ProForm PETL59709 El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario

El ProForm PETL59709 es una máquina para correr diseñada para ofrecer una experiencia de entrenamiento agradable y efectiva en el hogar. Cuenta con una consola con una pantalla LCD que muestra información como la velocidad, el tiempo, la distancia y las calorías quemadas. También tiene sensores de pulso incorporados para controlar la frecuencia cardíaca y un sistema de amortiguación para reducir el impacto en las articulaciones. Con su diseño plegable y su tamaño compacto, es ideal para espacios reducidos.

El ProForm PETL59709 es una máquina para correr diseñada para ofrecer una experiencia de entrenamiento agradable y efectiva en el hogar. Cuenta con una consola con una pantalla LCD que muestra información como la velocidad, el tiempo, la distancia y las calorías quemadas. También tiene sensores de pulso incorporados para controlar la frecuencia cardíaca y un sistema de amortiguación para reducir el impacto en las articulaciones. Con su diseño plegable y su tamaño compacto, es ideal para espacios reducidos.

Calcomanía
con el
Número de
Serie
N
º de Modelo PETL59709.0
de Serie
Escriba el número de serie en el es-
pacio que aparece arriba para refe-
rencias posteriores.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las ad-ver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electrónico:
página de internet:
www.iconsupport.eu
MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
CONTENIDO
COLOCACION DE LAS CALCOMANIAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
M
ONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GUIAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
INFORMACION SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calco-
manías de advertencia. Si falta una calcomanía
o ésta es ilegible, vea la portada de este ma-
nual y solicite una nueva calcomanía de reem-
plazo gratuita. Péguela en el lugar indicado.
Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse en
su tamaño real.
COLOCACION DE LAS CALCOMANIAS DE ADVERTENCIA
2
3
1. Antes de comenzar éste o cualquier pro-
grama de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es especialmente importante para per-
sonas de edades superiores a 35 años, o para
aquellos que hayan presentado problemas de
salud.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuadamente
informados sobre todos los avisos y precau-
ciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una su-
perficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier en-
trada de aire. Para proteger el suelo o la al-
fombra de algún daño, coloque un tapete de-
bajo de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
8. La máquina para correr debe utilizarse sólo
por personas que pesan 130 kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y mu-
jeres. Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el cable de alimentación (ver
página 8), enchúfelo en un circuito conectado
a tierra. No conecte ningún otro aparato eléc-
trico en el mismo circuito. Cuando cambie el
fusible debe colocar uno de tipo BS1362,
aprobado por ASTA, en el portafusibles. Debe
utilizar un fusible de 13 amperios.
12. Si es necesario utilizar un cable alargador,
use sólo un cable de 3 hilos de 1 mm
2
, no
mayor de 1,5 m.
13. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 15 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 10).
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad grad-
ualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones per-
s
onales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
18. El sensor de pulso no es un instrumento
m
édico. Varios factores, incluyendo el mismo
movimiento de la persona haciendo ejercicio,
pueden afectar la exactitud de la lectura del
pulso. El sensor de pulso ha sido diseñado
s
olamente como una asistencia para sus ejer-
cicios en determinar las tendencias del ritmo
cardiaco en general.
19. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la
llave, desconecte el cable eléctrico y mueva
el cortacirciuto de reiniciar/apagar
[RESET/OFF] a la posición de apagar cuando
la máquina para correr no esté en uso. (Vea el
dibujo en la página 5 para localizar el
cortacirciuto.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté cor-
rectamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la
página 6, y CÓMO PLEGAR Y MOVER LA
MAQUINA PARA CORRER en la página 14.)
Usted debe poder levantar cómodamente 20
kg para elevar, bajar o mover la máquina para
correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese que el pasador de almace
namiento esté sosteniendo la armadura fija-
m
ente en la posición de almacenamiento.
22. Nunca deje caer objetos en ninguna abertura.
2
3. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
24.
PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina de correr, y antes de re-
alizar operaciones de mantenimiento o ajuste
descritos en este manual. Nunca quite la cu-
bierta del motor a menos que sea bajo la di-
rección de un representante de servicio au-
torizado. Otros servicios que no estén inclui-
dos en los procedimientos de este manual, se
deben llevar a cabo solamente por un repre-
sentante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
26. El exceso de ejercicio puede causar lesiones
graves o la muerte. Si siente desfallecimiento
o dolor mientras hace ejercicios, pare inmedi-
atamente y comience el enfriamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina
p
ara correr PROFORM
®
Q
UICK START 5.0. La má-
quina para correr QUICK START 5.0 cuenta con una
selección de funciones impresionantes, diseñadas
para un entrenamiento más efectivo y agradable en su
c
asa. Y cuando no está entrenando, la singular má-
quina para correr puede plegarse, ocupando menos
de la mitad del espacio de suelo que ocupan otras má-
quinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
p
ortada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
p
ortada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Montante Vertical
Sensor de Pulso
Llave/Sujetador
Cortacircuito de
Reiniciar/Apagar
Banda para Caminar
Plataforma Acojinada
Riel para los Pies
Pernos de Ajuste
del Rodillo Estable
Consola
Charola de Accesorios
6
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Presione la Perilla del Montante Vertical (106)
en el extremo inferior del Montante Vertical
Derecho (104). Asegúrese de que las lengüetas
de la Perilla del Montante Vertical entran en su
lugar en los orificios de la Placa de la Perilla del
Montante Vertical (107).
1
106
104
107
Orificios
2. Gire la Perilla del Montante Vertical (106) en di-
rección opuesta a las agujas del reloj hasta que
los Montantes Verticales (104) pivoten libre-
mente. Con la ayuda de otra persona, levante
los Montantes Verticales. Si los Montantes
Verticales no se detienen en la posición indi-
cada, la Perilla del Montante Vertical está de-
masiado floja. Baje los Montantes Verticales y
gire la Perilla del Montante Vertical en dirección
a las agujas del reloj. Luego levante los
Montantes Verticales.
Gire la Perilla del Montante Vertical (106) en di-
rección a las agujas del reloj para bloquear los
Montantes Verticales (104) en la posición verti-
cal.
2
MONTAJE
E
l montaje requiere dos personas. Coloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada
y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se
halla completado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con
un lubricante de alto rendimiento. Durante el transporte, una pequeña cantidad de lubricante podría pasar a la
p
arte superior de la banda para caminar o a la caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento
de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, simplemente limpie el
lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
104
106
7
3
. Pivote hacia abajo las Barandas (101) y el mon-
taje de la consola.
Montaje de la
Consola
3
101
4. Pivote hacia arriba el montaje de la consola.
Siempre asegúrese de que el montaje de la
consola esté completamente desplegado
antes de utilizar la máquina para correr.
5. Asegúrese de que todas las piezas estén adecuadamente ajustadas antes de usar la máquina para
correr. Si hay unas láminas delgadas de plástico transparentes sobre las calcomanías, retírelas. Para prote-
ger el piso o alfombra, coloque una estera debajo de la máquina para correr. Guarde la llave hexagonal inclu-
ida en un lugar seguro; la llave hexagonal se utiliza para el ajuste de la banda para caminar (ver páginas
16 y 17).
4
Montaje de la
Consola
8
LA BANDA PARA CAMINAR PRELUBRICADA
Su máquina para correr ofrece una banda para caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
T
ANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para caminar o a la plataforma
para caminar. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
eléctrico que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reem-
plazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo indicado en el tomaco-
rriente en la máquina para correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el
cable eléctrico en un tomacorriente que esté apropiadamente insta-
lado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas loca-
les. IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible
con tomacorrientes equipados con un interruptor de circuito
con prueba de tierra.
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
1
Tomacorriente
2
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista calificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta
al tomacorriente, el tomacorriente es el que deberá ser cambiado por un electricista calificado.
9
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVER-
TENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en in-
glés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue-
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola cuenta con un grupo de funciones impre-
sionantes, diseñadas para un entrenamiento más
efectivo y agradable.
Cuando se utilice la función manual se podrá cambiar
la velocidad y la inclinación de la máquina para correr
con sólo tocar un botón. A medida que realiza los ejer-
cicios, la consola mostrará información instantánea
sobre su entrenamiento. Usted puede medir su ritmo
cardíaco usando el sensor de pulso del mango.
Además, la consola presenta doce entrenamientos
preajustados–seis entrenamientos de calorías con
meta y seis entrenamientos de desempeño. Cada en-
trenamiento controla automáticamente la velocidad y
la inclinación de la máquina para correr, guiándole a
través de un ejercicio efectivo.
Para encender la corriente, consulte la página 10.
Para usar el modo manual, consulte la página 10.
Para usar un entrenamiento preajustado, consulte
la página 12. Para usar el modo de información,
consulte la página 13.
IMPORTANTE: Si hay láminas de plástico transpar-
ente en la consola, retire el plástico. para prevenir
daño a la plataforma para caminar, siempre use
calzado limpio cuando use la máquina para correr.
La primera vez que use la cinta de correr, observe
la alineación de la cinta y céntrela si es necesario
(ver página 17).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis-
tancia ya sea en kilómetros o millas. Para averiguar
qué unidad de medida está seleccionada o para cam-
biar la unidad de medida, consulte LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 13. Nota: Para simpli-
ficar, todas las instrucciones de esta sección se indi-
can en kilómetros.
Llave
Sujetador
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
10
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
e
xpuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. Si no
l
o hace, pueden resultar dañados los monitores de
la consola u otros componentes eléctricos.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 8). Localice el
cortacircuito de reini-
ciar/apagar [RESET/OFF]
en la máquina para correr
cerca del cable eléctrico.
Verifique que el cortacircuito
quede en la posición de reiniciar.
IMPORTANTE: La consola tiene una función demo,
diseñada para utilizar si la máquina para correr se
expone en una tienda. Si los monitores se iluminan
cuando usted enchufe el cable eléctrico y coloque
el cortacircuito en la posición de reiniciar, la fun-
ción demo está encendida. Para desactivar la fun-
ción demo, mantenga presionado el botón Parar
[STOP] por algunos segundos. Si los monitores
permanecen encendidos, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 13 para desactivar la
función demo.
Párese en los rieles para los pies de la máquina para
correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave (vea
el dibujo en la página 9) y deslícelo a la cintura de su
ropa. Luego, inserte la llave en la consola; después de
un momento, la pantalla se encenderá. IMPORTANTE:
En una situación de emergencia, es posible arran-
car la llave de la consola, lo cual causa que la
banda para caminar disminuya la velocidad hasta
detenerse. Pruebe el sujetador cuidadosamente to-
mando unos pasos hacia atrás; si la llave no se sale
de la consola, ajuste la posición del sujetador como
sea necesario.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave completamente en la consola.
Ver CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
i
zquierda. Las barandas deben pivotarse hacia
abajo y la consola debe pivotarse hacia arriba
antes de usar la máquina para correr (ver página
7).
2. Seleccione la función manual.
Una vez que se inserte la llave, se seleccionará el
modo manual. Si se ha seleccionado algún pro-
grama preestablecido, extraiga la llave e insértela
de nuevo.
3. Ingrese su peso si es que lo desea.
Para lograr una cuenta más exacta de calorías, in-
grese su peso en la consola al pulsar los botones
de disminución o aumento de Peso [ENTER
WEIGHT] en forma repetida. Nota: Una vez que ha
ingresado su peso, su peso quedará grabado en la
memoria.
4. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a
deslizarse, oprima el botón de Comenzar [START],
el botón de aumento de Velocidad [SPEED] o uno
de los botones de Velocidad Rápida [QUICK KM/H]
numerados del 2 al 16.
Si se presiona el botón de Comenzar o el botón de
aumento de Velocidad es presionado, la banda
para caminar comenzará a moverse a 2 Km. por
hora. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de la
banda para caminar como quiera al presionar los
botones de aumento o disminución de Velocidad.
Cada vez que pulse uno de estos botones, la con-
figuración de velocidad cambiará en 0,1 Km/H; si
mantiene pulsado el botón la configuración de ve-
locidad cambiará en incrementos de 0,5 Km/H.
Nota: Después de presionar los botones, puede
ser que la banda para caminar tome unos momen-
tos para que alcance la velocidad seleccionada.
Si pulsa uno de los botones de Velocidad Rápida
enumerados [QUICK KM/H], la banda para cami-
nar cambiará gradualmente su velocidad hasta al-
canzar la configuración seleccionada.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. La hora comenzará a
destellar en la pantalla. Para reiniciar la banda
para caminar, pulse el botón Comenzar o el botón
de incremento de velocidad.
Reiniciar
11
5. Cambie la inclinación de la máquina para cor-
rer como se desea.
P
ara cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones de incremento o disminu-
c
ión de la Inclinación [INCLINE], o uno de los
botones [QUICK % GRADE]. Cada vez que pulse
uno de los botones para aumentar o disminuir la
inclinación, ésta cambiará en 0,5%. Si pulsa uno
de los botones Quick % Grade, la inclinación se
ajustará gradualmente a la configuración de incli-
nación seleccionada.
6. Siga su progreso con la pantalla.
La pantalla viene equipada con cinco funciones:
Velocidad [KM/H o MPH]—Esta función muestra
la velocidad de la banda para caminar.
Tiempo [TIME]—Esta función muestra el tiempo
que ha pasado. Nota: Cuando se selecciona un
entrenamiento, la pantalla mostrará el tiempo
restante del entrenamiento en lugar del tiempo
transcurrido.
Distancia [DISTANCE]—Esta función muestra la
distancia que ha caminado o corrido.
Calorías [CALORIES]—Esta función muestra el
número aproximado de las calorías que ha que-
mado.
Recorrer [SCAN]—Esta función muestra las fun-
ciones de velocidad, tiempo, distancia y calorías,
durante unos segundos para cada parámetro, en
un ciclo repetido.
Cada vez que inserte la llave en la consola, la fun-
ción de Recorrer será seleccionada. El indicador
de la función de Recorrer aparecerá en la pantalla,
y un segundo indicador le mostrará que función se
está mostrando actualmente. Nota: Si ha selec-
cionado una función diferente, oprima repetida-
mente el botón Función de la Pantalla [DISPLAY
MODE] para seleccionar de nuevo la función de
recorrer.
Para seleccionar la función de la Velocidad,
Tiempo, Distancia, o Calorías para una visual-
ización contínua, oprima repetidamente el botón
de la Función de la Pantalla. Indicadores de la fun-
ción mostrará que función es seleccionada.
Asegúrese de que el indicador de la función
Recorrer no aparezca.
Cada vez que cambia la inclinación, la pantalla
muestra la configuración de inclinación durante al-
gunos segundos. La pantalla también mostrará su
r
itmo cardiaco cuando usted usa el sensor de
pulso del mango (vea la paso 7).
Para ajustar las pantallas, presione el botón de
Parar, saque la llave, y luego reinserte la llave.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar el
sensor de pulso
del mango, quite
las hojas de plás-
tico transparente
de los contactos
metálicos en la
barra de pulso.
Además, verifique
que tenga las
manos limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso de
modo que las palmas de las manos hagan con-
tacto con los contactos de metal. Evite mover las
manos. Cuando se detecte su pulso, un símbolo
de corazón titilará en la pantalla con cada latido
cardiaco, y se mostrará su ritmo cardiaco. Para lo-
grar una lectura de su ritmo cardíaco lo más
precisa posible, mantenga sujetando los con-
tactos durante unos 15 segundos.
8. Cuando usted termine de hacer ejercicios, re-
tire la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
Parar y ajuste la inclinación de la quina para
correr hasta que esté en la posición s baja. La
inclinación tiene que estar en el ajuste mínimo
cuando la máquina para correr se suba a la posi-
ción de almacenamiento o se puede dañar la má-
quina para correr. A continuación, retire la llave de
la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el cortacircuito de reiniciar/apagar
[RESET/OFF] a la posición de apagar y desen-
chufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si no lo
hace, los componentes eléctricos de la má-
quina para correr pueden desgastarse antes de
tiempo.
Contactos Metálicos
12
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO PRESE-
LECCIONADO
1
. Inserte la llave completamente en la consola.
V
ea el paso 1 en la página 10.
2. Seleccione un entrenamiento preestablecido.
Para seleccionar un en-
trenamiento preselec-
cionado, pulse el botón
Entrenamientos de
Calorías con Meta
[CALORIE GOAL
WORKOUTS] o el botón Entrenamientos de
Desempeño [PERFORMANCE WORKOUTS]
repetidamente, hasta que el nombre del entre-
namiento personalizado se muestre en la pantalla.
Tras algunos segundos, la consola mostrará la
configuración de máxima velocidad y la duración
del entrenamiento. Nota: El nombre y el perfil de la
configuración de velocidad de cada entrenamiento
se listan en la consola. Además, el número aproxi-
mado de calorías que quemará durante los entre-
namientos de calorías con meta se muestra en la
consola.
3. Ingrese su peso si es que lo desea.
Vea el paso 3 en la página 10.
4. Inicie la banda para caminar.
Pulse el botón de Comenzar [START] o el botón
para aumentar de Velocidad [SPEED] para comen-
zar el entrenamiento. Un momento después de pul-
sar el botón, la máquina para correr automática-
mente se ajustará a los primeros valores de veloci-
dad e inclinación del entrenamiento. Sostenga las
barandas y comience a caminar.
Cada entrenamiento se divide en segmentos de un
minuto. Un ajuste de velocidad y un ajuste de incli-
nación están programados para cada segmento.
Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o inclinación
se puede programar para segmentos consecutivos.
Se escucharán tonos al final de cada segmento.
Tres segundos antes de que cambien la velocidad
e/o inclinación de la máquina para correr, éstas titi-
larán en la pantalla y se escuchará una serie de
tonos para alertarle. La máquina para correr se
ajustará entonces automáticamente a las configu-
raciones de velocidad e/o inclinación para el sigu-
iente segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. Entonces la banda
p
ara caminar disminuirá la velocidad hasta deten-
erse por completo.
Si la configuración de velocidad o inclinación es
demasiada alta o demasiado baja en algún mo-
mento del entrenamiento, usted puede anularla
manualmente pulsando los botones Velocidad o
Inclinación [INCLINE]; sin embargo, cuando se
inicie el siguiente segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automática-
mente a las configuraciones de velocidad e in-
clinación para ese segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Parar. Para reiniciar el en-
trenamiento, pulse el botón Comenzar o el botón
de incremento de velocidad. La banda para cami-
nar empezará a moverse a 2 Km/H. Cuando el
siguiente segmento del entrenamiento empiece, la
máquina de correr automáticamente ajustará la ve-
locidad y la inclinación fijada y programada para el
siguiente segmento.
IMPORTANTE: Los números de calorías impre-
sos en las perfiles de los entrenamientos ubi-
cadas sobre el lado derecho de la consola son
estimados del número de calorías que podrá
quemar durante las sesiones de entrenamiento.
El número real de calorías que quemará depen-
derá de su peso. Además, si cambia manual-
mente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
5. Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 6 en la página 11.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 7 en la página 11.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 en la página 11.
13
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que le
p
ermite seleccionar kilómetros o millas como unidad
de medida, y encender y apagar la función
d
emostración. La función de información lleva un reg-
istro de todas las horas en que la cinta de correr ha
estado funcionando y la distancia total que se ha
movido.
Para seleccionar la función información, mantenga
pulsado el botón Parar [STOP] mientras inserta la
llave en la consola, luego suelte el botón Parar.
Cuando se selecciona la función de información, se
mostrará la siguiente información:
Una “M” por kilómetros
métricos o una “E” para mil-
las inglesas aparecerá en la
pantalla. Presione el botón
de aumento de Velocidad
[SPEED] para cambiar el
sistema de medidas si lo desea.
La consola ofrece una función demo en pantalla, dis-
eñada para utilizar si la máquina para correr se exhibe
en una tienda. Mientras la función de demostración se
encuentre activada, la consola funcionará normal-
mente cuando conecte el cable eléctrico, cuando
coloque el cortacircuito de reiniciar/apagar
[RESET/OFF] en la posición
de reinicio y cuando inserte
la llave en la consola. Sin
e
mbargo, cuando retire la
llave los monitores per-
m
anecerán encendidos
aunque los botones no funcionarán. Si la función
demo está activada, aparecerá una “d” en la pantalla
mientras se selecciona la función de información. Para
activar o desactivar la función demo, pulse el botón
para disminuir la Velocidad.
Pulse el botón Función de
Pantalla [DISPLAY MODE]
para visualizar el número
total de horas que la
máquina de correr ha estado
funcionando.
Pulse nuevamente el botón
Función de Pantalla para vi-
sualizar el número total de
kilómetros (o millas) que la
banda para caminar se ha
movido.
Para salir de la función de información, retire la llave
de la consola.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
MO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
A
LMACENAMIENTO
A
ntes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinacn a
la posición más baja. Si esto no se hace, la quina para correr
puede ser dañada. Luego, desenchufe el cable de corriente.
PRECAUCION: Usted debe poder levantar cómodamente (20
kg) para elevar, bajar o mover la quina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en el sitio que se
muestra con la flecha a la derecha. PRECAUCION: Para dis-
minuir las posibilidades de heridas, no levante la armadura
de los rieles plásticos para los pies. Mientras levanta la ar-
madura, asegúrese de flexionar las piernas y de mantener la
espalda derecha. Levante la armadura hasta cerca de la mitad
del recorrido de la posición vertical.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del pasador quede blo-
queada en la posicn de almacenamiento. Para guardar la
quina para correr en la segunda posición de almace-
namiento, pivote las barandas a la posición plegada (vea el
dibujo 1). Luego tire de la perilla de bloqueo hacia la izquierda y
levante la quina para correr hasta la segunda posición de al-
macenamiento. Asegúrese de que la perilla del pasador
quede bloqueada en la posición de almacenamiento.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque
un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde su
quina para correr fuera de la luz directa del sol. No deje
su quina para correr en la posicn de almacenamiento a
temperaturas de s de 30° C.
MO MOVER LA QUINA PARA CORRER
Antes de mover la quina para correr, ngala en posición de al-
macenamiento tal y como se descria anteriormente. Asegúrese
de que la perilla del pasador quede bloqueada en la posición de
almacenamiento.
1. Sujete una baranda y coloque un pie sobre una de las ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fácil-
mente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la quina
para correr al lugar deseado. Nunca trate de mover la
quina para correr sin primero inclinarla hacia ats. Para
reducir el riesgo de lesión, tenga extrema precaución mien-
tras mueva la quina para correr. No trate de mover la
quina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en la rueda, y cuidadosamente baje la máquina
para correr hasta que es en la posición de almacenamiento.
MO BAJAR LA QUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha. Jale de la per-
illa del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Puede que sea necesario empujar la armadura hacia delante a
medida que tira de la perilla hacia la izquierda. Gire la armadura hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1. Sujete la armadura metálica firmemente con ambas manos, y bájela al piso. PRECAU-
CION: No agarre solamente los rieles de la patas de plástico ni deje caer la armadura al piso. Doble las
rodillas y mantenga derecha la espalda. Si es necesario pivote las barandas hacia abajo para el uso.
Baranda
Rueda
Perilla del
Pasador
Armadura
P
osición Plegada
1
2
Armadura
14
15
PROBLEMAS
L
a mayoría de los problemas de la máquina para correr pueden resolverse siguiendo los pasos que se
indican más abajo. Encuentre el síntoma correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita
ayuda adicional, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La máquina no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable eléctrìco esté enchufado a un tomacorriente debidamente conec-
tado a tierra (vea la página 8). Si es necesario utilizar un cable de extensión, use sólo un
cable de 3 hilos de 1 mm
2
, no mayor de 1,5 m. IMPORTANTE: La máquina para correr no
es compatible con tomacorrientes eléctricos equipados con RCD.
b. Tras enchufar el cable eléctrìco, asegúrese de que la llave esté introducida en la consola.
c. Compruebe el cortacircuito de reiniciar/apagar
[RESET/OFF] que se encuentra en la máquina
para correr cerca del cable eléctrico. Si el inter-
ruptor está fuera de su lugar como se muestra,
el cortacircuito se ha saltado. Para reajustar el
cortacircuito, espere cinco minutos y luego
vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: La máquina se apaga durante el funcionamiento
SOLUCION: a. Compruebe el cortacircuito de reiniciar/apagar (vea el dibujo de arriba). Si el cortacircuito se
ha disparado, espere cinco minutos y luego vuelva a presionar el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado. Si el cable eléctrico está enchufado, de-
senchúfelo, espere cinco minutos y vuelva a enchufarlo.
c. Retire la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, por favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: La pantalla de la consola se mantiene encendida cuando usted retira la llave
SOLUCIÓN: a. La consola ofrece con una función demo, diseñada para ser usada si se exhibe la máquina
para correr en una tienda. Si la pantalla se mantiene encendida cuando retira la llave, se en-
ciende la función demo. Para apagarlo, presione el botón de Parar [STOP] durante unos se-
gundos. Si la pantalla se mantiene encendida, consulte LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en
la página 13 para apagar la función demo.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELECTRICO.
Retire los tres Tornillos con Cabeza de Arandela
de M4,2 x 19mm (7) y retire con cuidado la
Cubierta del Motor (71).
Saltado Reajustado
c
71
7
7
a
16
Localice el Interruptor de Lengüeta (116) y el
Imán (49) en el lado izquierdo de la Polea (47).
Déle vuelta a la Polea hasta que el Imán esté
a
lineado con Interruptor de Lengüeta.
Asegúrese que el espacio entre el Imán y el
I
nterruptor de Lengüeta sea de 3 mm. Si es
necesario, afloje el Tornillo M4.2 x 19mm (3),
mueva ligeramente el Interruptor de Lengüeta y
vuelva a apretar el Tornillo.
Vuelva a fijar la Cubierta del Motor (no se mues-
tra) con los tres Tornillos Cabeza de Arandela de
M4.2 x 19mm (no se muestran). Haga funcionar
la máquina para correr por algunos minutos para
verificar que la lectura de velocidad sea correcta.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente
SOLUCIÓN: a. Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación. Mientras que
la inclinación esté cambiando, saque la llave. Tras unos segundos, vuelva a introducir la
llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y en-
tonces regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema de inclinación.
PROBLEMA: La banda para caminar se ralentiza cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si es necesario utilizar un cable de extensión, use sólo un cable de 3 hilos de 1 mm
2
, no mayor
de 1,5 m.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado,
el buen funcionamiento de su máquina para cor-
rer puede disminuir y la banda para caminar
puede quedar dañada. Saque la llave y DES-
ENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la
llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste
del rodillo trasero en el sentido opuesto de las
agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda
para caminar esté apretada correctamente,
usted debe de poder levantar cada lado de la
banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma
para caminar. Tenga cuidado de mantener la
banda para caminar centrada. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina para correr por algunos minutos.
Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente tensionada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de éste manual.
Vista
desde
Arriba
49
3
116
3 mm
47
Pernos del Rodillo Estable
5-7 cm
b
17
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada
p
rimero retire la llave, y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para cami-
n
ar se ha movido a la izquierda, use la llave
hexagonal para dar vuelta al perno izquierdo del
rodillo trasero 1/2 vuelta; Si la banda para cam-
inar se ha movido al lado derecho, de vuelta
al perno en dirección opuesto a las agujas del
reloj 1/2 vuelta. Tenga cuidado de no sobre
apretar la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar
la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté cen-
trada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando
se esté caminando en ella, primero quite la
llave y DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO.
Usando la llave hexagonal, voltee ambos pernos
del rodillo estable 1/4" de vuelta de derecha a
izquierda. Cuando la banda para caminar esté
apretada correctamente, usted debe de poder
levantar cada lado de la banda para caminar 5 a
7 cm de la plataforma para caminar. Tenga
cuidado de mantener la banda para caminar
centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la
llave y camine con cuidado en la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la
banda para caminar esté debidamente tensionada.
a
b
18
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un des-
canso adecuados son esenciales para obtener resulta-
dos satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para al-
canzar los resultados es hacer ejercicios con la inten-
sidad adecuada. Usted puede basarse en su ritmo car-
díaco para encontrar el nivel de intensidad adecuado.
El esquema que se presenta más abajo muestra los
ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y
hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, bus-
que su edad en la parte inferior del esquema (las eda-
des se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los
tres números que se listan encima de su edad definen
su “zona de entrenamiento.” El número más pequeño
es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa, el nú-
mero intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
d
ebe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo du-
rante un periodo de tiempo mantenido. Durante los pri-
meros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las calo-
rías de los carbohidratos para obtener energía. Sólo
t
ras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo co-
mienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de su
zona de entrenamiento. Para quemar la máxima canti-
dad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardí-
aco cerca del número intermedio de su zona de entre-
namiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados.
Para realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad
de sus ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté pró-
ximo al número más alto de su zona de entrena-
miento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando li-
geramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El ca-
lentamiento aumenta su temperatura corporal, su fre-
cuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardí-
aco en su zona de entrenamiento. (Durante las prime-
ras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento
durante más de 20 minutos.) Respire regularmente y
profundamente mientras hace ejercicios–nunca con-
tenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida dia-
ria.
GUÍAS DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: A
ntes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores pueden afectar la preci-
sión de las lecturas del ritmo cardíaco. El
sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
19
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PETL59709.0 R0709A
Para localizar las piezas de la lista que se muestra a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS casi al final
de este manual.
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 2 Perno de 3/8" x 1"
25Tornillo con Cabeza de Arandela
de M4,2 x 13mm
3 31 Tornillo de M4,2 x 19mm
4 24 Tornillo de M4,2 x 13mm
54Tornillo de M4,2 x 16mm
61Llave/Sujetador
73Tornillo con Cabeza de Arandela
de M4.2 x 19mm
82Perno de M8 x 35mm
92Perno de M8 x 90mm
10 4 Perno de 5/16" x 2"
11 1 Perno de Cabeza Hexagonal
de 3/8" x 1 3/4"
12 1 Perno de 3/8" x 1 1/2"
13 2 Perno de 3/8" x 1 3/4"
14 2 Perno de 3/8" x 3/4"
15 2 Perno de 1/4" x 1 1/4"
16 12 Tornillo de Tierra de #8 x 1/2"
17 2 Perno de 1/4" x 5/8"
18 4 Tornillo de la Guía de la Banda
de M4,2 x 13mm
19 2 Perno de M6 x 60mm
20 6 Tornillo Punta Broca
de M4,2 x 25mm
21 2 Perno de 3/8" x 1/2"
22 1 Perno de 3/8" x 2"
23 5 Tornillo de Tierra de #6 x 1/2"
24 1 Tornillo de M4 x 10mm
25 8 Perno de 1/4" x 1/2"
26 8 Perno de 1/4" x 3/8"
27 1 Tornillo para Máquina #8 x 1/2"
28 2 Arandela Dividida de M6
29 3 Arandela Plana #6
30 1 Arandela Plana #8
31 3 Arandela Estrella de M4,2
32 2 Arandela Estrella de 3/8"
33 2 Arandela de 1/2"
34 12 Arandela de la Plataforma
35 4 Amortiguador Trasero de la
Plataforma
36 5 Contratuerca de 3/8"
37 4 Tuerca Dentada de M8
38 1 Contratuerca de M4
39 2 Tuerca de Bloqueo de 1/2"
40 4 Tuerca de Bloqueo de 5/16"
41 3 Gancho de la Cubierta
42 1 Riel para los Pies Izquierdo
43 1 Calcomanía de Advertencia del
Pasador
44 2 Aislador
45 1 Plataforma para Caminar
46 1 Banda para Caminar
47 1 Rodillo de Manejo/Polea
48 2 Guía de la Banda
49 1 Imán
50 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
51 1 Motor de Manejo
52 2 Buje de Pivote Trasero de la
Armadura
53 2 Buje de Pivote Delantero de la
Armadura
54 2 Buje del Motor
55 1 Controlador
56 1 Placa de los Controles Electrónicos
57 1 Transformador
58 1 Motor de Inclinación
59 1 Riel para los Pies Derecho
60 1 Tubo de Inclinación
61 1 Armadura
62 2 Soporte del Rodillo
63 1 Rodillo Estable
64 2 Rueda Trasera
65 1 Tapa del Tubo de Inclinación
66 1 Pata Trasera Derecha
67 1 Pata de Inclinación
68 1 Pata Trasera Izquierda
69 1 Llave Hexagonal
70 1 Acento de la Cubierta
71 1 Cubierta del Motor
72 1 Adaptador del Cable Eléctrico
73 1 Cable Eléctrico
74 1 Abrazadera Ferrite
75 1 Filtro
76 1 Cortacircuito de Reiniciar/Apagar
77 1 Toma
78 1 Charola Ventral
79 2 Tapa de la Base
80 4 Pata de la Base
81 2 Calcomanía de Precaución
82 1 Base
83 2 Pasador de la Rueda
84 2 Alojamiento de la Rueda
85 2 Rueda Delantera
86 1 Perilla del Pasador
87 1 Perilla del Pasador
88 1 Asta del Montante Vertical
89 1 Barra de Pulso
90 1 Cable de Tierra para el Pulso
20
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
91 1 Consola
92 1 Atadura de los Cables
93 1 Base de la Consola
9
4 1 Atajador Izquierdo de la Consola
95 1 Atajador Derecho de la Consola
9
6 1 Parte Trasera de la Consola
97 1 Puerta de Acceso
98 1 Cable del Montante Vertical
99 1 Tapa del Montante Vertical
Izquierdo
100 2 Tapa de la Baranda
101 1 Baranda
102 2 Tubo de la Consola
103 2 Almohadilla de la Baranda
104 1 Montante Vertical
105 1 Tapa del Montante Vertical Derecho
106 1 Perilla del Montante Vertical
107 1 Placa de la Perilla del Montante
Vertical
108 1 Placa con Rosca del Montante
Vertical Derecho
109 1 Placa del Engranaje Interno
Derecho
110 1 Placa del Engranaje Externo
Derecho
111 1 Placa del Engranaje Externo
Izquierdo
112 1 Placa del Engranaje Interno
Izquierdo
113 1 Placa con Rosca del Montante
Vertical Izquierdo
114 1 Cubierta del Montante Vertical
1
15 2 Ojal Reforzado
116 1 Interruptor de Lengüeta
1
17 1 Correa del Motor de Manejo
118 1 Placa del Motor de Manejo
119 1 Cable de Tierra del Controlador
120 1 Buje del Motor de Levante
121 1 Soporte Atajador de Inclinación
122 1 Cable del Motor de Inclinación
123 1 Cable a tierra del rodillo trasero
124 4 Atadura Plástica
125 6 Atadura de Cable de 8"
126 4 Atadura Ajustable
127 1 Perilla del Tapa del Extremo
128 2 Arandela Plana de 1/4"
*–Cable Rojo de 4", M/F
*–Cable Blanco de 16", 2F
*–Cable Blanco de 6", 2F
*–Alambre Azul de 18", 2F
*–Alambre Azul de 4", 2F
*–Alambre Negro de 4", 2F
*–Cable Verde/Amarillo de 10" con
Calcomanía, F/Anillo
*–Cable Verde/Amarillo de 12",
F/Anillo
*–Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones de este equipo están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea la contraportada de
éste manual para información acerca de cómo solicitar piezas de repuesto. *Estas piezas no están ilustradas.
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PETL59709.0 R0709A
21
1
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
8
8
9
9
10
10
11
12
13
14
14
65
15
15
16
16
16
16
16
16
17
18
18
19
19
24
31
38
49
50
28
28
34
34
35
35
34
36
36
36
37
37
37
37
40
40
34
44
42
46
45
63
62
68
64
67
66
60
64
62
59
47
53
52
55
54
56
57
53
52
58
48
44
43
69
48
51
61
116
117
128
118
119
120
122
121
123
124
3
34
3
34
3
34
3
34
128
31
22
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PETL59709.0 R0709A
2
2
2
3
7
7
7
20
20
20
20
22
2
23
23
23
29
29
36
36
41
41
41
77
76
39
33
39
33
80
80
80
80
74
72
73
88
70
71
75
78
79
82
81
81
86
87
83
84
85
84
85
13
79
83
29
125
126
127
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
4
3
20
3
3
3
16
20
102
3
103
21
21
16
16
25
25
25
25
32
32
102
90
89
91
92
94
95
97
96
93
103
104
100
98
99
115
98
26
26
26
26
105
114
107
106
27
101
100
113
112
111
110
109
108
30
115
4
5
5
6
23
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PETL59709.0 R0709A
Nº de Pieza 281580 R0709A Impreso en China © 2009 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
INFORMACION SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este
producto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo esti-
pulado en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este
tipo de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recur-
sos naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambien-
tal. Si desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para
deshacerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina muni-
cipal o con el establecimiento en el que adquirió este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ProForm PETL59709 El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario

El ProForm PETL59709 es una máquina para correr diseñada para ofrecer una experiencia de entrenamiento agradable y efectiva en el hogar. Cuenta con una consola con una pantalla LCD que muestra información como la velocidad, el tiempo, la distancia y las calorías quemadas. También tiene sensores de pulso incorporados para controlar la frecuencia cardíaca y un sistema de amortiguación para reducir el impacto en las articulaciones. Con su diseño plegable y su tamaño compacto, es ideal para espacios reducidos.