SICK ZSE18 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S
ZSE18
Sensores fotoelétricos cilíndricos
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
13 (0.51)
18 (0.71)
12
(0.47)
8
(0.31)
Ø 24 (0.94)
3
2
1
Figura 100: ZSE18-3xxxxx/ZTx18-Cxxxxx
13.6
(0.54)
Ø 20.5
(0.81)
12.6 (0.5)
33.9 (1.33)
33.3 (1.31)
M18 x 1
12 (0.47)
42.9 (1.69)
3
1
2
Figura 101: ZSE18-4xxxxx/ZSE18-Dxxxxx, cabo
33.9 (1.33)
40.8 (1.61)
3
2
12.6 (0.5)
1
13.6
(0.54)
Ø 20.5
(0.81)
33.3 (1.31)
12 (0.47)
Figura 102: ZSE18-4xxxxx/ZSE18-Dxxxxx, conector M8
M18 x 1
3
2
33.9 (1.33)
44.2 (1.74)
13.6
(0.54)
Ø 20.5
(0.81)
33.3 (1.31)
12 (0.47)
12.6 (0.5)
1
Figura 103: ZSE18-4xxxxx/ZSE18-Dxxxxx, conector M12
M18 x 1
23.6 (0.93)
32.7 (1.29)
12.6 (0.5)
1
2
3
Ø 24
(0.94)
33.3 (1.31)
11.3
(0.44)
Figura 104: ZSE18-5xxxxx/ZSE18-Exxxxx, cabo
M18 x 1
23.6 (0.93)
30.6 (1.2)
12.6 (0.5)
1
2
3
Ø 24
(0.94)
33.3 (1.31)
11.3
(0.44)
Figura 105: ZSE18-5xxxxx/ZSE18-Exxxxx, conector M8
M18 x 1
23.6 (0.93)
34 (1.34)
12.6 (0.5)
1
2
3
Ø 24
(0.94)
33.3 (1.31)
11.3
(0.44)
Figura 106: ZSE18-5xxxxx/ZSE18-Exxxxx, conector M12
3
2
23 (0.91)
14.4 (0.57)
18 (0.71)
13.6
(0.54)
1
M18 x 1
Figura 107: ZSE18-6xxxxx/ZSE18-Fxxxxx
55 DADOS TÉCNICOS
80
8021945 | SICK
Subject to change without notice
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
ZSE18
Fotocélulas cilíndricas
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Producto descrito
Z18 SimpleSense
ZSE18
Fabricante
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemania
Información legal
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los
derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐
ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las
disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐
viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK
AG.
Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐
rios.
© SICK AG. Reservados todos los derechos.
Documento original
Este es un documento original de SICK AG.
8021945 | SICK
Subject to change without notice
83
Índice
56 Indicaciones generales de seguridad............................................. 85
57 Indicaciones sobre la homologación UL........................................ 85
58 Uso conforme a lo previsto.............................................................. 85
59 Indicadores de servicio y funcionamiento..................................... 85
60 Montaje............................................................................................... 86
61 Instalación eléctrica.......................................................................... 86
62 Puesta en servicio............................................................................. 91
63 Resolución de problemas................................................................ 93
64 Desmontaje y eliminación............................................................... 94
65 Mantenimiento.................................................................................. 94
66 Datos técnicos................................................................................... 95
66.1 Dibujos acotados...................................................................................... 95
ÍNDICE
84
8021945 | SICK
Subject to change without notice
56 Indicaciones generales de seguridad
Lea las instrucciones de uso antes de realizar la puesta en servicio.
Únicamente personal especializado y debidamente cualificado debe llevar
a cabo las tareas de conexión, montaje y configuración.
2006/42/EG
NO
SAFETY
No se trata de un componente de seguridad según las definiciones de la
directiva de máquinas de la UE.
Al realizar la puesta en servicio, el dispositivo se debe proteger ante la
humedad y la contaminación.
Las presentes instrucciones de uso contienen la información necesaria para toda
la vida útil del sensor.
57 Indicaciones sobre la homologación UL
Tipos de carcasa azules (Zxx18-1xxxxx ... Zxx18-9xxxxx):
Type 1 enclosure
Tipos de carcasa transparentes (Zxx18-Axxxxx ... Zxx18-Jxxxxx):
Type 1 enclosure
Class 2 power supply required
58 Uso conforme a lo previsto
El ZSE18 es una barrera emisor-receptor optoelectrónica (denominada “sensor” en
adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para
que pueda funcionar, se necesita un emisor (ZSO18) y un receptor (ZEO18). Si el pro‐
ducto se utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier manera, todas las
reclamaciones de garantía que se presenten a SICK AG quedarán invalidadas.
59 Indicadores de servicio y funcionamiento
1
2
Figura 111: Indicadores de servicio
1
Indicador LED (verde): alimentación
2
Indicador LED (naranja): luz recibida
INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD 56
8021945 | SICK
Subject to change without notice
85
60 Montaje
Montar los sensores (emisor y receptor) en escuadras de fijación adecuadas (véase el
programa de accesorios SICK). Alinear el emisor y el receptor entre sí.
INDICACIÓN
Al instalar barreras emisor-receptor adyacentes entre sí, se debe alternar la disposición
del emisor (ZSO18) y el receptor (ZEO18) de cada pareja. También debe asegurarse de
que haya suficiente distancia entre las parejas de acuerdo con el diámetro del spot del
emisor (ZSO18). Consulte figura 112 y tabla 36.
Receiver (ZEO18)
Receiver (ZEO18)
Sender (ZSO18)
Sender (ZSO18)
Sender (ZSO18)
Receiver (ZEO18)
Figura 112: Disposición de varias barreras emisor-receptor
Tabla 36: Diámetro del spot
0
300
(11.81)
250
(9.84)
150
(5.91)
50
(1.97)
200
(7.87)
100
(3.94)
1,500
(59.06)
2,000
(78.74)
2,500
(98.43)
0
1,000
(39.37)
500
(19.69)
Spot size in mm (inch)
Distance in mm (inch)
Figura 113: ZSE18-xxxxx3
0
600
(23.62)
300
(11.81)
400
(15.75)
500
(19.69)
100
(3.94)
200
(7.87)
8
(26.25)
16
(52.49)
12
(39.37)
20
(65.62)
0
4
(13.12)
Spot size in mm (inch)
Distance in m (feet)
Figura 114: ZSE18-xxxxx8
61 Instalación eléctrica
Los sensores deben conectarse sin tensión (V
S
= 0 V). Debe tenerse en cuenta la
siguiente información en función del tipo de conexión:
Conexión de enchufes: asignación de terminales
Cable: color del hilo
60 MONTAJE
86
8021945 | SICK
Subject to change without notice
No aplicar ni conectar la fuente de alimentación (V
S
> 0 V) hasta que no se hayan finali‐
zado todas las conexiones eléctricas.
Leyenda de la terminología de conexión de las Tablas 2-5:
BN = Brown (Marrón)
WH = White (Blanco)
BU = Blue (Azul)
BK = Black (Negro)
n. c. = No conectado
Q1 = Salida conmutada 1
Q2 = Salida conmutada 2
L+ = Tensión de alimentación V
S
M = Peso
L.ON = Conmutación en claro
D.ON = Conmutación en oscuro
INDICACIÓN
Las salidas del sensor pueden estar equipadas con un retardo de activación y/o de
desactivación ajustado de fábrica. Ello se indica por medio del sufijo Txx al final del
número de modelo (Zxx18-xxxxxxTxx).
Detalles de la conexión y la salida:
Tabla 37: Operación de salida
ZSE18 / ZEO18
-x_xxxx = Salida Q1
-xx_xxx = Salida Q2
-xPxxxx
-x8xxxx
-xxPxxx
L.ON, PNP: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-xHxxxx
-x4xxxx
-xxHxxx
L.ON, PNP colector abierto Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-xFxxxx
-x2xxxx
-xxFxxx
D.ON, PNP: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
8021945 | SICK
Subject to change without notice
87
-xKxxxx
-x6xxxx
-xxKxxx
D.ON, PNP colector abierto Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-xNxxxx
-x7xxxx
-xxNxxx
L.ON, NPN: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-xGxxxx
-x3xxxx
-xxGxxx
L.ON, NPN colector abierto Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-xExxxx
-x1xxxx
-xxExxx
D.ON, NPN: Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-xJxxxx
-x5xxxx
-xxJxxx
D.ON, NPN colector abierto Q ( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-xAxxxx
-XRxxxx
-xxAxxx
L.ON, Push-pull ( 100 mA)
1
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-xBxxxx
-xSxxxx
-xxBxxx
D.ON, Push-pull ( 100 mA)
1
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
1
Diagrama de salida PNP ilustrado; NPN también es posible conectando la carga a + (L+) y Q
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
88
8021945 | SICK
Subject to change without notice
Tabla 38: Funcionamiento de la señal Alarm/Health
ZSE18 / ZEO18
-xx_xxx = Salida Q2
La señal Alarm/Health siempre tiene
lugar en la salida Q2
-xxRxxx
Health, PNP ( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-xxTxxx
Alarm, PNP ( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-xxQxxx
Health, NPN ( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
-xxSxxx
Alarm, NPN ( 100 mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
+ (L+)
Q
‒ (M)
Load
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
8021945 | SICK
Subject to change without notice
89
Tabla 39: Entrada de prueba
ZSE18 / ZEO18
-x_xxxx = Q1
1
La entrada de prueba siempre tiene lugar
en Q1
-xRxxxx
-xSxxxx
-x1xxxx
-x2xxxx
-x3xxxx
-x4xxxx
-x5xxxx
-x6xxxx
-x7xxxx
-x8xxxx
Entrada de prueba, NPN ( 1 mA)
+ (L+)
Test
– (M)
+ (L+)
Test
– (M)
1
Las variantes ZSE18 / ZSO18 -xAxxxx ... -xPxxxx no tienen entrada de prueba
Tabla 40: Disposición de los pines de conexión
Zxx18 Diagrama Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6
-xxx1xx
0,14 mm
2
AWG26
+ (L+)
BN
Q2
WH
- (M)
BU
Q1
BK
- -
-xxx2xx
M8, 3p
+ (L+)
(BN)
- - (M)
(BU)
Q1
(BK)
- -
-xxx3xx/-xxx5xx
M8, 4p
3
4
2
1
+ (L+)
(BN)
Q2
(WH)
- (M)
(BU)
Q1
(BK)
- -
-xxx4xx
M12, 4p
3
4 1
2
+ (L+)
(BN)
Q2
(WH)
- (M)
(BU)
Q1
(BK)
- -
-xxxAxx
RJ12
2 5
n. c. + (L+)
(BN)
Q1
(BK)
Q2
(WH)
- (M)
(BU)
n. c.
-xxxBxx
RJ9
1 2
3 4
+ (L+)
(BN)
Q2
(WH)
- (M)
(BU)
Q1
(BK)
- -
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
90
8021945 | SICK
Subject to change without notice
-xxxCxx
Wago 733-103
3
2 1
+ (L+)
(BN)
Q1
(BK)
- (M)
(BU)
- - -
-xxxDxx
Wago 733-104
34 2 1
+ (L+)
(BN)
Q2
(WH)
- (M)
(BU)
Q1
(BK)
- -
-xxxExx
Molex 23025-0400 (2x2)
34
12
Q1
(BK)
Q2
(WH)
+ (L+)
(BN)
- (M)
(BU)
- -
-xxxFxx
Tyco 1445022-4 (1x4)
1
2
3
4
+ (L+)
(BN)
Q2
(WH)
- (M)
(BU)
Q1
(BK)
- -
-xxxGxx
Wuerth 61900411621
(1x4)
1
2
3
4
+ (L+)
(BN)
Q2
(WH)
- (M)
(BU)
Q1
(BK)
- -
1)
Vista frontal de los conectores
2)
ZSO18 siempre es sin conexión para Q2
62 Puesta en servicio
1 Alineación
ZSE18-xxxxx2, -xxxxx8: alinear el emisor (ZSO18) con el receptor (ZEO18). Seleccione una
posición que permita que el haz de luz roja del emisor incida en el receptor. Recomen‐
dación: utilice papel blanco o un reflector como ayuda de alineación. El emisor debe tener
una visión despejada del receptor, no puede haber ningún objeto en la trayectoria del haz
[véase figura 115]. Hay que procurar que las aperturas ópticas (pantallas frontales) de los
sensores estén completamente libres.
ZSE18-xxxxx1, -xxxxx3: alinear el emisor (ZSO18) con el receptor (ZEO18). Seleccione una
posición que permita que la luz infrarroja (no visible) incida en el receptor. La alineación
correcta solo se puede reconocer mediante los LED indicadores. Véase a este respecto
figura 115 y tabla 37. El emisor debe tener una visión despejada del receptor, no puede
haber ningún objeto en la trayectoria del haz. Hay que procurar que las aperturas ópticas
(pantallas frontales) de los sensores estén completamente libres.
PUESTA EN SERVICIO 62
8021945 | SICK
Subject to change without notice
91
Figura 115: Alineación
2 Distancia de conmutación
Tenga en cuenta las condiciones de aplicación: ajuste la distancia entre el emisor y el
receptor de acuerdo con el diagrama correspondiente [véase figura 116 y véase
figura 117, página 93] (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento).
Al instalar barreras emisor-receptor adyacentes entre sí, se debe alternar la disposición del
emisor (ZSO18) y el receptor (ZEO18) de cada pareja. También debe asegurarse de que
haya suficiente distancia entre las parejas de acuerdo con el diámetro del spot del emisor
(ZSO18). Esto permite evitar interferencias mutuas [véase figura 112].
Utilice tabla 37 para comprobar el funcionamiento. Si la salida conmutada no se comporta
de acuerdo con tabla 37, compruebe las condiciones de aplicación.
5
(16.4)
0 10
(32.81)
15
(49.21)
20
(65.62)
1.000
100
10
1
Operating reserve
Distance in m (feet)
Figura 116: Curva característica, ZSE18-xxxxx3
62
PUESTA EN SERVICIO
92
8021945 | SICK
Subject to change without notice
5
(0.2)
0 10
(0.39)
15
(0.59)
20
(0.79)
25
(0.98)
30
(1.18)
1,000
100
10
1
Operating reserve
Distance in mm (inch)
Figura 117: Curva característica, ZSE18-xxxxx8
3 Ajuste de sensibilidad
No es posible ajustar el sensor: el sensor se ha ajustado en fábrica para proporcionar la
máxima sensibilidad y está preparado para el funcionamiento.
4 Funcionamiento con recepción de luz marginal
En condiciones de funcionamiento con recepción de luz marginal, el indicador LED naranja
del sensor parpadea para informar de una situación de fallo previo. Esta condición puede
ser resultado de una alineación incorrecta o de suciedad en las superficies ópticas. El sen‐
sor puede estar equipado con una salida Health o Alarm, las cuales proporcionan una
señal discreta cuando el sensor funciona en condiciones marginales. Consulte tabla 38
para obtener más información sobre el funcionamiento de la salida Health/Alarm.
63 Resolución de problemas
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando
ya no está indicado el funcionamiento del sensor.
Tabla 41: Resolución de problemas
LED indicador / imagen de
error
Causa Acción
El LED amarillo no se ilumina
pese a que el emisor está ali‐
neado con el receptor y no hay
ningún objeto en la trayectoria
del haz
Sin tensión o tensión por
debajo de los valores límite
Comprobar la fuente de ali‐
mentación, comprobar toda la
conexión eléctrica (cables y
conectores)
Interrupciones de tensión Asegurar una fuente de ali‐
mentación estable sin inte‐
rrupciones de tensión
El sensor está defectuoso Si la fuente de alimentación
no tiene problemas, cambiar
el sensor
Ningún objeto en la trayectoria
del haz, no hay señal de salida
La entrada de prueba (Test)
no está correctamente conec‐
tada
Verificar la conexión de la
entrada de prueba. Si se usan
tomas de red con indicadores
LED, se debe prestar atención
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63
8021945 | SICK
Subject to change without notice
93
LED indicador / imagen de
error
Causa Acción
a que la entrada de prueba
esté ocupada de forma corres‐
pondiente.
El LED amarillo parpadea; si
hay presente una señal Alarm/
Health, anote la señal de
salida correspondiente
El sensor continúa preparado
para funcionar, pero las condi‐
ciones de servicio no son ópti‐
mas.
Compruebe las condiciones
de funcionamiento: alinee
completamente el emisor y el
receptor/limpie las superficies
ópticas
64 Desmontaje y eliminación
El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐
bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al
máximo posible (especialmente los metales preciosos).
INDICACIÓN
Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos
De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐
vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐
gida públicos al final de su vida útil.
La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o
este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación.
65 Mantenimiento
SICK recomienda las siguientes actividades de mantenimiento periódico:
Limpie las superficies ópticas externas
Compruebe las uniones atornilladas y las conexiones enchufables
No se deben realizar modificaciones en los dispositivos.
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades del producto y los datos técnicos
especificados no constituyen una garantía por escrito.
64 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN
94
8021945 | SICK
Subject to change without notice
66 Datos técnicos
ZSE18-xxxxx1 ZSE18-xxxxx3 ZSE18-xxxxx2 ZSE18-xxxxx8
Distancia de conmutación 15 m 20 m
Distancia de conmutación máx. 17 m 22 m
Diámetro del punto luminoso/
distancia
256 mm / 2 m //
1248 mm / 10 m
95 mm / 2m // 253
mm / 10 m
Tensión de alimentación U
V
DC 10 ... 30 V
1)
DC 10 ... 30 V
1)
DC 10 ... 30 V
1)
DC 10 ... 30 V
1)
Intensidad de salida I
max.
≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA
Secuencia de conmutación
máx.
1000 Hz
2)
1000 Hz
2)
1000 Hz
2)
1000 Hz
2)
Tiempo de respuesta máx. ≤ 500 µs
3)
≤ 500 µs
3)
≤ 500 µs
3)
≤ 500 µs
3)
Tipo de protección IP67 IP67 IP67 IP67
Clase de protección III III III III
Circuitos de protección A, B, D
4)
A, B, D
4)
A, B, D
4)
A, B, D
4)
Temperatura ambiente de ser‐
vicio
–40 °C ... +55 °C –40 °C ... +55 °C –40 °C ... +55 °C –40 °C ... +55 °C
1)
Valores límite; funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 V
ss
2)
Con una relación claro/oscuro de 1:1
3)
Duración de la señal con carga óhmica
4)
A = U
V
protegidas contra polarización inversa
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta
D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos.
66.1 Dibujos acotados
Tabla 42: Dibujos acotados
13.6 (0.54)
34.8 (1.37)
M18x1
14.1
(0.56)
24 (0.94)
17.4 (0.69)
25.4 (1.0)
2 x Ø 3.5 (0.14)
23 (0.91)
3
2
1
Figura 118: ZSE18-1xxxxx/ZSE18-Axxxxx
3
2
34.8 (1.37)
24 (0.94)
17.4 (0.69)
25.4 (1.0)
1
14.1
(0.56)
21.9 (0.86)
2 x Ø 3.5 (0.14)
M18x1
13.6 (0.54)
Figura 119: ZSE18-2xxxxx/ZSE18-Bxxxxx, cable
2
3
1
13.6 (0.54)
34.8 (1.37)
41.7 (1.64)
24 (0.94)
17.4 (0.68)
25.4 (1.0)
2 x Ø 3.5 (0.14)
14.1
(0.56)
31.7 (1.25)
M18x1
Figura 120: ZSE18-2xxxxx/ZSE18-Bxxxxx, conector M8
3
1
2
17.4 (0.68)
34.8 (1.37)
45.1 (1.78)
24 (0.94)
25.4 (1.0)
13.6 (0.54)
2 x Ø 3.5 (0.14)
14.1
(0.56)
31.7 (1.25)
M18x1
Figura 121: ZSE18-2xxxxx/ZSE18-Bxxxxx, conector M12
DATOS TÉCNICOS 66
8021945 | SICK
Subject to change without notice
95
13 (0.51)
18 (0.71)
12
(0.47)
8
(0.31)
Ø 24 (0.94)
3
2
1
Figura 122: ZSE18-3xxxxx/ZTx18-Cxxxxx
13.6
(0.54)
Ø 20.5
(0.81)
12.6 (0.5)
33.9 (1.33)
33.3 (1.31)
M18 x 1
12 (0.47)
42.9 (1.69)
3
1
2
Figura 123: ZSE18-4xxxxx/ZSE18-Dxxxxx, cable
33.9 (1.33)
40.8 (1.61)
3
2
12.6 (0.5)
1
13.6
(0.54)
Ø 20.5
(0.81)
33.3 (1.31)
12 (0.47)
Figura 124: ZSE18-4xxxxx/ZSE18-Dxxxxx, conector M8
M18 x 1
3
2
33.9 (1.33)
44.2 (1.74)
13.6
(0.54)
Ø 20.5
(0.81)
33.3 (1.31)
12 (0.47)
12.6 (0.5)
1
Figura 125: ZSE18-4xxxxx/ZSE18-Dxxxxx, conector M12
M18 x 1
23.6 (0.93)
32.7 (1.29)
12.6 (0.5)
1
2
3
Ø 24
(0.94)
33.3 (1.31)
11.3
(0.44)
Figura 126: ZSE18-5xxxxx/ZSE18-Exxxxx, cable
M18 x 1
23.6 (0.93)
30.6 (1.2)
12.6 (0.5)
1
2
3
Ø 24
(0.94)
33.3 (1.31)
11.3
(0.44)
Figura 127: ZSE18-5xxxxx/ZSE18-Exxxxx, conector M8
M18 x 1
23.6 (0.93)
34 (1.34)
12.6 (0.5)
1
2
3
Ø 24
(0.94)
33.3 (1.31)
11.3
(0.44)
Figura 128: ZSE18-5xxxxx/ZSE18-Exxxxx, conector M12
3
2
23 (0.91)
14.4 (0.57)
18 (0.71)
13.6
(0.54)
1
M18 x 1
Figura 129: ZSE18-6xxxxx/ZSE18-Fxxxxx
66 DATOS TÉCNICOS
96
8021945 | SICK
Subject to change without notice
3
2
1
22.4 (0.88)
18 (0.71)
13.6
(0.54)
31 (1.22)
15.5 (0.61)
25.4 (1.0)
Ø 3.5
(0.14)
Figura 130: ZSE18-7xxxxx/ZSE18-Gxxxxx
3
2
1
Ø 24
(0.94)
18 (0.71)
26 (1.02)
11.3
(0.44)
12 (0.47)
Figura 131: ZSE18-8xxxxx/ZSE18-Hxxxxx
Ø 20.5
(0.81)
3
2
23 (0.91)
18 (0.71)
1
M18 x 1
14.4 (0.57)
13.6
(0.54)
Figura 132: ZSE18-9xxxxx/ZSE18-Jxxxxx
1
eje óptico
2
Indicadores LED de servicio
3
conexión/alivio de tensión
DATOS TÉCNICOS 66
8021945 | SICK
Subject to change without notice
97

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZSE18 Sensores fotoelétricos cilíndricos de en es fr it ja pt ru zh 55 DADOS TÉCNICOS 13.6 Ø 24 (0.94) Ø 20.5 2 (0.81) (0.47) 3 8 (0.31) 18 (0.71) 2 1 12.6 (0.5) 1 12 33.3 (1.31) 12 (0.47) (0.54) 33.9 (1.33) 42.9 (1.69) 13 (0.51) M18 x 1 Figura 100: ZSE18-3xxxxx/ZTx18-Cxxxxx 3 Figura 101: ZSE18-4xxxxx/ZSE18-Dxxxxx, cabo (0.81) 13.6 33.3 (1.31) 12 (0.47) Ø 20.5 (0.81) 2 12.6 (0.5) 33.9 (1.33) 40.8 (1.61) 1 33.3 (1.31) 12 (0.47) (0.54) 2 1 33.9 (1.33) 44.2 (1.74) Ø 20.5 12.6 (0.5) 13.6 (0.54) M18 x 1 3 3 Figura 102: ZSE18-4xxxxx/ZSE18-Dxxxxx, conector M8 Figura 103: ZSE18-4xxxxx/ZSE18-Dxxxxx, conector M12 Ø 24 33.3 (1.31) 11.3 Ø 24 33.3 (1.31) 11.3 (0.94) (0.44) (0.94) (0.44) 2 2 23.6 (0.93) 30.6 (1.2) 23.6 (0.93) 32.7 (1.29) 12.6 (0.5) 12.6 (0.5) 1 1 3 M18 x 1 Figura 104: ZSE18-5xxxxx/ZSE18-Exxxxx, cabo Ø 24 33.3 (1.31) 11.3 (0.94) (0.44) Figura 105: ZSE18-5xxxxx/ZSE18-Exxxxx, conector M8 14.4 (0.57) 13.6 (0.54) 23 (0.91) 18 (0.71) 2 2 1 3 23.6 (0.93) 34 (1.34) 12.6 (0.5) 1 M18 x 1 3 M18 x 1 M18 x 1 Figura 107: ZSE18-6xxxxx/ZSE18-Fxxxxx 3 Figura 106: ZSE18-5xxxxx/ZSE18-Exxxxx, conector M12 80 8021945 | SICK Subject to change without notice INSTRUCCIONES DE USO ZSE18 Fotocélulas cilíndricas de en es fr it ja pt ru zh Producto descrito Z18 SimpleSense ZSE18 Fabricante SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Alemania Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐ viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK AG. Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐ rios. © SICK AG. Reservados todos los derechos. Documento original Este es un documento original de SICK AG. 8021945 | SICK Subject to change without notice 83 ÍNDICE Índice 56 Indicaciones generales de seguridad............................................. 85 57 Indicaciones sobre la homologación UL........................................ 85 58 Uso conforme a lo previsto.............................................................. 85 59 Indicadores de servicio y funcionamiento..................................... 85 60 Montaje............................................................................................... 86 61 Instalación eléctrica.......................................................................... 86 62 Puesta en servicio............................................................................. 91 63 Resolución de problemas................................................................ 93 64 Desmontaje y eliminación............................................................... 94 65 Mantenimiento.................................................................................. 94 66 Datos técnicos................................................................................... 95 66.1 Dibujos acotados...................................................................................... 84 95 8021945 | SICK Subject to change without notice INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD 56 56 Indicaciones generales de seguridad ■ Lea las instrucciones de uso antes de realizar la puesta en servicio. ■ Únicamente personal especializado y debidamente cualificado debe llevar a cabo las tareas de conexión, montaje y configuración. ■ NO 2006/42/EG No se trata de un componente de seguridad según las definiciones de la directiva de máquinas de la UE. SAFETY ■ ■ 57 Al realizar la puesta en servicio, el dispositivo se debe proteger ante la humedad y la contaminación. Las presentes instrucciones de uso contienen la información necesaria para toda la vida útil del sensor. Indicaciones sobre la homologación UL Tipos de carcasa azules (Zxx18-1xxxxx ... Zxx18-9xxxxx): • Type 1 enclosure Tipos de carcasa transparentes (Zxx18-Axxxxx ... Zxx18-Jxxxxx): • • 58 Type 1 enclosure Class 2 power supply required Uso conforme a lo previsto El ZSE18 es una barrera emisor-receptor optoelectrónica (denominada “sensor” en adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que pueda funcionar, se necesita un emisor (ZSO18) y un receptor (ZEO18). Si el pro‐ ducto se utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier manera, todas las reclamaciones de garantía que se presenten a SICK AG quedarán invalidadas. 59 Indicadores de servicio y funcionamiento 1 2 Figura 111: Indicadores de servicio 1 2 8021945 | SICK Subject to change without notice Indicador LED (verde): alimentación Indicador LED (naranja): luz recibida 85 60 MONTAJE 60 Montaje Montar los sensores (emisor y receptor) en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el emisor y el receptor entre sí. INDICACIÓN Al instalar barreras emisor-receptor adyacentes entre sí, se debe alternar la disposición del emisor (ZSO18) y el receptor (ZEO18) de cada pareja. También debe asegurarse de que haya suficiente distancia entre las parejas de acuerdo con el diámetro del spot del emisor (ZSO18). Consulte figura 112 y tabla 36. Sender (ZSO18) Receiver (ZEO18) Receiver (ZEO18) Sender (ZSO18) Sender (ZSO18) Receiver (ZEO18) Figura 112: Disposición de varias barreras emisor-receptor Tabla 36: Diámetro del spot Spot size in mm (inch) 300 Spot size in mm (inch) 600 (11.81) (23.62) 250 500 (9.84) (19.69) 200 400 (7.87) (15.75) 150 300 (5.91) (11.81) 100 200 (3.94) (7.87) 50 100 (1.97) (3.94) 0 0 0 500 1,000 1,500 2,000 2,500 (19.69) (39.37) (59.06) (78.74) (98.43) 0 4 8 12 16 20 (13.12) (26.25) (39.37) (52.49) (65.62) Distance in m (feet) Distance in mm (inch) Figura 113: ZSE18-xxxxx3 61 Figura 114: ZSE18-xxxxx8 Instalación eléctrica Los sensores deben conectarse sin tensión (VS = 0 V). Debe tenerse en cuenta la siguiente información en función del tipo de conexión: – – 86 Conexión de enchufes: asignación de terminales Cable: color del hilo 8021945 | SICK Subject to change without notice INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61 No aplicar ni conectar la fuente de alimentación (VS > 0 V) hasta que no se hayan finali‐ zado todas las conexiones eléctricas. Leyenda de la terminología de conexión de las Tablas 2-5: BN = Brown (Marrón) WH = White (Blanco) BU = Blue (Azul) BK = Black (Negro) n. c. = No conectado Q1 = Salida conmutada 1 Q2 = Salida conmutada 2 L+ = Tensión de alimentación VS M = Peso L.ON = Conmutación en claro D.ON = Conmutación en oscuro INDICACIÓN Las salidas del sensor pueden estar equipadas con un retardo de activación y/o de desactivación ajustado de fábrica. Ello se indica por medio del sufijo Txx al final del número de modelo (Zxx18-xxxxxxTxx). Detalles de la conexión y la salida: Tabla 37: Operación de salida ZSE18 / ZEO18 -x_xxxx = Salida Q1 -xx_xxx = Salida Q2 Q Q ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q Load ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q Load ‒ (M) 8021945 | SICK Subject to change without notice Load ‒ (M) Load -xFxxxx -x2xxxx -xxFxxx D.ON, PNP: Q (≤ 100 mA) + (L+) Load -xHxxxx -x4xxxx -xxHxxx L.ON, PNP colector abierto Q (≤ 100 mA) + (L+) Load -xPxxxx -x8xxxx -xxPxxx L.ON, PNP: Q (≤ 100 mA) ‒ (M) 87 61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA + (L+) Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Load Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Load Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Load Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q Load ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q Load 88 Load Q ‒ (M) 1 Load + (L+) Load -xBxxxx -xSxxxx -xxBxxx D.ON, Push-pull (≤ 100 mA)1 ‒ (M) Load -xAxxxx -XRxxxx -xxAxxx L.ON, Push-pull (≤ 100 mA)1 ‒ (M) Load -xJxxxx -x5xxxx -xxJxxx D.ON, NPN colector abierto Q (≤ 100 mA) Q Load -xExxxx -x1xxxx -xxExxx D.ON, NPN: Q (≤ 100 mA) Q Load -xGxxxx -x3xxxx -xxGxxx L.ON, NPN colector abierto Q (≤ 100 mA) + (L+) Load -xNxxxx -x7xxxx -xxNxxx L.ON, NPN: Q (≤ 100 mA) + (L+) Load -xKxxxx -x6xxxx -xxKxxx D.ON, PNP colector abierto Q (≤ 100 mA) ‒ (M) Diagrama de salida PNP ilustrado; NPN también es posible conectando la carga a + (L+) y Q 8021945 | SICK Subject to change without notice INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61 Tabla 38: Funcionamiento de la señal Alarm/Health ZSE18 / ZEO18 -xx_xxx = Salida Q2 La señal Alarm/Health siempre tiene lugar en la salida Q2 Load ‒ (M) + (L+) + (L+) Q Q Load ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Load Q Q ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Load 8021945 | SICK Subject to change without notice ‒ (M) Load -xxSxxx Alarm, NPN (≤ 100 mA) Q Load -xxQxxx Health, NPN (≤ 100 mA) Q Load -xxTxxx Alarm, PNP (≤ 100 mA) + (L+) Load -xxRxxx Health, PNP (≤ 100 mA) + (L+) Q Q ‒ (M) ‒ (M) 89 61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Tabla 39: Entrada de prueba ZSE18 / ZEO18 -x_xxxx = Q11 La entrada de prueba siempre tiene lugar en Q1 -xRxxxx -xSxxxx -x1xxxx -x2xxxx -x3xxxx -x4xxxx -x5xxxx -x6xxxx -x7xxxx -x8xxxx Entrada de prueba, NPN (≤ 1 mA) 1 + (L+) + (L+) Test Test – (M) – (M) Las variantes ZSE18 / ZSO18 -xAxxxx ... -xPxxxx no tienen entrada de prueba Tabla 40: Disposición de los pines de conexión Zxx18 Diagrama Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6 + (L+) BN Q2 WH - (M) BU Q1 BK - - 1 + (L+) (BN) - - (M) (BU) Q1 (BK) - - 3 1 + (L+) (BN) Q2 (WH) - (M) (BU) Q1 (BK) - - 4 2 3 2 + (L+) (BN) Q2 (WH) - (M) (BU) Q1 (BK) - - 4 1 n. c. + (L+) (BN) Q1 (BK) Q2 (WH) - (M) (BU) n. c. + (L+) (BN) Q2 (WH) - (M) (BU) Q1 (BK) - - -xxx1xx 0,14 mm2 AWG26 -xxx2xx M8, 3p 3 4 -xxx3xx/-xxx5xx M8, 4p -xxx4xx M12, 4p -xxxAxx RJ12 2 5 -xxxBxx RJ9 1234 90 8021945 | SICK Subject to change without notice PUESTA EN SERVICIO 62 -xxxCxx Wago 733-103 + (L+) (BN) Q1 (BK) - (M) (BU) - - - + (L+) (BN) Q2 (WH) - (M) (BU) Q1 (BK) - - Q1 (BK) Q2 (WH) + (L+) (BN) - (M) (BU) - - + (L+) (BN) Q2 (WH) - (M) (BU) Q1 (BK) - - + (L+) (BN) Q2 (WH) - (M) (BU) Q1 (BK) - - 321 -xxxDxx Wago 733-104 4321 -xxxExx Molex 23025-0400 (2x2) -xxxFxx Tyco 1445022-4 (1x4) 2) 3 2 1 1 2 3 4 -xxxGxx Wuerth 61900411621 (1x4) 1) 4 1 2 3 4 Vista frontal de los conectores ZSO18 siempre es sin conexión para Q2 62 Puesta en servicio 1 8021945 | SICK Subject to change without notice Alineación ZSE18-xxxxx2, -xxxxx8: alinear el emisor (ZSO18) con el receptor (ZEO18). Seleccione una posición que permita que el haz de luz roja del emisor incida en el receptor. Recomen‐ dación: utilice papel blanco o un reflector como ayuda de alineación. El emisor debe tener una visión despejada del receptor, no puede haber ningún objeto en la trayectoria del haz [véase figura 115]. Hay que procurar que las aperturas ópticas (pantallas frontales) de los sensores estén completamente libres. ZSE18-xxxxx1, -xxxxx3: alinear el emisor (ZSO18) con el receptor (ZEO18). Seleccione una posición que permita que la luz infrarroja (no visible) incida en el receptor. La alineación correcta solo se puede reconocer mediante los LED indicadores. Véase a este respecto figura 115 y tabla 37. El emisor debe tener una visión despejada del receptor, no puede haber ningún objeto en la trayectoria del haz. Hay que procurar que las aperturas ópticas (pantallas frontales) de los sensores estén completamente libres. 91 62 PUESTA EN SERVICIO Figura 115: Alineación 2 Distancia de conmutación Tenga en cuenta las condiciones de aplicación: ajuste la distancia entre el emisor y el receptor de acuerdo con el diagrama correspondiente [véase figura 116 y véase figura 117, página 93] (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento). Al instalar barreras emisor-receptor adyacentes entre sí, se debe alternar la disposición del emisor (ZSO18) y el receptor (ZEO18) de cada pareja. También debe asegurarse de que haya suficiente distancia entre las parejas de acuerdo con el diámetro del spot del emisor (ZSO18). Esto permite evitar interferencias mutuas [véase figura 112]. Utilice tabla 37 para comprobar el funcionamiento. Si la salida conmutada no se comporta de acuerdo con tabla 37, compruebe las condiciones de aplicación. Operating reserve 1.000 100 10 1 0 5 10 15 20 (16.4) (32.81) (49.21) (65.62) Distance in m (feet) Figura 116: Curva característica, ZSE18-xxxxx3 92 8021945 | SICK Subject to change without notice RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63 Operating reserve 1,000 100 10 1 0 5 10 15 20 25 30 (0.2) (0.39) (0.59) (0.79) (0.98) (1.18) Distance in mm (inch) Figura 117: Curva característica, ZSE18-xxxxx8 63 3 Ajuste de sensibilidad No es posible ajustar el sensor: el sensor se ha ajustado en fábrica para proporcionar la máxima sensibilidad y está preparado para el funcionamiento. 4 Funcionamiento con recepción de luz marginal En condiciones de funcionamiento con recepción de luz marginal, el indicador LED naranja del sensor parpadea para informar de una situación de fallo previo. Esta condición puede ser resultado de una alineación incorrecta o de suciedad en las superficies ópticas. El sen‐ sor puede estar equipado con una salida Health o Alarm, las cuales proporcionan una señal discreta cuando el sensor funciona en condiciones marginales. Consulte tabla 38 para obtener más información sobre el funcionamiento de la salida Health/Alarm. Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. Tabla 41: Resolución de problemas LED indicador / imagen de error Causa Acción El LED amarillo no se ilumina pese a que el emisor está ali‐ neado con el receptor y no hay ningún objeto en la trayectoria del haz Sin tensión o tensión por debajo de los valores límite Comprobar la fuente de ali‐ mentación, comprobar toda la conexión eléctrica (cables y conectores) Interrupciones de tensión Asegurar una fuente de ali‐ mentación estable sin inte‐ rrupciones de tensión El sensor está defectuoso Si la fuente de alimentación no tiene problemas, cambiar el sensor Ningún objeto en la trayectoria del haz, no hay señal de salida 8021945 | SICK Subject to change without notice La entrada de prueba (Test) Verificar la conexión de la no está correctamente conec‐ entrada de prueba. Si se usan tada tomas de red con indicadores LED, se debe prestar atención 93 64 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN LED indicador / imagen de error Causa Acción a que la entrada de prueba esté ocupada de forma corres‐ pondiente. El LED amarillo parpadea; si hay presente una señal Alarm/ Health, anote la señal de salida correspondiente 64 El sensor continúa preparado para funcionar, pero las condi‐ ciones de servicio no son ópti‐ mas. Compruebe las condiciones de funcionamiento: alinee completamente el emisor y el receptor/limpie las superficies ópticas Desmontaje y eliminación El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐ bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al máximo posible (especialmente los metales preciosos). INDICACIÓN Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos • De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐ vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica. La legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐ • gida públicos al final de su vida útil. • La presencia de este símbolo en el producto, el material de embalaje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. 65 Mantenimiento SICK recomienda las siguientes actividades de mantenimiento periódico: • • Limpie las superficies ópticas externas Compruebe las uniones atornilladas y las conexiones enchufables No se deben realizar modificaciones en los dispositivos. Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades del producto y los datos técnicos especificados no constituyen una garantía por escrito. 94 8021945 | SICK Subject to change without notice DATOS TÉCNICOS 66 66 Datos técnicos ZSE18-xxxxx1 ZSE18-xxxxx3 ZSE18-xxxxx2 ZSE18-xxxxx8 Distancia de conmutación 15 m 20 m Distancia de conmutación máx. 17 m 22 m Diámetro del punto luminoso/ distancia 256 mm / 2 m // 1248 mm / 10 m 95 mm / 2m // 253 mm / 10 m Tensión de alimentación UV DC 10 ... 30 V1) DC 10 ... 30 V1) DC 10 ... 30 V1) DC 10 ... 30 V1) Intensidad de salida Imax. ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA ≤ 100 mA Secuencia de conmutación máx. 1000 Hz 1000 Hz 1000 Hz 1000 Hz2) Tiempo de respuesta máx. ≤ 500 µs3) ≤ 500 µs3) ≤ 500 µs3) ≤ 500 µs3) Tipo de protección IP67 IP67 IP67 IP67 Clase de protección III Circuitos de protección A, B, D Temperatura ambiente de ser‐ vicio –40 °C ... +55 °C 2) 2) III A, B, D 4) 2) III A, B, D 4) –40 °C ... +55 °C III A, B, D4) 4) –40 °C ... +55 °C –40 °C ... +55 °C Valores límite; funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 Vss Con una relación claro/oscuro de 1:1 Duración de la señal con carga óhmica A = UV protegidas contra polarización inversa B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos. 1) 2) 3) 4) 66.1 Dibujos acotados Tabla 42: Dibujos acotados 13.6 (0.54) 13.6 (0.54) 2 x Ø 3.5 (0.14) M18x1 14.1 14.1 (0.56) 23 (0.91) (0.56) Figura 118: ZSE18-1xxxxx/ZSE18-Axxxxx 13.6 (0.54) 24 (0.94) 25.4 (1.0) 34.8 (1.37) 3 21.9 (0.86) Figura 119: ZSE18-2xxxxx/ZSE18-Bxxxxx, cable 13.6 (0.54) 2 x Ø 3.5 (0.14) 17.4 (0.68) 14.1 (0.56) 31.7 (1.25) 3 Figura 120: ZSE18-2xxxxx/ZSE18-Bxxxxx, conector M8 2 1 17.4 (0.68) 2 24 (0.94) 25.4 (1.0) 34.8 (1.37) 41.7 (1.64) M18x1 1 2 x Ø 3.5 (0.14) M18x1 24 (0.94) 25.4 (1.0) 34.8 (1.37) 45.1 (1.78) 17.4 (0.69) 3 2 1 17.4 (0.69) 2 1 24 (0.94) 25.4 (1.0) 34.8 (1.37) M18x1 8021945 | SICK Subject to change without notice 2 x Ø 3.5 (0.14) 14.1 (0.56) 31.7 (1.25) 3 Figura 121: ZSE18-2xxxxx/ZSE18-Bxxxxx, conector M12 95 66 DATOS TÉCNICOS 13.6 Ø 24 (0.94) Ø 20.5 2 (0.81) 8 (0.31) 2 1 12.6 (0.5) 3 (0.47) 12 1 18 (0.71) 33.3 (1.31) 12 (0.47) (0.54) 33.9 (1.33) 42.9 (1.69) 13 (0.51) M18 x 1 Figura 122: ZSE18-3xxxxx/ZTx18-Cxxxxx 3 Figura 123: ZSE18-4xxxxx/ZSE18-Dxxxxx, cable 13.6 33.3 (1.31) (0.81) (0.81) 2 12.6 (0.5) 33.9 (1.33) 40.8 (1.61) 1 33.3 (1.31) 12 (0.47) Ø 20.5 12 (0.47) 2 1 12.6 (0.5) Ø 20.5 (0.54) 33.9 (1.33) 44.2 (1.74) 13.6 (0.54) M18 x 1 3 3 Figura 124: ZSE18-4xxxxx/ZSE18-Dxxxxx, conector M8 Figura 125: ZSE18-4xxxxx/ZSE18-Dxxxxx, conector M12 Ø 24 33.3 (1.31) 11.3 Ø 24 33.3 (1.31) 11.3 (0.94) (0.44) (0.94) (0.44) 2 2 23.6 (0.93) 30.6 (1.2) 23.6 (0.93) 32.7 (1.29) 12.6 (0.5) 12.6 (0.5) 1 1 3 M18 x 1 Figura 126: ZSE18-5xxxxx/ZSE18-Exxxxx, cable Ø 24 33.3 (1.31) 11.3 (0.94) (0.44) Figura 127: ZSE18-5xxxxx/ZSE18-Exxxxx, conector M8 14.4 (0.57) 13.6 (0.54) 23 (0.91) 18 (0.71) 2 2 1 3 23.6 (0.93) 34 (1.34) 12.6 (0.5) 1 M18 x 1 3 M18 x 1 M18 x 1 Figura 129: ZSE18-6xxxxx/ZSE18-Fxxxxx 3 Figura 128: ZSE18-5xxxxx/ZSE18-Exxxxx, conector M12 96 8021945 | SICK Subject to change without notice DATOS TÉCNICOS 66 22.4 (0.88) 18 (0.71) 13.6 (0.54) 11.3 Ø 24 (0.44) (0.94) 2 15.5 (0.61) 1 1 3 12 (0.47) 31 (1.22) 25.4 (1.0) 2 3 Ø 3.5 (0.14) 18 (0.71) 26 (1.02) Figura 131: ZSE18-8xxxxx/ZSE18-Hxxxxx Figura 130: ZSE18-7xxxxx/ZSE18-Gxxxxx 14.4 (0.57) 13.6 (0.54) 23 (0.91) 18 (0.71) 2 3 1 Ø 20.5 (0.81) M18 x 1 Figura 132: ZSE18-9xxxxx/ZSE18-Jxxxxx 1 2 3 eje óptico Indicadores LED de servicio conexión/alivio de tensión 8021945 | SICK Subject to change without notice 97
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

SICK ZSE18 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación