SICK SureSense - HL18 Hybrid photoelectric sensors Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el SICK SureSense - HL18 Hybrid photoelectric sensors Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
HL18(L), HL18G/HL18T
Fotocélulas híbridas
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Producto descrito
H18 - SureSense
HL18
HL18G / HL18T
HL18L
Fabricante
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemania
Centro de producción
SICK Inc.
55438 Minneapolis, MN
USA
Información legal
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los
derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐
ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las
disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐
viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK
AG.
Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐
rios.
© SICK AG. Reservados todos los derechos.
Documento original
Este es un documento original de SICK AG.
120
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Índice
56 Indicaciones generales de seguridad............................................. 122
57 Indicaciones sobre la homologación UL........................................ 122
58 Uso conforme a lo previsto.............................................................. 122
59 Indicadores de servicio y funcionamiento..................................... 123
60 Montaje............................................................................................... 123
61 Instalación eléctrica.......................................................................... 123
61.1 Operación de salida DC............................................................................ 124
61.2 Disposición de los pines de conexión..................................................... 127
61.3 Ajustes....................................................................................................... 128
62 Puesta en servicio............................................................................. 133
63 Resolución de problemas................................................................ 136
64 Desmontaje y eliminación............................................................... 137
65 Mantenimiento.................................................................................. 138
66 Datos técnicos................................................................................... 138
66.1 Dibujo acotado.......................................................................................... 139
ÍNDICE
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
121
56 Indicaciones generales de seguridad
Lea las instrucciones de uso antes de realizar la puesta en servicio.
Únicamente personal especializado y debidamente cualificado debe llevar
a cabo las tareas de conexión, montaje y configuración.
2006/42/EC
NO
SAFETY
No se trata de un componente de seguridad según las definiciones de la
directiva de máquinas de la UE.
Al realizar la puesta en servicio, el dispositivo se debe proteger ante la
humedad y la contaminación.
Las presentes instrucciones de uso contienen la información necesaria para toda
la vida útil del sensor.
HL18L:
EN/IEC 60825-1:2014
IEC60825-1:2007
LASERCLASS 1
Laser
1
Maximum pulse power < 4,0 mW
Puls length: 4 µs
Wavelength: 650 - 670 nm
Complies with 21 CFR 1040.10
and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50,
dated June 24, 2007
ATENCIÓN
ADVERTENCIA: La intervención, la manipulación y el uso incorrecto pueden causar una
situación de riesgo de exposición a radiación láser.
57 Indicaciones sobre la homologación UL
All housing types are Type 1 enclosure.
58 Uso conforme a lo previsto
El HL18(G/T) es una fotocélula retrorreflectiva optoelectrónica (denominada “sensor”
en adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas.
Para que pueda funcionar, este producto necesita un reflector. Si el producto se utiliza
con algún otro propósito o se modifica de cualquier manera, todas las reclamaciones
de garantía que se presenten a SICK AG quedarán invalidadas.
El HL18L es una fotocélula retrorreflectiva optoelectrónica (denominada “sensor” en
adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos. Para que pueda funcionar,
este producto necesita un reflector. Si el producto se utiliza con algún otro propósito o
se modifica de cualquier manera, todas las reclamaciones de garantía que se presen‐
ten a SICK AG quedarán invalidadas.
56 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
122
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
El sensor cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética (CEM) para el
sector industrial (categoría de compatibilidad electromagnética A). Si se utiliza un una
zona residencial, puede causar radiointerferencias.
59 Indicadores de servicio y funcionamiento
2
3
2 3
4
1
1
Ajuste del potenciómetro (si se
selecciona con la configuración del
modelo) o indicadores LED
2
LED indicador verde: tensión de ali‐
mentación activa
3
LED indicador amarillo: estado de
recepción de luz
4
Indicador de la intensidad de la
señal (si se selecciona con la confi‐
guración del modelo)
60 Montaje
Monte el sensor y el reflector mediante escuadras de fijación adecuadas (vea la gama
de accesorios de SICK). Alinee el sensor y el reflector entre sí.
INDICACIÓN
Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 0,56 Nm admisible para el sensor.
61 Instalación eléctrica
Los sensores deben conectarse en estado libre de tensión (U
V
= 0 V). Debe tenerse en
cuenta la siguiente información, en función del tipo de conexión:
Conexión de enchufe: asignación de pines
Cable: color del conductor
Aplique tensión eléctrica o conecte la fuente de alimentación (U
V
> 0 V) únicamente
cuando se hayan establecido todas las conexiones eléctricas.
El indicador LED verde de la parte superior del sensor se ilumina.
Leyenda de la terminología de conexión de las Tablas 1-3:
BN = marrón
WH = blanco
BU = azul
INDICADORES DE SERVICIO Y FUNCIONAMIENTO 59
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
123
BK = negro
n. c. = sin conexión
Q1 = salida conmutada 1
Q2 = salida conmutada 2
L+ = tensión de alimentación (Uv)
L1 = tensión de alimentación AC
M = común
N = común AC
Test = entrada de test
L.ON = conmutación en claro
D.ON = conmutación en oscuro
INDICACIÓN
Las salidas del sensor pueden estar equipadas con un retardo a la activación o a la
desactivación. Esto se indica en la configuración del modelo (Hx18-xxxxx_).
61.1 Operación de salida DC
Tabla 51: Operación de salida
HL18-_xxxxx
-Axxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Bxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
124
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
-Xxxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = estado, PNP (≤ 100 mA) véase tabla 52, página 127 véase tabla 52, página 127
-Yxxxxx
Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA) véase tabla 52, página 127 véase tabla 52, página 127
-Gxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA) véase tabla 52, página 127 véase tabla 52, página 127
-Hxxxxx
Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA) véase tabla 52, página 127 véase tabla 52, página 127
-Jxxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA) véase tabla 52, página 127 véase tabla 52, página 127
-Kxxxxx
Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA) véase tabla 52, página 127 véase tabla 52, página 127
-Mxxxxx Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 mA)
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
+ (L
Q
‒ (
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
126
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
-Lxxxxx Q1 = L.ON, MOSFET (≤ 100 mA)
+ (L
Q
‒ (
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
+ (L1)
Q
‒ (N)
Load
-Zxxxxx Operación de salida especial Contacto SICK Contacto SICK
1
Diagrama de salida PNP ilustrado; NPN también es posible conectando la carga a + (L+) y Q
Tabla 52: Funcionamiento de la señal Alarm/Health
HL18-_xxxxx
-Vxxxxx
-Xxxxxx
Q2 = estado, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Wxxxxx
-Yxxxxx
Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Gxxxxx
-Jxxxxx
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-Hxxxxx
-Kxxxxx
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
61.2 Disposición de los pines de conexión
Tabla 53: Connection Pinout
HL18 Diagram Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4
-x1xxxx
0.2 mm
2
24 AWG
+ (L+)
BN
Q2
WH
- (M)
BU
Q1
BK
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
127
HL18 Diagram Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4
-M1xxxx / -L1xxxx
0.2 mm
2
24 AWG
L1
BN
-
N
BU
Q
BK
-x2xxxx
1
4
3
+ (L+)
BN
-
- (M)
BU
Q1
BK
-x3xxxx
2
1
4
3
+ (L+)
BN
Q2
WH
- (M)
BU
Q1
BK
-x4xxxx
1
2
4 3
+ (L+)
BN
Q2
WH
- (M)
BU
Q1
BK
-x5xxxx + (L1) - (N) Q1 n. c.
61.3 Ajustes
Conmutadores en claro/oscuro
Se puede especificar el sensor con una selección de conmutación en
claro o de conmutación en oscuro (L/D).
La conmutación en claro se selecciona para la salida Q1 girando el
potenciómetro en sentido antihorario hasta la posición de tope. La
pestaña del potenciómetro señalará hacia la “L” impresa en la car‐
casa del sensor.
La conmutación en oscuro se selecciona para la salida Q1 girando el
potenciómetro en sentido horario hasta la posición de tope. La
pestaña del potenciómetro señalará hacia la “D” impresa en la car‐
casa del sensor.
PECAUCIÓN
Si se gira excesivamente el potenciómetro sobrepasando las posiciones de tope, se
dañará permanentemente el sensor.
Si se especifican salidas complementarias (Hx18-Pxxxxx, Hx18-Nxxxxx, Hx18-Fxxxxx), la
salida Q2 siempre tendrá el estado de conmutación opuesto al de la salida Q1. Así, la
salida Q2 será de conmutación en oscuro cuando el potenciómetro se encuentre en la
posición “L” y de conmutación en claro cuando se encuentre en la posición “D”. Si se
especifican salidas bipolares (Hx18-Axxxxx, Hx18-Bxxxxx), la salida Q2 siempre tendrá
el mismo estado de conmutación que la salida Q1. El potenciómetro para la selección
L/D no afecta a la salida de estado ni de alarma (de especificarse).
61
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
128
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Tabla 54: Los estados ACTIVOS de la salida Q1 con el potenciómetro de selección conmutación
en claro/oscuro
HL18-xxxx_
Conmutador de
selección L/D
-xxxxxE
-xxxxxH
-xxxxxI
-xxxxxK
-xxxxxP
Q1 = L.ON
Q1 = D.ON
Tiempo de retardo
El sensor puede especificarse con un tiempo de retardo ajustable. El
tiempo de retardo se ajusta girando el potenciómetro de 270°.
Al girar en sentido horario hacia el símbolo “+” impreso en el sensor,
se aumentará el tiempo de retardo (T
retardo
). El tiempo de retardo
máximo se consigue en la posición de tope en sentido horario.
Al girar en sentido antihorario hacia el símbolo “-” impreso en el sen‐
sor, se reduce el tiempo de retardo. No existirá tiempo de retardo en
la posición de tope en sentido antihorario.
PECAUCIÓN
Si se gira excesivamente el potenciómetro sobrepasando las posiciones de tope, se
dañará permanentemente el sensor.
Se puede especificar un conmutador de selección L/D con un tiempo de retardo ajus‐
table. El tiempo de retardo ajustable no afecta a la salida de estado ni de alarma (de
especificarse).
Tabla 55: Estados ACTIVOS de salida para las variantes de salida complementarias con tiempo
de retardo ajustable
HL18-Pxxxx_
HL18-Nxxxx_
HL18-Fxxxx_
Sin tiempo de retardo
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
1
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
2
-xxxxxM
Q1 = L.ON
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
129
Q2 = D.ON
-xxxxxI
3
Q1 = D.ON
Q2 = L.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
1
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
2
-xxxxxN
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxK
3
Q1 = D.ON
Q2 = L.ON
1
El nombramiento del retardo a la activación o desactivación se aplica a la salida Q1
2
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
3
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Tabla 56: Estados ACTIVOS de salida para las variantes HL18-Bxxxx_ con tiempo de retardo ajus‐
table
HL18-Bxxxx_
Sin tiempo de retardo
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
130
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
-xxxxxI
2
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
-xxxxxK
2
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
1
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
2
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Tabla 57: Estados ACTIVOS de salida para las variantes HL18-Axxxx_ con tiempo de retardo ajus‐
table
HL18-Axxxx_
Sin tiempo de retardo
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxI
2
Q1 = L.ON
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
131
Q2 = L.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
-xxxxxK
2
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
1
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
2
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
Tabla 58: Estados ACTIVOS de salida Q1 para las variantes de conmutación en oscuro con
alarma/estado y con tiempo de retardo ajustable
HL18-Vxxxx_
HL18-Wxxxx_
HL18-Gxxxx_
HL18-Hxxxx_
Sin tiempo de retardo Q1 = L.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = L.ON
-xxxxxI
2
Q1 = D.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = L.ON
-xxxxxK
2
Q1 = D.ON
1
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
2
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
132
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Tabla 59: Estados ACTIVOS de salida Q1 para las variantes de conmutación en oscuro con
alarma/estado y con tiempo de retardo ajustable
HL18-Xxxxx_
HL18-Yxxxx_
HL18-Jxxxx_
HL18-Kxxxx_
Sin tiempo de retardo Q1 = D.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI
1
-xxxxxM
Q1 = D.ON
-xxxxxI
2
Q1 = L.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK
1
-xxxxxN
Q1 = D.ON
-xxxxxK
2
Q1 = L.ON
1
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
2
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
62 Puesta en servicio
1 Alineación
Luz roja: Alinee el sensor con un reflector adecuado. Seleccione la posición de forma que
el haz de luz roja emitido incida en el centro del reflector. Consejo: utilice el indicador de la
intensidad de la señal de la parte posterior del sensor para poderlo corregir correcta‐
mente. El sensor debe tener una perspectiva clara del reflector, sin objetos en la trayecto‐
ria del haz [véase figura 26]. Debe asegurarse de que las aberturas ópticas del sensor y el
reflector queden completamente despejadas.
Figura 26: Alineación
PUESTA EN SERVICIO 62
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
133
La alineación optimizada puede lograrse y verificarse empleando el indicador de la intensi‐
dad de la señal situada en la parte posterior del sensor. Los LED del indicador de la inten‐
sidad de la señal se iluminarán según la intensidad de la señal de luz recibida por el sen‐
sor. Si no se ilumina ningún LED o solamente se iluminan LED rojos, el sensor no recibe
señal o es demasiado débil como para conmutar la salida. El primer LED amarillo se ilumi‐
nará cuando se alcance el umbral mínimo de conmutación y los LED verdes proseguirán
iluminándose según aumenta la luz recibida.
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
0 %
100 %
Figura 27: Indicador de la intensidad de la señal durante la alineación.
2 Distancia de conmutación
Ajuste la distancia entre el sensor y el reflector de acuerdo con el diagrama correspon‐
diente (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento).
INDICACIÓN
Tenga en cuenta la mínima distancia de conmutación entre el sensor y el reflector en
función del reflector.
0 1
(3.28)
2
(6.56)
3
(9.84)
4
(13.12)
5
(16.40)
6
(19.67)
7
(22.97)
100
10
1
Operating reserve
Distance in m (feet)
6 2 1
Figura 28: HL18: Reserva de funciona‐
miento
1
Reflector PL80A
2
Reflector PL40A
6
Lámina de reflexión IREF6000
(REF-IRF-56)
Figura 29: HL18G/HL18T: reserva de
funcionamiento
1
Reflector PL80A
2
Reflector PL40A
3
Reflector P250F
5
Lámina de reflexión REF-AC1000
6
Reflector PL41F
62 PUESTA EN SERVICIO
134
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
0 2
(6.56)
4
(13.12)
6
(19.67)
8
(26.25)
10
(32.81)
12
(39.37)
100
10
1
Operating reserve
Distance in m (feet)
6 2 1
3
4
5
Figura 30: HL18L: Reserva de funciona‐
miento
1
Reflector PL80A
2
Reflector P250F
3
Reflector PL10F
4
Reflector PL23 FT
5
Lámina de reflexión REF-AC1000
6
Lámina de reflexión IREF6000
(REF-IRF-56)
3 Ajuste de sensibilidad
Sensor que no se puede ajustar: el sensor está ajustado y listo para funcionar.
Consulte los gráficos para comprobar el funcionamiento. Si la salida conmutada no se
comporta de acuerdo con el gráfico, compruebe las condiciones de aplicación. Véase la
sección Diagnóstico de averías.
Sensor con potenciómetro:
La sensibilidad se ajusta con el potenciómetro (tipo: 270°). Rotación en el sentido horario:
reserva de funcionamiento aumentada; rotación en sentido antihorario: reserva de funcio‐
namiento reducida. Se recomienda ajustar el potenciómetro a “Maximum”. Puede ser
necesaria una menor reserva de funcionamiento para superficies despolarizantes, objetos
muy pequeños u objetos transparentes.
HL18T: Sensor de material transparente con ajuste de la sensibilidad del potenciómetro
estándar:
Ajuste para la detección de objetos transparentes (> 10F% de amortiguación): coloque el
objeto entre el sensor y el reflector. Reduzca la sensibilidad (gire el potenciómetro (tipo:
270° en sentido antihorario) hasta que la señal LED amarilla de la parte superior trasera
del sensor se apague. Si el sensor está equipado con un indicador de la intensidad de la
señal, solamente deberán iluminarse los LED rojos del indicador.
Retire el objeto transparente. Cuando se ilumine el LED de señal amarillo, la configuración
ha finalizado. Si el sensor está equipado con un indicador de la intensidad de la señal, se
iluminará el LED amarillo y posiblemente algunos LED verdes.
Si el LED de señal amarillo no se ilumina cuando se retire el objeto transparente, com‐
pruebe la alineación y las condiciones de aplicación.
HL18G: Sensor de material transparente con ajuste de la sensibilidad mediante Teach y
AutoAdapt:
Al girar en sentido horario más de la mitad del giro disponible, se iniciará el proceso Teach.
Al girar en sentido antihorario menos de la mitad del giro disponible, se completará el pro‐
cedimiento Teach y el sensor regresa al modo de ejecución.
Existen tres modos Teach:
PUESTA EN SERVICIO
62
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
135
Modo 1: conmutación cuando la atenuación de la señal del objeto transparente es
> 10%. Se emplea normalmente para objetivos altamente transparentes como las
botellas PET.
Modo 2: conmutación cuando la atenuación de la señal del objeto transparente es
> 18%. Se emplea normalmente con objetos de cristal transparentes.
Modo 3: conmutación cuando la atenuación de la señal del objeto transparente es
> 40%. Se emplea normalmente con objetos de cristal tintados u opacos.
Antes de iniciar el procedimiento Teach, crear una ruta libre de obstáculos entre el sensor
y el reflector. Después, gire el potenciómetro en sentido horario más de la mitad de una
vuelta. El LED de señal amarillo de la parte superior trasera del sensor, se apagará
durante un momento para indicar que se ha iniciado el proceso Teach. Después de
~1 segundo, el LED amarillo empezará a parpadear para indicar que los modos Teach
están listos. Para seleccionar el modo Teach deseado, debe mantenerse el potenciómetro
en la misma posición girada más de la mitad de la vuelta durante una cierta cantidad de
tiempo.
Modo 1 = 1...5 segundos
Modo 2 = 5...10 segundos
Modo 3: > 10 segundos
Tenga en cuenta que el LED de señal verde de la parte superior trasera del sensor parpa‐
deará una vez cuando se cambie el modo Teach.
Una vez seleccionado el modo Teach deseado, gire el potenciómetro en sentido antihorario
menos de la mitad de la rotación disponible. El procedimiento Teach ha finalizado. Com‐
pruebe la detección desplazando el objetivo transparente entre el sensor y el reflector, tal
como se ilustra en la imagen: G, y confirme que el LED amarillo cambia de estado cuando
el objetivo se encuentra presente. De lo contrario, comprobar la alineación y las condicio‐
nes de aplicación.
INDICACIÓN
Téngase en cuenta que el funcionamiento del indicador de la intensidad de la señal del
HL18G se gestiona automáticamente a través de las características Teach y Autoadapt. Un
sensor HL18G siempre intentará mantener la señal de manera que solo los LED rojos y
amarillo se iluminen cuando el reflector esté claramente visible.
El sensor se ha ajustado y está listo para el funcionamiento.
4 Salida de alarma
Salida de alarma: el sensor (HL18(G/T)(L)) dispone de una salida para preavisos de fallo
(“Q2” en el esquema de conexión [B], con la opción Alarm seleccionada), que indica
cuándo la intensidad de la señal de la luz recibida es baja. Causas posibles: el sensor o el
reflector están sucios o el sensor está desajustado. En buen estado: LOW (U
V
< V), si está
muy sucio HIGH (>+U
V
- V). En este caso el LED indicador parpadeará.
Salida Health: el sensor (HL18(G/T)(L)) dispone de una salida de aviso del estado de salud
(“Q2” en el esquema de conexión [B], con la opción Health seleccionada), que indica
cuándo la intensidad de la señal de la luz recibida es suficiente. Causas posibles cuando
la intensidad de la señal no es suficiente: los sensores están sucios o desajustados o el
cable está dañado. En buen estado: HIGH (>+U
V
- V), si están muy sucios o la línea está
interrumpida: LOW (U
V
< V). En este caso el LED indicador parpadeará.
Tipos de tiempos: HL18(G/T)(L) Con ajuste opcional del retardo a la activación o retardo a
la desactivación: t0 = sin retardo, t1 = retardo cuando se detecta el objeto, t2 = retardo
cuando no se detecta el objeto. El ajuste del tiempo puede seleccionarse empleando el
potenciómetro según A.
Las fases del temporizador pueden ajustarse de 0 a 2 segundos.
63 Resolución de problemas
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando
ya no está indicado el funcionamiento del sensor.
63 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
136
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Tabla 60: Resolución de problemas
LED indicador / imagen de
error
Causa Acción
El LED amarillo no se ilumina a
pesar de que el haz luminoso
está orientado hacia el reflec‐
tor y no hay ningún objeto en la
trayectoria del haz
Sin tensión o tensión por
debajo de los valores límite
Comprobar la fuente de ali‐
mentación, comprobar toda la
conexión eléctrica (cables y
conectores)
Interrupciones de tensión Asegurar una fuente de ali‐
mentación estable sin inte‐
rrupciones de tensión
El sensor está defectuoso Si la fuente de alimentación
no tiene problemas, cambiar
el sensor
El LED amarillo parpadea, si se
dispone de la salida Health,
tenga en cuenta la señal de
salida correspondiente, si se
dispone de la salida Alarma,
tenga en cuenta la señal de
salida correspondiente
El sensor aún está operativo,
pero las condiciones de servi‐
cio no son óptimas / adicio‐
nalmente en salida Health: la
tensión de alimentación se ha
interrumpido
Comprobar las condiciones de
funcionamiento: Alinee com‐
pletamente el haz de luz
(spot) con el reflector. / limpie
las superficies ópticas (sensor
y reflector) / Si el
potenciómetro se ha ajustado
a la sensibilidad máxima:
reduzca la distancia entre el
emisor y el receptor y com‐
pruebe el tipo de reflector / el
reflector no es adecuado para
la aplicación en cuestión (se
recomienda usar únicamente
reflectores SICK) capitolo 62 /
Compruebe la distancia de
conmutación y ajústela si
fuera necesario, vea las
imágenes en capitolo 62. /
Con salida de estado: verifi‐
que la fuente de alimentación,
compruebe todas las conexio‐
nes eléctricas (cables y conec‐
tores de enchufe).
Interrupciones de la señal al
detectar objetos
Propiedad despolarizante de
la superficie del objeto (p. ej.,
lámina plástica), reflexión
Reducir la sensibilidad o
modificar la posición del sen‐
sor
64 Desmontaje y eliminación
El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐
bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al
máximo posible (especialmente los metales preciosos).
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
137
INDICACIÓN
Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos
De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐
vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐
gida públicos al final de su vida útil.
WEEE: La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐
laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación.
65 Mantenimiento
Los sensores SICK no precisan mantenimiento.
A intervalos regulares, recomendamos:
Limpiar las superficies ópticas externas
Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
No se permite realizar modificaciones en los aparatos.
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no
suponen ninguna declaración de garantía.
66 Datos técnicos
HL18 -M / -L /-U HL18G/T HL18G/T-M / -
L /-U
HL18L
Clase de láser
1) 1) 1) 1)
1
Distancia de conmutación (con
reflector PL80A)
0 ... 5 m 0 ... 5 m 0 ... 2.5 m 0 ... 2.5 m 0 ... 10 m
Distancia de conmutación máx. (con
reflector PL80A)
0 ... 6.5 m 0 ... 6.5 m 0 ... 3 m 0 ... 3 m 0 ... 12 m
Diámetro del punto luminoso/
distancia
130 x 260
mm / 6.5 m
130 x 260
mm / 6.5 m
60 x 120 mm /
3 m
60 x 120 mm /
3 m
2 mm / 2 m
Función CTA, opción ON / OFF
m m m m
Tensión de alimentación U
V
DC 10 ... 30 V
2)
AC 90 ... 250
V
3)
DC 10 ... 30 V
2)
AC 90 ... 250
V
3)
DC 10 ... 30 V
2)
Intensidad de salida I
max.
≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA
Intensidad de conmutación (tensión
de conmutación)
4)
≤ 20 mA
4) 4) 4)
Secuencia de conmutación máx. 1,000 Hz
5)
1,000 Hz
5)
1,000 Hz
5)
1,000 Hz
5)
1.000 Hz
5)
Tiempo de respuesta máx. ≤ 0.5 ms
6)
≤ 0.5 ms
6)
≤ 0.5 ms
6)
≤ 0.5 ms
6)
≤ 0,5 ms
6)
Tipo de protección IP67, IP69
7)
IP67, IP69
7)
IP67, IP69
7)
IP67, IP69
7)
IP67, IP69
7)
Clase de protección III II
8)
III II
8)
III
Circuitos de protección A, B, D
9)
A, B, D
9)
A, B, D
9)
A, B, D
9)
A, B, D
9)
65 MANTENIMIENTO
138
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
HL18 -M / -L /-U HL18G/T HL18G/T-M / -
L /-U
HL18L
Temperatura ambiente de servicio -40 ... +70 °C -40 ... +70 °C -40 ... +70 °C -40 ... +70 °C -30 ... + 55 °C
1)
Para un funcionamiento fiable recomendamos el uso de reflectores finetriple o bien lámina de reflexión. En el programa de accesorios de
Sick encontrará láminas y reflectores apropiados. El uso de reflectores con una estructura triple grande puede influenciar negativamente
la capacidad de funcionamiento.
2)
Material con un 90% de reflexión (sobre el blanco estándar según DIN 5033)
2)
Valores límite; funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 V
ss
3)
Valores límite
4)
Categoría de empleo: CA-15, CC-13 (EN 60947-1)
5)
Con una relación claro/oscuro de 1:1
6)
Duración de la señal con carga óhmica
7)
Sustituye IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03
8)
válido para Q\ en Pin2 si está configurado por software
8)
Tensión asignada CA/CC 250 V, categoría de sobretensión II
9)
Tensión asignada CC 50 V
9)
A = U
V
protegidas contra polarización inversa
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta
D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos.
66.1 Dibujo acotado
Versión AC, cable
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
13.1 (0.52)
34.4 (1.35)
3
7.9
(0.31)
45.5 (1.79)
A
C
B
D
16.2 (0.64)
0.9 (0.04)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
DATOS TÉCNICOS 66
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
139
Versión AC,
conector M18
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
M18 x 1
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
7.4
(0.29)
13.1 (0.52)
34.4 (1.35)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
0.9 (0.04)
16.2 (0.64)
16 (0.63)
A
C
B
D
11.9
(0.47)
50.1 (1.97)
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
Versión DC,
cable
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
10.1 (0.40)
31.4 (1.24)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
0.9 (0.04)
7.9
(0.31)
45.5 (1.79)
16.2 (0.64)
A
C
B
D
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
66 DATOS TÉCNICOS
140
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Versión DC,
conector M8
M8 x 1
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
10.1 (0.40)
31.4 (1.24)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
0.9 (0.04)
6.9
(0.27)
44.9 (1.77)
16.2 (0.64)
A
C
B
D
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
Versión DC,
conector M12
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
10.1 (0.40)
M12 x 1
31.4 (1.24)
2
5
1
15 (0.59)
M18 x 1
0.9 (0.04)
8.6
(0.34)
48.5 (1.91)
16.2 (0.64)
A
C
B
D
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
DATOS TÉCNICOS 66
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
141
Versión DC,
conector M18
2
5
1
15 (0.59)
3
4
7.5 (0.30)
10.5 (0.41)
M18 x 1
24.1 (0.95)
25.4 (1.00)
12.7
(0.50)
7.4
(0.29)
10.1 (0.40)
31.4 (1.24)16.2 (0.64)
16 (0.63)
11.9
(0.47)
50.1 (1.97)
M18 x 1
0.9 (0.04)
A
C
B
D
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
2
Orificio de montaje
3
Indicador LED, verde: alimentación
4
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
5
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
66 DATOS TÉCNICOS
142
8017290.16K9 | SICK
Subject to change without notice
/