Weslo Cadence 55 Treadmill Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
Etiqueta con el
Número de Serie
de Modelo WMTL19408
de Serie
de Version 0
¿
PREGUNTAS?
Si tiene preguntas, o si hay piezas
dañadas o faltal piezas, por favor
comuníquese con nosotros.
Especificaciones eléctricas:
120V ~ 60Hz 9 A sujetacable “Y
SI EL CORDON DE ALIMENTA-
CION ES DAÑADO, DEBE SER
REEMPLAZADO POR EL FABRI-
CANTE O SU AGENTE DE SERVI-
CIO O POR PERSONAL CALIFI-
CADO PARA EVITAR RIESGO
Importador :
Comercializadora México
Americana, S. de R.L. de C.V.
Av. Nextengo No. 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco
México D.F., C.P. 02770
R.F.C. CMA-910911-9L0
Tel. 5899 12 00
www.iconservice.com
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adverten-
cias e instrucciones de este ma-
nual. Guarde el manual para futu-
ras referencias.
www.weslo.com
Página de internet
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
GUÍAS DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: Un TABLE DE INDENTIFICACIÓN DE PIEZAS, un DIBUJO DE LAS PIEZAS, y un LISTA DE LAS PIEZAS
se incluye casi al final de este manual.
WESLO es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
3
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a perso-
n
as, lea las siguientes precauciones importantes e informacn antes de operar la máquina para correr.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la má-
quina para correr estén adecuadamente infor-
mados sobre todos los avisos y precauciones
necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
3. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,5 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier aper-
tura de aire. Para proteger el piso o la alfom-
bra de cualquier daño, coloque un tapete de-
bajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar ce-
rrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina
para correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada so-
lamente por personas cuyo peso sea de 113
kg o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y muje-
res.
Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
10. Cuando esté conectando el cable eléctrico
(vea la página 9), enchufe el cable eléctrico
dentro de un protector de alteraciones (no in-
cluido) y enchufe el protector de alteraciones
dentro de un circuito de tierra capaz de car-
gar 15 ampers o más. Ningún otro aparato
debe estar en el mismo circuito. No use un
cable de extensión.
11. Use solo un protector de lateraciones para un
toma corriente y asegúrese que concuerde
con todas las especificaciones que se descri-
ben en la página 9. Para comprar un supresor
de surtensión por favor llame a su tienda
eléctronica local.
12. El no usar un protector de alteraciones que
funcione apropiadamente puede resultar en
daño al sistema de control de la máquina para
correr. Si el sistema de control se daña, la-
banda para caminar puede cambiar la veloci-
dad o detenerse inesperadamente, lo cual
puede resultar en lesions serias.
13. Mantenga el cable eléctrico y el protector de
alteraciones retirado de superficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 13 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea LA OPERACÓN DE
LA CONSOLA PASO A PASO en la página 10).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda cuan-
do haga ejercicio en la máquina para correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
18. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la llave,
desconecte el cable eléctrico y mueva el inte-
rruptor de prender/apagar a la posición de
apagar cuando la máquina para correr no esté
en uso.
4
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de
advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es ilegible,
llame al número que aparece en la portada de este ma-
nual y solicite una nueva calcomanía gratuita. Péguela
en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden no
mostrarse en su tamaño real.
!
!
19. No trate de levantar, bajar, o mover la má-
quina para correr hasta que no esté correcta-
m
ente ensamblada. (Vea MONTAJE en la pá-
gina 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁ-
QUINA PARA CORRER en la página 12.)
Usted debe poder cargar 20 kg sin ningún
p
roblema para poder levantar, bajar, o mover
la máquina para correr.
20. Cuando pliegue o mueva la máquina para co-
rrer, asegúrese que el seguro de almacena-
miento esté completamente cerrado.
21. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de la má-
quina para correr.
22. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
23. Nunca inserte objetos en ninguna abertura.
24.
PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de lim-
p
iar la máquina de correr, y antes de realizar
operaciones de mantenimiento o ajuste reco-
mendados en el manual. Nunca quite la cu-
bierta del motor a menos que sea bajo la di-
rección de un representante de servicio auto-
rizado. Otros servicios que no estén incluidos
en los procedimientos de este manual, se
deban llevar a cabo solamente por un repre-
sentante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa-
bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Felicitaciones por seleccionar la nueva quina para
correr WESLO
®
CADENCE 55. La máquina para correr
C
ADENCE 55 combina tecnología advanzada con un
diseño innovador para ayudarle obtener lo ximo de su
e
jercicio, en la privacía de su hogar. Y cuando no esté
haciendo ejercicio, la máquina para correr CADENCE
55 se puede plegar, requiriendo menos de la mitad de
espacio que otras cintas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas, póngase en contacto con el establecimiento de
donde compró la máquina para correr. El número del
m
odelo de la máquina para correr es WMTL19408.0.
El número de serie se puede buscar en la calcomanía
p
egada a la máquina para correr (vea la portada de
éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Perilla de Pasador
Consola
Llave/Sujetador
Reiniciar/Apagar
Cortacircuito
Pata de Inclinación
Banda para Caminar
Cubierta
Rueda
Riel para el Pie
Perno de Ajuste
del Rodillo Trasero
Porta Botellas
(no se incluye la botella)
LADO DERECHO
LADO IZQUIERDO
6
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en un área despejada
y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla
c
ompletado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lu-
bricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte
superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la
máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una
tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
El montaje requiere la llave hexagonal indluida y su propio destornillador estrella ,
llave ajustable , y corta-cables .
Nota: Para identificar las piezas pequeñas durante el montaje, vea la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE
PIEZAS en el centro de este manual. Algunas piezas pueden haber sido ya montadas. Para evitar dañar
las piezas de plástico, no utilice herramientas eléctricas durante el montaje.
1. Conecte las seis Almohadillas de la Base (19) a la parte
inferior de la Base (71) con seis Tornillos de la
Almohadilla de la Base (42). Nota: Las Almohadillas
pueden estar preensambladas.
2. Haga que una segunda persona sostenga la Baranda (71)
en la posición que se muestra.
Identifique la Baranda Derecha (6), la cual tiene un orifi-
cio grande cerca del extremo inferior.
Sostenga la Baranda Derecha (6) de tal manera que el
doblez esté en la posición que se muestra. Inserte los
Pernos de la Baranda (12) dentro del soporte en la
Baranda Derecha. Conecte la Baranda Derecha a la
Base (71) con dos Pernos de la Baranda (12), dos
Arandelas de la Baranda (30) y dos Tuercas (17).
Todavía no ajuste los Pernos de la Baranda.
Conecte la Baranda Izquierda (7) a la Base (71) de la
misma manera.
71
42
42
19
19
1
2
42
42
19
42
19
19
!
!
6
7
71
17
12
17
30
30
30
12
Orificio
Grande
Bend
7
5. Sostenga la Consola (1) cerca a la Baranda Derecha (6).
Toque la Baranda Derecha para descargar alguna es-
tática.
Retire el cable del extremo del Cableado Eléctrico (22).
Inserte el extremo del Cableado Eléctrico por los tres
lazos de las ataduras plásticas. Luego, presione el
conectador del extremo del cableado eléctrico dentro del
conectador de la parte de atrás de Consola (1) en el
lugar mostrado. Vea el dibujo interior. Los
Conectadores deben deslizar juntos y sonar cuando
entran en su lugar. Si no, vuelta a uno de los conec-
tadores y trate otra vez. SI LOS CONECTADORES NO
SE CONECTAN APROPIADAMENTE, SE PUEDE
DAÑAR LA CONSOLA CUANDO SE ENCIENDA.
Plastic
Ties
Connector
1
6
22
4. Haga que una segunda persona levante y sostenga el
extremo delantero de la Armadura (55). Sostenga un
Espaciador de la Armadura (13) entre la Baranda
Derecha (6) y la Armadura. Conecte la Baranda Derecha
a la Armadura con un Perno de la Armadura (10), una
Arandela de la Baranda (30), y una Arandela Estrella de
la Baranda (60).
Repita este paso en el otro lado de la máquina para
correr.
13
55
60
10
30
6
5
3. Con la ayuda de una segunda persona, levante las
Barandas (6, 7) para que la Base (71) esté plana en el
piso como está mostrado.
Conecte las Ruedas (15) a los lados externos de la Base
(
71) con dos Pernos de la Rueda (14) y dos Tuerca de la
Rueda (88) como está mostrado (sólo se muestra un
lado). No sobre apriete la Tuerca. La Rueda debe
girar libremente.
Posicione la parte delantera de la Armadura (55) de la
máquina para correr entre las Barandas (6, 7) como está
mostrado. Luego, localice el cable largo dentro del ex-
tremo inferior de la Baranda Derecha (vea el dibujo de la
inserción). Asegure el extremo del cable al extremo del
Cableado Eléctrico (22). Luego, jale el otro extremo del
cable largo hasta que el extremo del cableado eléctrico
esté extendido desde el extremo superior de la Baranda
Derecha.
4
22
22
71
88
15
14
6
55
3
22
6
Cable
7
9. Asegúrese que todas las piezas estén apropiada-
mente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Mantenga la llave “L” que está incluida en un
lugar seguro. La llave “L” grande es usada para ajustar
la banda para caminar (vea la página 14). Para proteger
el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete de-
bajo de la máquina para correr.
8. Cuidadosamente baje las Barandas (6, 7) al piso. Centre
la Armadura (55) entre las Barandas, y ajuste los cuatro
Pernos de la Baranda (12). Luego, levante las Barandas
a la posición vertical.
Vea el dibujo 8a. Conecte el Montaje del Pasador (41) a
la Baranda Izquierda (7) con dos Tornillos de 16mm (58).
Asegúrese que el Montaje del Pasador esté orientado
como está mostrado.
Vea COMO CAMBIAR LA INCLINACIÓN DE LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 11. Ajuste las
patas de inclinación e inserte los pernos de incli-
nación denro de las patas de inclinación.
41
7
58
7. Conecte la Parte de Atrás de la Consola (4) a la Consola
(1) con cuatro Tornillos de 16mm (58). Hay una ranura en
un lado de la Parte de Atrás de la Consola para el cable.
Asegúrese que los cables no esn pellizcados.
1
58
4
58
58
Ranura
6. Coloque la Consola (1) en la Baranda Derecha (6) y la
Baranda Izquierda (no mostrado). Empiece con cuatro
Tornillos de la Consola (70) (sólo dos están mostrados)
d
entro de la Consola. Después que haya empezado
con los cuatro Tornillos, ajústelos.
Inserte el exceso del Cableado Eléctrico (22) dentro de la
Baranda Derecha (6). Ajuste las tres ataduras plásticas
alrededor del Cableado Eléctrico, y luego corte los ex-
tremos de las ataduras plásticas.
22
Ataduras
Plásticas
1
6
70
6
7
8
8a
6, 7
55
12
8
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PARA CAMINAR DE ALTO RENDIMIENTO
Su máquina para correr tiene una banda para caminar
c
ubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sus-
tancias a la banda para caminar o a la plataforma.
Esto puede deteriorar la banda para caminar y cau-
sar demasiado desgaste.
COMO ENCHUFAR EL CABLE ECTRICO
Su máquina para correr, como cualquier otro tipo de
equipo electrónico sofisticado, se puede dañar seria-
mente por cambios repentinos de voltage en la co-
rriente de su casa. Alteraciones de voltage y ruido de
interferencia pueden resultar por condiciones atmos-
féricas o por otros aparatos que se enciendan o apa-
guen. Para reducir la posibilidad que su máquina
para correr se dañe, siempre use un protector de
alteraciones con su máquina para correr (vea el di-
bujo 1 a la derecha).
Use solo un protector de alteraciones que se use
en un toma corriente que se enliste en UL como un
protector transitorio de alteraciones de voltages.
El protector de alteraciones debe tener una clasifi-
cación de voltage suprimido UL 400 voltso menos
y una disipación de alteraciones mínima de 450
joules. El protector de alteraciones debe estar
electricamente clasificada a 120 voltsAC (Corriente
Alternada) y 15 ampers. Debe haber una luz que
avisa en el protector de alteraciones para indicar si
está funcionando apropiadamente o no. El no utili-
zar un protector de alteraciones que funcione
apropiadamente puede resultar en daños al sis-
tema de control en la máquina para correr. Si el
sistema de control se daña, la banda para caminar
puede cambiar de velocidad y detenerse repentina-
mente, el cual puede resular en una caida o en le-
siones serias.
Este producto tiene que estar conectado a un en-
chufe de tierra. Si no funciona o se da, el enchufe de
tierra le provee un camino de menos resistencia para la
corriente eléctrica para reducir el riesgo de electrocuta-
ción. Este producto es equipado con un corn que
tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Enchufe el cable ectrico dentro del protector de al-
t
eraciones, y enchufe el protector de alteraciones
dentro del toma corriente apropiado que es apro-
piadamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con los digos y ordenanzas locales.
I
mportante: La quina para correr no es compati-
ble con toma corriente equipados con GFCI (prueba
de tierra del interruptor de circuito).
Este producto es para uso nominal de cicruito de 120
volts, y tiene un enchufe de tierra que se ve como el
enchufe ilustrado en el dibujo 1. Un adaptador tempo-
ral que se parece como el adaptador ilustrado en el di-
bujo 2 se puede usar para conectar el protector de al-
teraciones a un receptáculo de 2-polos como se mues-
tra en el dibujo 2 si no hay un toma corriente conec-
tado a tierra disponible.
El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un
toma corriente apropiadamente conectado a tierra (di-
bujo 1) se pueda instalar por un electricista calificado.
La oreja verde con ranuras, el aro, o lo parecido exten-
diendo del adaptador se debe conectar a una conexión
de tierra permanente tal como una tapa de la caja eléc-
trica conectada apropiadamentte a tierra. En cualquier
momento que se use el adaptador se debe sostener en
su lugar con un tornillo de metal. Algunas tapas de
cajas eléctricas con recepculos de 2-polos no
esn conectadas a tierra. Contacte un electricista
calificado para determinar si la tapa de la caja ec-
trica es conectada, antes de usar un adaptador.
PELIGRO:El no conectar el en-
chufe a tierra adecuadamente puede ocasionar
una descarga ectrica. Verifique con un elec-
tricista cualificado o con el personal de servi-
cio cualquier duda que tenga con respecto a la
conexión a tierra. No modifique el enchufe ori-
ginal. Si ésta no se adapta al toma corriente, el
toma corriente es el que deberá ser cambiado
por un electricista cualificado.
1
2
Caja de Toma Corriente
Conectado a Tierra
Caja del Toma Corriente
Conectado a Tierra
Enchufe de Tierra
Protector de Alteracion
Protector de
Alteracion
Perno de Tierra
Adaptador
Aro
Tornillo de Metal
Toma Corriente de Tierra
Perno de Tierra
9
10
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Sujetador
Llave
Nota: Si hay una hoja delgada de plás-
tico transparente en la consola, retírela.
OPERACIÓN DE LA CONSOLA PASO A PASO
Antes de operar la consola,
asegúrese que el cable eléc-
trico esté apropiadamente
enchufado (vea la página 9.
A continuación, localice el in-
terruptor de circuito de reini-
ciar/apagar en la banda para
correr cerca del cortacircuito reiniciar/apagar.
Asegúrese que el corta circuito esté en la posición de
reiniciar.
A continuación, párese en los rieles de soporte para los
pies de la máquina para correr. Encuentre el gancho
conectado a la llave (vea el dibujo de arriba), y deslice
el gancho seguramente sobre la cintura de su ropa.
Luego, inserte la llave dentro de la consola. Después
de un momento, se encenderá la consola. Importante:
En una situación de emergencias, se puede jalar la
llave de la consola, causando la banda para cami-
nar a parar. Pruebe el gancho al tomar algunos
pasos hacia atrás; si la llave no se jala de la con-
sola, ajuste la posición del clip de ajuste.
Siga sus pasos de abajo para operar la consola.
Inserte la llave completamente en la consola.
Un momento después que la llave es insertada, la
pantalla se iluminará.
Presione el botón para aumentar la Velocidad
Digital para empezar la banda para caminar.
Un momento después que el botón es presion-
ado, la banda para caminar empezará a moverse
a 1 mph. Sostenga las barandas y comience a
caminar. Mientras que hace ejercicios, cambie la
velocidad de la banda para caminar como lo
desee presionando los botones de Velocidad
Digital. Cada vez que el botón es presionado, el
ajuste de velocidad cambiará por un 0,1 mph; si
un botón se mantiene presionado, el ajuste de ve-
locidad cambiará en incrementos de 0,5 mph.
2
1
PRECAUCIÓN: Antes de
usar la consola, lea las siguientes precau-
ciones.
No se pare en la banda para caminar cuando
va a encender la electricidad.
Siempre use el gancho (vea el dibujo arriba)
mientras use la máquina para correr.
Ajuste la velocidad gradualmente para evitar
cambios repentinos de velocidad.
Para reducir la posibilidad de choque eléctrico,
mantenga la consola seca. Evite derramar
líquidos en la consola y coloque sólo botellas
selladas en las Porta Botellas de Agua.
Reiniciar
11
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. Si el tiempo que ha
pasado se muestra en la pantalla (vea el paso 3),
e
l tiempo empezará a destellar.
Nota: La primera vez que use la máquina para cor-
rer, observe la alineación de la banda para cami-
nar, y centre la banda para caminar si es necesario
(vea la página 14).
Supervise su progreso con la pantalla.
Mientras hace
ejercicios, la
esquina infe-
rior izquierda
de la pantalla
puede
mostrarle el
tiempo que ha
pasado y la distancia (en millas) que ha caminado
o corrido. La esquina inferior derecha de la pan-
talla puede mostrarle la velocidad de la banda
para caminar (en millas por hora) y el número
aproximado de calorías que ha quemado.
La mitad superior de la pantalla es la
pantalla de
prioridad
. La pantalla de prioridad puede
mostrarle el tiempo que ha pasado, la distancia
que ha caminado o corrido, la velocidad de la
banda para caminar, o el número aproximado de
las calorías que ha quemado. Oprima el botón
Pantalla [DISPLAY] de manera repetida hasta que
la pantalla superior muestre la información que
desea ver. Nota: Mientras que la información es
mostrada en la pantalla de prioridad, la misma in-
formación no se mostrará en la esquina inferior
izquierda o derecha de la pantalla.
Para ajustar las pantallas, presione el botón de
Parar [STOP], saque la llave, y luego reinserte la
llave.
Nota: La con-
sola puede
mostrar ve-
locidad y dis-
tancia en mil-
las o kilómet-
ros. Para ver
cual unidad de
medida se ha seleccionado, mantenga presionado
el botón Parar, inserte la llave dentro de la con-
sola, y continue presionando el botón parar por al-
gunos segundos. Una “E” por millas o una “M” por
k
ilómetros métricos aparecerán en la pantalla de
prioriad. Presione el botón para aumentar o dis-
m
inuir la Velocidad Digital [DIGITAL SPEED] para
cambiar la unidad de medidas, si lo desea.
Cuando se seleccione la unidad de medidas de-
seada, retire la llave y vuelva a insertarla.
Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Pise en los rieles para los pies, presione el bon de
Parar, retire la llave de la consola, y ngala en un
lugar seguro. Luego, cambie el insterruptor de reini-
ciar/apagar a la posicn “apagar” y desenchufe el
cable eléctrico.
COMO CAMBIAR LA INCLINACIÓN DE LA QUINA
PARA CORRER
Para variar la intensidad de su ejercicio, la inclinación
de la máquina para correr puede ser cambiada. Hay
tres niveles de inclinación. Antes de cambiar la incli-
nación, retire la llave y desenchufe el cable eléc-
trico. Luego, pliegue la máquina para correr en la
posición de almacenamiento (vea la página 12).
Para cambiar
la inclinación,
primero retire
el pasador de
inclinación de
uno de las
patas de incli-
nación. Ajuste
la pata de in-
clinación a la
altura de-
seada, y com-
pletamente
vuelva a insertar el pasador de inclinación. Ajuste la
otra pata de inclinación de la misma manera. PRE-
CAUCION: Antes de usar la máquina para correr,
asegúrese que ambas patas de inclinación estén a
la misma altura y que ambos pasadores de incli-
nación estén completamente insertados dentro de
las patas de inclinación.
Después que ha ajustado las patas de inclinación,
baje la máquina para correr (vea la página 12).
4
3
Pata de
Inclinación
Pata de
Inclinación
Pasador
de
Inclinacn
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA AL-
M
ACENAMIENTO
D
esenchufe el cable ectrico. PRECAUCIÓN: Usted debe
de ser capaz de levantar con seguridad 45 libras (20 Kg.)
para levantar, bajar, o mover la máquina para correr.
1.Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se
muestra con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN: Para
disminuir las posibilidades de heridas, no levante la ar-
madura de los rieles psticos para los pies. Para dis-
minuir la posibilidad de lesn, doble las piernas y man-
tenga la espalda recta. Levante la armadura como a medio
camino de la posicn vertical.
2.Coloque su mano derecha a la posicn que se muestra a la
derecha y sostenga la quina firmemente. Usando su mano
izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y
sosténgala. Levante la armadura hasta que el orificio en el
atajador esté alineado con el pasador. Lentamente suelte la
perilla del pasador; aserese que el pasador es comple-
tamente insertado dentro del atajador.
Para proteger el suelo o la alfombra de aln daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su quina para correr fuera de la luz directa del
sol. No deje su quina para correr en la posición de al-
macenamiento a temperaturas de más de 30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, póngala en posición
de almacenamiento tal y como se describía anteriormente.
Asegúrese que el pasador esté completamente insertado
dentro del atajador.
1. Sostenga las barandas y coloque un pie en contra una de
las ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede
fácilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la
máquina al lugar deseado. Nunca trate de mover la
máquina para correr sin primero inclinarla hacia atrás.
Para reducir el riesgo de lesión, tenga extrema precau-
ción mientras mueva la máquina. No trate de mover la
máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuida-
dosamente baje la máquina para correr hasta que esté en
la posición de almacenamiento.
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1.Vea el dibujo 2 arriba. Sostenga la máquina para correr con su mano derecha como está mostrado. Jale la per-
illa del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Mueva la armadura hacia abajo hasta que pase el pasador.
2.Vea el dibujo 1 arriba. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos manos, y baje la máquina
para correr al piso. PRECAUCION: Para disminuir la posibilidad de heridas, no baje la armadura al
sostener sólo los rieles plásticos para los pies. No deje caer la armadura en el piso. Para disminuir la
posibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la espalda recta.
Pasador
Perilla
Atajador
Baranda
Rueda
1
2
Armadura
12
PROBLEMAS
L
a mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Encuentre el síntoma que aplique, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda, por
favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: El aparato no se enciende
SOLUTION: a. Asegúrese de que el cable eléctrìco es enchufado a una toma debidamente conectada a tierra
(vea la gina 9). Use solo un cable de 3 hilos de 1 mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m. Use
solo un protector de alteraciones que satisface las especificaciones descritas enla página 9.
Importante: La máquina para correr no es compatible con tomas eléctricas equipadas con RCD.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese que la llave esté completemente insertada
dentro de la consola.
c. Inspeccione el interruptor de reiniciar/apagar que
se encuentra en la armadura de la máquina para
correr, cerca del cable eléctrico. Si el interruptor
sobresale como se muestra, el interruptor se ha
saltado. Para reinisertar el cortacircuito, espere
cinco minutos, y luego presiónelo hacia adentro
otra vez.
PROBLEMA: La corriente se apaga mientras que la máquina está en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito de reiniciar/apagar (vea c. arriba). Si el cortacircuito se ha saltado,
espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese que el cable eléctrico esté desenchufado.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento
donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correrctamente
SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL-
CABLE ELÉCTRICO. Retire los cuatro Tornillos de
la Cubierta (8) que son indicados y dos Tornillos
del Riel para los Pies (52). Cuidadosamente retire
la Cubierta (23).
Localice el Interruptor de Lengüeta (46) y el Imán
(49) en el lado izquierdo de la Polea (53). Déle
vuelta a la Polea hasta que el Imán esté alineado
con Interruptor de Lengüeta. Asegúrese que el es-
pacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta
sea de 3mm. Si es necesario, afloje los Tornillos
Electrónicos (5), mueva el Interruptor de Lengüeta lig-
eramente, y luego vuelva a ajustar los Tornillos.
Vuelva a colocar la cubierta y ande la máquina para
correr por unos minutos para comprobar que la lec-
tura sea correcta.
Saltado
Reajustado
c
52
52
8
8
8
8
23
a
49
5
46
Vista
desde
Arriba
1/8"
53
13
14
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Use solamente un supresor con un tomacorriente que tenga todas las especificaciones descritas
e
n la página 9.
b
. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Saque la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el
sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté apretada cor-
rerctamente, usted debe de poder levantar cada lado
de la banda para caminar 5 a 8 cm de la plataforma
para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda
para caminar centrada. Enchufe el cable eléctrico, in-
serte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para
caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de éste manual.
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar se ha movido hacia la
izquierda, primero retire la llave y DENSENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal,
gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero en el
sentido de las agujas del reloj, un 1/2 de vuelta. Tenga
cuidado de no sobre apretar la banda para caminar. Si
la banda para caminar se ha movido hacia la
derecha, voltee e perno del Rodillo Trasero Izquierdo
1/2 vuelta hacia la izquierda. Enchufe el cable eléc-
trico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la
banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté
caminando en ella, primero quite la llave y DE-
SCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la
llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del
rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un
1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté
apretada correrctamente, usted debe de poder levan-
tar cada lado de la banda para caminar 5 a 8 cm de la
plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener
la banda para caminar centrada. Conecte el cable
eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la
banda para caminar esté debidamente apretada.
b
a
b
5
a 8 cm
Pernos del
Rodillo
Trasero
15
GUÍAS DE EJERCICIOS
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su programa
de ejercicios. Para informacn detallada sobre los ejerci-
cios consiga un libro acreditado o consulte con su mé-
dico. Recuerde que una nutrición y un descanso ade-
cuados son esenciales para obtener resultados satisfac-
torios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasas que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcan-
zar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad
adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardiaco
para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El es-
quema que se presenta s abajo muestra los ritmos
cardiacos recomendados para quemar grasas y hacer
ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque
su edad en la parte inferior del esquema (las edades se
redondean al múltiplo de 10 s cercano). Los tres nú-
meros que se listan encima de su edad definen su zona
de entrenamiento”. El número s pequo es el ritmo
cardiaco cuando se queman grasas, el número interme-
dio es el ritmo cardiaco cuando se quema la xima
cantidad de grasas y el mero más grande es el ritmo
cardiaco cuando se realizan ejercicios aeróbicos.
Quemar GrasasPara quemar grasas eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo du-
rante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri-
meros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calorías
de los carbohidratos para obtener enera. Sólo tras los
primeros minutos de ejercicio su cuerpo comienza a utili-
zar las caloas de las grasas almacenadas para obtener
enera. Si su objetivo es quemar grasas, ajuste la inten-
sidad de sus ejercicios hasta que el ritmo cardiaco es
próximo al número s bajo de su zona de entrena-
miento. Para quemar la máxima cantidad de grasas, rea-
lice los ejercicios con su ritmo cardiaco cerca del mero
i
ntermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
c
os, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aebicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardiaco esté próximo al
mero más alto de su zona de entrenamiento.
MO MEDIR SU RITMO CARDIACO
Para medir su ritmo car-
diaco, realice ejercicios
durante al menos cuatro
minutos. A continuacn,
deje de hacer ejercicios y
coloque dos dedos en su
muñeca como se mues-
tra. Realice un recuento
de los latidos de seis segundos y multiplique el resultado
por diez para encontrar su ritmo cardiaco. Por ejemplo,
si su recuento de latidos durante seis segundos es 14,
su ritmo cardiaco es de 140 latidos por minuto.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
CalentamientoComience estirando y ejercitando lige-
ramente los sculos entre 5 y 10 minutos. El calenta-
miento aumenta su temperatura corporal, su frecuencia
cardiaca y su circulacn, prepandole para los ejerci-
cios.
Ejercicio en la Zona de EntrenamientoRealice ejer-
cicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardiaco en
su zona de entrenamiento. (Durante las primeras sema-
nas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo
cardiaco en su zona de entrenamiento durante más de
20 minutos). Respire de manera regular y profunda-
mente mientras hace ejercicios–nunca contenga la res-
piración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10 mi-
nutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
sculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete tres
sesiones de entrenamiento cada semana, con al menos
un día de descanso entre sesiones. Tras algunos meses
de ejercicio regular, puede completar hasta cinco sesio-
nes de entrenamiento cada semana si lo desea.
Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejerci-
cios una parte regular y agradable de su vida diaria.
AVISO: Antes de iniciar éste o cual-
quier programa de ejercicios consulte con su
médico. Esto es especialmente importante
para personas de edades superiores a 35
a
ños, o para aquellos que hayan presentado
problemas de salud.
Perno de la Armadura (10)–2
Perno de la Rueda (14)–2
Tornillos de la
Consola (70)–4
Tuerca de la
Rueda (88)–2
Tornillo de la Almohadilla
de la Base (42)–6
Arandela Estrella de
la Baranda (60)–2
Arandela de la Baranda (30)–6
Perno de la Baranda (12)–4
Tornillo de
16mm (58)–6
Tuerca (17)–4
Retire esta table y úsela para identificar las piezas pequeñas durante este paso. Guarde esta tabla y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS y LA LISTA DE LAS PIEZAS para referencias futuras.
TABLE DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo WMTL19408.0 R0908A
N
º Qty. Description
11Consola
24Tapa Redonda del Extremo
3
1 Llave/Sujetador
41Parte de Atrás de la Consola
56Tornillo Electrónico
61Baranda Derecha
71Baranda Izquierda
85Tornillo de la Cubierta
92Perno de Tensión del Motor
10 2 Perno de la Armadura
11 2 Tornillo del Soporte del Rodillo
Trasero
12 4 Perno de la Baranda
13 2 Espaciador de la Armadura
14 2 Perno de la Rueda
15 2 Rueda
16 1 Soporte del Rodillo Trasero Derecho
17 4 Tuerca
18 1 Ojal Reforzado de la Charola Ventral
19 6 Almohadilla de la Base
20 13 Tornillo de 13mm
21 1 Calcomanía de Advertencia del
Seguro
22 1 Cableado Eléctrico
23 1 Cubierta
24 1 Soporte del Rodillo Trasero
Izquierdo
25 1 Charola Ventral
26 4 Tornillo de la Guía de la Banda
27 2 Guía de la Banda
28 1 Llave Hexagonal de 6mm
29 1 Llave Hexagonal de 4mm
30 6 Arandela de la Baranda
31 2 Perno de la Plataforma, Delantera
32 1 Soporte del Controlador
33 1 Arandela Estrella del Rodillo
Delantero
34 1 Perno de Ajuste del Rodillo
Delantero
35 1 Controlador
36 1 Perno del Motor
37 1 Riel de la Pata Izquierda
38 2 Tuerca de Tensión del Motor
39 1 Arandela Estrella del Motor
40 2 Tornillo de la Placa del Toma
Corriente
41 1 Montaje del Pasador
42 6 Tornillo de la Almohadilla de la Base
43 1 Montaje del Motor de Manejo
44 1 Montaje del Cable Eléctrico
45 3 Arandela de la Pata de Inclinación
46 1 Interruptor de Lengüeta
47 2 Perno de la Plataforma, Trasero
N
º Qty. Description
48 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
49 1 Imán
50 1 Correa del Motor
5
1 2 Perno de Ajuste del Rodillo
52 10 Tornillo del Riel para los Pies
53 1 Rodillo Delantero/Polea
54 1 Riel de la Pata Derecha
55 1 Armadura
56 1 Banda para Caminar
57 1 Plataforma para Caminar
58 6 Tornillo de 16mm
59 2 Perno del Motor
60 2 Arandela Estrella de la Baranda
61 3 Atadura de Cable de 8"
62 1 Protector del Polvo
63 2 Pata de Inclinación
64 2 Pasador de Inclinación
65 1 Calcomanía de Advertencia del
Voltaje
66 2 Arandela Estrella del Rodillo Trasero
67 2 Tapa del Extremo de la Armadura
68 2 Tuerca en U
69 4 Acolchamiento del Ajustador
70 4 Tornillos de la Consola
71 1 Base
72 1 Rodillo Trasero
73 2 Arandela de la Placa del Toma
Corriente
74 2 Tuerca de la Placa del Toma
Corriente
75 2 Tuerca
76 1 Acolchamiento de la Plataforma
77 4 Aislador
78 1 Atajador del Pasador
79 1 Sujetador del Motor
80 1 Obturador
81 5 Atadura Plástica
82 1 Ojal Reforzado
83 2 Tornillo el Obturador
84 5 Tornillo de 18mm
85 1 Tornillo de Tierra del Cable Eléctrico
86 1 Atadura Ajustable
87 1 Cortacircuito de Reiniciar Apagar
88 2 Tuerca de la Rueda
89 1 Tuerca del Motor
90 2 Tornillo del Atajador del Pasador
#1Cable Blanco de 4",
Masculino/Femenino
#1Cable Negro de 4", 2F
#1Cable Azul de 4", 2F
#1Manual de Usuario
*Estas piezas no están ilustradas.
Las especificaciones de este equipo están sujetas a
cambios sin previo aviso.
65
81
84
20
84
81
27
29
61
57
55
47
56
37
26
49
46
20
48
27
25
1
3
6
71
2
88
15
15
14
88
17
23
44
21
13
10
13
7
17
30
60
30
10
60
68
68
51
22
12
12
22
19
42
42
19
42
18
2
70
2
4
58
58
58
63
39
38
36
43
89
19
70
19
42
19
42
14
42
19
40
40
8
20
20
20
8
8
52
47
5
11
63
64
64
52
52
52
52
51
52
52
50
58
41
32
5
35
5
83
80
9
52
20
77
77
20
59
84
62
67
67
78
90
79
2
53
54
16
24
33
34
26
73
73
74
74
28
75
75
69
5
72
66
66
8
31
31
11
85
69
69
20
38
30
30
8
77
20
20
77
45
45
45
82
76
86
87
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo WMTL19408.0 R0908A
de Parte 274617 R0908A Impreso en China © 2008 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
P
ara pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su banco de pesas.
Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO de la máquina (WMTL19408.0)
el NOMBRE de la máquina (máquina de correr WESLO CADENCE 55)
el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
el NÚMERO de la(s) pieza(s) y La DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS en la pá-
gina 26 y el DIBUJO DE LAS PIEZAS en el centro de este manual)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Weslo Cadence 55 Treadmill Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para