ProForm PITL50714 El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario
bolt M8*45
D8 washer
power cord
bolt M8*16
D8 saddle washer
bolt M8*16
D8 saddle washer
bolt 4.2*13
bolt 4.2*13
N.º de modelo PITL50714.0
N.º de serie ___________
PRECAUCIÓN
Lea todas las instrucciones y
avisos de este manual antes
de usar el equipo. Guarde este
manual para futuras consultas.
MANUAL DEL USUARIO
Visite nuestro sitio web
www.iconsupport.eu
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta o le faltan
piezas, contacte con nosotros:
España
Teléfono: 901 900 131
Sitio web: www.iconsupport.eu
Correo electrónico:
Dirección postal:
ICON Health & Fitness, Ltd.
c/o HI Group PLC
Express Way
Whitwood, West Yorkshire
WF10 5QJ
Reino Unido
Escriba el número de serie en el
espacio superior para su referencia.
2
This drawing shows the location(s) of the warning
decal(s). If a decal is missing or illegible, call
the telephone number on the front cover of
this manual and request a free replacement
decal. Apply the decal in the location shown.
Note: The decal(s) may not be shown at actual
size.
ÍNDICE DE CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS DE ADVERTENCIA. .
. . . . . . . .
. .
. . . . . . . .
. .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AVISOS IMPORTANTES
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ANTES DE EMPEZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CÓMO UTILIZAR LA ELÍPTICA. . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CÓMO MEDIR SU PULSO
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INDICACIONES DE EJERCICIOS. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DIBUJOS DE DESPIECE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LISTA DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Última página
COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS DE ADVERTENCIA
En este dibujo se indica la posición de los adhesivos de
advertencia. Si un adhesivo se pierde o resulta ilegible,
llame al número de teléfono que gura en la portada
de este manual y solicite un adhesivo gratuito.
Coloque el adhesivo en la posición indicada.
Nota: los adhesivos pueden no mostrarse en tamaño real.
Antes de seguir leyendo, familiarícese con las piezas
etiquetadas en el siguiente dibujo y familiarícese con
la pieza etiquetada.
3
1. Antes de empezar este o cualquier programa
de ejercicios, consulte con su médico.
Esta recomendación es especialmente importante
para personas mayores de 35 años o que hayan
tenido problemas de salud con anterioridad.
2. El propietario del equipo es el responsable
de garantizar que todos los usuarios de la cinta
de correr están debidamente informados de todas
las advertencias y precauciones.
3. Utilice la cinta de correr únicamente de la
manera indicada.
4. Coloque la cinta de correr en una supercie
sin desniveles, dejando como mínimo un espacio
de 2,4 m en la parte posterior y de 0,6 m a cada
lado. No coloque la cinta de correr sobre ninguna
supercie que bloquee los pasos de aire. Para evitar
desperfectos en el suelo o en la moqueta, coloque
una alfombrilla debajo de la cinta de correr.
5. Instale la cinta de correr en un espacio interior,
protegida de la humedad y del polvo. No coloque
la cinta de correr en un garaje o patio cubierto,
ni tampoco cerca del agua.
6. No utilice la cinta de correr en lugares donde se
usen productos en aerosol o se esté administrando
oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y a los
animales de compañía alejados de la cinta de correr
en todo momento.
8. El uso de la elíptica no está pensado para
personas con un peso superior a 120 kg.
9. Asegúrese de que no utilice la cinta de correr
más de una persona al mismo tiempo.
10. Lleve ropa deportiva apropiada cuando use la
cinta de correr. Evite el uso de prendas holgadas
que puedan engancharse con la cinta de correr.
Se recomienda usar prendas deportivas de soporte
tanto para hombres como mujeres. Lleve siempre
zapatillas deportivas; no utilice la cinta de correr
descalzo, si sólo lleva calcetines o con sandalias.
11. Cuando conecte el cable de alimentación (vea
la página 9), enchúfelo en un circuito con toma de
tierra. No debe haber ningún otro aparato eléctrico
conectado al mismo circuito. Al sustituir el fusible
en el adaptador del cable de alimentación, inserte
un fusible BS1362 de 13 amperios aprobado por
ASTA en el portafusibles.
12. Si se necesita un cable de extensión, use solo
un cable de 3 conductores de calibre 14 (1,2 mm)
con una longitud máxima de 1,5 m.
13. Mantenga el cable de alimentación alejado
de supercies calientes.
14. Nunca mueva la banda cuando la cinta de correr
esté apagada. No utilice la cinta de correr si el cable
de alimentación o el enchufe están dañados
o si la cinta de correr no funciona correctamente.
(Consulte SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en
la página 16 si la cinta correr no funciona
correctamente).
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la cinta
de correr (vea CÓMO ENCENDER LA CINTA DE
CORRER en la página 11).
16. Nunca ponga en marcha la cinta de correr
estando de pie sobre la banda. Sujétese siempre
al pasamanos cuando use la cinta de correr.
17. El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Existen varios factores, entre ellos su
movimiento, que pueden afectar a la precisión de
las lecturas del ritmo cardíaco. El sensor de pulso
está concebido como una ayuda para determinar
las tendencias generales del ritmo cardíaco durante
el ejercicio.
18. La cinta de correr puede alcanzar altas
velocidades. Ajuste la velocidad en pequeños
incrementos para evitar saltos repentinos en
la velocidad.
19. Nunca deje la cinta de correr sin supervisión
mientras esté en marcha. Siempre extraiga la llave,
desenchufe el cable de alimentación y pulse el
interruptor de encendido en la posición de apagado
cuando la cinta de correr no esté en uso. (Vea el
dibujo de la página 5 para conocer la ubicación del
interruptor de encendido).
20. No intente levantar, bajar o mover la cinta
de correr hasta que esté correctamente montada.
(Vea MONTAJE en la página 6 y CÓMO PLEGAR
Y MOVER LA CINTA DE CORRER en la página 15).
La persona que la mueva debe ser capaz de levantar
con seguridad 20 kg para levantar, bajar o mover
la cinta de correr.
21. Cuando pliegue o mueva la cinta de correr,
asegúrese de que el seguro de almacenamiento
esté sosteniendo el cuadro de manera segura en
la posición de almacenamiento.
AVISOS IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves, lea todas
las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias sobre
su cinta de correr antes de usarla. ICON no se hace responsable de los daños personales
o materiales que pudieran derivarse del uso de este producto.
4
22. No modique la inclinación de la cinta de correr
colocando objetos debajo.
23. Inspeccione y apriete adecuadamente todas
las piezas de la cinta de correr regularmente.
Cable de 3 conductores de calibre 14 (1,2 mm) con
una longitud máxima de 1,5 m.
24. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna
abertura de la cinta de correr.
25. PELIGRO: Desenchufe siempre el cable
de alimentación inmediatamente después de
usar la cinta de correr, antes de limpiarla y antes
de realizar las operaciones de mantenimiento
o ajuste descritas en este manual. Nunca quite
la cubierta del motor a menos que se lo indique un
representante de servicio autorizado. Las tareas
de reparación o mantenimiento no contempladas
en los procedimientos descritos en este manual
sólo podrán ser realizadas por representantes
del servicio técnico autorizado.
26. Esta cinta de correr está diseñada para un
uso particular en casa. No la utilice para alquilarla
o utilizarla en establecimientos comerciales
o institucionales.
27. El exceso de ejercicio puede provocar lesiones
graves e incluso la muerte. Si se siente mareado
o si siente dolor durante el ejercicio, pare
inmediatamente y mantenga la calma.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
ANTES DE EMPEZAR
Gracias por comprar esta cinta de correr de
ProForm. Esta cinta de correr ofrece una serie
de características concebidas para hacer de sus
entrenamientos en casa una experiencia más
ecaz y agradable. Cuando no esté entrenando,
la cinta de correr puede plegarse y ocupa menos
de la mitad de espacio que otras cintas de correr.
Le aconsejamos que lea este manual
detenidamente antes de usar la cinta de correr.
Si tiene alguna duda después de leer el manual,
consulte la portada del manual. Para facilitarnos
la tarea, tenga a mano el número de modelo del
producto y el número de serie antes de ponerse
en contacto con nosotros. El número de modelo
es PITL50714.0 y la posición del adhesivo con el
número de serie se indica en la portada de este
manual.
Antes de seguir leyendo, familiarícese con las
piezas etiquetadas en el siguiente dibujo y
familiarícese con la pieza etiquetada.
Bandeja de accesorios
ECG Pulso (mano)
Llave/clip
Banda
Rieles para los pies
Tornillos de ajuste
del rodillo tensor
Rueda
Consola
Interruptor
Cubierta del motor
6
MONTAJE
1. Asegúrese de que el cable de alimentación
está desenchufado.
Con la ayuda de una segunda persona, coloque
la pieza vertical izquierda sobre la base, como
se muestra.
Fije la pieza vertical con 2 tornillos hexagonales
M8* 45 (5) y 2 arandelas (6) en la parte izquierda
de la pieza vertical. En la parte delantera de
la pieza vertical, utilice un tornillo hexagonal
M8* 16 (64) y una arandela (6).
Para realizar el montaje son necesarias dos personas. Coloque la cinta de correr en un área
despejada y retire los materiales de embalaje; pero no los tire hasta que haya terminado el montaje.
Nota: La parte inferior de la banda de la cinta de correr está recubierta con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el envío, es posible que se transera un poco de lubricante a la parte superior de la banda o a la
caja. Esto no afecta al rendimiento de la cinta de correr Si hay lubricante en la parte superior de la banda,
límpiela con un trapo suave y un limpiador suave, no abrasivo.
6
64
5
1
7
2. Con la ayuda de otra persona para orientar
la parte inferior de la pieza vertical derecha cerca
de la base, como se muestra, conecte el cable
procedente de la pieza vertical derecha al cable
procedente de la base.
A continuación, coloque la pieza vertical derecha
en la base, como hizo con la izquierda, y fíjela con
2 tornillos hexagonales M8* 45 (5) y 2 arandelas (6)
en el lado derecho de la pieza vertical. En la parte
delantera de la pieza vertical, utilice un tornillo
hexagonal M8* 16 (64) y una arandela (6).
3. Con la ayuda de otra persona para
orientar la consola cerca de la parte de
arriba de la pieza vertical, conecte el
cable superior procedente de la parte
derecha de la pieza vertical al cable
procedente de la consola.
Coloque la consola sobre las dos piezas
verticales y después conecte la consola
a cada pieza vertical con la ayuda de
2 tornillos hexagonales M8* 16 (5)
y 2 arandelas (6) para cada
pieza vertical.
4. Oriente la cubierta del
pie como se muestra en
el dibujo y fíjela al cuadro
con el tornillo (101).
Compruebe que todas las piezas están correctamente apretadas antes de utilizar la cinta de correr.
Mantenga las llaves hexagonales incluidas en un lugar seguro. Una de las llaves hexagonales se utiliza
para ajustar la banda (ver páginas 17 y 18). Para proteger el suelo o la moqueta, coloque una alfombrilla
debajo de la cinta de correr.
2
4
3
8
LA BANDA PRELUBRICADA
Esta cinta de correr cuenta con una banda
recubierta con un lubricante de alto rendimiento.
IMPORTANTE: Nunca aplique spray de silicona
ni otras sustancias a la banda ni a la plataforma.
Estas sustancias deterioran la banda y causan
un desgaste excesivo.
CÓMO CONECTAR EL ADAPTADOR DE
CORRIENTE
Este producto debe conectarse a tierra. Si llegara
a fallar o a estropearse, la toma de tierra ofrece
un camino de menor resistencia para la corriente
eléctrica, con lo que se reduce el riesgo de
descarga eléctrica. Este producto está equipado con
un cable de alimentación que incluye un conductor
de tierra y un enchufe de tierra. IMPORTANTE:
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por un cable de alimentación
recomendado por el fabricante.
PELIGRO: La conexión incorrecta
del conductor de tierra puede ocasionar un
riesgo mayor de descarga eléctrica. Consulte
a un electricista o técnico cualicado si tiene
dudas sobre si el producto está conectado a
tierra correctamente. No modique el enchufe
que se proporciona con el producto: si no
encaja en su enchufe de pared, solicite
a un electricista cualicado que instale
uno adecuado.
Siga los pasos siguientes para enchufar el cable
de alimentación.
1. Conecte el extremo indicado del cable de
alimentación en el conector de la cinta de correr.
2. Conecte el adaptador del conector a la salida
correspondiente, que debe estar correctamente
instalada conforme a todos los códigos
y ordenanzas locales.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTE
Conector de la cinta de correr
Cable de alimentación
Salida
Reino Unido
9
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la cinta de correr ofrece una serie
de características concebidas para hacer de sus
entrenamientos una experiencia más ecaz. Cuando
seleccione el modo manual de la consola, puede
cambiar la velocidad de la cinta de correr pulsando
un botón. A medida que hace ejercicio, las pantallas
mostrarán información continua sobre el mismo.
Puede incluso medir su ritmo cardíaco mediante
el sensor de pulso integrado.
La consola también ofrece veinticinco
entrenamientos predeterminados. Cada
entrenamiento controla automáticamente la
velocidad, la inclinación o ambos factores de la cinta
de correr mientras le guía a través de una sesión de
trabajo ecaz.
Para encender la cinta de correr, consulte
la página 9. Para usar el modo manual, vea
la página 9. Para usar un entrenamiento
predeterminado, vea la página 11.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico
transparente en la supercie de la consola,
retírela. Para evitar daños en la plataforma,
póngase calzado deportivo limpio cuando use la
cinta de correr. La primera vez que use la cinta
de correr, observe la alineación de la banda
y céntrela si es necesario (vea la página 13).
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
10
CÓMO CONECTAR LA POTENCIA
IMPORTANTE: Si la cinta de correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance
la temperatura ambiente antes de conectar
la corriente. De lo contrario, podría dañar las
pantallas de la consola u otros componentes
electrónicos.
Enchufe el cable de
alimentación (vea la
página 9). A continuación,
localice el interruptor de
encendido de la cinta de
correr cerca del cable de
alimentación. Asegúrese
de que el interruptor está
en la posición de reinicio.
Colóquese de pie en los rieles para los pies de
la cinta de correr. Encuentre el clip unido a la llave
(vea el dibujo en la página 10) y deslícelo por la
cintura de su ropa. Después, inserte la llave en la
consola. Al cabo de un momento, se iluminará la
pantalla. IMPORTANTE: En caso de emergencia,
puede extraer la llave de la consola, lo cual
hará que la banda disminuya la velocidad
hasta detenerse. Pruebe el clip dando muy
cuidadosamente algunos pasos hacia atrás;
si la llave no se sale de la consola, ajuste
la posición del clip.
CÓMO UTILIZAR EL MODO MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CINTA DE CORRER
a la izquierda.
2. Seleccione el modo manual.
Cuando se inserta la llave, se selecciona el modo
manual. Si usted ha seleccionado un entrenamiento
predeterminado, extraiga la llave y después vuelva
a insertarla.
3. Conecte la cinta de correr.
Para ello, presione el botón START, el botón de
aumento de la velocidad (SPEED +) o uno de los
botones de velocidad numerados.
Si pulsa el botón START o el botón de aumento
de la velocidad (SPEED +), la banda comenzará
a moverse a 2 km/h. A medida que se ejercite,
cambie la velocidad de la banda a su elección
presionando los botones para aumentar o disminuir
la velocidad. Cada vez que se pulsa uno de los
botones, el ajuste de velocidad cambia en 0,1 km/h;
si mantiene pulsado el botón, el ajuste de velocidad
cambia en incrementos de 0,5 km/h. Nota: Después
de presionar los botones, puede pasar un breve
espacio de tiempo hasta que la banda alcance
la velocidad seleccionada.
Si pulsa uno de los botones de velocidad
numerados, la banda cambiará gradualmente la
velocidad hasta alcanzar la velocidad seleccionada.
Para detener la cinta de correr, presione el
botón STOP.
El tiempo comenzará a parpadear en la pantalla
izquierda. Para volver a iniciar la cinta de correr,
presione el botón START o el botón de aumento
de la velocidad (SPEED +).
Reset
11
4. Cambie la inclinación de cinta de correr como
lo desee.
Para cambiar la inclinación de la cinta de correr,
pulse los botones de aumento y disminución
(INCLINE +/-). Cada vez que se pulsa un botón, el
ajuste de inclinación cambia un 0,5 %; si mantiene
pulsado un botón, el ajuste de inclinación cambia
rápidamente.
5. Siga su progreso a través de las pantallas.
La pista—La pista representa una distancia de
402 metros. Al caminar o correr en la cinta de
correr, aparecerán sucesivamente los indicadores
alrededor de la pista hasta que aparezca toda
la pista. Después, la pista desaparecerá
y los indicadores comenzarán nuevamente
a aparecer de manera sucesiva.
La pantalla izquierda—A medida que se ejercita,
la pantalla izquierda puede mostrar el tiempo
transcurrido y el número aproximado de calorías
que ha quemado. La pantalla izquierda también
mostrará la inclinación de la cinta de correr cada
vez que cambie el nivel de inclinación.
La pantalla también muestra su ritmo
cardíaco cuando si usa el sensor de pulso
(vea el paso 5 en esta página).
Nota: Cuando se utiliza un entrenamiento
preestablecido, la pantalla izquierda muestra
el tiempo restante del entrenamiento en lugar
del tiempo transcurrido.
La pantalla derecha—La pantalla derecha puede
mostrar la velocidad de la cinta de correr
y la distancia que se ha caminado o corrido.
Para reiniciar las pantallas, presione el botón STOP,
extraiga la llave y vuelva a insertarla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Para medir su ritmo cardíaco, póngase de pie en
los rieles para los pies y coloque sus manos en
el sensor de pulso (vea el dibujo en la página 10).
No presione demasiado fuerte o reducirá la
circulación de su mano y puede que no se
detecte el pulso.
Cuando se detecte el pulso, el símbolo del corazón
pequeño en la pantalla izquierda parpadeará y se
visualizará su ritmo cardíaco. Para una lectura
del ritmo cardíaco más precisa, mantenga sus
manos en el sensor de pulso durante al menos
15 segundos.
Contactos
Si el ritmo cardíaco visualizado parece ser
demasiado alto o demasiado bajo, o si no se
muestra su ritmo cardíaco, levante las manos
durante unos segundos y vuelva a colocarlas
en el sensor de pulso. Recuerde mantenerse quieto
mientras mide su ritmo cardíaco.
7. Cuando termine de hacer ejercicio, extraiga
la llave de la consola.
Colóquese sobre los rieles para los pies, presione
el botón STOP y ajuste la inclinación de la cinta
de correr en la posición más baja. La inclinación
debe estar en la posición más baja o de lo
contrario puede dañar la cinta de correr cuando
la pliegue en posición de almacenamiento.
A continuación, extraiga la llave de la consola
y guárdela en un lugar seguro.
Cuando termine de usar la cinta de correr,
pulse el interruptor de encendido en posición de
apagado y desenchufe el cable de alimentación.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la cinta de correr pueden
desgastarse antes de tiempo.
12
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO
PREDETERMINADO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CINTA DE CORRER
en la página 8.
2. Seleccione uno de los veinticinco
entrenamientos predeterminados.
Para seleccionar un entrenamiento predeterminado,
pulse el botón Weight Loss Workouts (Ejercicios
para perder peso) o el botón Intensity Training
Workouts (Ejercicios de entrenamiento intenso)
hasta que aparezca el número del entrenamiento
deseado en la pantalla. El ajuste de la velocidad
máxima del entrenamiento seleccionado
parpadeará en la pantalla derecha durante unos
segundos y luego aparecerá la duración del
entrenamiento. Además, se mostrará un perl de los
ajustes de velocidad del entrenamiento a lo largo de
la pantalla.
3. Conecte la cinta de correr.
Presione el botón START o el botón de aumento
de la velocidad (SPEED +) para comenzar
el entrenamiento. Un minuto después de
pulsar el botón, la cinta de correr adoptará
automáticamente los primeros ajustes de
velocidad e inclinación del entrenamiento.
Sujétese a los pasamanos y comience a caminar.
Cada entrenamiento predeterminado se divide en
segmentos. Para cada segmento hay programados
un ajuste de velocidad y un ajuste de inclinación.
Nota: Se puede programar la misma velocidad
y/o inclinación para segmentos consecutivos.
Durante el entrenamiento, el perl mostrará su
progreso. El segmento intermitente del perl
representa el segmento actual del entrenamiento.
La altura del segmento intermitente indica la
conguración de velocidad para dicho segmento.
Al nal de cada segmento, sonarán una serie de
tonos sonoros y comenzará a parpadear el próximo
segmento del perl. Si se programa un nuevo
ajuste de velocidad y/o inclinación para el siguiente
segmento, la velocidad y/o inclinación aparecerán
en la pantalla y la cinta de correr se ajustará
automáticamente a los nuevos ajustes de velocidad
e inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que parpadee el último segmento del perl en
la pantalla y este termine. La cinta de correr se
detendrá hasta pararse.
Si el ajuste de velocidad o inclinación es demasiado
alto o demasiado bajo en cualquier momento
durante el entrenamiento, puede modicarlo
manualmente pulsando los botones SPEED
o INCLINE; sin embargo, cuando se inicie
el siguiente segmento del entrenamiento, la cinta
correr adoptará automáticamente los ajustes de
velocidad e inclinación del siguiente segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier
momento, pulse el botón STOP. Para reiniciar
el entrenamiento, presione el botón START
o el botón de aumento de la velocidad
(SPEED +). La banda comenzará a moverse
a 2 km/h. Al comenzar el siguiente segmento
del entrenamiento, la cinta correr adoptará
automáticamente la conguración de velocidad
de dicho segmento.
4. Siga su progreso a través de las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 12.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 12.
6. Cuando termine de hacer ejercicio, extraiga
la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 12.
13
CÓMO PLEGAR LA CINTA DE CORRER
Antes de plegar la cinta de correr, ajuste
la inclinación en la posición más baja.
De lo contrario, puede dañar la cinta de correr al
plegarla. Extraiga la llave y desenchufe el cable
de alimentación. ADVERTENCIA: La persona
que la mueva debe ser capaz de levantar con
seguridad 20 kg para levantar, bajar o mover
la cinta de correr.
1. Sostenga el cuadro de metal rmemente en el
lugar indicado por la echa inferior. ADVERTENCIA:
No sujete el cuadro por los rieles para los pies
de plástico. Doble las piernas y mantenga la
espalda recta. Levante el cuadro hasta cerca de
la mitad en posición vertical.
2. Sostenga la cinta de correr rmemente con la
mano derecha, como se muestra. Tire del pomo
del seguro hacia la izquierda y sosténgalo.
Levante el cuadro hasta que el cierre quede más
allá del pin del seguro.
Suelte lentamente el pomo del seguro; asegúrese
de que el cierre quede contra el pin del seguro.
Para proteger el suelo o la moqueta, coloque una
alfombrilla debajo de la cinta de correr. Guarde su
cinta de correr en un lugar sin luz solar directa.
No deje la cinta de correr en la posición de
almacenamiento a temperaturas superiores a 30 °C.
CÓMO MOVER LA CINTA DE CORRER
Antes de mover la cinta de correr, pliéguela como se
describe a la izquierda. ADVERTENCIA: Asegúrese
de que el cierre quede contra el pin del seguro.
El traslado de la cinta de correr puede requerir
dos personas.
1. Sujete el cuadro y una de los pasamanos
y coloque un pie contra una rueda.
2. Tire hacia atrás del pasamanos hasta que la cinta
de correr se deslice sobre las ruedas y muévala con
cuidado a la ubicación deseada. ADVERTENCIA:
No mueva la cinta de correr sin inclinarla hacia
atrás, no tire del cuadro y no desplace la cinta
de correr sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una rueda y baje
cuidadosamente la cinta de correr.
CÓMO BAJAR LA CINTA DE CORRER PARA
SU USO
1. Sostenga el extremo superior de la cinta de correr
con su mano derecha, como se muestra. Tire del
pomo del seguro hacia la izquierda y sosténgalo.
A continuación, baje el cuadro hasta que quede
más allá del pin del seguro. Seguidamente, suelte
el pomo del seguro.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga
el cuadro de metal rmemente con ambas manos
y bájelo hasta el suelo.
ADVERTENCIA: No sujete el cuadro por los
rieles para los pies de plástico y no lo deje caer.
Doble las piernas y mantenga la espalda recta.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA CINTA DE CORRER
1
Cuadro
1
Cuadro
Pasamano
Rueda
14
La mayoría de los problemas de la cinta de correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos.
Encuentre el problema correspondiente y siga los pasos que se indican. Si necesita asistencia
adicional, por favor, consulte la portada de este manual.
PROBLEMA: La cinta de correr no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado a un enchufe debidamente
conectado a tierra (ver página 9). Si se necesita un cable de extensión, use solo un cable de 3 conductores
de calibre 14 (1,2 mm) con una longitud máxima de 1,5 m.
b. Después haber enchufado el cable de alimentación, asegúrese de que la llave esté
introducida en la consola.
c. Compruebe el interruptor de encendido situado
en la cinta correr, cerca del cable de alimentación.
Si el interruptor sobresale como se muestra, ha
saltado y no está conectado. Para restablecer
el interruptor, espere cinco minutos y apriete
el interruptor hacia adentro.
PROBLEMA: La cinta de correr se apaga mientras se está usando
SOLUCIÓN: a. Compruebe el interruptor de encendido (vea el dibujo arriba). Si el interruptor ha saltado,
espere cinco minutos y apriételo hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado.
c. Extraiga la llave de la consola. Vuelva a introducir la llave en la consola.
d. Si la cinta de correr sigue sin funcionar, por favor, consulte la portada de este manual.
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si se necesita un cable de extensión, use solo un cable de 3 conductores de calibre 14
(1,2 mm) con una longitud máxima de 1,5 m
.
b. Si la banda está demasiado
apretada, el rendimiento de la cinta
de correr puede disminuir y la banda
puede quedar dañada. Extraiga la
llave y DESENCHUFE EL CABLE
DE ALIMENTACIÓN. Con la llave
hexagonal, gire ambos tornillos del
rodillo tensor 1/4 de vuelta en sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Si la banda está apretada
correctamente, debe poder levantar
cada lado de la banda de 5 a 7 cm
por encima de la plataforma.
Tenga cuidado de mantener la banda
centrada.
A continuación, enchufe el cable de
alimentación, inserte la llave y deje
funcionar la cinta de correr durante
algunos minutos. Repita el proceso
hasta que la cinta deslizante quede
bien ajustada.
c. Si la banda sigue disminuyendo la velocidad cuando se camina sobre ella, consulte
la portada de este manual.
MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Disparado Reset
c
5-7 cm
Tornillos de
rodillos tensores
15
PROBLEMA: La banda está descentrada o resbala cuando se camina sobre ella.
SOLUCIÓN: a. Si la banda se ha movido a la izquierda,
primero extraiga la llave y DESENCHUFE EL
CABLE DE ALIMENTACIÓN. Usando la llave
hexagonal, gire el tornillo del rodillo tensor
izquierdo 1/2 vuelta. Compruebe que la cinta
deslizante no está demasiado apretada. Si la
banda se ha desplazado hacia la derecha,
gire el tornillo del rodillo tensor izquierdo en
1/2 vuelta sentido contrario a las agujas del
reloj. A continuación, enchufe el cable de
alimentación, inserte la llave y deje funcionar
la cinta de correr durante algunos minutos.
Repita hasta que la banda esté centrada.
b. Si la banda resbala cuando se
camina sobre ella, primero extraiga la
llave y DESENCHUFE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN. Con la llave hexagonal, gire
ambos tornillos del rodillo tensor 1/4 de vuelta
en el sentido de las agujas del reloj. Si la banda
está apretada correctamente, debe poder
levantar cada lado de la banda de 5 a 7 cm
por encima de la plataforma. Tenga cuidado de
mantener la banda centrada. A continuación,
enchufe el cable de alimentación, inserte
la llave y camine con cuidado sobre la cinta
de correr durante algunos minutos. Repita el
proceso hasta que la cinta deslizante quede
bien ajustada.
PROBLEMA: La inclinación de la cinta de correr no se cambia correctamente
SOLUCIÓN: a. Con la llave en la consola, presione uno de los botones INCLINE. Mientras la inclinación
esté cambiando, extraiga la llave. Al cabo de unos segundos, vuelva a insertar la llave.
La cinta de correr subirá automáticamente al nivel de inclinación máximo y luego volverá al nivel
mínimo. Esto recalibrará el sistema de inclinación.
a
b
16
INDICACIONES DE EJERCICIOS
ADVERTENCIA:
Antes de empezar este o cualquier programa
de ejercicios, consulte con su médico. Esta
recomendación es especialmente importante
para personas mayores de 35 años o que hayan
tenido problemas de salud con anterioridad.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Existen varios factores que pueden
afectar a la precisión de las lecturas del
ritmo cardíaco. El sensor de pulso está
concebido como una ayuda para determinar
las tendencias generales del ritmo cardíaco
durante el ejercicio.
Estas indicaciones le servirán como referencia para
planicar su programa de ejercicios. Para obtener
información detallada sobre ejercicios, consulte un
manual acreditado o hable con su médico. Recuerde
que, para obtener un resultado satisfactorio,
es necesario que cuide su alimentación y que
descanse bien.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su objetivo es quemar calorías como
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
conseguir los mejores resultados es imprimir una
intensidad adecuada al ejercicio. Para determinar
el nivel de intensidad adecuado, se toma como
referencia el ritmo cardíaco. En la tabla siguiente se
muestran los ritmos cardíacos recomendados para
ejercicios aeróbicos y para la quema de grasa.
Para determinar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior de la tabla
(redondee su edad hacia los diez años más
próximos). Los tres números que aparecen sobre
su edad denen su "zona de entrenamiento".
El número más bajo es el ritmo cardíaco para la quema
de grasa, el número intermedio se corresponde con
el ritmo cardíaco para la quema máxima de grasa
y el número más alto es el ritmo cardíaco para
el ejercicio aeróbico.
Quema de grasa: para quemar grasa de manera
ecaz, hay que mantener un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo continuado. Durante los
primeros minutos del ejercicio, el cuerpo obtiene la
energía de las calorías de los carbohidratos. Sólo tras
los primeros minutos de ejercicio, el cuerpo comienza
a obtener la energía de las grasas almacenadas. Si
su objetivo es quemar grasa, ajuste la intensidad del
ejercicio hasta que su ritmo cardíaco se sitúe cerca
del número más bajo de su zona de entrenamiento.
Para la quema máxima de grasa, realice el ejercicio
manteniendo el ritmo cardíaco próximo al número
intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicio aeróbico: si su objetivo es fortalecer
su sistema cardiovascular, debe realizar ejercicio
aeróbico, una actividad que requiere grandes
cantidades de oxígeno durante periodos de tiempo
prolongados. Para que el ejercicio aeróbico sea
ecaz, ajuste la intensidad del ejercicio hasta que su
ritmo cardíaco se aproxime al número más alto de su
zona de entrenamiento.
INDICACIONES PARA
EL ENTRENAMIENTO
Calentamiento: empiece con 5 o 10 minutos de
estiramientos y ejercicios suaves. Así aumentará
la temperatura corporal, el ritmo cardíaco
y la circulación como preparación al ejercicio.
Ejercicios en la zona de entrenamiento: realice
ejercicio durante 20 o 30 minutos manteniendo
el ritmo cardíaco correspondiente a su zona de
entrenamiento. Durante las primeras semanas de su
programa de ejercicios, no mantenga el ritmo cardíaco
correspondiente a su zona de entrenamiento durante
más de 20 minutos. Respire de forma profunda
y regular durante el ejercicio; no contenga nunca la
respiración.
Enfriamiento: termine con 5 o 10 minutos de
estiramientos. El enfriamiento aumenta la exibilidad
de sus músculos y ayuda a evitar problemas después
del ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIO
Para mantener o mejorar sus condiciones físicas,
entrene tres veces a la semana, con al menos un día
de descanso entre un entrenamiento y otro. Cuando
lleve unos meses realizando ejercicios de manera
habitual, podrá realizar hasta cinco entrenamientos
a la semana si lo desea. No olvide que la clave del
éxito es disfrutar mientras hace ejercicio y convertirlo
en parte de su rutina diaria.
17
ESTIRAMIENTOS SUGERIDOS
A la derecha se muestra la forma correcta de realizar diversos
estiramientos básicos.
Mientras realiza los estiramientos, muévase lentamente
y sin rebotar.
1. Estiramiento tocando los dedos de los pies
Póngase en pie con las rodillas ligeramente exionadas
y dóblese lentamente hacia delante desde la cadera. Relaje
la espalda y los hombros mientras intenta acercar al máximo las
manos a los dedos de los pies. Cuente hasta 15 y relaje. Repita
3 veces. Estiramientos: tendones de las corvas, parte posterior
de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de los tendones de las corvas
Siéntese con una pierna extendida. Acerque la planta del pie
contrario hacia usted y apóyela contra la cara interna del muslo
de la pierna extendida. Intente acercar todo lo posible las manos
a los dedos de los pies. Cuente hasta 15 y relaje. Repita 3 veces
con cada pierna. Estiramientos: tendones de las corvas, espalda
lumbar e ingles.
3. Estiramiento de gemelos/tendón de Aquiles
Con una pierna delante de la otra, inclínese hacia delante
y coloque las manos contra una pared. Mantenga estirada la
pierna trasera con la planta del pie rmemente apoyada en
el suelo. Flexione la pierna delantera, inclínese hacia delante
y desplace la cadera hacia la pared. Cuente hasta 15 y relaje.
Repita 3 veces con cada pierna. Para estirar más el tendón de
Aquiles, doble también la pierna trasera. Estiramientos: gemelos,
tendón de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de cuádriceps
Manteniendo el equilibrio con una mano apoyada en la pared,
agarre por detrás el pie con la otra mano. Acerque todo
lo posible el talón a los glúteos. Cuente hasta 15 y relaje.
Repita 3 veces con cada pierna. Estiramientos: cuádriceps
y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la cara interna del muslo
Siéntese juntando las plantas de los pies y abriendo las rodillas.
Acerque todo lo posible los pies hacia la zona de las ingles.
Cuente hasta 15 y relaje. Repita 3 veces. Estiramientos:
cuádriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
18
DIBUJO DE DESPIECE - Nº de modelo PITL50714.0
19
LISTA DE PIEZAS - Nº de modelo PITL50714.0
Artí-
culo
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Descripción
Cubierta del motor
Tornillo de cruz M8*35
Tornillo de cruz M8*20
Tornillo de cruz ST4.2*12 para la cubierta
Logo
Rueda 60
Tapa del extremo del pasamanos
Pomo de presión
Tablero de pulso izquierdo
Empuñadura de espuma
Tablero de pulso derecho
Tornillo M8*16
Plástico
Arandela de soporte
Conjunto de tornillos de plástico
Consola
Cubierta inferior de la consola
Tablero de control de la consola
Tablero de la llave de inclinación
Tablero de la llave de velocidad
Tablero del sensor de la llave de seguridad
Parachoques
Pegatina de la consola
Tornillo ST2.9*8
EVA Bosseyed Glue
Tornillo ST4.2*25
EVA Bosseyed Glue
Llave de seguridad
Placa de jación del ltro
Tornillo ST4.2*13
Cubierta de correr
Tornillo ST4.2*13
Brida para cables
Tablero de llave de control principal
Correa de transmisión
Filtro
Cubierta inferior vertical izquierda
Cubierta inferior vertical derecha
Anillo magnético
Anillo magnético
Cubierta del motor inferior
Interruptor de lengüeta
Cable de conexión de la consola
Cable de conexión de la base
Cable del mástil de la consola
Cable de salida CA (rojo)
Cable de entrada CA (negro)
Toma de tierra del ltro (amarillo verde)
Toma de tierra del suministro de
alimentación (amarillo verde)
Cable de entrada CA (rojo)
Catéter descendente para la frecuencia
cardíaca del hemicardio derecho
Catéter descendente para la frecuencia
cardíaca del hemicardio izquierdo
Cant.
1
4
2
31
1
4
2
1
1
2
1
6
1
6
2
1
1
1
1
1
1
4
1
24
2
4
2
1
1
27
1
2
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
Artí-
culo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Descripción
Cuadro inferior
Montaje de la consola
Cuadro principal
Montaje del manillar
Montaje del motor
Tubo inferior de soporte
Tubo superior de soporte
Montaje de inclinación
Cojín de goma
Tornillo etapa M10
Contratuerca M10
Arandela plana M10
Tornillo hexagonal M10*65
Contratuerca M8
Tornillo ST4.2*13
Tornillo M8*40
Tornillo M8*80
Tapa del extremo izquierdo del rodillo
Tapa del extremo derecho del rodillo
Arandela de plástico
Cojín de la plataforma
Cojín de goma de la plataforma
Tapa del extremo 30*20
Tornillo M8*55
Tapa del extremo 40*25 mm
Placa de posición de la rueda
Placa del reactor
Amortiguador de aire
Tornillo M8*45
Tornillo M8*35
Tapa del extremo 25*25 mm
Cojín del motor
Tornillo hexagonal M8*30
Tornillo hexagonal M8*12
Tornillo hexagonal M8*35
Motor DC
Motor de inclinación
Tornillo hexagonal M10*50
8 arandelas planas
Reactor
Tapa del extremo 20*20 mm
Controlador
Interruptor de reinicio/apagado
Enchufe
Cable de alimentación
Tornillo M4*8
Guía de la banda
Banda de correr
Rodillo trasero
Rodillo frontal
Rieles para los pies
Guía
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
4
10
1
14
13
3
2
1
1
2
4
2
2
1
2
2
1
1
8
1
1
1
2
4
2
1
1
1
31
1
1
1
1
1
1
13
2
1
1
1
2
6
PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, consulte la portada de este manual. Para facilitarnos la tarea, cuando
se ponga en contacto con nosotros, deberá tener a mano la siguiente información:
• el número de serie y el número del modelo del producto (consulte la portada de este manual)
• el nombre del producto (consulte la portada de este manual)
• el número de referencia y la descripción de las piezas de repuesto (consulte la LISTA DE PIEZAS
y el DIBUJO DE DESPIECE que encontrará hacia el nal de este manual)
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE RECICLAJE
PARA CLIENTES DE LA UE
Este producto electrónico no se puede desechar en los residuos municipales.
Para proteger el medio ambiente, recicle este producto cuando haya terminado
su vida útil, tal y como especica la ley. Acuda a una de las instalaciones autorizadas
para recoger este tipo de residuos en su zona. Así, ayudará a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental.
Si necesita más información sobre cómo deshacerse de los residuos de manera
correcta y segura, contacte con su ocina local o con el establecimiento
en el que adquirió el producto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Peso del producto P.N. / P. B.: 55 / 66 kg
Dimensiones del producto: 178 x 84 x 125 cm (Largo x ancho x alto)
Información técnica: Motor 1,75 HP
Impreso en China © 2014 Icon Health & Fitness, Inc.Ref.: M04300
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ProForm PITL50714 El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario