Pro-Form PFTL60910.1 Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Calcomanía con el
Número de Serie
de Modelo PFTL60910.1
de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas o están dañadas, por favor
llame al:
Para Servicio Tecnico:
MEXICO- 01-800-681-9542
Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
Mexico DF C.P. 03650
MANUAL DEL USUARIO
www.proform.com
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
POLIZA DE GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este pro-
ducto. Aplique las calcomanías de adver-
tencia sobre las advertencias en Inglés en
los lugares que se muestran. Este dibujo
muestra las ubicaciones de las calcoma-
nías de advertencia. Si falta una calcoma-
nía o ésta es ilegible, vea la portada de
este manual y solicite una nueva calco-
manía de reemplazo gratuita. Péguela en
el lugar indicado. Nota: Las calcomanías
pueden no mostrarse en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
2
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejerci-
cios consulte con su médico. Esto es espe-
cialmente importante para personas de eda-
des superiores a 35 años o para aquellos que
tengan problemas previos de salud.
2. Es responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la má-
quina para correr estén adecuadamente infor-
mados sobre todos los avisos y
precauciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. Coloque la máquina para correr en una su-
perficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio
libre en cada lado. No coloque la máquina
para correr sobre una superficie que pueda
bloquear cualquier entrada de aire. Para pro-
teger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para
correr.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y muje-
res. Utilice siempre calzado deportivo. Nunca
use la máquina para correr descalzo, en cal-
cetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable eléctrico (véase la
página 13), enchúfelo en un protector contra
sobretensiones (no se incluye) y conecte el
protector contra sobretensiones a un circuito
eléctrico a tierra que pueda conducir 15 am-
peres o más. No conecte ningún otro aparato
eléctrico en el mismo circuito. No utilice un
cable de extensión.
12. Use sólo un protector contra sobretensión,
de una toma, que cumpla con todas las espe-
cificaciones descritas en la página 13. Para
comprar un protector contra sobretensión,
llame al distribuidor PROFORM de su locali-
dad o al número que aparece en la portada de
este manual, y solicite la pieza con código
146148, o visite la tienda de equipos electró-
nicos de su localidad.
13. Si no usa un protector contra sobretensiones
que funcione correctamente podría provocar
daños en el sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su velo-
cidad, acelerarse o detenerse de manera
inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
heridas graves.
14. Mantenga el cable eléctrico y el protector
contra sobretensiones alejado de las superfi-
cies calientes.
15. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras el aparato esté apagado. No
ponga a funcionar su máquina para correr si
el cable eléctrico o el enchufe están dañados
o si la máquina para correr no está funcio-
nando correctamente. (Vea la sección PRO-
BLEMAS en la página 22 si la máquina para
correr no está funcionando correctamente.)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
quina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
parada de emergencia antes de usar la má-
quina para correr (vea CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 15).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
19. El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluido el mismo movi-
miento de la persona haciendo ejercicio, pue-
den afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulso está diseñado úni-
camente como ayuda para el ejercicio, deter-
minando las tendencias del ritmo cardíaco en
general.
20. Nunca deje la máquina para correr desaten-
dida mientras esté en funcionamiento.
Siempre extraiga la llave, desenchufe el cable
eléctrico y coloque el interruptor de encen-
dido en posición de apagar cuando la má-
quina para correr no se esté utilizando. (Vea
en el dibujo de la página 5 la ubicación del in-
terruptor de encendido.)
21. No trate de levantar, bajar, o mover la má-
quina para correr hasta que no esté correcta-
mente ensamblada. (Vea MONTAJE en la pá-
gina 6 y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MÁQUINA PARA CORRER en la página 21).
Usted debe poder levantar cómodamente 20
kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para co-
rrer, asegúrese de que el pasador de almace-
namiento esté sosteniendo la armadura fija-
mente en la posición de almacenamiento.
23. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura.
24. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de lim-
piar la máquina para correr y antes de realizar
operaciones de mantenimiento o ajuste des-
critos en este manual. Nunca quite la cubierta
del motor a menos que sea bajo la dirección
de un representante de servicio autorizado.
Otros servicios que no estén incluidos en los
procedimientos de este manual se deben lle-
var a cabo solamente por un representante
de servicio autorizado.
26. Esta máquina para correr está diseñada úni-
camente para uso dentro del hogar. No use
esta máquina para correr en un entorno co-
mercial, de alquiler o institucional.
27. El ejercitar de más puede causar lesiones se-
rias o incluso la muerte. Si siente dolor o ex-
perimenta mareos mientras hace ejercicios,
deténgase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina
p
ara correr PROFORM
®
5
05 CST. La máquina para
correr 505 CST cuenta con una selección de funciones
impresionantes, diseñadas para un entrenamiento
más efectivo y agradable en su casa. Y cuando no
e
stá entrenando, la singular máquina para correr
puede plegarse, ocupando menos de la mitad del es-
pacio de suelo que ocupan otras máquinas para
correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
p
ortada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
p
ortada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante Vertical
Charola
Llave/Sujetador
Interruptor
Banda para Caminar
Cojín de la Plataforma
Riel para los Pies
Cable Eléctrico
Pernos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Sensor de Pulso
6
MONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire
todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el
m
ontaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el transporte, una cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para caminar o a
l
a caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si observa lubri-
cante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
El montaje requiere el uso de la llave hexagonal que viene incluida y su propio destornillador
Phillips , además de una llave ajustable , pinzas de punta y tijeras .
Auxíliese de los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número entre parénte-
sis que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de este
manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota:
Algunas piezas pequeñas pueden haberse preensamblado. No use herramientas eléctricas para el mon-
taje para evitar que se dañen las piezas. Pueden incluirse piezas adicionales.
Espaciador de la Pata
de la Base (94)–2
Tornillo de #8 x 3/4"
(1)–10
Arandela Estrella
de 3/8" (11)–6
Tornillo Punta Broca
de #8 x 1" (5)–4
Tuerca de 3/8"
(10)–3
Arandela Estrella
de 5/16" (13)–2
Tornillo de #10 x 3/4"
(2)–4
Arandela Estrella
de #10 (12)–4
Perno de Interconexión de 3/8" x 4" (7)–4
Perno de Interconexión
de 5/16" x 1" (4)–2
Perno de Interconexión
de 1/4" x 1" (9)–4
Perno de Interconexión
de 3/8" x 1 3/4" (6)–1
Perno de 3/8" x 2" (8)–3
Perno de Interconexión de
Cabeza Plana de 5/16" x 1" (3)–4
Tornillo de #8 x 1"
(53)–4
Perno de Interconexión
de 3/8" x 1 1/2" (14)–2
Arandela Estrella
de 1/4" (109)–4
7
2. Fije una Rueda (96) a la Base (95) utilizando
para ello un Perno de 3/8" x 2" (8) y una Tuerca
de 3/8" (10). No apriete demasiado la Tuerca;
la Rueda debe girar libremente.
Presione la Tapa de la Base (89) contra la Base
(95).
95
8
10
2
96
89
1
. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Con la ayuda de otra persona, incline con
cuidado la máquina para correr hacia el lado
izquierdo. Pliegue parcialmente la Armadura
(
55) de modo que la máquina para correr quede
más estabilizada; no pliegue la Armadura por
completo todavía.
Corte la atadura que asegura el Cable del
Montante Vertical (87) a la Base (95). Ubique la
atadura plástica en el orificio indicado, situado
en la Base, y úsela para extraer el Cable del
Montante Vertical del orificio.
Conecte dos Patas de la Base (90) a la Base
(95) en los lugares mostrados, con dos Tornillos
Punta Broca de #8 x 1" (5) y dos Espaciadores
de las Patas de la Base (94).
A continuación, conecte las otras dos Patas de
la Base (90) con dos Tornillos Punta Broca de
#8 x 1" (5).
1
95
5
55
90
90
5
5
5
90
94
90
8
7
Orificio
94
87
8
4. Sujete el Montante Vertical Derecho (85) apoy-
ado contra la Base (95). Tenga cuidado de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (87).
Introduzca dos Pernos de Interconexión de 3/8
x 4" (7) con dos Arandelas Estrella de 3/8" (11)
y un Perno de Interconexión de 3/8" x 1 1/2"
(14) con una Arandela Estrella de 3/8" (11) en el
Montante Vetical Derecho.
Apriete los Pernos de Interconexión de 3/8" x 4"
(7) parcialmente hasta que las cabezas de los
Pernos toquen el Montante Vertical Derecho
(85); todavía no apriete completamente los
Pernos. Apriete parcialmente el Perno de
Interconexión de 3/8" x 1 1/2" (14).
95
85
87
11
11
14
7
4
3. Identifique el Montante Vertical Derecho (85),
m
arcado con una pegatina "Right” (L o Left in-
dica izquierda; R o Right indica derecha). Sujete
e
l Montante Vertical Derecho cerca de la Base
(95) como se indica.
Vea el diagrama incluido. Amarre con seguri-
d
ad la atadura de cables en el Montante Vertical
Derecho (85) alrededor del extremo del Cable
del Montante Vertical (87). Luego tire del otro
extremo de la atadura de cables hasta que el
Cable del Montante Vertical pase por completo
a través del Montante Vertical Derecho.
A
tadura de Cables
87
85
95
87
3
Atadura
de
Cables
85
87
5. Con la ayuda de otra persona, incline con
cuidado la máquina para correr hacia el lado
derecho. Pliegue parcialmente la Armadura (55)
de modo que la máquina para correr quede más
estabilizada; no pliegue la Armadura por
completo todavía.
Fije una Rueda (96) a la Base (95) utilizando
para ello un Perno de 3/8" x 2" (8) y una Tuerca
de 3/8" (10). No apriete demasiado la Tuerca;
la Rueda debe girar libremente.
Presione la Tapa de la Base (89) contra la Base
(95).
5
8
55
10
95
89
96
6. Sujete el Montante Vertical Izquierdo (84) contra
la Base (95). Introduzca dos Pernos de
Interconexión de 3/8" x 4" (7) con dos Arandelas
Estrella de 3/8" (11) y un Perno de
I
nterconexión de 3/8" x 1 1/2" (14) con una
Arandela Estrella de 3/8" (11) en el Montante
Vetical Izquierdo.
A
priete los Pernos de Interconexión de 3/8" x 4"
(7) parcialmente hasta que las cabezas de los
Pernos toquen el Montante Vertical Izquierdo
(84); todavía no apriete completamente los
Pernos. Apriete parcialmente el Perno de 3/8" x
1 1/2" (14).
Con la ayuda de otra persona, incline la
máquina para correr de modo que la Base (95)
quede horizontal sobre el piso.
6
9
84
7
95
11
11
1
4
7. Identifique la Cubierta de la Base Izquierda (88)
y la Cubierta de la Base Derecha (91). Deslice
la Cubierta de la Base Izquierda por el Montante
Vertical Izquierdo (84). Deslice la Cubierta de la
Base Derecha por el Montante Vertical Derecho
(85).
91
85
84
88
7
8. Deslice la Cubierta del Montante Vertical
Derecho (86) por el Montante Vertical Derecho
(85). Retire la atadura del soporte situado en la
Baranda Derecha (83). En caso necesario,
vuelva a oprimir la Tuerca Jaula de 5/16" (38)
en su lugar.
Sostenga la Baranda Derecha (83) cerca del
Montante Vertical Derecho (85). Inserte el Cable
del Montante Vertical (87) por el soporte situado
en la parte inferior de la Baranda Derecha.
Saque el Cable del Montante Vertical por el ex-
tremo de la Baranda Derecha.
Fije la Baranda Derecha (83) al Montante
Vertical Derecho (85) con dos Pernos de
Interconexión de Cabeza Plana de 5/16" x 1" (3)
y un Perno de Interconexión de 5/16" x 1" (4)
con una Arandela Estrella de 5/16" (13); toda-
vía no apriete los Pernos de Interconexión.
Conecte la Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo (80) a la Baranda Izquierda (82) si-
guiendo el mismo procedimiento. Nota: No
hay cables en el lado izquierdo.
38
83
Soporte
3
4
13
86
85
87
8
10
10. IMPORTANTE: Para evitar que se dañe la
Barra Crazada (107), no use herramientas
eléctricas y no apriete demasiado los
Tornillos de #10 x 3/4" (2).
Oriente la Barra Cruzada (107) como se mues-
tra. Fije la Barra Cruzada a las Barandas (82,
83) con cuatro Tornillos de #10 x 3/4" (2) y cua-
tro Arandelas Estrella de #10 (12); no apriete
completamente los Tornillos todavía. Nota:
Las Arandelas Estrella #10 son ligeramente
más pequeñas que las Arandelas Estrella de
1/4" (109).
Inserte la Armadura de la Consola (102) en las
Barandas (82, 83). Fije la Armadura de la
Consola con cuatro Pernos de Interconexión de
1/4" x 1" (9) y cuatro Arandelas Estrella de 1/4"
(109); no apriete los Pernos de Interconexión
todavía. Tenga cuidado de no pellizcar el
Cable del Montante Vertical (87).
Apriete un Tornillo de #10 x 3/4" (2) en cada
extremo de la Barra Cruzada (107); no apri-
ete demasiado los Tornillos. A continuación
apriete el otro Tornillo de #10 x 3/4" (2) en cada
extremo de la Barra Cruzada.
A continuación, apriete los cuatro Pernos de
Interconexión de 1/4" x 1" (9).
10
107
12
2
83
102
82
87
12
2
Primero
Primero
9. Coloque el montaje de la consola mirando hacia
abajo sobre una superficie suave para evitar
que se raye. Retire los dos Tornillos de #8 x
3/4" (1). Luego levante la Barra Cruzada (107).
9
1
07
Montaje de
la Consola
1
9
109
109
9
11
12. Coloque el montaje de la consola en las
Barandas Izquierda y Derecha (82, 83). Tenga
cuidado de no pellizcar los cables. Inserte el
Cable del Montante Vertical (87) sobrante en la
Baranda Derecha.
Conecte el montaje de la consola a la Barra
Cruzada con seis Tornillos de #8 x 3/4" (1).
Comience a apretar los seis Tornillos y
luego apriete cada uno de ellos.
Fije las dos Abrazaderas de la Consola (105) al
montaje de la consola con cuatro Tornillos de
#8 x 1" (53).
12
83
105
53
87
1
1
1
Montaje de la Consola
82
107
11. Apriete firmemente los cuatro Pernos de
Interconexión de Cabeza Plana de 5/16" x 1" (3)
y los dos Pernos de Interconexión de 5/16" x 1"
(4) (en la imagen solo se muestra un lado).
Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon-
taje de la consola cerca de la Baranda Derecha
(83) y la Baranda Izquierda (no se muestra en la
i
magen).
Conecte el Cable del Montante Vertical (87) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben poder deslizarse
entre con facilidad y encajar en su lugar.
Si esto no ocurre, gire un conector e inténtelo
de nuevo. SI NO CONECTA LOS CONECTO-
RES ADECUADAMENTE, LA CONSOLA
PUEDE DANARSE CUANDO ENCIENDA EL
EQUIPO. Quite la atadura de cables del Cable
del Montante Vertical.
Conecte los cables de tierra del montaje de la
consola a los Cables de Tierra de la Consola
(52).
Montaje de
l
a Consola
11
Cable de
l
a Consola
Atadura
de Cables
C
ables de Tierra
83
87
4
3
52
87
C
able
de la
Consola
12
13. Sostenga la Cubierta del Montante Vertical
Derecho (86) contra el montaje de la consola.
Alinee los orificios de la Cubierta del Montante
Vertical Derecho con los orificios del Montante
V
ertical Derecho (85). Conecte la Cubierta del
Montante Vertical Derecho con dos Tornillos de
#8 x 3/4" (1).
C
onecte la Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo (80) al Montante Vertical Izquierdo
(84) siguiendo el mismo procedimiento.
Vea los pasos 4 y 6. Apriete los cuatro Pernos
de Interconexión de 3/8" x 4" (7) y los dos
Pernos de Interconexión de 3/8" x 1 1/2" (14).
1
3
85
84
1
1
Montaje de
la Consola
15. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes adicionales. Guarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las llaves
hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (ver páginas 23 y 24).
14. Levante la Armadura (55) hasta la posición
mostrada. Haga que otra persona sostenga la
Armadura hasta que se haya completado
este paso.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (51)
hasta que el barril grande y la perilla del
pasador se encuentren orientados en la posi-
ción mostrada.
Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (51) al soporte de la Armadura
(55) con un Perno de 3/8" x 2" (8) y una Tuerca
de 3/8" (10).
Fije el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Base (95) con un
Perno de Interconexión de 3/8" x 1 3/4" (6).
Nota: Puede que sea necesario mover la
Armadura (55) hacia delante y hacia atrás para
alinear el Pasador de Almacenamiento con la
Base.
Baje la Armadura (55) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en
la página 21).
51
95
10
Barril
Grande
6
55
14
8
8
6
80
Perilla del
Pasador
13
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA BANDA PARA CAMINAR DE ALTO RENDIMIENTO
Su máquina para correr tiene una banda para caminar
c
ubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras
sustancias a la banda para caminar o a la plata-
forma. Esto puede causar demasiado desgaste.
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Su máquina para correr, como cualquier otro tipo de
equipo electrónico sofisticado, se puede dañar por
cambios repentinos de voltage en la corriente de su
casa. Para reducir la posibilidad de daños a su
máquina, siempre use un protector de alteracio-
nes con su máquina para correr (vea el dibujo 1 a
la derecha). Para comprar un protector de altera-
ciones, vea su tienda electrónica local.
Use solo un protector de alteraciones que se use en
un toma corriente que se enliste en UL como un pro-
tector transitorio de alteraciones de voltages. El pro-
tector de alteraciones debe tener una clasificación
de voltage suprimido UL 400 voltios o menos y una
disipacn de alteraciones mínima de 450 julios. El
protector de alteraciones debe estar electricamente
clasificada a 120 voltios AC (Corriente Alternada) y
15 amperios. Debe haber una luz que avisa en el
protector de alteraciones para indicar si es funcio-
nando apropiadamente o no. El no utilizar un protec-
tor de alteraciones que funcione apropiadamente
puede resultar en daños al sistema de control en la
quina para correr (vea la precaución 13 en la pá-
gina 3).
Este producto tiene que estar conectado a un en-
chufe de tierra. Si no funciona o se daña, el enchufe
de tierra le provee un camino de menos resistencia
para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de
electrocutación. Este producto está equipado con un
cordón que tiene un conductor de tierra y un enchufe
de tierra. Enchufe el cable eléctrico dentro del pro-
tector de alteraciones, y enchufe el protector de al-
teraciones dentro del toma corriente apropiado que
e
sté apropiadamente instalado y conectado a tierra
de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
IMPORTANTE: La máquina para correr no es com-
patible con toma corrientes equipados con GFCI
(
prueba de tierra del interruptor de circuito) y
puede no ser compatible con toma corrientes equi-
pados de AFCI (interruptor de circuito para fallas
de arco).
Este producto es para uso nominal de cicruito de 120
volts, (vea el dibujo 1). Se puede usar un adaptador
temporal para conectar el protector de alteraciones a
un receptáculo de 2-polos. si no hay un toma corriente
conectado a tierra disponible.
El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un
toma corriente apropiadamente conectado a tierra
(vea el dibujo 1) se pueda instalar por un electricista
calificado.
La oreja verde con ranuras, el aro, o lo parecido exten-
diendo del adaptador se debe conectar a una conexn
de tierra permanente tal como una tapa de la caja eléc-
trica conectada apropiadamentte a tierra. El adaptador
se debe sostener en su lugar con un tornillo de metal.
Algunas tapas de cajas eléctricas con receptáculos
de 2-polos no están conectadas a tierra. Contacte
un electricista calificado para determinar si la tapa
de la caja eléctrica está conectada, antes de usar un
adaptador.
PELIGRO: El no conectar el en-
chufe a tierra adecuadamente puede ocasio-
nar una descarga eléctrica. Verifique con un
electricista cualificado o con el personal de
servicio cualquier duda que tenga con res-
pecto a la conexión a tierra. No modifique el
enchufe original. Si ésta no se adapta al toma
corriente, el toma corriente es el que deberá
ser cambiado por un electricista cualificado.
1
2
Caja de Toma Corriente
Conectado a Tierra
Caja del Toma Corriente
Conectado a Tierra
Enchufe de Tierra
Protector de Alteracion
Protector de
Alteracion
Perno de Tierra
Adaptador
Aro
Tornillo de Metal
Toma Corriente de Tierra
Perno de Tierra
Enchufe de Tierra
14
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en in-
glés. Las mismas advertencias en otros idiomas pueden
encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un
conjunto impresionante de funciones para que sus en-
trenamientos sean más efectivos y eficaces. Cuando se
utilice la funcn manual se pod cambiar la velocidad
y la inclinacn de la máquina para correr con sólo tocar
un botón. A medida que ejercita, la consola le comuni-
cará visualmente los resultados instantáneos del ejerci-
cio realizado. Podrá incluso medir su ritmo cardíaco a
tras del sensor de pulso del mango.
Ades, la consola presenta quince entrenamientos a
bordo—cinco entrenamientos de caloas, cinco entre-
namientos de tiempo, y cinco entrenamientos de distan-
cia. Cada entrenamiento controla automáticamente la
velocidad y la inclinación de la máquina para correr a
tras de una efectiva sesión de entrenamiento.
La consola tambn ofrece una función iFit Live que le
permite a la máquina para correr comunicarse con su
red inalámbrica a través de un módulo opcional iFit
Live. Con la función iFit Live, usted puede descargar
entrenamientos personalizados, crear sus propios en-
trenamientos, controlar el resultado de su entrena-
miento, competir con otros corredores y tener acceso a
muchos otros programas. Para comprar un módulo
iFit Live en cualquier momento, visite a
www.iFit.com o llame al número de teléfono que
está en la portada de este manual.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de en-
trenamiento o audiolibros con el sistema de sonido es-
tereonico de la consola, mientras realiza los ejercicios.
Para encender la corriente, véase la página 15. Para
usar la función manual, véase la página 15. Para usar
un entrenamiento a bordo, véase la página 17. Para
usar un entrenamiento iFit Live, véase la página 18.
Para usar el sistema de sonido en estéreo, véase la
página 19. Para usar el modo de información, véase
la página 20.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la distan-
cia en millas o kilómetros. Para encontrar la unidad de
medida seleccionada, vea LA FUNCN DE
INFORMACIÓN en la página 20. Para simplificar, todas
las instrucciones de este manual se proporcionan en
millas.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retire el plástico. Para evitar daños a la
plataforma para caminar, use un calzado atlético
limpio cuando use la máquina para correr. La pri-
mera vez que use la máquina para correr, observe la
alineación de la banda para caminar y céntrela de
ser necesario (véase la página 24).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
15
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario la pantalla de la consola u otros compo-
nentes eléctricos pueden resultar dañados.
E
nchufe el cable eléctrico
(vea la página 13). A conti-
nuación, localice el interrup-
tor de encendido en la má-
quina para correr, cerca del
cable eléctrico. Coloque el
interruptor de encendido en
la posición de reinicio.
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración de pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida en
algún establecimiento comercial. Si los monitores
se iluminan cuando usted enchufa el cable eléc-
trico y coloca el interruptor de encendido en la po-
sición de reinicio, se activa la función de demos-
tración. Para apagar la función de demostración,
mantenga pulsado el botón de Parar [STOP] por al-
gunos segundos. Si los monitores permanecen en-
cendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en
la página 20 para desactivar la función de demos-
tración.
Luego párese en
los rieles para los
pies de la máquina
para correr.
Identifique el gan-
cho conectado a la
llave y deslícelo por
el cinturón de su
ropa. Luego, inserte
la llave en la consola. Tras unos instantes, las panta-
llas se encenderán. IMPORTANTE: En caso de emer-
gencia es posible sacr la llave de la consola, lo
cual causa que la banda para caminar disminuya
su velocidad hasta detenerse. Pruebe el gancho
cuidadosamente dando unos pasos hacia atrás; si
la llave no sale de la consola, ajuste la posición del
gancho.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba.
2. Seleccione la función manual.
Pulse el botón Manual [MANUAL] en la consola. Si
no está conectado a iFit Live, la función manual se
seleccionará automáticamente.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a desli-
zarse, pulse el botón Comenzar [START], el botón
para aumentar la Velocidad [SPEED] o uno de los
botones de Velocidad Instantánea [QUICK SPEED]
numerados del 1 al 10.
S
i pulsa el botón Comenzar o el botón de incre-
mento de la velocidad, la banda para caminar co-
menzará a moverse a 1 mph. A medida que realiza
el ejercicio, cambie la velocidad de la banda para
caminar, según lo desee, pulsando los botones de
aumento y disminución de Velocidad. Cada vez
que pulse un de los botones, el nivel de velocidad
cambiará en 0,1 mph; si mantiene pulsado el
botón, el nivel de velocidad cambiará en incremen-
tos de 0,5 mph. Nota: Tras pulsar el botón, puede
que a la banda para caminar tarde un tiempo para
alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones numerados de
Velocidad Rápida [QUICK SPEED], la banda para
caminar cambiará gradualmente su velocidad
hasta alcanzar la configuración de velocidad selec-
cionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
de Parar [STOP]. La hora comenzará a destellar
en la pantalla. Para reiniciar la banda para cami-
nar, pulse el botón de Comenzar o el botón para
aumentar la Velocidad.
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para co-
rrer, pulse los botones para aumentar y disminuir la
inclinación o uno de los botones numerados de in-
clinación [QUICK INCLINE]. Cada vez que pulsa
uno de los botones, la máquina para correr se
ajustará gradualmente a la configuración de incli-
nación seleccionada.
5. Siga su progreso con las pantallas.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla mostrará la siguiente información del
ejercicio:
El tiempo transcurrido [TIME]
La distancia que ha caminado o corrido [DIST.]
La matriz
La barra de intensidad del entrenamiento
[INTENSITY]
El número aproximado de calorías que ha
quemado [CALORIES]
Reinicio
Llave
Gancho
16
El nivel de inclinación de la máquina para correr
[INCLINE]
El número de pies verticales que ha subido
[VERT. FEET]
La velocidad de la banda para caminar [SPEED]
Su ritmo cardiaco (vea el paso 6 en esta página)
La matriz ofrece varias pestañas de pantalla. Pulse
el botón para aumentar y disminuir que está al
lado del botón Registrar [ENTER] hasta que se
muestre la pestaña deseada.
La pestaña Inclinación [INCLINE] mostrará un per-
fil del ajuste de la inclinación del entrenamiento.
Se mostrará un nuevo segmento al final de cada
minuto. La pestaña Velocidad [SPEED] mostrará
un perfil del ajuste de velocidad del entrenamiento.
La pestaña Mi Sendero [MY TRAIL] mostrará una
pista de 400 metros. Mientras hace ejercicios, el
rectángulo blanco mostrará su progreso. La pes-
taña Mi Sendero mostrará también el número de
vueltas que ha recorrido.
La pestaña Calorías [CALORIE] mostrará la canti-
dad aproximada de calorías que ha quemado. La
altura de cada segmento representa la cantidad de
calorías que ha quemado durante ese segmento.
A medida que ejercita, la barra de intensidad del
entrenamiento indicará el nivel aproximado de in-
tensidad de su ejercicio.
Presione el botón Inicio [HOME] para regresar al
menú por defecto (vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 20 para fijar el menú
por defecto). Si es necesario, pulse nuevamente el
botón Inicio.
Cuando un módulo ina-
lámbrico iFit Live está
conectado, el símbolo
de red inalámbrica en la
parte superior de la pan-
talla mostrará la intensi-
dad de su señal inalám-
brica. Cuatro arcos indican una señal de excelente
calidad.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón de Parar
[STOP], saque la llave y vuelva a introducirla.
6
. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
A
ntes de usar el sensor de pulso del mango, quite
las hojas de plástico de los contactos metálicos en
la barra de pulso. Además, asegúrese de que sus
manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los rie-
les para los pies y sujete la barra de pulso con las
palmas de las manos colocadas sobre los contactos
de metal durante aproximadamente diez segundos;
evite mover sus manos. Cuando se detecte el
pulso, un indicador con forma de coran se ilumi-
nará intermitentemente en la pantalla de calorías
cada vez que su coran lata. Aparecen uno o
dos guiones y luego se mostra su ritmo caraco.
Para lograr una lectura de su ritmo caraco lo
más precisa posible, mantenga sujetando los
contactos durante unos 15 segundos.
7. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
Parar [STOP] y asegúrese de que la inclinación
de la máquina para correr esté en la posición
más baja. El nivel de inclinación deberá estar al
mínimo para evitar que la máquina para correr
sufra daños cuando se pliegue en la posición
de almacenamiento. A continuación, extraiga la
llave de la consola y guarde la llave en un lugar
seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor de encendido en la posición
de apagado y desconecte el cable eléctrico. IM-
PORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la máquina pueden desgastarse
antes de tiempo.
Contactos
17
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE A BORDO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a en la
p
ágina 15.
2. Seleccione un entrenamiento de a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento a bordo, pulse
repetidamente el botón de Calorías [CALORIE], el
botón de Tiempo [TIMED] o el botón de Distancia
[DISTANCE] hasta que se muestre el entrena-
miento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento de a bordo,
la pantalla le mostrará la duración del entrena-
miento y el nombre del entrenamiento. Además, el
perfil de la configuración de velocidad del entrena-
miento aparecerá en la matriz. Si selecciona un en-
trenamiento de distancia, la distancia que caminará
o correrá aparecerá en la pantalla en vez de la du-
ración del entrenamiento. Si selecciona un entre-
namiento de calorías, el número aproximado de
calorías que usted quemará aparecerá en el nom-
bre del entrenamiento.
3. Comenzar el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Comenzar [START] o el botón para aumentar la
Velocidad [SPEED]. Un momento después de pul-
sar el botón, la máquina para correr automática-
mente se ajustará a los primeros valores de veloci-
dad e inclinación del entrenamiento. Sosténgase
de las barandas y comience a caminar. Nota: Si
selecciona un entrenamiento de distancia, la se-
sión de ejercicios empezará con un segmento de
calentamiento de tres minutos antes de que co-
mience el entrenamiento de distancia.
Cada programa de entrenamiento está dividido en
segmentos. Cada segmento viene programado con
una configuración de velocidad y una configuración
de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos
se podrá programar la misma configuración de ve-
locidad y/o de inclinación.
Durante el en-
trenamiento,
los perfiles de
l
as pestañas
de velocidad e
i
nclinación
mostrarán su
progreso. El
segmento del perfil que destella intermitentemente
corresponde al segmento actual del entrenamiento.
La altura del segmento intermitente indica la confi-
guración de velocidad o inclinación para dicho seg-
mento. Al final de cada segmento se escuchará
una serie de tonos sonoros y el próximo segmento
de la visualización gráfica comenzará a iluminarse
intermitentemente. Si un ajuste de velocidad y/o in-
clinación está programado para el siguiente seg-
mento, la máquina para correr automáticamente se
ajustará al nuevo ajuste de velocidad y/o inclina-
ción. Nota: Si selecciona un entrenamiento de dis-
tancia, el siguiente segmento del perfil no deste-
llará intermitentemente en la pantalla.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perfil se ilumine intermi-
tentemente en la pantalla y el último segmento fi-
nalice. La banda para caminar comenzará a dete-
nerse poco a poco. Nota: Si selecciona un entrena-
miento de distancia, el entrenamiento terminará
con un segmento de enfriamiento de tres minutos.
Nota: La meta calórica es un estimado del nú-
mero de calorías que quemará durante el entre-
namiento. El número real de calorías que que-
mará dependerá de su peso. Además, si cambia
manualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
Segmento Actual
18
Si la configuración de velocidad o inclinación es
demasiado alta o demasiado baja en algún mo-
mento del entrenamiento, usted puede anularla
m
anualmente pulsando los botones de Velocidad o
Inclinación [INCLINE]; sin embargo, cuando se
i
nicie el siguiente segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automática-
mente a las configuraciones de velocidad e in-
clinación para ese segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, pulse el botón de Parar [STOP]. La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para comenzar nuevamente el entre-
namiento pulse el botón Comenzar o el botón de
aumento de Velocidad. La banda para caminar
comenzará a moverse a 1 mph. Al comenzar el
siguiente segmento del entrenamiento, la máquina
para correr ajustará automáticamente la velocidad
y las inclinación del próximo segmento.
4. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en las páginas 15 y 16. Si selec-
ciona un entrenamiento de calorías o un entre-
namiento de tiempo, la pantalla mostrará el tiempo
restante en lugar del tiempo transcurrido.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 16.
6. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
traiga la llave de la consola.
Vea el paso 7 en el página 16.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT LIVE
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a en la
p
ágina 15.
2. Inserte el módulo iFit Live en la consola.
Para usar el entrenamiento iFit Live, inserte el mó-
dulo iFit Live opcional en la consola. Para comprar
un módulo iFit Live en cualquier momento, visite a
www.iFit.com o llame al número de teléfono que
está en la portada de este manual. Deberá tener
un módulo iFit Live para usar el entrenamiento iFit
Live.
Nota: Para usar un módulo iFit Live, debe tener ac-
ceso a un ordenador con una conexión a Internet y
un puerto USB. También necesitará una mem-
brecía en iFit.com. Para usar un módulo inalám-
brico iFit Live también deberá tener su propia red
inalámbrica, incluido un router 802.11b con la
transmisión SSID habilitada (no se admiten redes
ocultas).
3. Seleccionar un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cam-
biar de usuario en la pantalla principal de iFit Live.
Presione los botones para aumentar o disminuir
que están al lado del botón Registrar [ENTER],
para seleccionar un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento de iFit Live.
Para seleccionar un entrenamiento iFit Live, pulse
uno de los botones iFit Live. Antes de que se
descargue un entrenamiento, deberá añadir el en-
trenamiento a su cuenta en www.iFit.com.
Pulse el botón iFit Live para descargar el próximo
entrenamiento que está en cola. Pulse el botón Mi
Entrenador [MY TRAINER], el botón Mis Mapas
[MY MAPS], el botón Tour del Mundo [WORLD
TOUR] o el botón Entrenamiento del Evento
[EVENT TRAINING] para descargar el próximo en-
trenamiento de este tipo en cola. Pulse el botón
Competencia [COMPETE] para competir en una
carrera que haya programado previamente. Para
más información sobre los entrenamientos iFit
Live, por favor vea www.iFit.com.
19
Cuando seleccione un entrenamiento iFit Live, la
pantalla mostrará la duración del entrenamiento, la
distancia que caminará o correrá y el número apro-
x
imado de las calorías que quemará. La pantalla
también puede mostrar el nombre del entrena-
m
iento. Si selecciona un entrenamiento de compe-
tencia, la pantalla hará una cuenta regresiva hasta
el comienzo de la carrera.
5. Comenzar el entrenamiento.
Vea el paso 3 en las páginas 17 y 18.
Durante algunos entrenamientos, la voz de un en-
trenador personal le guiará mientras realiza los
ejercicios. Usted puede seleccionar un ajuste de
audio para su entrenador personal (vea LA
FUNCIÓN INFORMACIÓN en la página 20).
Para detener el entrenamiento en cualquier mo-
mento, pulse el botón de Parar [STOP]. La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para comenzar nuevamente el entrena-
miento pulse el botón Comenzar [START] o el
botón de aumento de Velocidad [SPEED]. La
banda para caminar empezará a moverse a la ve-
locidad ajustada para el primer segmento del en-
trenamiento. Al comenzar el siguiente segmento
del entrenamiento, la máquina para correr se ajus-
tará automáticamente a la velocidad e inclinación
del próximo segmento.
6. Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en las páginas 15 y 16.
La pestaña Mi Sendero [MY TRAIL] muestra un
mapa del sendero en el que está caminando o co-
rriendo, o mostrará una pista y el número de vuel-
tas que ha recorrido.
Durante un entrenamiento de competencia, la len-
güeta de Competencia [COMPETE] mostrará su
progreso en la carrera. Mientras compite, la línea
superior de la matriz mostrará qué porción de la
carrera ha completado. Las otras líneas mostrarán
sus cuatro mejores competidores. El final de la ma-
triz representa el final de la carrera.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 16.
8. Una vez que haya terminado de ejercitar, ex-
t
raiga la llave de la consola.
Vea el paso 7 en el página 16.
Para más información sobre la función iFit Live, visite a
www.iFit.com.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o audiolibros por los altavoces
estereofónicos de la consola, debe conectar su repro-
ductor de MP3, lector de CD, u otro reproductor perso-
nal de audio a la consola a través del enchufe para
MP3.
Para usar el enchufe para MP3, identifique el cable de
audio incluido e insértelo en dicho enchufe. Luego co-
necte el cable de audio en la salida de audio de su re-
productor de MP3, reproductor de CD u otro tipo de re-
productor personal de audio. Asegúrese de que el
cable de audio esté completamente enchufado.
Luego, pulse el botón
de Reproducción
[PLAY] de su repro-
ductor de MP3, lector
de CD, u otro repro-
ductor personal de
audio. Ajuste el volu-
men de su reproduc-
tor personal de audio o pulse los botones para aumen-
tar o disminuir el volumen de la consola.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra superficie
plana en lugar de en la consola.
Aumento del Volumen
Disminución del Volumen
20
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
r
egistra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
Para seleccionar la función de información, mantenga
pulsado el botón de Parar [STOP] mientras inserta la
llave en la consola. A continuación, suelte el botón de
Parar. Cuando se selecciona la función de informa-
ción, se mostrará la información siguiente:
La pantalla de tiempo [TIME] mostrará el número total
de horas que la máquina para correr ha estado en
uso.
La pantalla de distancia [DISTANCE] mostrará el
número total de millas (o kilómetros) que la banda
para caminar se ha deslizado.
La sección inferior de la pantalla mostrará el estado
del módulo iFit Live. Si el módulo inalámbrico iFit Live
está conectado, la pantalla mostrará las palabras WIFI
MODULE. Si un módulo USB está conectado, la pan-
talla mostrará las palabras USB/SD MODULE. Si
ningún módulo está conectado, la pantalla mostrará
las palabras NO IFIT MODULE.
La matriz mostrará la unidad de medida seleccionada.
Para cambiar la unidad de medida, pulse el botón
Registrar [ENTER] o el botón para aumentar la
Velocidad [SPEED]. Para visualizar la distancia en mil-
las, seleccione ENGLISH. Para visualizar la distancia
en kilómetros, seleccione METRIC.
Pulse el botón de disminución que está al lado del
botón Enter. La consola presenta una función de
demostración de pantalla diseñada para ser usada si
la máquina para correr está siendo exhibida en algún
establecimiento comercial. Mientras la función de
demostración esté activada, la consola funcionará nor-
malmente cuando se enchufe el cable de ali-
mentación; coloque el interruptor de encendido en la
posición de reiniciar e introduzca la llave en la con-
sola. Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas per-
manecerán encendidas aunque los botones no funcio-
nen. Si la función de demostración está activada, la
palabra ON aparecerá en la matriz. Para encender o
apagar la función de demostración, oprima el botón
E
nter o el botón para aumentar la Velocidad.
P
ulse el botón de disminución que está al lado del
botón Enter. La pantalla mostrará el nivel de contraste
de la pantalla. Para ajustar el nivel de contraste, pulse
el botón de aumento y disminución de Inclinación.
Si un módulo inalámbrico de iFit está conectado, pulse
el botón para diminuir que está al lado del botón Enter
para ver el estado de la voz del entrenador personal.
Para encender o apagar la voz del entrenador per-
sonal, pulse el botón Enter.
Si un módulo inalámbrico iFit está conectado, pulse el
botón para disminuir, que está al lado del botón Enter,
para ver el menú por defecto. El menú por defecto
aparecerá cuando inserte la llave dentro de la consola
o cuando pulse el botón Inicio [HOME]. Pulse repetida-
mente el botón Enter para seleccionar la pantalla prin-
cipal del modo manual o la pantalla principal de iFit
Live como menú por defecto.
Si un módulo inalámbrico iFit Live está conectado,
pulse el botón para disminuir que está al lado del
botón Enter para ver el estado del módulo iFit Live.
Pulse el botón Enter para comprobar el estado del mó-
dulo iFit Live. Si el módulo inalámbrico iFit Live está
conectado, la pantalla mostrará las palabras WIFI
STATUS. Si un módulo de USB está conectado, la
pantalla mostrará las palabras USB STATUS. Si
ningún módulo está conectado, la pantalla mostrará
las palabras NO MODULE DETECTED.
Si un módulo inalámbrico iFit Live está conectado,
pulse el botón para disminuir que está al lado del
botón Enter para transferir la información. Para enviar
y recibir entrenamientos, historia de entrenamientos y
actualizaciones, pulse el botón Enter. Cuando el pro-
ceso esté terminado, el texto TRANSFER DONE
aparecerá en la pantalla.
Para salir de la función de información, extraiga la
llave de la consola.
21
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
a
juste la inclinación a la posición inferior antes de
plegarla. Luego, extraiga la llave y desenchufe el
c
able eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el
sitio que se muestra con la flecha hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasa-
dor quede bloqueada en la posición de almacena-
miento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la pe-
rilla del pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o la alfombra, coloque una
estera debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr fuera de la luz directa del
sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de 30°
C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
c
omo se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede blo-
q
ueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se nece-
siten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la má-
quina para correr se deslice sobre las ruedas y
muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para co-
rrer sin inclinarla hacia atrás, no tire de la ar-
madura y no mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de
la máquina para correr con su mano derecha. Tire
de la perilla del pasador hacia la izquierda, si es
necesario, y empuje la armadura levemente hacia
delante. Incline la armadura unas pulgadas hacia
abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
dura de metal firmemente con las dos manos y bá-
jela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la ar-
madura por los rieles plásticos para los pies y
no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Baranda
Armadura
Rueda
Armadura
1
1
Perilla del
Pasador
2
Armadura
22
PROBLEMAS
L
a mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se
indican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita
ayuda adicional, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La máquina no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado en el protector de alteraciones, y que a su
vez el protector de alteraciones esté enchufado en un tomacorriente con conexión adecuada a
tierra (ver página 13). Utilice solamente un protector de alteraciones de salida única que reúna
todas las especificaciones descritas en la página 13. Importante: La máquina para correr no
es compatible con tomacorrientes eléctricos equipados con RCD.
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.
c. Compruebe el interruptor que se encuentra en la
máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si
el interruptor está fuera de su lugar como se
muestra, el interruptor se ha saltado. Para reajus-
tar el interruptor, espere cinco minutos y luego
vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCION: a. Compruebe el interruptor (vea el dibujo de arriba). Si el interruptor se ha disparado, espere
cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, de-
senchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La pantalla de la consola se mantiene encendida cuando usted retira la llave
SOLUCIÓN: a. La consola ofrece con una función demo, diseñada para ser usada si se exhibe la máquina
para correr en una tienda. Si la pantalla se mantiene encendida cuando retira la llave, se en-
ciende la función demo. Para apagarlo, presione el botón de Parar [STOP] durante unos se-
gundos. Si la pantalla se mantiene encendida, consulte LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en
la página 20 para apagar la función demo.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Extraiga la llave de la consola y DESENCHUFE
EL CABLE ELECTRICO. Con la ayuda de otra
persona, incline hacia abajo los Montantes
Verticales (84, 85). Puede que haya tres
Tornillos de #8 x 2" (16) en la parte inferior de la
Charola Ventral (75). Si los hay, extráigalos.
Nota: Se necesitará un destornillador Phillips
con un vástago de al menos 13 cm.
A continuación, levante los Montantes Verticales
(84, 85).
Saltado Reajustado
c
16
16
84
75
85
a
23
Retire los tres Tornillos de #8 x 3/4" (1) y cuidado-
samente pivote la Cubierta del Motor (62) para
retirarla.
Localice el Interruptor de Lengüeta (73) y el Imán
(47) ubicados a la izquierda de la Polea (48). Gire
la polea hasta que el imán quede alineado con el
Interruptor de Leneta. Asegúrese de que el es-
pacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta
sea de aproximadamente 3 mm. En caso nece-
sario, afloje el Tornillo de Cabeza Segmentada de
#8 x 3/4" (18), mueva levemente el Interruptor de
Lengüeta y, a continuación, vuelva a apretar el
Tornillo. Coloque de nuevo la Cubierta del Motor
(no aparece en la imagen) con los Tornillos de #8
x 3/4" (no aparecen en la imagen). En caso nece-
sario, coloque de nuevo los Tornillos de #8 x 2" (no
aparecen en la imagen). Ponga en marcha la quina para correr durante algunos minutos para
verificar que la lectura de velocidad sea correcta.
PROBLEMA: La inclinacn de la quina para correr no cambia correctamente
SOLUCN: a. Pulse el bon de Parar [STOP] y el botón para aumentar la Velocidad [SPEED], inserte la llave en
la consola, y luego suelte el botón de Parar y el bon para aumentar la Velocidad. Pulse el botón
Parar y luego el botón para aumentar o disminuir la Inclinacn [INCLINE]. La máquina para correr
automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y luego regresa al nivel mínimo. Esto ca-
libra el sistema de inclinación. Si la inclinación no se calibra, pulse el bon de Parar y luego
vuelva a pulsar el bon para aumentar o disminuir la Inclinación. Cuando se calibre la inclinación,
retire la llave de la consola.
PROBLEMA: La banda para caminar disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCN: a. Use solamente un protector contra sobretensiones de un solo tomacorriente, que cumpla con
todas las especificaciones descritas en la gina 13.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
funcionamiento correcto de su quina para co-
rrer puede disminuir y la banda para caminar
puede quedar dañada. Extraiga la llave y DESCO-
NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave
hexagonal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo
trasero en el sentido antihorario, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar es tensionada
correctamente, debe poder levantar cada lado
de ésta entre 5 y 7 cm de la plataforma para cami-
nar. Mantenga siempre la banda para caminar
centrada. Luego, enchufe el cable eléctrico, inserte
la llave y ponga en marcha la máquina para correr
durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para caminar esté debida-
mente tensionada.
c. Si la banda para caminar todaa baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea la
portada de este manual.
Vista
desde
Arriba
47
18
73
3 mm
48
Pernos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
62
1
24
PROBLEMA: La banda está descentrada o resbala cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada
p
rimero retire la llave, y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
n
ar se ha movido a la izquierda, use la llave
hexagonal para girar el perno izquierdo del
rodillo estable 1/2 vuelta. Si la banda para
caminar se ha movido a la derecha, gire el
perno del rodillo estable izquierdo en sentido
antihorario 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no
ajustar de más la banda para caminar. Luego
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y
haga funcionar la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta
que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave
y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO.
Usando la llave hexagonal, de 1/4 de vuelta a
ambos pernos del rodillo estable en sentido ho-
rario. Cuando la banda para caminar esté apre-
tada correctamente, usted debe poder levantar
cada lado de la banda para caminar de 5 a 7
cm de la plataforma para caminar. Mantenga
siempre la banda para caminar centrada. A con-
tinuación, conecte el cable eléctrico, inserte la
llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante algunos minutos. Repita esta
operación hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
PROBLEMA: Se muestran líneas en la pantalla de la consola
SOLUCIÓN: a. Si se muestran líneas en la pantalla de la consola, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en
la página 20 y ajuste el nivel de contraste de la pantalla.
a
b
25
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener resulta-
dos satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-
canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-
sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-
díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las eda-
des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los
tres números que se listan encima de su edad definen
su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño
es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el nú-
mero intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo du-
rante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri-
meros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo-
rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo
tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo co-
mienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su
zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti-
dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardí-
aco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté pró-
ximo al número más alto de su zona de entrena-
miento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-
lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-
cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí-
aco en su zona de entrenamiento. (Durante las prime-
ras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios–nunca con-
tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida dia-
ria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
c
iar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores pueden afectar la preci-
sión de las lecturas del ritmo cardíaco. El
sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
26
LISTA DE LAS PIEZAS de Modelo PFTL60910.1 R0311A
Para localizar las piezas de la lista que se muestra a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final
d
e este manual.
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 34 Tornillo de #8 x 3/4"
24Tornillo de #10 x 3/4"
34Perno de Interconexión de Cabeza
Plana de 5/16" x 1"
42Perno de Interconexión de 5/16" x 1"
54Tornillo Punta Broca de #8 x 1"
61Perno de Interconexión de
3/8" x 1 3/4"
74Perno de Interconexión de 3/8" x 4"
83Perno de 3/8" x 2"
94Perno de Interconexión de 1/4" x 1"
10 3 Tuerca de 3/8"
11 6 Arandela Estrella de 3/8"
12 8 Arandela Estrella de #10
13 2 Arandela Estrella de 5/16"
14 2 Perno de Interconexión de
3/8" x 1 1/2"
15 5 Tornillo Punta Broca de #8 x 3/4"
16 3 Tornillo de #8 x 2"
17 2 Tornillo de Cabeza Troncocónica de
#8 x 1/2"
18 11 Tornillo de Cabeza Segmentada de
#8 x 3/4"
19 2 Tornillo de #8 x 1 1/2"
20 2 Perno de 5/16" x 1 1/2"
21 2 Perno de 5/16" x 3 5/8"
22 2 Perno de Interconexión de 3/8" x 1"
23 1 Perno de 1/4" x 1"
24 2 Perno del Rodillo Estable
25 1 Perno de 3/8" x 1 3/4"
26 1 Perno de 3/8" x 1 1/2"
27 2 Perno de 3/8" x 3/4"
28 7 Tornillo Brillante de #8 x 1/2"
29 1 Tornillo de Tierra de #8 x 1/2"
30 8 Tornillo de #12 x 1 1/4"
31 2 Perno del Motor de 1/4"
32 4 Tornillo de la Guía de la Banda de
#8
33 2 Arandela de 1/4"
34 2 Arandela Dividida de 1/4"
35 4 Tuerca de Bloqueo de 3/8"
36 4 Tuerca Dentada de 5/16"
37 3 Sujetador de la Cubierta
38 2 Tuerca Jaula de 5/16"
39 2 Calcomanía del Riel para los Pies
40 1 Riel para los Pies Izquierdo
41 1 Calcomanía de Advertencia del
Pasador
42 2 Cojín de la Plataforma
43 2 Guía de la Banda
44 1 Plataforma para Caminar
45 2 Tapa de la Armadura
46 2 Espaciador de la Armadura
47 1 Imán
48 1 Rodillo Delantero/Polea
49 1 Banda para Caminar
50 1 Cable de Audio
51 1 Pasador de Almacenamiento
52 2 Cable de Tierra de la Consola
53 4 Tornillo de #8 x 1"
54 1 Riel para el Pie Derecho
55 1 Armadura
56 2 Soporte del Rodillo
57 1 Cable de Tierra del Rodillo
58 1 Pata Trasera Derecha
59 1 Pata Trasera Izquierda
60 1 Rodillo Estable
61 1 Llave Hexagonal
62 1 Cubierta del Motor
63 1 Acento de la Cubierta
64 1 Armadura de Levante
65 1 Cable de Tierra de la Armadura de
Levante
66 1 Correa del Motor de Manejo
67 1 Motor de Manejo
68 1 Cable de Tierra del Controlador
69 1 Cable Eléctrico
70 1 Ojal Reforzado
71 1 Interruptor de Encendido
72 1 Controlador
73 1 Interruptor de Lengüeta
74 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
75 1 Charola Ventral
76 3 Atadura de Cables
77 8 Atadura de 8"
78 2 Atadura de 15"
79 4 Atadura Ajustable
80 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo
81 2 Tapa de la Baranda
82 1 Baranda Izquierda
83 1 Baranda Derecha
84 1 Montante Vertical Izquierdo
85 1 Montante Vertical Derecho
86 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecho
87 1 Cable del Montante Vertical
88 1 Cubierta de la Base Izquierda
89 2 Tapa de la Base
90 4 Pata de la Base
91 1 Cubierta de la Base Derecha
27
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
92 2 Calcomanía de Precaución
93 1 Cable de Inclinación
94 2 Espaciador de la Pata de la Base
9
5 1 Base
96 2 Rueda
97 1 Motor de Inclinación
98 1 Espaciador del Motor de Inclinación
99 1 Llave/Soporte
100 3 Atadura de los Cables
101 1 Consola
102 1 Armadura de la Consola
103 1 Charola
104 1 Llave Hexagonal de 5/32"
1
05 2 Abrazadera de la Consola
106 1 Base de la Consola
107 1 Barra Cruzada
108 1 Puerta de Acceso
109 4 Arandela Estrella de 1/4"
*–Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
8
6
51
20
21
21
34
33
34
33
28
32
32
43
43
30
45
30
30
30
39
40
36
36
36
47
45
46
36
44
41
49
48
54
39
60
55
56
56
46
58
59
61
57
18
10
24
23
18
19
19
20
24
30
30
30
30
28
42
18
42
18
104
28
DIBUJO DE LAS PIEZAS A de Modelo PFTL60910.1 R0311A
15
15
15
15
74
18
73
37
37
37
1
1
1
17
22
22
28
28
69
70
71
68
62
64
76
75
72
65
16
28
28
31
67
66
77
79
78
16
16
63
DIBUJO DE LAS PIEZAS B de Modelo PFTL60910.1 R0311A
29
90
5
90
5
90
5
96
96
8
27
35
89
89
85
95
92
92
94
90
5
94
25
26
35
35
97
98
87
10
10
8
93
87
86
83
82
81
81
8
0
38
38
1
1
3
3
4
4
13
13
27
35
84
7
11
7
11
14
11
11
88
91
14
9
109
9
109
30
DIBUJO DE LAS PIEZAS C de Modelo PFTL60910.1 R0311A
9
9
53
1
108
103
101
12
107
1
2
52
29
102
106
1
1
1
1
1
12
2
1
1
1
1
1
1
1
100
1
105
105
50
53
1
1
1
1
31
DIBUJO DE LAS PIEZAS D de Modelo PFTL60910.1 R0311A
de Pieza 314116 R0311A Impreso en China © 2011 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
POLIZA DE GARANTÍA
ICON HEALTH & FITNESS otorga la presente garantía por tér-
mino de 12 meses a partir de la fecha de compra. La garantía
cubre todas sus partes contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento del mismo. (Excepto por rotura en piezas de
plástico); e incluye la reparación sin costo de cualquier compo-
nente del equipo (excepto baterías), asi como, la mano de obra
necesaria para su diagnóstico y reparación en el centro de servi-
cio especificado, o en la tienda donde adquirió su equipo en-
tregándolo al usuario en condiciones normales para su uso.
CONDICIONES GENERALES
a) El cliente, debe verificar el estado físico en que recibe su
aparato, ya que una vez firmado de conformidad no se acep-
tará reclamación alguna.
b) Para hacer efectiva la garantía, el comprador debe presentar
ésta póliza, junto con el producto; durante los 15 días sigu-
ientes a su compra, en la tienda donde adquirió el equipo, si
han pasado 15 dias deberá hacer llegar su equipo presen-
tando ésta póliza, directamente a nuestro centro de servicio.
Tecnoservicio ubicado en calle Tenayuca 55 “a” meza-
nine 1, col. Letran Valle, del. Benito Juarez, Mexico, D.F.
C.P. 03650 de lunes a viernes de las 9:00 a las 17:00
horas, teléfonos: 01-800-681-9542 o por correo electron-
.
c) ICON Health & Fitness reparará el equipo, en un plazo no
mayor a 30 días naturales contando a partir de la fecha del in-
greso a nuestro centro de servicio. Este plazo será con-
siderando contar con la o las refacciones necesarias para la
compostura del equipo.
d) En caso de extravíar esta póliza de garantía es necesario
acudir al lugar donde adquirió el aparato. Ahi podrá solicitar
una copia de su garantía, previa presentación de su factura o
nota de venta.
ÉSTA PÓLIZA DE GARANTÍA QUEDARÁ SIN EFECTO AL
DARSE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el aparato haya sido utilizado en forma distinta a las
condiciones señaladas en el instructivo o manual que se in-
cluye en cada equipo.
2. Cuando los daños o desperfectos se ocasionen ante y du-
rante el almacenamiento o transportación realizado por el
comprador o por terceros no autorizados por ICON Health &
Fitness.
3. Cuando el aparato presenté golpes, ruptura de cubiertas, de-
coloraciones o deformaciones ocasionados por los rayos so-
lares o temperaturas extremas.
4. Cuando el aparato sea expuesto a la intemperie, a domos
traslúcidos, condiciones de humedad y en caso de que dentro
de los mecanismos eléctricos o mecánicos se encuentren ob-
jetos extraños al equipo. Asi como por cualquier negligencia
realizada por el usuario.
5. Cuando el equipo haya sido abierto y/o intentado ser reparado
por personal no autorizado por ICON Health & Fitness.
6. Cuando los desperfectos fueran causados por variaciones en
el voltaje, frecuencias de alimentación eléctrica o por fallas en
la instalación eléctrica del lugar, por sobrecarga en los con-
tactos y por la aplicación de valores nominales distintos a los
contenidos en el instructivo. Por forzamiento del motor por ob-
jetos u obstrucciones que impidan el libre desempeño del
motor. Por rebasar los limites de carga para el que esta calcu-
lado de acuerdo al instructivo de uso. Recomendamos el
uso de un eliminador para evitar problemas de voltaje y
para quedar en efecto la póliza de garantía.
7. Cuando el equipo adquirido sea utilizado con fines comer-
ciales o de lucro tales como uso en gimnasios, clubes, clíni-
cas de rehabilitación, áreas comunes habitacionales, en
cualquiera de los casos citados ICON Health & Fitness no
tendrá obligación alguna en cuanto a la reparación del
equipo, y no hará efectiva la garantía.
INFORMACIÓN GENERAL
1. Al termino de la vigencia de ésta póliza de garantía, ICON
Health & Fitness puede seguir dando servicio de manten-
imiento a sus aparatos, pero este será con cargo, previa
aceptación del presupuesto, a través de nuestro centro de
servicio para brindarle la atención que usted se merece, o
adquirir una poliza de servicio ampliada. Siempre con la confi-
abilidad de que en la reparación y servicio se usarán refac-
ciones originales conservando asi, el valor de sus equipos.
Producto: _________________________________
Modelo: ___________________________________
Marca: _____________________________________
No. de serie: _______________________________
Fecha de compra: __________________________
Tienda vendedora: _________________________
CENTRO DE SERVICIO:
TECNOSERVICIO
CALLE TENAYUCA 55 “A” MEZANINE 1
COL. LETRAN VALLE DEL. BENITO JUAREZ
MEXICO D.F. C.P. 03650
01-800-681-9542
DIRECCIÓN GENERAL:
ICON Health & Fitness USA
1500 SOUTH 1000 WEST
LOGAN, UTAH 84321 USA
TEL: 01-800-681-9542
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pro-Form PFTL60910.1 Manual de usuario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para