una calcomanía
o ésta es ilegible, vea la portada de este ma-
nual y solicite una nueva calcomanía de reem-
plazo gratuita. Péguela en el lugar indicado.
Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse en
su tamaño real.
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
1. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte a su médico. Esto es par-
ticularmente importante para individuos may-
ores de 35 años o individuos con condi-
ciones de salud preexistentes.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios de la máquina
para correr estén adecuadamente informados
sobre todos los avisos y precauciones. Use
la máquina para correr solamente como se
describe.
3. Coloque la máquina para correr en una su-
perficie plana, con un espacio libre de por lo
menos 2,4 m en la parte de atrás y 0,6 m en
cada lado. No coloque la máquina para correr
sobre una superficie que pueda impedir
cualquier entrada de aire. Para proteger el
piso o la alfombra de algún daño, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
ponga la máquina para correr en un garaje o
en un patio cubierto o cerca al agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
7. La máquina para correr sólo debe de ser
usada por personas que pesen menos de
113 kg.
8. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Use un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y mu-
jeres. Utilice siempre calzado atlético; nunca
use la máquina para correr descalzo, en cal-
cetines, o sandalias.
10. Cuando conecte el cable eléctrico (vea la
página 13), enchúfelo a un supresor (no in-
cluido) y enchufe el supresor a un circuito de
tierra, capaz de conducir 15 amperios o más.
No debe conectarse otro aparato doméstico
en el mismo circuito. No use cables de exten-
sión.
11. Use solamente un protector de alteraciones
que cumpla con todas las especificaciones
descritas en la página 13. Para comprar un
protector de alteraciones, vea su tienda elec-
trónica local.
12. Si no usa un supresor que funcione correcta-
mente, podría provocar daños al sistema de
control de la máquina para correr. Si el sis-
tema de control es dañado, la banda para
caminar puede reducir su velocidad, aceler-
arse, o detenerse de manera inesperada, lo
que puede ocasionar caídas y heridas
graves.
13. Mantenga el cable eléctrico y el supresor ale-
jado de superficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados, o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 22 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
15. Lea, entienda, y pruebe el procedimiento de
parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea COMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 15).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
correr.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
n
es e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
quina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad grad-
ualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
18. El sensor de pulso no es un instrumento
médico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento del usuario, pueden afectar la ex-
actitud del ritmo cardiaco. El sensor de pulso
está diseñado únicamente como ayuda en el
ejercicio para determinar las tendencias del
ritmo cardíaco en general.
19. Nunca deje de vigilar la máquina para correr
cuando esté funcionando. Siempre retire la
llave, desenchufe el cable eléctrico, y coloque
el cortacircuito reajustar/apagar en posición
apagada cuando la máquina de correr no se
esté utilizando. (Vea el dibujo en la página 5
para la ubicación del cortacircuito).
20. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté cor-
rectamente montada. (Vea el MONTAJE en la
página 6 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 21.)
Usted debe poder levantar con seguridad 20
kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para cor-
rer, asegúrese que el pasador de almace-
namiento esté sosteniendo la armadura fija-
mente en la posición de almacenamiento.
22. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura
de la máquina para correr.
23. Inspeccione y ajuste apropiadamente con
regularidad todas las piezas de la máquina
para correr.
24.
PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar la máquina
para correr, antes de limpiarla, y antes de re-
alizar las operaciones de mantenimiento o
ajustes descritos en este manual. Nunca quite
la cubierta del motor a menos que sea bajo la
dirección de un representante de servicio au-
torizado. Servicios fuera de los procedimien-
tos de este manual deberían ser realizados
solamente por un representante de servicio
autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada úni-
camente para uso dentro del hogar. No use
esta máquina para correr en ningún lugar
comercial, de alquiler, o institucional.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones se-
rias o incluso la muerte. Si siente dolor o ex-
perimenta mareos mientras hace ejercicios,
deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr
P
ROFORM
®
8
.0 ZT. La máquina para correr 8.0 ZT
cuenta con un grupo de características diseñadas para
realizar un entrenamiento más efectivo en su casa. Y
cuando no está entrenando, la singular máquina para
c
orrer puede plegarse, ocupando menos de la mitad
del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para
correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
p
ortada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
p
ortada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante Vertical
Bandeja de Accesorios
Llave/Soporte
Cortacircuito
Reajustar/-
Apagar
Banda para Caminar
Almohadilla de la Plataforma
Riel para los Pies
Cable
Eléctrico
Pernos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Sensor de Pulso
6
MONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire
todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el
m
ontaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o a
l
a caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubri-
cante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales incluidas , su propio destornillador estrella , una
llave ajustable , y tijeras .
Auxíliese de los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número entre parénte-
sis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: do. Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente ensamblada
a una de las piezas que se va a ensamblar. No use herramientas eléctricas para el montaje para evitar
que se dañen las piezas. Pueden incluirse piezas adicionales.
Espaciador de la Pata
de la Base (94)–2
Arandela Estrella
de M8 (10)–8
Arandela Estrella
de M10 (9)–4
Contratuerca
de 3/8" (6)–1
Arandela Estrella
de 1/4" (73)–2
Tornillo de M4 x 13mm
(116)–8
Tornillo de M4 x 16mm
(37)–4
Perno con Nylon de M10 x 95mm (8)–2
Espaciador del Perno (90)–4
Tornillo Punta Broca de
M4,2 x 25mm (3)–4
Perno con Nylon de
3/8" x 1 3/4" (7)–2
Perno con Nylon de
M8 x 25mm (5)–6
Perno de M5 x 16mm
(108)–2
Perno con Nylon de
5/16" x 5/8" (113)–4
Perno con Nylon de M10 x 68mm (114)–2
7
1
. Asegúrese que el cable eléctrico esté des-
enchufado.
Con la ayuda de una segunda persona, incline
cuidadosamente la máquina para correr sobre
su lado izquierdo. Pliegue la Armadura (56) par-
c
ialmente de modo que la máquina para correr
quede más estable; todavía no pliegue la
Armadura por completo.
Corte la atadura de envío que asegura el Cable
del Montante Vertical (88) a la Base (95).
Luego, localice una atadura plástica en el orifi-
cio indicado en la Base, y use la atadura para
jalar el Cable del Montante Vertical fuera del ori-
ficio.
95
56
1
88
Orificio
2. Conecte dos Patas de la Base (92) a la Base
(95) en los lugares mostrados, con dos Tornillos
Punta Broca de M4,2 x 25mm (3) y dos
Espaciadores de las Patas de la Base (94).
Conecte las otras dos Patas de la Base (92) con
solamente dos Tornillos Punta Broca de M4,2 x
25mm (3).
95
3
92
2
92
3
3
92
3
92
94
94
8
3
. Retire el Perno de M10 x 50mm (31), la Tuerca
de M10 (19), y el soporte de envío (A) de la
B
ase (95). Conecte una Rueda (97) con el
Perno y la Tuerca que acaba de retirar. No
ajuste demasiado la Tuerca; la Rueda debe
girar libremente. Deseche el soporte de envío.
Presione una Tapa de la Base (87) en la Base
(95).
31
19
A
3
97
95
8
7
4. Identifique el Montante Vertical Derecho (89) y
el Espaciador del Montante Vertical Derecho
(91), que están marcados con una calcomanía
"Right" (L o Left indica izquierda; R o Right in-
dica derecha).
Inserte el Cable del Montante Vertical (88) a
través del Espaciador del Montante Vertical
Derecho (91), como está mostrado. Entonces,
ponga el Espaciador del Montante Vertical
Derecho sobre la Base (95).
Con la ayuda de una segunda persona,
sostenga el Montante Vertical Derecho (89)
cerca a la Base (95). Vea el dibujo insertado.
Amarre la atadura grande del Montante Vertical
Derecho firmemente alrededor del extremo del
Cable del Montante Vertical (88). Luego, jale el
otro extremo de la atadura grande hasta que el
Cable del Montante Vertical pase por completo
a través del Montante Vertical Derecho.
4
Atadura
Grande
89
88
95
88
89
91
88
Atadura
Grande
5. Sostenga un Espaciador del Perno (90) dentro
del extremo inferior del Montante Vertical
Derecho (89). Inserte un Perno con Nylon de
M10 x 95mm (8) con una Arandela Estrella de
M10 (9) dentro del Montante Vertical Derecho y
del Espaciador del Perno. Repita este paso
con un segundo Espaciador del Perno (90),
un Perno con Nylon de M10 x 68mm (114) y
una Arandela Estrella de M10 (9).
Sostenga el Montante Vertical Derecho (89) con-
tra el Espaciador del Montante Vertical Derecho
(91). Tenga cuidado de no pellizcar el Cable
del Montante Vertical (88). Ajuste el Perno con
Nylon de M10 x 95mm (8) y el Perno con Nylon
de M10 x 68mm (114) hasta que las cabezas de
los Pernos con Nylon toquen el Montante
Vertical Derecho; todavía no ajuste completa-
mente los Pernos de Remiendo.
91
89
114
88
9
90
8
5
9
6
. Con la ayuda de una segunda persona, cuida-
dosamente incline la máquina para correr sobre
su lado derecho. Pliegue la Armadura (56) par-
cialmente de modo que la máquina para correr
e
sté más estable; todavía no pliegue la
Armadura por completo.
Retire el Perno de M10 x 50mm (31), la Tuerca
de M10 (19), y el soporte de envío (A) de la
Base (95). Conecte una Rueda (97) con el
Perno y la Tuerca que acaba de retirar. No
ajuste demasiado la Tuerca; la Rueda debe
girar libremente. Deseche el soporte de envío.
Presione una Tapa de la Base (87) en la Base
(95).
6
95
97
31
56
19
A
87
7. Con la ayuda de una segunda persona, sostenga
un Espaciador del Perno (90) adentro del extremo
inferior del Montante Vertical Izquierdo (85). Inserte
un Perno con Nylon de M10 x 95mm (8) con una
Arandela Estrella de M10 (9) dentro del Montante
Vertical Izquierdo y del Espaciador del Perno.
Repita este paso con un segundo Espaciador
del Perno (90), un Perno con Nylon de M10 x
68mm (114), y una Arandela Estrella de M10 (9).
Sostenga el Espaciador del Montante Vertical
Izquierdo (86) y el Montante Vertical Izquierdo (85)
contra la Base (95). Ajuste el Perno con Nylon de
M10 x 95mm (8) y el Perno con Nylon de M10 x
68mm (114) hasta que las cabezas de los Pernos
con Nylon toquen el Montante Vertical Izquierdo;
no apriete completamente los Pernos con Nylon
todavía.
Con la ayuda de otra persona, incline la máquina
para correr de modo que la Base (95) quede hori-
zontal sobre el piso.
86
85
114
8
95
90
9
7
8. Identifique las Cubiertas del Montante Vertical
Izquierdo y Derecho (109, 110). Deslice la
Cubierta del Montante Vertical Izquierdo por el
Montante Vertical Izquierdo (85) como está
mostrado. Deslice la Cubierta del Montante
Vertical Derecho por el Montante Vertical
Derecho (89) como está mostrado.
109
8
85
89
110
10
9
104
111
Montaje de la Consola
116
1
16
106
10. Identifique la Baranda Derecha (101). Retire la
atadura de la Baranda Derecha. Si es nece-
sario, presione la Tuerca Jaula de M8 (34) en su
lugar.
Sostenga la Baranda Derecha (101) cerca del
montaje de la consola. Pase el cable de la con-
sola por el lado de la Baranda Derecha como
está mostrado, y a través de la ranura de la
Baranda Derecha.
Si es necesario, ajuste la Armadura de la
Consola (111) para alinear los orificios de la
Baranda Derecha (101) con los orificios de la
Armadura de la Consola.
Conecte la Baranda Derecha (101) a la
Armadura de la Consola (111) y al montaje de la
consola con dos Pernos con Nylon de M8 x
25mm (5), dos Arandelas Estrella de M8 (10),
un Perno de M5 x 16mm (108) y una Arandela
Estrella de 1/4" (73). Asegúrese de no pelliz-
car el cable de la consola. Comience todos
los tres Pernos antes de ajustar cualquiera
de ellos.
Conecte la Baranda Izquierda (no está
mostrado) como se describe arriba. Nota: No
hay un cable en el lado izquierdo.
Ajuste los Tornillos #8 x 1" (107). Tenga
cuidado de no ajustar demasiado los
Tornillos.
101
108
5
111
Ranura
Atadura
10
10
73
Cable de la
Consola
Montaje de
la Consola
34
9. Coloque el montaje de la consola mirando hacia
abajo sobre una superficie suave para evitar ral-
lar el montaje de la consola.
Afloje los cuatro Tornillos de #8 x 1" (107).
C
uidadosamente gire la Armadura de la
Consola (111) a la posición mostrada.
Identifique las Bandejas de Accesorios
Izquierda y Derecha (104, 106). Conecte las
Bandejas de Accesorios al montaje de la con-
sola con ocho Tornillos de M4 x 13mm (116).
Cuidadosamente gire la Armadura de la
Consola (111) hacia el montaje de la consola.
107
107
11
12. Comience con un Perno con Nylon de M8 x
25mm (5) y dos Pernos con Nylon de 5/16" x
5/8" (113) con dos Arandelas Estrella de M8
(10) en el Montante Vertical Derecho (89) y la
Baranda Derecha (101) como está mostrado.
Todavía no ajuste los Pernos con Nylon.
Conecte la Baranda Izquierda (no mostrado)
como se describe arriba. Entonces, ajuste
firmemente todos los seis Pernos con Nylon.
113
12
10
89
101
5
11. Haga que una segunda persona sostenga el
montaje de la consola cerca al Montante
Vertical Derecho (89).
Conecte el Cable del Montante Vertical (88) al
c
able de la consola. Vea el dibujo insertado.
Los conectores deben deslizarse entre
con facilidad y encajar en su lugar. Si esto no
ocurre, gire un conector e inténtelo de nuevo. SI
LOS CONECTORES NO ESTÁN CONECTA-
DOS APROPIADAMENTE, SE PUEDE DAÑAR
LA CONSOLA CUANDO SE ENCIENDA LA
CORRIENTE. Retire la atadura grande del
cable del Montante Vertical y la atadura del
cable de la consola. Entonces, inserte los
conectores dentro del Montante Vertical
Derecho (89).
Coloque el montaje de la consola en el
Montante Vertical Derecho (89) y el Montante
Vertical Izquierdo (no mostrado). Asegúrese
que los cables no estén pellizcados.
89
Montaje
de la
Consola
Cable de
la Consola
Atadura
Grande
88
11
88
Cable
de la
Consola
12
15. Asegúrese que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para cor-
rer. Si hay unas hojas de plástico en las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para pro-
teger el piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Mantenga las llaves hexago-
nales en un lugar seguro; una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (vea
las páginas 23 y 24).
14. Levante la Armadura (56) a la posición
mostrada. Haga que una segunda persona
sostenga la Armadura hasta completar este
paso.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (60) de
manera que el barril grande y la Perilla del
Pasador (61) estén en la posición mostrada.
Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (60) a la Armadura (56) con un
Perno con Nylon de 3/8" x 1 3/4" (7) y una
Contratuerca de 3/8" (6).
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (60) a la Base (95) con un
Perno con Nylon de 3/8" x 1 3/4" (7). Nota:
Puede que sea necesario mover la Armadura
(56) hacia delante y hacia atrás para alinear el
Pasador de Almacenamiento con la Base.
Baje la Armadura (56) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA SU USO en
la página 21).
56
Barril
Grande
7
95
6
14
7
61
60
13. Deslice la Cubierta del Montante Vertical
Derecho (110) hacia arriba contra la Baranda
Derecha (101). Conecte la Cubierta del
M
ontante Vertical Derecho con dos Tornillos de
M4 x 16mm (37). Tenga cuidado de no ajustar
d
emasiado los Tornillos.
Conecte la Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo (no mostrado) como se describe ar-
riba.
Vea los pasos 5 y 7. Ajuste los dos Perno con
Nylon de M10 x 95mm (8) y los dos Perno con
Nylon de M10 x 68mm (114).
37
110
101
13
13
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PARA CAMINAR DE ALTO RENDIMIENTO
Su máquina para correr tiene una banda para caminar
cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras
s
ustancias a la banda para caminar o a la plata-
forma. Esto puede causar demasiado desgaste.
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Su máquina para correr, como cualquier otro tipo de
equipo electrónico sofisticado, se puede dañar por
cambios repentinos de voltage en la corriente de su
casa. Para reducir la posibilidad de daños a su
máquina, siempre use un protector de alteraciones
con su máquina para correr (vea el dibujo 1 a la
derecha). Para comprar un protector de alteracio-
nes, vea su tienda electrónica local.
Use solo un protector de alteraciones que se use en
un toma corriente que se enliste en UL como un pro-
tector transitorio de alteraciones de voltages. El pro-
tector de alteraciones debe tener una clasificacn
de voltage suprimido UL 400 voltios o menos y una
disipacn de alteraciones mínima de 450 julios. El
protector de alteraciones debe estar electricamente
clasificada a 120 voltios AC (Corriente Alternada) y
15 amperios. Debe haber una luz que avisa en el
protector de alteraciones para indicar si es funcio-
nando apropiadamente o no. El no utilizar un protec-
tor de alteraciones que funcione apropiadamente
puede resultar en daños al sistema de control en la
quina para correr (vea la precaucn 12 en la pá-
gina 3).
Este producto tiene que estar conectado a un en-
chufe de tierra. Si no funciona o se daña, el enchufe
de tierra le provee un camino de menos resistencia
para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de
electrocutación. Este producto está equipado con un
cordón que tiene un conductor de tierra y un enchufe
de tierra. Enchufe el cable eléctrico dentro del pro-
tector de alteraciones, y enchufe el protector de al-
teraciones dentro del toma corriente apropiado que
esté apropiadamente instalado y conectado a tierra
de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
IMPORTANTE: La máquina para correr no es com-
patible con toma corriente equipados con GFCI
(prueba de tierra del interruptor de circuito).
Este producto es para uso nominal de cicruito de 120
volts, (vea el dibujo 1). Se puede usar un adaptador
temporal para conectar el protector de alteraciones a
un receptáculo de 2-polos. si no hay un toma corriente
conectado a tierra disponible.
El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un
toma corriente apropiadamente conectado a tierra (vea
el dibujo 1) se pueda instalar por un electricista califi-
cado.
La oreja verde con ranuras, el aro, o lo parecido exten-
diendo del adaptador se debe conectar a una conexión
de tierra permanente tal como una tapa de la caja eléc-
trica conectada apropiadamentte a tierra. El adaptador
se debe sostener en su lugar con un tornillo de metal.
Algunas tapas de cajas eléctricas con receptáculos
de 2-polos no están conectadas a tierra. Contacte
un electricista calificado para determinar si la tapa
de la caja eléctrica está conectada, antes de usar un
adaptador.
PELIGRO: El no conectar el en-
chufe a tierra adecuadamente puede ocasio-
nar una descarga eléctrica. Verifique con un
electricista cualificado o con el personal de
servicio cualquier duda que tenga con res-
pecto a la conexión a tierra. No modifique el
enchufe original. Si ésta no se adapta al toma
corriente, el toma corriente es el que deberá
ser cambiado por un electricista cualificado.
1
2
Caja de Toma Corriente
Conectado a Tierra
Caja del Toma Corriente
Conectado a Tierra
Enchufe de Tierra
Protector de Alteracion
Protector de
Alteracion
Perno de Tierra
Adaptador
Aro
Tornillo de Metal
Toma Corriente de Tierra
Perno de Tierra
Enchufe de Tierra
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVER-
TENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en in-
glés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue-
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La quina para correr ofrece una selección de fun-
ciones disadas para hacer sus entrenamientos más
efectivos y agradable. Cuando use la función manual,
usted puede cambiar la velocidad y la inclinación de la
quina para correr con lo tocar un botón. A medida
que hace ejercicios, la consola mostrará una información
instantánea del ejercicio. Usted aún podrá medir su ritmo
cardíaco usando el sensor de pulso del mango.
Además, la consola ofrece seis entrenamientos de
calorías y seis entrenamientos de desempeño. Cada
entrenamiento controla autoticamente la velocidad y
la inclinacn de la quina para correr, guiándole a
través de un ejercicio efectivo.
La consola también ofrece el nuevo sistema de entre-
namiento interactivo iFit. El Sistema iFit permite que la
consola acepte tarjetas de entrenamiento interactivo iFit
que contienen entrenamientos disados para ayudarle
a lograr objetivos espeficos de buen estado físico. Por
ejemplo, pierda esas libras no deseadas con el entre-
namiento para perder de peso de 8 semanas, o entrene
con una carrera de larga distancia con el entrenamiento
de maratón. El entrenamiento iFit automáticamente con-
trola la máquina para correr mientras la voz de un entre-
nador personal le guía por cada paso de su entre-
namiento. Para comprar tarjetas iFit en cualquier mo-
mento, visite www.iFit.com o llame al mero de
tefono que aparece en la portada de este manual.
Las tarjetas iFit también están disponibles en tien-
das seleccionadas.
Usted puede incluso escuchar su sica favorita de en-
trenamiento o audiolibros con el sistema de sonido de la
consola mientras hace ejercicios.
Para encender la corriente, vea la página 15. Para
usar la función manual, vea al gina 15. Para usar el
entrenamiento de caloas, vea al página 17. Para
usar el entrenamiento de desempo, vea al página
18. Para usar un entrenamiento iFit, vea al gina 19.
Para usar la función de informacn, vea al página 20.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la distan-
cia en kilómetros o millas. Para averiguar que unidad de
medida es seleccionada o para cambiar la unidad de
medida, vea LA FUNCIÓN de INFORMACN en la
gina 20. Nota: Para tener más simplicidad, todas las
instrucciones en esta seccn se refieren a millas.
Llave
Soporte
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
14
15
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
e
xpuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura del ambiente antes de encender la
c
orriente. De lo contrario, la pantalla de la consola
u otros componentes eléctricos pueden resultar
dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 13). Enton-
ces, localice el cortacircuito
reajustar/apagar [RESET/-
OFF] en la máquina para
correr cerca del cable eléc-
trico. Cambie el cortacircuito
a la posición reajustar.
IMPORTANTE: La consola presenta una pantalla de
la función demo diseñada para ser usada si la
máquina para correr está siendo exhibida en algún
establecimiento comercial. Si las pantallas se ilu-
minan cuando usted enchufa el cable eléctrico y
coloca el cortacircuito reajustar/apagar a la posi-
ción reajustar, la función demo se enciende. Para
apagar la función demo, mantenga presionado el
botón Parar [STOP] por algunos segundos. Si las
pantallas permanecen iluminadas, vea LA
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 20 para
apagar la función demo.
Luego, párese en los rieles para los pies de la
máquina para correr. Busque el soporte unido a la
llave (vea el dibujo de la página 14) y deslice el so-
porte por el cinturón de su ropa. Entonces, inserte la
llave en la consola. Transcurrido un momento, se en-
cenderán las pantallas. IMPORTANTE: En una
situación de emergencia, la llave puede jalarse de
la consola, haciendo que la banda para caminar
disminuya hasta detenerse. Pruebe el soporte
cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si
la llave no sale de la consola, ajuste la posición del
soporte.
IMPORTANTE: Si hay hojas de plástico en la con-
sola, retire el plástico. Para evitar daños a la
plataforma para caminar, use calzado deportivo
limpio cuando use la máquina para correr. La
primera vez que use la máquina para correr, ob-
serve la alineación de la banda para caminar y cén-
trela si es necesario (vea la página 24).
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la
i
zquierda.
2. Seleccione la función manual.
Una vez que se inserte la llave, la función manual
será seleccionada. Si se ha seleccionado un pro-
grama preajustado, retire la llave y vuelva a inser-
tarla.
3. Ingrese su peso si lo desea.
Para una cuenta más exacta de calorías, ingrese
su peso en la consola presionando repetidamente
los botones para aumentar y disminuir el Peso
[WT.]. Nota: Una vez que ha ingresado su peso, su
peso quedará guardado en la memoria.
4. Comience la banda para caminar.
Para comenzar la banda para caminar, presione el
botón para Comenzar [START], el botón para au-
mentar la Velocidad [SPEED], o uno de los
botones de velocidad enumerados del 1 al 10.
Si presiona el botón para Comenzar o el botón
para aumentar la Velocidad, la banda para caminar
comenzará a moverse a 1 mph. A medida que
hace ejercicios, cambie la velocidad de la banda
para caminar según lo desee presionando los
botones para aumentar y disminuir la velocidad.
Cada vez que presione uno de los botones, el
ajuste de la velocidad cambiará por 0,1 mph; si
mantiene presionado el botón, el ajuste de la ve-
locidad cambiará en incrementos de 0,5 mph.
Nota: Después de presionar un botón, podría tar-
dar un momento para que la banda para caminar
alcance el ajuste de la velocidad seleccionada.
Si presiona uno de los botones enumerados de
Velocidad, la banda para caminar gradualmente
cambiará de velocidad hasta que alcance el ajuste
de la velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. El tiempo comenzará a
destellar en la pantalla. Para reiniciar la banda
para caminar, presione el botón para Comenzar o
el botón para aumentar la Velocidad.
Reajustar
16
5. Cambie la inclinación de la máquina para
correr si lo desea.
P
ara cambiar la inclinación de la máquina para
correr, presione los botones para aumentar y dis-
m
inuir la Inclinación [INCLINE], o uno de los
botones de Inclinación enumerados. Cada vez que
presione un botón, la nclinación cambiara un 0,5
por ciento. Si presiona uno de los botones de incli-
nación enumerados, la máquina para correr se
ajustará al ajuste de la inclinación seleccionada.
Nota: Después que presione un botón, puede
tomar un momento para que la máquina para cor-
rer alcance al ajuste de la inclinación selec-
cionada.
6. Siga su progreso con las pantallas.
La pista—Cuando se-
leccione la función man-
ual, una pista que repre-
senta 1/4 milla (400 m)
aparecerá en la matriz.
Al caminar o correr en la
máquina para correr, los indicadores aparecerán
sucesivamente alrededor de la pista hasta que
aparezca la pista entera. La pista entonces desa-
parecerá y los indicadores comenzarán nueva-
mente a aparecer de manera sucesiva.
La pantalla inferior
izquierda—Mientras
hace ejercicios, la pan-
talla inferior izquierda
puede mostrar el tiempo
[TIME] transcurrido y la
distancia [DIST.] que ha caminado o corrido. La
pantalla inferior izquierda también mostrará la incli-
nación de la máquina para correr cada vez que el
nivel de inclinación cambia. Nota: Cuando se se-
lecciona un entrenamiento, la pantalla inferior
izquierda mostrará el tiempo restante en el entre-
namiento en vez del tiempo transcurrido.
La pantalla inferior
derecha—La pantalla
inferior derecha puede
mostrar el número
aproximado de las
calorías [CALS.] que ha
quemado y la velocidad [SPEED] de la banda para
caminar. La pantalla también muestra su ritmo
cardíaco cuando usted usa el sensor de pulso del
mango (vea la paso 7).
La pantalla su-
perior—La
pantalla supe-
rior puede
mostrar el tiempo transcurrido, la distancia cami-
nada o corrida, el número aproximado de calorías
que ha quemado, o la velocidad de la banda para
c
aminar. Presiona el botón de la Pantalla [DIS-
PLAY] repetidamente hasta que la pantalla supe-
r
ior muestre la información que le interese ver
más. Nota: Cuando la información se muestra en
la pantalla superior, la misma información no será
mostrada en las pantallas inferiores.
Para reajustar las pantallas, presione el botón de
Parar, retire la llave, y entonces vuelva a reinsertar
la llave.
7. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Antes de usar el
sensor de pulso
del mango, retire
las hojas de plás-
tico de los contac-
tos de metal en la
barra de pulso.
Además, debería
cerciorarse de
tener las manos
limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sostenga la barra de pulso
con sus palmas en los contactos de metal; evite
mover sus manos. Cuando se detecte el pulso,
un símbolo en forma de corazón destellará en la
pantalla inferior derecha cada vez que su corazón
palpita, uno o dos guiones aparecerán y entonces
su ritmo cardíaco será mostrado. Para una lectura
más precisa del ritmo cardiaco, continúe pre-
sionando los contactos durante aproximada-
mente 15 segundos.
8. Una vez que haya terminado de hacer ejerci-
cios, retire la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
Parar y ajuste la inclinación de la máquina para
correr al ajuste más bajo. La inclinación de-
bería de estar en el ajuste más bajo o usted po-
dría dañar la máquina para correr cuando la
pliegue a la posición de almacenamiento. Lugo,
retire la llave de la consola y póngala en un lugar
seguro.
Cuando termine de usar la máquina para correr,
cambie el cortacircuito reajustar/apagar a la posi-
ción apagar [OFF] y desenchufe el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no hace esto, los compo-
nentes eléctricos de la máquina para correr
pueden desgastarse antes de tiempo.
Contactos
17
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO DE
CALORÍAS
1
. Inserte la llave dentro de la consola.
V
ea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2. Seleccione un entrenamiento de calorías.
Para seleccionar un entrenamiento de calorías,
presione repetidamente el botón de
Entrenamientos de Calorías [CALORIE WORK-
OUTS] hasta que se muestre el entrenamiento de-
seado en la pantalla.
Cuando se selecciona un entrenamiento de
calorías, el nivel de inclinación del entrenamiento
destellará en la pantalla inferior izquierda, el ajuste
de la velocidad máxima destellara en la pantalla in-
ferior derecha, y entonces la duración del entre-
namiento se mostrará en la pantalla superior.
Además, un perfil de los ajustes de la velocidad del
entrenamiento recorrerá a través de la pantalla.
3. Ingrese su peso si lo desea.
Para lograr una cuenta más exacta de las calorías,
ingrese su peso en la consola presionando los
botones para aumentar y disminuir el Peso [WT.]
en forma repetida. Nota: Una vez que ha ingresado
su peso, su peso quedará guardado en la memo-
ria.
4. Comience el entrenamiento.
Presione el botón para Comenzar [START] o el
botón para aumentar la Velocidad [SPEED] para
comenzar el entrenamiento. Un momento después
de presionar el botón, la máquina para correr se
ajustará automáticamente a los primeros ajustes
de velocidad e inclinación del entrenamiento.
Sostenga las barandas y empiece a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en segmentos
de un minuto. Un ajuste de velocidad y un ajuste
de inclinación están programados para cada seg-
mento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o in-
clinación puede ser programado para segmentos
consecutivos.
Durante el entrenamiento, el perfil mostrará su pro-
greso. El segmento del perfil que destella repre-
senta el segmento actual
del entrenamiento. La al-
tura del segmento que
d
estella indica el ajuste
de la velocidad para el
s
egmento actual. Al final
de cada segmento, es-
cuchará una serie de
tonos. Si un ajuste diferente de velocidad e/o incli-
nación está programado para el próximo seg-
mento, el ajuste de la velocidad e/o inclinación
destellará en la pantalla para avisarle, y la máquina
para caminar automáticamente se ajustará al
ajuste de la nueva velocidad e/o inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perfil destelle en la
pantalla y el último segmento termine. La banda
para caminar comenzará a detenerse hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación está demasi-
ado alta o demasiado baja en algún momento du-
rante el entrenamiento, puede manualmente anular
el ajuste presionando los botones de Velocidad o
Inclinación [INCLINE]; sin embargo, cuando
comience el siguiente segmento del entre-
namiento, la máquina para correr se ajustará al
ajuste de velocidad e inclinación para el próx-
imo segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, presione el botón de Parar [STOP]. Para
comenzar nuevamente el entrenamiento presione
el botón para Comenzar o el botón para aumentar
la Velocidad. La banda para caminar empezará a
moverse a 1 mph. Cuando comience el siguiente
segmento del entrenamiento, la máquina para cor-
rer se ajustará automáticamente al ajuste de ve-
locidad e inclinación para el próximo segmento.
5. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 6 en la página 16.
6. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 16.
7. Una vez que haya terminado de hacer ejerci-
cios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 16.
Segmento Actual
18
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE
DESEMPEÑO
1
. Inserte la llave dentro de la consola.
V
ea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2. Seleccione un entrenamiento de desempeño.
Para seleccionar un entrenamiento de desempeño,
presione el botón de Entrenamientos de
Desempeño [PERFORMANCE WORKOUTS]
repetidamente hasta que el entrenamiento de-
seado aparezca en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento de desem-
peño, el nivel máximo de inclinación del entre-
namiento destellará en la pantalla inferior
izquierda, el ajuste máximo de la velocidad destel-
lará en la pantalla inferior derecha, y entonces la
duración del entrenamiento aparecerá en la pan-
talla superior. Además, un perfil del ajuste de la ve-
locidad del entrenamiento recorrerá a través de la
pantalla.
3. Registre su peso si lo desea.
Para lograr una cuenta más exacta de las calorías,
registre su peso en la consola presionando repeti-
damente los botones para aumentar y disminuir el
Peso [WT.]. Nota: Una vez que ha registrado su
peso, su peso quedará guardado en la memoria.
4. Seleccione la duración del entrenamiento si lo
desea.
Si ha seleccionado un entrenamiento de desem-
peño, puede fijar la duración del entrenamiento a
un tiempo entre 15 y 45 minutos, en incrementos
de 5 minutos. Para fijar la duración del entre-
namiento presione el botón para aumentar y dis-
minuir el Tiempo [TIME] hasta seleccionar el
tiempo deseado. El nuevo ajuste del entrenamiento
aparecerá en las pantallas.
5. Comience el entrenamiento.
Presione el botón para Comenzar [START] o el
botón para aumentar la Velocidad [SPEED] para
comenzar el entrenamiento. Un poco después de
presionar el botón, la máquina para correr se ajus-
tará automáticamente a los primeros ajustes de ve-
locidad e inclinación del entrenamiento. Sostenga
las barandas y empiece a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en 30 segmen-
tos de un minuto, a menos que haya cambiado la
duración del entrenamiento (vea el paso 4). Un
ajuste de velocidad e inclinación está programado
para cada segmento. Nota: El mismo ajuste de ve-
locidad e/o inclinación puede ser programado para
s
egmentos consecutivos.
D
urante el entre-
namiento, el perfil
mostrará su progreso. El
segmento del perfil que
destella representa el
segmento actual del en-
trenamiento. La altura del
segmento que destella
indica el ajuste de velocidad para el segmento ac-
tual. Al final de cada segmento, escuchará una
serie de tonos. Si un ajuste diferente de velocidad
e/o inclinación está programado para el próximo
segmento, el ajuste de velocidad e/o inclinación
destellará en la pantalla para avisarle y la máquina
para correr se ajustará automáticamente al nuevo
ajuste de velocidad e/o inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perfil destelle en la
pantalla y el último segmento termine. La banda
para caminar comenzará a detenerse hasta parar.
Si el ajuste de velocidad o inclinación está demasi-
ado alta o demasiado baja durante el entre-
namiento, puede anular el ajuste manualmente
presionando los botones de Velocidad o Inclinación
[INCLINE]; sin embargo, cuando comience el
siguiente segmento del entrenamiento, la
máquina para correr se ajustará automática-
mente a los ajustes de velocidad e inclinación
para el próximo segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, presione el botón de Parar [STOP]. Para
comenzar nuevamente el entrenamiento presione
el botón para Comenzar o el botón para aumentar
la Velocidad. La banda para caminar empezará a
moverse a 1 mph. Cuando comienza el siguiente
segmento del entrenamiento, la máquina para cor-
rer ajustará automáticamente el ajuste de veloci-
dad e inclinación para el próximo segmento.
6. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 6 en la página 16.
7. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 16.
8. Una vez que haya terminado de hacer ejerci-
cios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 16.
Segmento Actual
19
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Para comprar tarjetas de IFit, visite www.iFit.com o
l
lame al número de teléfono que está en la portada de
este manual. Las tarjetas iFit también están
d
isponibles en tiendas seleccionadas.
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2. Inserte una tarjeta iFit y seleccione un entre-
namiento.
Para usar un entrenamiento iFit, inserte una tarjeta
iFit dentro de la ranura iFit; asegúrese que la tar-
jeta iFit esté orientada de manera que los contac-
tos de metal estén hacia abajo e insertada dentro
de la ranura iFit.
Luego, seleccione el entrenamiento iFit presion-
ando el botón para aumentar y disminuir iFit.
Cuando se seleccione un entrenamiento iFit, el
nivel máximo de inclinación del entrenamiento
destellará en la pantalla inferior izquierda, el ajuste
de velocidad máxima destellará en la pantalla infe-
rior derecha, y luego la duración del entrenamiento
se mostrará en la pantalla superior. Además, un
perfil de los ajustes de velocidad del entre-
namiento recorrerá a través de la pantalla.
Cada entrenamiento iFit está dividido en varios
segmentos de un minuto. Un ajuste de velocidad y
un ajuste de inclinación está programado para
cada segmento. Nota: Se puede programar el
mismo ajuste de velocidad e/o inclinación para
segmentos consecutivos.
3. Comience el entrenamiento.
Presione el botón para Comenzar [START] o el
b
otón para aumentar la Velocidad [SPEED] para
comenzar el entrenamiento. Un momento después
d
e presionar el botón, la máquina para correr se
ajustará automáticamente a los primeros ajustes
de velocidad e inclinación del entrenamiento.
Sostenga las barandas y empiece a caminar.
Durante el entrenamiento, un entrenador personal
le guiará a través del entrenamiento.
Si el ajuste de la velocidad o inclinación para el
segmento actual está muy alto o bajo, usted puede
manualmente anular el ajuste presionando los
botones de Velocidad o Inclinación [INCLINE]; sin
embargo, cuando el próximo segmento em-
piece, la máquina para correr se ajustará au-
tomáticamente al ajuste de la velocidad e incli-
nación para el próximo segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, presione el botón de Parar [STOP]. Para
volver a empezar el entrenamiento, presione el
botón para Comenzar [START]. La banda para
caminar empezará a moverse a 1 mph. Cuando el
siguiente segmento del entrenamiento empieza, la
máquina para correr se ajustará automáticamente
al ajuste de velocidad e inclinación del próximo
segmento.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 6 en la página 16.
5. Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 7 en la página 16.
6. Una vez que haya terminado de hacer ejerci-
cios, retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 16.
PRECAUCIÓN: Retire siempre las tarjetas iFit
de la ranura iFit si no las está usando.
Ranura iFit
Tarjeta iFit
20
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola ofrece una función de información que
l
leva la cuenta de la distancia total que la banda para
caminar se ha movido y el número total de millas que
l
a máquina para correr ha sido usada. La función infor-
mación también le permite seleccionar millas o
kilómetros como la unidad de medida, y encender y
apagar la pantalla de la función demo.
Para seleccionar la función información, mantenga
presionado el botón de Parar [STOP] mientras inserta
la llave en la consola y entonces suelte el botón de
Parar. Cuando la función información es seleccionada,
la siguiente información será mostrada:
La pantalla superior
mostrará el número total de
horas que la máquina para
correr ha estado en uso.
La pantalla inferior izquierda
mostrará el número total de
millas o kilómetros que la
banda para caminar ha es-
tado en movimiento.
Una “E” por millas inglesas o
una “M” por kilómetros métri-
cos aparecerá en la pantalla
inferior derecha. Presione el
botón para aumentar la
Velocidad [SPEED] para
cambiar la unidad de medida si lo desea.
La consola presenta una pantalla de la función demo,
diseñada para ser usada si la máquina para correr es
exhibida en algún establecimiento comercial. Mientras
la función demo está encendida, la consola funcionará
normalmente cuando
enchufe el cable eléctrico,
cambie el cortacircuito rea-
j
ustar/apagar a la posición
reajustar, e inserte la llave
e
n la consola. Sin embargo,
cuando retire la llave, las pantallas permanecerán ilu-
minadas, aunque los botones no funcionarán. Si la
función demo está encendida, una “d” aparecerá en la
pantalla inferior derecha mientras la función informa-
ción es seleccionada. Para encender o apagar la fun-
ción demo, presione el botón para disminuir la
Velocidad.
Para salir de la función información, retire la llave de la
consola.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para tocar música o audiolibro por los altavoces es-
tereofónicos de la consola, usted debe conectar su re-
productor de MP3, CD, u otro reproductor personal de
audio a la consola a través del enchufe de MP3.
Para usar enchufe de MP3, localice el cable de audio
incluido y enchúfelo al enchufe de MP3. Entonces,
enchufe el cable de audio en un enchufe de su repro-
ductor de MP3, CD u otro reproductor personal de
audio. Asegúrese que el cable de audio esté com-
pletamente insertado.
Luego, presione el botón de Ejecutar de su reproduc-
tor de MP3, CD o cualquier otro reproductor personal
de audio. Ajuste el volumen en su reproductor per-
sonal de audio.
Si está usando un reproductor personal de CD y el CD
se saltea, ponga el reproductor de CD en el piso u otra
superficie plana en lugar de la consola.
21
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
MO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA SU
A
LMACENAMIENTO
A
ntes de plegar la quina para correr, ajuste la incli-
nación a la posición s baja. Si no hace esto, la máquina
para correr puede dañarse al ser plegada. Retire la llave y
desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe
poder levantar con seguridad 20 kg para levantar, bajar, o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el lugar
mostrado con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN:
Para disminuir la posibilidad de lesiones, no levante la
armadura de los rieles para los pies de plástico.
Asegúrese de doblar las rodillas y mantener la es-
palda derecha. Levante la armadura hasta cerca de la
mitad de la posición vertical.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador se
enganche en la posición de almacenamiento. Asegúrese
que la perilla del pasador esté enganchada en la posi-
ción de almacenamiento.
Para proteger el piso o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la quina para correr.
Mantenga la máquina para correr fuera de la luz di-
recta del sol. No deje la quina para correr en posi-
ción de almacenamiento en temperaturas más alta de
los 30º C.
MO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la quina para correr, conviértala a la posi-
ción de almacenamiento como se describe arriba. Asegúrese
que la perilla del pasador esté enganchada en la posición
de almacenamiento.
1. Sostenga una baranda y la armadura, y coloque un pie
contra una de las ruedas.
2. Incline la quina para correr hacia atrás hasta que se
deslice con facilidad sobre las ruedas. No jale de la ar-
madura. Mueva cuidadosamente la quina para correr al
lugar deseado. Nunca trate de mover la quina para
correr sin inclinarla hacia atrás. Para reducir el riesgo
de lesión, use extrema precaución mientras mueva la
quina para correr. No trate de mover la quina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra la rueda y baje con cuidado la quina para correr hasta que esté en la posicn de alma-
cenamiento.
MO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA SU USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha. Jale la perilla del
pasador hacia la izquierda y sosténgala. Puede que sea necesario empujar la armadura hacia delante a medida
que jale la perilla hacia la izquierda. Pivotee la armadura hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1. Sostenga la armadura de metal firmemente con ambas manos y jela al piso.
PRECAUCIÓN: No agarre solamente los rieles de las patas de plástico ni deje caer la armadura al piso.
Doble las rodillas y mantenga derecha la espalda.
Baranda
Armadura
Rueda
Perilla
del
Pasador
Armadura
Armadura
1
2
1–3
22
PROBLEMAS
L
a mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se
indican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita
ayuda adicional, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La máquina no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrìco esté enchufado a un protector de alteraciones, y que el
protector de alteraciones esté enchufado a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(vea la página 13). Si es necesario utilizar un cable de extensión, use sólo un cable de 3 hilos
de 1 mm
2
, no mayor de 1,5 m.
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.
c. Compruebe el cortacircuito reiniciar/apagar
[RESET/OFF] que se encuentra en la máquina
para correr cerca del cable eléctrico. Si el inter-
ruptor está fuera de su lugar como se muestra,
el cortacircuito se ha saltado. Para reajustar el
cortacircuito, espere cinco minutos y luego
vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCION: a. Compruebe el cortacircuito reiniciar/apagar (vea el dibujo de arriba). Si el cortacircuito se ha
disparado, espere cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, de-
senchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La pantalla de la consola se mantiene encendida cuando usted retira la llave
SOLUCIÓN: a. La consola ofrece con una función demo, diseñada para ser usada si se exhibe la máquina
para correr en una tienda. Si la pantalla se mantiene encendida cuando retira la llave, se en-
ciende la función demo. Para apagarlo, presione el botón de Parar [STOP] durante unos se-
gundos. Si la pantalla se mantiene encendida, consulte LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en
la página 20 para apagar la función demo.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Ajuste el nivel de inclinación de la máquina para
correr al 5 por ciento. Retire la llave de la con-
sola y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO.
Con la ayuda de una segunda persona, incline
cuidadosamente los Montantes Verticales (85,
89) hacia abajo. Puede haber dos Tornillos de la
Charola Ventral (A) en la base de la Charola
Ventral (84). Si los hay, retírelos. Nota: Es nece-
sario usar un destornillador estrella de por lo
menos 13 cm de largo.
Luego, levante los Montantes Verticales (85, 89).
Saltado Reajus-
tado
c
A
A
85
89
a
84
23
Retire los tres Tornillos de la Cubierta de M4,2 x
19mm (12) y cuidadosamente gire la Cubierta
del Motor (67) hacia afuera.
Localice el Interruptor de Lengüeta (70) y el
Imán (51) del lado izquierdo de la Polea (53).
Gire la polea hasta que el imán quede alineado
con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si
es necesario, afloje el Tornillo M4,2 x 19mm (1),
mueva ligeramente el Interruptor de Lengüeta, y
entonces vuelva a ajustar el Tornillo. Vuelva a
conectar la Cubierta del Motor (no mostrado).
Vuelva a conectar los Tornillos de la Charola
Ventral (no mostrado) si es necesario. Use la
máquina para correr por algunos minutos para verificar una lectura correcta de la velocidad.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
SOLUCIÓN: a. Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación. Mientras
que la inclinación cambia, retire la llave. Después de unos segundos, vuelva a insertar la
llave. La máquina para correr subirá automáticamente al nivel de inclinación máximo y luego
regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Use solamente un supresor de un tomacorriente que cumpla con todas las especificaciones
descritas en la página 13.
b. Si la banda para caminar está muy ajustada, el
desempeño de la máquina para correr puede
disminuir y la banda para caminar puede quedar
dañada. Retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexago-
nal, gire ambos pernos del rodillo estable en di-
rección opuesta a las agujas del reloj, 1/4 de
vuelta. Cuando la banda para caminar esté ajus-
tada correctamente, deberá poder levantar cada
lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm de la
plataforma para caminar. Tenga cuidado de
mantener la banda para caminar centrada.
Entonces, enchufe el cable eléctrico, inserte la
llave, y use la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para cami-
nar esté debidamente ajustada.
c. Si la banda para caminar sigue lenta cuando camina sobre ella, vea la portada de este
manual.
Vista
desde
Arriba
51
1
70
3 mm
53
67
1
2
5–7 cm
b
Pernos del Rodillo Estable
PROBLEMA: La banda para caminar no está centrada o se resbala cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada,
p
rimero retire la llave y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
n
ar se ha movido a la izquierda, use la llave
hexagonal para girar el perno del rodillo estable
izquierdo en dirección de las agujas del reloj 1/2
vuelta; si la banda para caminar se ha
movido a la derecha, gire el perno en direc-
ción opuesta a las agujas del reloj 1/2 vuelta.
Tenga cuidado de no ajustar demasiado la
banda para caminar. Entonces, enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave, y use la máquina para correr por algunos minutos. Repita
hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando
se camina sobre ella, primero retire la llave y
DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO.
Usando la llave hexagonal, gire ambos pernos
del rodillo estable 1/4 de vuelta en dirección de
las agujas del reloj. Cuando la banda para cam-
inar esté ajustada correctamente, usted deberá
poder levantar cada lado de la banda para cam-
inar de 5 a 7 cm de la plataforma para caminar.
Tenga cuidado de mantener la banda para
caminar centrada. Entonces, conecte el cable
eléctrico, inserte la llave, y camine con cuidado sobre la máquina para correr por algunos min-
utos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente ajustada.
24
a
b
25
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener resulta-
dos satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-
canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-
sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-
díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las eda-
des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los
tres números que se listan encima de su edad definen
su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño
es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el nú-
mero intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
d
ebe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo du-
rante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri-
meros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo-
rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo
t
ras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo co-
mienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su
zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti-
dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardí-
aco cerca del número intermedio de su zona de entre-
namiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté pró-
ximo al número más alto de su zona de entrena-
miento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-
lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-
cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí-
aco en su zona de entrenamiento. (Durante las prime-
ras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios–nunca con-
tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida dia-
ria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: A
ntes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores pueden afectar la preci-
sión de las lecturas del ritmo cardíaco. El
sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
26
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PFTL49509.0 R0910A
Para localizar las piezas de la lista que se muestra a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final
d
e este manual.
N
° Ctd. Descripción Ctd. Descripción
19Tornillo de M4,2 x 19mm
22Tornillo de M4 x 45mm
34Tornillo Punta Broca de
M4,2 x 25mm
42Tornillo de Tierra de #8 x 1/2"
56Perno con Nylon de M8 x 25mm
63Contratuerca de 3/8"
72Perno con Nylon de 3/8" x 1 3/4"
82Perno con Nylon de M10 x 95mm
94Arandela Estrella de M10
10 8 Arandela Estrella de M8
11 5 Tornillo de M4,2 x 13mm
12 3 Tornillo de la Cubierta de
M4,2 x 19mm
13 3 Gancho de la Cubierta
14 4 Tornillo de M4,2 x 16mm
15 2 Perno de M8 x 35mm
16 2 Perno de M8 x 90mm
17 2 Calcomanía para los Rieles para los
Pies
18 2 Perno de M10 x 30mm
19 4 Tuerca de M10
20 1 Perno de 3/8" x 1 3/4"
21 1 Perno de 3/8" x 1 1/2"
22 1 Cable de Tierra del Controlador
23 2 Perno de 3/8" x 1"
24 2 Tuerca de 3/8"
25 1 Perno de M6 x 45mm
26 2 Perno de M6 x 70mm
27 2 Arandela de Seguridad de M6
28 2 Arandela Plana de M6
29 8 Tornillo de M5 x 25mm
30 2 Perno del Motor de 1/4"
31 2 Perno de M10 x 50mm
32 4 Tornillo con Cabeza de Arandela de
M4,2 x 13mm
33 6 Tornillo de M4,2 x 10mm
34 2 Tuerca Jaula de M8
35 9 Tornillo de M4 x 19mm
36 2 Tuerca de M8
37 4 Tornillo de M4 x 16mm
38 2 Atadura de Cable
39 9 Atadura de Cable de 8"
40 2 Atadura Ajustable
41 1 Llave/Soporte
42 1 Llave Hexagonal de 6 mm
43 1 Llave Hexagonal de 4 mm
44 1 Llave Hexagonal de 5 mm
45 1 Llave Hexagonal
46 1 Riel para el Pie Izquierdo
47 1 Calcomanía de Advertencia
48 2 Acolchamiento de la Plataforma
49 2 Guía de la Banda
50 2 Tapa de la Armadura
51 1 Imán
52 1 Correa del Motor
53 1 Rodillo de Manejo/Polea
54 1 Banda para Caminar
55 1 Plataforma para Caminar
56 1 Armadura
57 2 Soporte del Rodillo
58 1 Riel para el Pie Derecho
59 1 Tapa del Pasador
60 1 Pasador de Almacenamiento
61 1 Perilla del Pasador
62 1 Pata Derecha
63 1 Rodillo Estable
64 2 Placa de Soporte del Rodillo
65 1 Pata Izquierda
66 2 Abrazadera de la Consola
67 1 Cubierta del Motor
68 1 Motor de Manejo
69 3 Ataduras de Cables de la Armadura
de Levante
70 1 Interruptor de Lengüeta
71 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
72 2 Espaciador de la Armadura
73 2 Arandela Estrella de 1/4"
74 1 Armadura de Levante
75 1 Soporte Atajador de Inclinación
76 1 Cable de Tierra del
Rodillo/Armadura de Levante
77 1 Motor de Levante
78 1 Espaciador del Motor de Levante
79 1 Cable del Motor de Levante
80 1 Controlador
81 1 Cable Eléctrico
82 1 Ojo Reforzado del Cable Eléctrico
83 1 Cortacircuito Reajustar/Apagar
84 1 Charola Ventral
85 1 Montante Vertical Izquierdo
86 1 Espaciador del Montante Vertical
Izquierdo
87 2 Tapa de la Base
88 1 Cable del Montante Vertical
89 1 Montante Vertical Derecho
90 4 Espaciador del Perno
91 1 Espaciador del Montante Vertical
Derecho
27
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
9
2 4 Pata de la Base
93 2 Calcomanía de Precaución
94 2 Espaciador de la Pata de la Base
95 1 Base
9
6 1 Cable de Tierra de la
Base/Armadura de Levante
9
7 2 Rueda
98 2 Tapa de la Baranda
99 1 Baranda Izquierda
100 1 Barra de Pulso
101 1 Baranda Derecha
102 1 Cable de Tierra de la Consola
103 1 Base de la Consola
104 1 Bandeja de Accesorios Izquierda
105 1 Consola
1
06 1 Bandeja de Accesorios Derecha
107 4 Tornillo de #8 x 1"
108 2 Perno de M5 x 16mm
109 1 Cubierta del Montante Vertical
I
zquierdo
110 1 Cubierta del Montante Vertical
D
erecho
111 1 Armadura de la Consola
112 1 Cable de Audio
113 4 Perno con Nylon de 5/16" x 5/8"
114 2 Perno con Nylon de M10 x 68mm
115 2 Tuerca Dentada de M8
116 4 Tornillo de M4 x 13mm
*–Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
46
29
62
58
42
43
44
45
61
60
59
7
18
15
55
54
51
52
18
15
16
4
26
64
28
28
64
26
63
4
16
36
1
36
32
1
48
1
49
56
32
47
27
27
57
57
50
48
1
29
29
29
29
29
29
29
49
65
50
53
6
17
17
115
115
7
28
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PFTL49509.0 R0910A
67
13
12
13
12
13
12
1
74
68
33
76
72
19
20
6
19
72
25
21
6
77
71
14
80
81
82
33
83
84
11
11
11
11
69
70
11
78
75
33
30
79
22
39
40
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PFTL49509.0 R0910A
29
103
41
38
104
106
1
4
100
2
35
35
2
98
101
99
98
107
35
66
105
5
5
10
10
108
108
34
116
35
35
35
35
107
66
111
34
73
73
33
102
112
116
116
116
116
116
116
116
31
DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo PFTL49509.0 R0910A
5
85
87
24
23
24
92
3
89
87
92
3
92
3
31
97
19
95
92
3
19
97
31
90
88
88
93
94
94
9
8
86
90
93
33
96
91
9
23
5
10
113
10
1
09
110
37
37
113
114
8
114
30
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PFTL49509.0 R0910A
de Pieza 304495 R0910A Impreso en EE.UU. © 2010 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
POLIZA DE GARANTÍA
ICON HEALTH & FITNESS otorga la presente garantía por tér-
mino de 12 meses a partir de la fecha de compra. La garantía
cubre todas sus partes contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento del mismo. (Excepto por rotura en piezas de
plástico); e incluye la reparación sin costo de cualquier compo-
nente del equipo (excepto baterías), asi como, la mano de obra
necesaria para su diagnóstico y reparación en el centro de servi-
cio especificado, o en la tienda donde adquirió su equipo en-
tregándolo al usuario en condiciones normales para su uso.
CONDICIONES GENERALES
a) El cliente, debe verificar el estado físico en que recibe su
aparato, ya que una vez firmado de conformidad no se acep-
tará reclamación alguna.
b) Para hacer efectiva la garantía, el comprador debe presentar
ésta póliza, junto con el producto; durante los 15 días sigu-
ientes a su compra, en la tienda donde adquirió el equipo, si
han pasado 15 dias deberá hacer llegar su equipo presen-
tando ésta póliza, directamente a nuestro centro de servicio.
Tecnoservicio ubicado en calle Tenayuca 55 “a” meza-
nine 1, col. Letran Valle, del. Benito Juarez, Mexico, D.F.
C.P. 03650 de lunes a viernes de las 9:00 a las 17:00
horas, teléfonos: 01-800-681-9542 o por correo electron-
.
c) ICON Health & Fitness reparará el equipo, en un plazo no
mayor a 30 días naturales contando a partir de la fecha del in-
greso a nuestro centro de servicio. Este plazo será con-
siderando contar con la o las refacciones necesarias para la
compostura del equipo.
d) En caso de extravíar esta póliza de garantía es necesario
acudir al lugar donde adquirió el aparato. Ahi podrá solicitar
una copia de su garantía, previa presentación de su factura o
nota de venta.
ÉSTA PÓLIZA DE GARANTÍA QUEDARÁ SIN EFECTO AL
DARSE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el aparato haya sido utilizado en forma distinta a las
condiciones señaladas en el instructivo o manual que se in-
cluye en cada equipo.
2. Cuando los daños o desperfectos se ocasionen ante y du-
rante el almacenamiento o transportación realizado por el
comprador o por terceros no autorizados por ICON Health &
Fitness.
3. Cuando el aparato presenté golpes, ruptura de cubiertas, de-
coloraciones o deformaciones ocasionados por los rayos so-
lares o temperaturas extremas.
4. Cuando el aparato sea expuesto a la intemperie, a domos
traslúcidos, condiciones de humedad y en caso de que dentro
de los mecanismos eléctricos o mecánicos se encuentren ob-
jetos extraños al equipo. Asi como por cualquier negligencia
realizada por el usuario.
5. Cuando el equipo haya sido abierto y/o intentado ser reparado
por personal no autorizado por ICON Health & Fitness.
6. Cuando los desperfectos fueran causados por variaciones en
el voltaje, frecuencias de alimentación eléctrica o por fallas en
la instalación eléctrica del lugar, por sobrecarga en los con-
tactos y por la aplicación de valores nominales distintos a los
contenidos en el instructivo. Por forzamiento del motor por ob-
jetos u obstrucciones que impidan el libre desempeño del
motor. Por rebasar los limites de carga para el que esta calcu-
lado de acuerdo al instructivo de uso. Recomendamos el
uso de un eliminador para evitar problemas de voltaje y
para quedar en efecto la póliza de garantía.
7. Cuando el equipo adquirido sea utilizado con fines comer-
ciales o de lucro tales como uso en gimnasios, clubes, clíni-
cas de rehabilitación, áreas comunes habitacionales, en
cualquiera de los casos citados ICON Health & Fitness no
tendrá obligación alguna en cuanto a la reparación del
equipo, y no hará efectiva la garantía.
INFORMACION GENERAL
1. Al termino de la vigencia de ésta póliza de garantía, ICON
Health & Fitness puede seguir dando servicio de manten-
imiento a sus aparatos, pero este será con cargo, previa
aceptación del presupuesto, a través de nuestro centro de
servicio para brindarle la atención que usted se merece, o
adquirir una poliza de servicio ampliada. Siempre con la confi-
abilidad de que en la reparación y servicio se usarán refac-
ciones originales conservando asi, el valor de sus equipos.
Producto: _________________________________
Modelo: ___________________________________
Marca: _____________________________________
No. de serie: _______________________________
Fecha de compra: __________________________
Tienda vendedora: _________________________
CENTRO DE SERVICIO:
TECNOSERVICIO
CALLE TENAYUCA 55 “A” MEZANINE 1
COL. LETRAN VALLE DEL. BENITO JUAREZ
MEXICO D.F. C.P. 03650
01-800-681-9542
DIRECCIÓN GENERAL:
ICON Health & Fitness USA
1500 SOUTH 1000 WEST
LOGAN, UTAH 84321 USA
TEL: 01-800-681-9542
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pro-Form PFTL49509.0 Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para