Transcripción de documentos
INSTRUCCIONES DE USO
HSE18(L)
Fotocélulas híbridas
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Producto descrito
H18 - SureSense
HSE18
HSE18L
Fabricante
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemania
Centro de producción
SICK Inc.
55438 Minneapolis, MN
USA
Información legal
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los
derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐
ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las
disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐
viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK
AG.
Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐
rios.
© SICK AG. Reservados todos los derechos.
Documento original
Este es un documento original de SICK AG.
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
133
ÍNDICE
Índice
56
Indicaciones generales de seguridad............................................. 135
57
Indicaciones sobre la homologación UL........................................ 135
58
Uso conforme a lo previsto.............................................................. 135
59
Indicadores de servicio y funcionamiento..................................... 136
60
Montaje............................................................................................... 136
61
Instalación eléctrica.......................................................................... 138
61.1 Operación de salida DC............................................................................ 139
61.2 Disposición de los pines de conexión..................................................... 143
61.3 Ajustes....................................................................................................... 144
62
Puesta en servicio............................................................................. 149
63
Resolución de problemas................................................................ 151
64
Desmontaje y eliminación............................................................... 152
65
Mantenimiento.................................................................................. 153
66
Datos técnicos................................................................................... 153
66.1 Dibujo acotado.......................................................................................... 154
134
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD 56
56
Indicaciones generales de seguridad
■
Lea las instrucciones de uso antes de realizar la puesta en servicio.
■
Únicamente personal especializado y debidamente cualificado debe llevar
a cabo las tareas de conexión, montaje y configuración.
■
NO
2006/42/EC
No se trata de un componente de seguridad según las definiciones de la
directiva de máquinas de la UE.
SAFETY
■
■
Al realizar la puesta en servicio, el dispositivo se debe proteger ante la
humedad y la contaminación.
Las presentes instrucciones de uso contienen la información necesaria para toda
la vida útil del sensor.
HSE18L:
LASERKLASSE 1
Laser
1
EN/IEC 60825-1:2014
IEC60825-1:2007
Maximum pulse power < 2,5 mW
Puls length: 4 µs
Wavelength: 650 - 670 nm
Complies with 21 CFR 1040.10
and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50,
dated June 24, 2007
ATENCIÓN
ADVERTENCIA: La intervención, la manipulación y el uso incorrecto pueden causar una
situación de riesgo de exposición a radiación láser.
57
Indicaciones sobre la homologación UL
All housing types are Type 1 enclosure.
58
Uso conforme a lo previsto
El HSE18 es una barrera emisor-receptor optoelectrónica (denominada “sensor” en
adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para
que pueda funcionar, se necesita un emisor (HS18) y un receptor (HE18). Si el pro‐
ducto se utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier manera, todas las
reclamaciones de garantía que se presenten a SICK AG quedarán invalidadas.
El HSE18L es una barrera emisor-receptor optoelectrónica (denominada “sensor” en
adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos. Para que pueda funcionar,
se necesita un emisor (HS18) y un receptor (HE18). Si el producto se utiliza con algún
otro propósito o se modifica de cualquier manera, todas las reclamaciones de garantía
que se presenten a SICK AG quedarán invalidadas.
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
135
59 INDICADORES DE SERVICIO Y FUNCIONAMIENTO
El sensor cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética (CEM) para el
sector industrial (categoría de compatibilidad electromagnética A). Si se utiliza un una
zona residencial, puede causar radiointerferencias.
59
Indicadores de servicio y funcionamiento
2 1
3
1
2
2
3
3
4
Ajuste del potenciómetro (si se
selecciona con la configuración del
modelo) o indicadores LED
LED indicador verde: tensión de ali‐
mentación activa
LED indicador amarillo: estado de
recepción de luz
Indicador de la intensidad de la
señal (si se selecciona con la confi‐
guración del modelo)
4
60
Montaje
Monte los sensores (emisor y receptor) mediante escuadras de fijación adecuadas (vea
la gama de accesorios de SICK). Alinee el emisor y el receptor entre sí.
INDICACIÓN
Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 0,56 Nm admisible para el sensor.
136
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
MONTAJE 60
INDICACIÓN
Al instalar barreras emisor-receptor adyacentes entre sí, se debe alternar la disposición
del emisor (HS18) y el receptor (HE18) de cada pareja. También debe asegurarse de
que haya suficiente distancia entre las parejas de acuerdo con el diámetro del spot del
emisor (HS18). Consulte figura 46 y tabla 66.
Sender
Receiver
Receiver
Sender
Sender
Receiver
Figura 46: Disposición de varias barreras emisor-receptor
Tabla 66: Diámetro del spot
Spot size in mm (inch)
300
Spot size in mm (inch)
600
(11.81)
(23.62)
250
500
(9.84)
(19.69)
200
400
(7.87)
(15.75)
150
300
(5.91)
(11.81)
100
200
(3.94)
(7.87)
50
100
(1.97)
(3.94)
0
0
0
500
1,000
1,500
2,000
2,500
(19.69)
(39.37)
(59.06)
(78.74)
(98.43)
0
4
8
12
(13.12)
(26.25)
(39.37)
Distance in mm (inch)
Figura 47: HSE18-xxxxx3
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
16
20
(52.49)
(65.62)
Distance in m (feet)
Figura 48: HSE18-xxxxx8
137
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
mm (inch)
60
Dimensions in mm (inch)
(2.36)
50
(1.97)
40
(1.57)
30
(1.18)
Sensing range
Vertical
Horizontal
0.3 m
1.2
2.2
(0.98 feet)
(0.05)
(0.09)
1.5 m
2.0
2.0
(4.92 feet)
(0.08)
(0.08)
18 m
15.0
7.5
(59.06 feet)
(0.59)
(0.30)
60 m
50.0
25.0
(196.85 feet)
(1.97)
(0.98)
20
(0.79)
10
(0.39)
0
10
20
(32.81)
(65.62)
30
40
50
60
(65.62) (131.23) (164.04) (196.85)
Distance in m (feet)
Vertical
Horizontal
Figura 49: HSE18L
61
Instalación eléctrica
Los sensores deben conectarse en estado libre de tensión (UV = 0 V). Debe tenerse en
cuenta la siguiente información, en función del tipo de conexión:
–
–
Conexión de enchufe: asignación de pines
Cable: color del conductor
Aplique tensión eléctrica o conecte la fuente de alimentación (UV > 0 V) únicamente
cuando se hayan establecido todas las conexiones eléctricas.
El indicador LED verde de la parte superior del sensor se ilumina.
Leyenda de la terminología de conexión de las Tablas 2-5:
BN = marrón
WH = blanco
BU = azul
BK = negro
n. c. = sin conexión
Q1 = salida conmutada 1
Q2 = salida conmutada 2
L+ = tensión de alimentación (Uv)
L1 = tensión de alimentación AC
M = común
N = común AC
Test = entrada de test
L.ON = conmutación en claro
D.ON = conmutación en oscuro
INDICACIÓN
Las salidas del sensor pueden estar equipadas con un retardo a la activación o a la
desactivación. Esto se indica en la configuración del modelo (Hx18-xxxxx_).
138
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
61.1
Operación de salida DC
Tabla 67: Operación de salida
HSE18-_xxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
Load
Load
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
-Axxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
Load
Load
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
-Bxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
Load
Load
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
-Pxxxxx
Q2 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Load
Load
‒ (M)
‒ (M)
139
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
+ (L+)
+ (L+)
Load
Load
Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
-Nxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
Load
Load
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
-Fxxxxx1
Q2 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
Q2 = estado, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
-Vxxxxx
‒ (M)
‒ (M)
véase tabla 68, página 142
+ (L+)
véase tabla 68, página 142
+ (L+)
Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA)
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
véase tabla 68, página 142
véase tabla 68, página 142
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
Q2 = estado, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
-Xxxxxx
Load
Load
-Wxxxxx
‒ (M)
véase tabla 68, página 142
+ (L+)
véase tabla 68, página 142
+ (L+)
Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA)
140
Load
Load
-Yxxxxx
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
véase tabla 68, página 142
véase tabla 68, página 142
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
-Gxxxxx
+ (L+)
‒ (M)
véase tabla 68, página 142
+ (L+)
véase tabla 68, página 142
+ (L+)
Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA)
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
véase tabla 68, página 142
véase tabla 68, página 142
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
-Jxxxxx
Load
Load
-Hxxxxx
‒ (M)
véase tabla 68, página 142
+ (L+)
véase tabla 68, página 142
+ (L+)
Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA)
Load
Load
-Kxxxxx
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
véase tabla 68, página 142
véase tabla 68, página 142
+ (L1)
(L
+ (L1)
Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 mA)
Load
Load
-Mxxxxx
Q
Q
‒ (N)
‒ (N)
(
+ (L1)
(L
+ (L1)
-Zxxxxx
1
Q1 = L.ON, MOSFET (≤ 100 mA)
Operación de salida especial
Load
Load
-Lxxxxx
Q
Q
‒ (N)
(
‒ (N)
Contacto SICK
Contacto SICK
Diagrama de salida PNP ilustrado; NPN también es posible conectando la carga a + (L+) y Q
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
141
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Tabla 68: Funcionamiento de la señal Alarm/Health
HSE18-_xxxxx
Load
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA)
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA)
Load
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
Load
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA)
Load
142
‒ (M)
Load
-Hxxxxx
-Kxxxxx
Q
Load
-Gxxxxx
-Jxxxxx
Q
Load
-Wxxxxx
-Yxxxxx
Q2 = estado, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Load
-Vxxxxx
-Xxxxxx
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
61.2
Disposición de los pines de conexión
Tabla 69: DC, HS
HS18-
Diagram
Pin 1
-x1xxxx
Pin 2
Pin 3
Pin 4
+ (L+)
BN
n.c.
WH
- (M)
BU
Test
BK
+ (L+)
BN
WH
- (M)
BU
n.c.
BK
+ (L+)
BN
n.c.
WH
- (M)
BU
Test
BK
+ (L+)
BN
n.c.
WH
- (M)
BU
Test
BK
- (N)
Q1
n.c.
0.2 mm2
24 AWG
-x2xxxx
3
1
-x3xxxx
-x4xxxx
2
2
4
1
3
4
3
1
2
-x5xxxx
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
+ (L1)
143
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Tabla 70: DC, HE
HE18-
Diagram
Pin 1
-x1xxxx
Pin 2
Pin 3
Pin 4
+ (L+)
BN
Q2
WH
- (M)
BU
Q1
BK
+ (L+)
BN
WH
- (M)
BU
Q
BK
+ (L+)
BN
Q2
WH
- (M)
BU
Q1
BK
+ (L+)
BN
Q2
WH
- (M)
BU
Q1
BK
- (N)
Q1
n.c.
0.2 mm2
24 AWG
-x2xxxx
3
1
-x3xxxx
-x4xxxx
2
2
4
1
3
4
3
1
2
-x5xxxx
61.3
+ (L1)
Ajustes
Conmutadores en claro/oscuro
Se puede especificar el sensor con una selección de conmutación en
claro o de conmutación en oscuro (L/D).
La conmutación en claro se selecciona para la salida Q1 girando el
potenciómetro en sentido antihorario hasta la posición de tope. La
pestaña del potenciómetro señalará hacia la “L” impresa en la car‐
casa del sensor.
La conmutación en oscuro se selecciona para la salida Q1 girando el
potenciómetro en sentido horario hasta la posición de tope. La
pestaña del potenciómetro señalará hacia la “D” impresa en la car‐
casa del sensor.
PECAUCIÓN
Si se gira excesivamente el potenciómetro sobrepasando las posiciones de tope, se
dañará permanentemente el sensor.
Si se especifican salidas complementarias (Hx18-Pxxxxx, Hx18-Nxxxxx, Hx18-Fxxxxx), la
salida Q2 siempre tendrá el estado de conmutación opuesto al de la salida Q1. Así, la
salida Q2 será de conmutación en oscuro cuando el potenciómetro se encuentre en la
posición “L” y de conmutación en claro cuando se encuentre en la posición “D”. Si se
especifican salidas bipolares (Hx18-Axxxxx, Hx18-Bxxxxx), la salida Q2 siempre tendrá
el mismo estado de conmutación que la salida Q1. El potenciómetro para la selección
L/D no afecta a la salida de estado ni de alarma (de especificarse).
144
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
Tabla 71: Los estados ACTIVOS de la salida Q1 con el potenciómetro de selección conmutación
en claro/oscuro
HSE18-xxxx_
Conmutador de
selección L/D
-xxxxxE
-xxxxxH
-xxxxxI
-xxxxxK
-xxxxxP
Q1 = L.ON
Q1 = D.ON
Tiempo de retardo
El sensor puede especificarse con un tiempo de retardo ajustable. El
tiempo de retardo se ajusta girando el potenciómetro de 270°.
Al girar en sentido horario hacia el símbolo “+” impreso en el sensor,
se aumentará el tiempo de retardo (Tretardo). El tiempo de retardo
máximo se consigue en la posición de tope en sentido horario.
Al girar en sentido antihorario hacia el símbolo “-” impreso en el sen‐
sor, se reduce el tiempo de retardo. No existirá tiempo de retardo en
la posición de tope en sentido antihorario.
PECAUCIÓN
Si se gira excesivamente el potenciómetro sobrepasando las posiciones de tope, se
dañará permanentemente el sensor.
Se puede especificar un conmutador de selección L/D con un tiempo de retardo ajus‐
table. El tiempo de retardo ajustable no afecta a la salida de estado ni de alarma (de
especificarse).
Tabla 72: Estados ACTIVOS de salida para las variantes de salida complementarias con tiempo
de retardo ajustable
HSE18-Pxxxx_
HSE18-Nxxxx_
HSE18-Fxxxx_
Q1 = L.ON
Sin tiempo de retardo
Q2 = D.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable1
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI2
-xxxxxM
Q1 = L.ON
145
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Q2 = D.ON
Q1 = D.ON
-xxxxxI3
Q2 = L.ON
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK2
-xxxxxN
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable1
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
Q1 = D.ON
-xxxxxK3
Q2 = L.ON
1
2
3
El nombramiento del retardo a la activación o desactivación se aplica a la salida Q1
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Tabla 73: Estados ACTIVOS de salida para las variantes HSE18-Bxxxx_ con tiempo de retardo
ajustable
HSE18-Bxxxx_
Q1 = L.ON
Sin tiempo de retardo
Q2 = L.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
146
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI1
-xxxxxM
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
Q1 = D.ON
-xxxxxI2
Q2 = D.ON
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK1
-xxxxxN
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
Q1 = D.ON
-xxxxxK2
Q2 = D.ON
1
2
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Tabla 74: Estados ACTIVOS de salida para las variantes HSE18-Axxxx_ con tiempo de retardo
ajustable
HSE18-Axxxx_
Q1 = D.ON
Sin tiempo de retardo
Q2 = D.ON
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI1
-xxxxxM
-xxxxxI2
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
Q1 = L.ON
147
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Q2 = L.ON
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK1
-xxxxxN
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
Q1 = L.ON
-xxxxxK2
Q2 = L.ON
1
2
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
Tabla 75: Estados ACTIVOS de salida Q1 para las variantes de conmutación en oscuro con
alarma/estado y con tiempo de retardo ajustable
HSE18-Vxxxx_
HSE18-Wxxxx_
HSE18-Gxxxx_
HSE18-Hxxxx_
Sin tiempo de retardo
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
1
2
148
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI1
-xxxxxM
Q1 = L.ON
Q1 = L.ON
-xxxxxI2
Q1 = D.ON
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK1
-xxxxxN
Q1 = L.ON
-xxxxxK2
Q1 = D.ON
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
PUESTA EN SERVICIO 62
Tabla 76: Estados ACTIVOS de salida Q1 para las variantes de conmutación en oscuro con
alarma/estado y con tiempo de retardo ajustable
HSE18-Xxxxx_
HSE18-Yxxxx_
HSE18-Jxxxx_
HSE18-Kxxxx_
Sin tiempo de retardo
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
1
2
62
Q1 = D.ON
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI1
-xxxxxM
Q1 = D.ON
-xxxxxI2
Q1 = L.ON
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK1
-xxxxxN
Q1 = D.ON
-xxxxxK2
Q1 = L.ON
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
Puesta en servicio
1
Alineación
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
0%
0%
0%
0%
0%
Figura 50: Indicador de la intensidad de la señal durante la alineación.
Luz roja: Alinee el emisor con el receptor. Seleccione la posición de forma que el haz de luz
roja emitido incida en el reflector. Consejo: el indicador de la intensidad de la señal de la
parte posterior del sensor sirve de ayuda para garantizar una alineación correcta. Utilice
un papel blanco o un reflector como ayuda de alineación. El emisor debe tener una pers‐
pectiva clara del receptor, sin objetos en la trayectoria del haz [véase figura 51]. Debe ase‐
gurarse de que las aberturas ópticas (pantalla frontal) de los sensores queden completa‐
mente despejadas.
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
149
62 PUESTA EN SERVICIO
Luz infrarroja: alinee el emisor con un receptor adecuado. Seleccione la posición de forma
que la luz infrarroja (no visible) incida en el receptor. Utilice el indicador de la intensidad de
la señal de la parte posterior del sensor para determinar la alineación correcta. Véase
figura 51 y figura 50. El emisor debe tener una perspectiva clara del receptor, sin objetos
en la trayectoria del haz. Debe asegurarse de que las aberturas ópticas (pantalla frontal)
de los sensores queden completamente despejadas.
La alineación optimizada puede lograrse y verificarse empleando el indicador de la intensi‐
dad de la señal situada en la parte posterior del sensor. Los LED del indicador de la inten‐
sidad de la señal se iluminarán en función de la intensidad de la señal recibida por el sen‐
sor. Si no se ilumina ningún LED o solamente se iluminan LED rojos, el sensor no recibe
señal o es demasiado débil como para conmutar la salida. El primer LED amarillo se ilumi‐
nará cuando se alcance el umbral mínimo de conmutación y los LED verdes proseguirán
iluminándose según aumenta la luz recibida [vea figura 50].
Figura 51: Alineación
2
Distancia de conmutación
Tenga en cuenta las condiciones de aplicación: ajuste la distancia entre el emisor y el
receptor de acuerdo con el diagrama correspondiente [véase tabla 77] (x = distancia de
conmutación, y = reserva de funcionamiento).
Cuando sea necesario usar varias barreras emisor-receptor instaladas una junto a otra, se
recomienda intercambiar la disposición del emisor/receptor cada dos barreras emisorreceptor y asegurarse de que exista una distancia suficiente entre ellas. Esto permite evi‐
tar interferencias mutuas [véase figura 46].
Tabla 77: Reserva de funcionamiento
Operating reserve
1,000
Operating reserve
1,000
100
100
10
10
1
1
0
5
10
15
20
25
(16.40)
(32.81)
(49.21)
(65.62)
(82.02)
0
Distance in m (feet)
Figura 52: HSE18, luz roja
150
5
10
15
(16.40)
(32.81)
(49.21)
20
25
(65.62)
(82.02)
Distance in m (feet)
Figura 53: HSE18L, luz infrarroja
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 63
Operating reserve
10,000
1,000
100
10
1
0
10
20
(32.81)
(65.62)
30
40
50
60
(65.62) (131.23) (164.04) (196.85)
Distance in m (feet)
Figura 54: HSE18L
63
3
Ajuste de sensibilidad
Sensor que no se puede ajustar: el sensor está ajustado y listo para funcionar.
Consulte los gráficos para comprobar el funcionamiento. Si la salida conmutada no se
comporta de acuerdo con el gráfico, compruebe las condiciones de aplicación. Véase la
sección Diagnóstico de averías.
Sensor con potenciómetro:
La sensibilidad se ajusta con el potenciómetro (tipo: 270°). Rotación en el sentido horario:
reserva de funcionamiento aumentada; rotación en sentido antihorario: reserva de funcio‐
namiento reducida. Se recomienda ajustar el potenciómetro a “Maximum”.
El sensor se ha ajustado y está listo para el funcionamiento.
4
Salida de alarma
El sensor (HSE18) posee una salida de aviso de fallo previo (“Q2” en el esquema conexión
[B], si se selecciona la opción alarma), que emite una notificación si la intensidad de la
señal de la luz que se recibe no es suficiente. Causas posibles: el sensor está sucio o está
desalineado. En un estado correcto: LOW (UV < V); si está excesivamente sucio: HIGH (>
+UV- V). El indicador LED parpadea en este caso.
Salida Health: el sensor (HSE18) dispone de una salida de aviso del estado de salud (“Q2”
en el esquema de conexión [B], con la opción Health seleccionada), que indica cuándo la
intensidad de la señal de la luz recibida es suficiente. Causas posibles cuando la intensi‐
dad de la señal no es suficiente: los sensores están sucios o desajustados o el cable está
dañado. En buen estado: HIGH (>+UV- V), si están muy sucios o la línea está interrumpida:
LOW (UV < V). En este caso el LED indicador parpadeará.
Tipos de tiempos: HSE18 Con ajuste opcional del retardo a la activación o retardo a la des‐
activación: t0 = sin retardo, t1 = retardo cuando se detecta el objeto, t2 = retardo cuando
no se detecta el objeto. El ajuste del tiempo puede seleccionarse empleando el
potenciómetro según A.
Las fases del temporizador pueden ajustarse de 0 a 2 segundos.
Entrada de prueba: El sensor HSE18 cuenta con una entrada de prueba ("TE" o "Test" en el
diagrama de conexión [B]) que puede emplearse para comprobar si el sensor funciona
correctamente: si se emplean tomas de red con indicadores LED, deberá asegurarse de
que la TE está correctamente asignada.
No debe haber ningún objeto entre el emisor y el receptor; active la entrada de prueba
(vea el diagrama de conexión [B], TE en 0 V). El LED de emisión está apagado o se simula
la detección de un objeto. Consulte los gráficos C y G para comprobar el funcionamiento.
Si la salida conmutada no se comporta de acuerdo con el gráfico C, compruebe las condi‐
ciones de aplicación. Véase la sección Diagnóstico de averías.
Resolución de problemas
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando
ya no está indicado el funcionamiento del sensor.
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
151
Tabla 78: Resolución de problemas
LED indicador / imagen de
error
Causa
El LED amarillo no se ilumina a Sin tensión o tensión por
pesar de que el haz de luz está debajo de los valores límite
orientado hacia el receptor y
no hay ningún objeto en la tra‐
yectoria del haz
Interrupciones de tensión
El sensor está defectuoso
64
Acción
Comprobar la fuente de ali‐
mentación, comprobar toda la
conexión eléctrica (cables y
conectores)
Asegurar una fuente de ali‐
mentación estable sin inte‐
rrupciones de tensión
Si la fuente de alimentación
no tiene problemas, cambiar
el sensor
Ningún objeto en la trayectoria
del haz, no hay señal de salida
La entrada de prueba (Test)
Verificar la conexión de la
no está correctamente conec‐ entrada de prueba. Si se usan
tada
tomas de red con indicadores
LED, se debe prestar atención
a que la entrada de prueba
esté ocupada de forma corres‐
pondiente.
El LED amarillo parpadea, si se
dispone de la salida Health,
tenga en cuenta la señal de
salida correspondiente, si se
dispone de la salida Alarma,
tenga en cuenta la señal de
salida correspondiente
El sensor aún está operativo,
pero las condiciones de servi‐
cio no son óptimas / adicio‐
nalmente en salida Health: la
tensión de alimentación se ha
interrumpido
Comprobar las condiciones de
funcionamiento: Alinee com‐
pletamente el haz de luz
(spot) con el receptor. / limpie
las superficies ópticas / Si el
potenciómetro se ha ajustado
a la sensibilidad máxima:
reduzca la distancia entre el
emisor y el receptor
capitolo 62 / Compruebe la
distancia de conmutación y
ajústela si fuera necesario,
vea las imágenes en
capitolo 62. / Con salida de
estado: verifique la fuente de
alimentación, compruebe
todas las conexiones eléctri‐
cas (cables y conectores de
enchufe).
El LED amarillo se ilumina, no
hay ningún objeto en la trayec‐
toria del haz
El haz de luz de una barrera
fotoeléctrica monohaz incide
sobre el receptor de otra
barrera fotoeléctrica monohaz
(vecina)
Intercambie la disposición del
emisor y el receptor cada dos
barreras emisor-receptor y
asegúrese de que exista sufi‐
ciente distancia entre ellas,
vea figura 46.
Desmontaje y eliminación
El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐
bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al
máximo posible (especialmente los metales preciosos).
152
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
MANTENIMIENTO 65
INDICACIÓN
Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos
• De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐
vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
La
legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐
•
gida públicos al final de su vida útil.
•
WEEE:
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐
laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación.
65
Mantenimiento
Los sensores SICK no precisan mantenimiento.
A intervalos regulares, recomendamos:
•
•
Limpiar las superficies ópticas externas
Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
No se permite realizar modificaciones en los aparatos.
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no
suponen ninguna declaración de garantía.
66
Datos técnicos
HSE18-xxx2xx
-xxx1xx
-Mxx2xx / Lxx2xx / Uxx2xx
-Mxx1xx / Lxx1xx / Uxx1xx
Clase de láser
HSE18L
1
Distancia de conmutación
0 ... 20 m
0 ... 15 m
0 ... 20 m
0 ... 15 m
0 ... 50 m
Distancia de conmutación máx.
0 ... 25 m
0 ... 20 m
0 ... 25 m
0 ... 20 m
0 ... 60 m
Diámetro del punto luminoso/
distancia
400 x 200
mm / 10 m
1,400 mm / 10 400 x 200
m
mm /10 m
1,400 mm / 10 2 mm / 5 m
m
Tensión de alimentación UV
DC 10 ... 30 V1)
DC 10 ... 30 V1)
AC 90 ... 250
V2)
Intensidad de salida Imax.
≤ 100 mA
≤ 100 mA
Intensidad de conmutación (tensión
de conmutación)
3)
3)
≤ 10 mA3)
≤ 10 mA3)
Secuencia de conmutación máx.
1,000 Hz4)
1,000 Hz4)
1,000 Hz4)
1,000 Hz4)
1.000 Hz4)
Tiempo de respuesta máx.
≤ 0.5 ms5)
≤ 0.5 ms5)
≤ 0.5 ms5)
≤ 0.5 ms5)
≤ 0,5 ms5)
Tipo de protección
IP67, IP696)
IP67, IP696)
IP67, IP696)
IP67, IP696)
IP67, IP696)
Clase de protección
III
III
II7)
II7)
III
Circuitos de protección
A, B, D
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
8)
A, B, D
8)
AC 90 ... 250
V2)
DC 10 ... 30 V1)
≤ 100 mA
A, B, D
8)
A, B, D
8)
A, B, D8)
153
66 DATOS TÉCNICOS
Temperatura ambiente de servicio
1)
2)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
8)
9)
HSE18-xxx2xx
-xxx1xx
-Mxx2xx / Lxx2xx / Uxx2xx
-Mxx1xx / Lxx1xx / Uxx1xx
HSE18L
-40 ... +70 °C
-40 ... +70 °C
-40 ... +70 °C
-40 ... +70 °C
-30 ... +55 °C
Valores límite; funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 Vss
Material con un 90% de reflexión (sobre el blanco estándar según DIN 5033)
Valores límite
Categoría de empleo: CA-15, CC-13 (EN 60947-1)
Con una relación claro/oscuro de 1:1
Duración de la señal con carga óhmica
Sustituye IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03
Tensión asignada CA/CC 250 V, categoría de sobretensión II
válido para Q\ en Pin2 si está configurado por software
A = UV protegidas contra polarización inversa
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta
D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos.
Tensión asignada CC 50 V
66.1
Dibujo acotado
Versión AC, cable
16.2 (0.64)
34.4 (1.35)
13.1 (0.52)
D
10.5 (0.41)
B
4
7.5 (0.30)
25.4 (1.00)
24.1 (0.95)
12.7
C
(0.50)
45.5 (1.79)
A
3
7.9
(0.31)
5
1
1
2
3
4
5
154
M18 x 1
15 (0.59)
0.9 (0.04)
2
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
Orificio de montaje
Indicador LED, verde: alimentación
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
DATOS TÉCNICOS 66
Versión AC,
conector M18
34.4 (1.35)
16.2 (0.64)
13.1 (0.52)
D
10.5 (0.41)
B
4
7.5 (0.30)
25.4 (1.00)
24.1 (0.95)
12.7
7.4
(0.29)
C
3
(0.47)
11.9
(0.50)
50.1 (1.97)
A
M18 x 1
16 (0.63)
0.9 (0.04)
M18 x 1
2
15 (0.59)
5
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
Orificio de montaje
Indicador LED, verde: alimentación
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
1
2
3
4
5
Versión DC,
cable
31.4 (1.24)
16.2 (0.64)
10.1 (0.40)
D
10.5 (0.41)
B
4
7.5 (0.30)
C
25.4 (1.00)
24.1 (0.95)
(0.50)
12.7
45.5 (1.79)
A
3
7.9
(0.31)
5
1
1
2
3
4
5
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
M18 x 1
15 (0.59)
0.9 (0.04)
2
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
Orificio de montaje
Indicador LED, verde: alimentación
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
155
66 DATOS TÉCNICOS
Versión DC,
conector M8
31.4 (1.24)
16.2 (0.64)
10.1 (0.40)
D
10.5 (0.41)
B
4
7.5 (0.30)
6.9
M8 x 1
0.9 (0.04)
2
25.4 (1.00)
24.1 (0.95)
12.7
(0.27)
C
(0.50)
44.9 (1.77)
A
3
M18 x 1
15 (0.59)
5
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
Orificio de montaje
Indicador LED, verde: alimentación
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
1
2
3
4
5
Versión DC,
conector M12
16.2 (0.64)
31.4 (1.24)
10.1 (0.40)
D
10.5 (0.41)
B
4
7.5 (0.30)
0.9 (0.04)
5
1
2
3
4
5
156
25.4 (1.00)
24.1 (0.95)
12.7
M12 x 1
2
1
(0.50)
3
(0.34)
8.6
C
M18 x 1
15 (0.59)
48.5 (1.91)
A
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
Orificio de montaje
Indicador LED, verde: alimentación
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
DATOS TÉCNICOS 66
Versión DC,
conector M18
16.2 (0.64)
31.4 (1.24)
10.1 (0.40)
D
10.5 (0.41)
B
4
7.5 (0.30)
25.4 (1.00)
24.1 (0.95)
12.7
7.4
3
(0.47)
11.9
(0.29)
C
(0.50)
50.1 (1.97)
A
M18 x 1
16 (0.63)
5
1
1
2
3
4
5
8017854.16K9 | SICK
Subject to change without notice
M18 x 1
15 (0.59)
0.9 (0.04)
2
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
Orificio de montaje
Indicador LED, verde: alimentación
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
157