Transcripción de documentos
INSTRUCCIONES DE USO
HTF18(L)
Fotocélulas híbridas
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Producto descrito
H18 - SureSense
HTF18
HTF18L
Fabricante
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Alemania
Centro de producción
SICK Inc.
55438 Minneapolis, MN
USA
Información legal
Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los
derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐
ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las
disposiciones legales sobre propiedad intelectual. Está prohibida la modificación, abre‐
viación o traducción del documento sin la autorización expresa y por escrito de SICK
AG.
Las marcas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propieta‐
rios.
© SICK AG. Reservados todos los derechos.
Documento original
Este es un documento original de SICK AG.
114
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
ÍNDICE
Índice
56
Indicaciones generales de seguridad............................................. 116
57
Indicaciones sobre la homologación UL........................................ 116
58
Uso conforme a lo previsto.............................................................. 116
59
Indicadores de servicio y funcionamiento..................................... 117
60
Montaje............................................................................................... 117
61
Instalación eléctrica.......................................................................... 117
61.1 Operación de salida DC............................................................................ 118
61.2 Disposición de los pines de conexión..................................................... 122
61.3 Ajustes....................................................................................................... 122
62
Puesta en servicio............................................................................. 127
63
Resolución de problemas................................................................ 130
64
Desmontaje y eliminación............................................................... 130
65
Mantenimiento.................................................................................. 131
66
Datos técnicos................................................................................... 131
66.1 Dibujo acotado.......................................................................................... 132
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
115
56 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
56
Indicaciones generales de seguridad
■
Lea las instrucciones de uso antes de realizar la puesta en servicio.
■
Únicamente personal especializado y debidamente cualificado debe llevar
a cabo las tareas de conexión, montaje y configuración.
■
NO
2006/42/EC
No se trata de un componente de seguridad según las definiciones de la
directiva de máquinas de la UE.
SAFETY
■
■
Al realizar la puesta en servicio, el dispositivo se debe proteger ante la
humedad y la contaminación.
Las presentes instrucciones de uso contienen la información necesaria para toda
la vida útil del sensor.
HTF18L:
LASERCLASS 1
Laser
1
EN/IEC 60825-1:2014
IEC60825-1:2007
Maximum pulse power < 4,0 mW
Puls length: 4 µs
Wavelength: 650 - 670 nm
Complies with 21 CFR 1040.10
and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50,
dated June 24, 2007
ATENCIÓN
ADVERTENCIA: La intervención, la manipulación y el uso incorrecto pueden causar una
situación de riesgo de exposición a radiación láser.
57
Indicaciones sobre la homologación UL
All housing types are Type 1 enclosure.
58
Uso conforme a lo previsto
El HTF18 es un sensor de proximidad fotoeléctrico optoelectrónico (denominado “sen‐
sor” en adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y perso‐
nas. Si el producto se utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier
manera, todas las reclamaciones de garantía que se presenten a SICK AG quedarán
invalidadas.
El HTf18L es un sensor de proximidad fotoeléctrico optoelectrónico (denominado “sen‐
sor” en adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos. Si el producto se
utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier manera, todas las reclama‐
ciones de garantía que se presenten a SICK AG quedarán invalidadas.
Sensor de proximidad fotoeléctrico con supresión del primer plano.
116
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
INDICADORES DE SERVICIO Y FUNCIONAMIENTO 59
59
Indicadores de servicio y funcionamiento
2 1
3
1
2
2
3
3
4
Ajuste del potenciómetro (si se
selecciona con la configuración del
modelo) o indicadores LED
LED indicador verde: tensión de ali‐
mentación activa
LED indicador amarillo: estado de
recepción de luz
Indicador de la intensidad de la
señal (si se selecciona con la confi‐
guración del modelo)
4
60
Montaje
Monte el sensor con una escuadra de fijación adecuada (vea la gama de accesorios de
SICK).
INDICACIÓN
Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 0,56 Nm admisible para el sensor.
61
Instalación eléctrica
Los sensores deben conectarse en estado libre de tensión (UV = 0 V). Debe tenerse en
cuenta la siguiente información, en función del tipo de conexión:
–
–
Conexión de enchufe: asignación de pines
Cable: color del conductor
Aplique tensión eléctrica o conecte la fuente de alimentación (UV > 0 V) únicamente
cuando se hayan establecido todas las conexiones eléctricas.
El indicador LED verde de la parte superior del sensor se ilumina.
Leyenda de la terminología de conexión de las Tablas 1-3:
BN = marrón
WH = blanco
BU = azul
BK = negro
n. c. = sin conexión
Q1 = salida conmutada 1
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
117
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Q2 = salida conmutada 2
L+ = tensión de alimentación (Uv)
L1 = tensión de alimentación AC
M = común
N = común AC
Test = entrada de test
L.ON = conmutación en claro
D.ON = conmutación en oscuro
INDICACIÓN
Las salidas del sensor pueden estar equipadas con un retardo a la activación o a la
desactivación. Esto se indica en la configuración del modelo (Hx18-xxxxx_).
61.1
Operación de salida DC
Tabla 51: Operación de salida
HTX18-_xxxxx
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
Load
Load
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
-Axxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
Load
Load
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
-Bxxxxx
118
Load
Load
Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
Load
Load
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
-Pxxxxx
Q2 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Load
Load
Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
-Nxxxxx
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
Load
Load
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
-Fxxxxx1
Q2 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
Q2 = estado, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
-Vxxxxx
‒ (M)
‒ (M)
véase tabla 52, página 121
+ (L+)
véase tabla 52, página 121
+ (L+)
Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA)
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Load
Load
-Wxxxxx
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
véase tabla 52, página 121
véase tabla 52, página 121
119
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
Q2 = estado, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
-Xxxxxx
+ (L+)
‒ (M)
véase tabla 52, página 121
+ (L+)
véase tabla 52, página 121
+ (L+)
Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA)
Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
véase tabla 52, página 121
véase tabla 52, página 121
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
-Gxxxxx
Load
Load
-Yxxxxx
‒ (M)
véase tabla 52, página 121
+ (L+)
véase tabla 52, página 121
+ (L+)
Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA)
Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
véase tabla 52, página 121
véase tabla 52, página 121
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA)
Load
Load
-Jxxxxx
Load
Load
-Hxxxxx
‒ (M)
véase tabla 52, página 121
+ (L+)
véase tabla 52, página 121
+ (L+)
Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 mA)
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA)
Load
Load
-Kxxxxx
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
véase tabla 52, página 121
+ (L1)
(L
véase tabla 52, página 121
+ (L1)
120
Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 mA)
Load
Load
-Mxxxxx
Q
Q
‒ (N)
(
‒ (N)
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
+ (L1)
(L
+ (L1)
-Zxxxxx
1
Q1 = L.ON, MOSFET (≤ 100 mA)
Operación de salida especial
Load
Load
-Lxxxxx
Q
Q
‒ (N)
‒ (N)
(
Contacto SICK
Contacto SICK
Diagrama de salida PNP ilustrado; NPN también es posible conectando la carga a + (L+) y Q
Tabla 52: Funcionamiento de la señal Alarm/Health
HTX18-_xxxxx
Load
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA)
Load
Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q
Q
Load
‒ (M)
‒ (M)
+ (L+)
+ (L+)
Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA)
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Load
Load
-Hxxxxx
-Kxxxxx
Q
Load
-Gxxxxx
-Jxxxxx
Q
Load
-Wxxxxx
-Yxxxxx
Q2 = estado, PNP (≤ 100 mA)
+ (L+)
Load
-Vxxxxx
-Xxxxxx
+ (L+)
Q
Q
‒ (M)
‒ (M)
121
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
61.2
Disposición de los pines de conexión
Tabla 53: Connection Pinout, DC
HT18
-x1xxxx
-x2xxxx
-x3xxxx
-x4xxxx
1
BN
+ (L+)
+ (L+)
+ (L+)
+ (L+)
2
WH
Q2
-
Q2
2
3
BU
- (M)
- (M)
- (M)
- (M)
4
BK
Q1
Q
Q1
Q1
3
4
2
0.14 ... 1.5 mm2
IN = X A
2
3
1
2
3
1
1
4
IN = X A
IN = X A
61.3
Ajustes
Conmutadores en claro/oscuro
Se puede especificar el sensor con una selección de conmutación en
claro o de conmutación en oscuro (L/D).
La conmutación en claro se selecciona para la salida Q1 girando el
potenciómetro en sentido antihorario hasta la posición de tope. La
pestaña del potenciómetro señalará hacia la “L” impresa en la car‐
casa del sensor.
La conmutación en oscuro se selecciona para la salida Q1 girando el
potenciómetro en sentido horario hasta la posición de tope. La
pestaña del potenciómetro señalará hacia la “D” impresa en la car‐
casa del sensor.
PECAUCIÓN
Si se gira excesivamente el potenciómetro sobrepasando las posiciones de tope, se
dañará permanentemente el sensor.
Si se especifican salidas complementarias (Hx18-Pxxxxx, Hx18-Nxxxxx, Hx18-Fxxxxx), la
salida Q2 siempre tendrá el estado de conmutación opuesto al de la salida Q1. Así, la
salida Q2 será de conmutación en oscuro cuando el potenciómetro se encuentre en la
posición “L” y de conmutación en claro cuando se encuentre en la posición “D”. Si se
especifican salidas bipolares (Hx18-Axxxxx, Hx18-Bxxxxx), la salida Q2 siempre tendrá
el mismo estado de conmutación que la salida Q1. El potenciómetro para la selección
L/D no afecta a la salida de estado ni de alarma (de especificarse).
Tabla 54: Los estados ACTIVOS de la salida Q1 con el potenciómetro de selección conmutación
en claro/oscuro
HTX18-xxxx_
Conmutador de
selección L/D
122
-xxxxxE
-xxxxxH
-xxxxxI
-xxxxxK
-xxxxxP
Q1 = L.ON
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
Q1 = D.ON
Tiempo de retardo
El sensor puede especificarse con un tiempo de retardo ajustable. El
tiempo de retardo se ajusta girando el potenciómetro de 270°.
Al girar en sentido horario hacia el símbolo “+” impreso en el sensor,
se aumentará el tiempo de retardo (Tretardo). El tiempo de retardo
máximo se consigue en la posición de tope en sentido horario.
Al girar en sentido antihorario hacia el símbolo “-” impreso en el sen‐
sor, se reduce el tiempo de retardo. No existirá tiempo de retardo en
la posición de tope en sentido antihorario.
PECAUCIÓN
Si se gira excesivamente el potenciómetro sobrepasando las posiciones de tope, se
dañará permanentemente el sensor.
Se puede especificar un conmutador de selección L/D con un tiempo de retardo ajus‐
table. El tiempo de retardo ajustable no afecta a la salida de estado ni de alarma (de
especificarse).
Tabla 55: Estados ACTIVOS de salida para las variantes de salida complementarias con tiempo
de retardo ajustable
HTX18-Pxxxx_
HTX18-Nxxxx_
HTX18-Fxxxx_
Q1 = L.ON
Sin tiempo de retardo
Q2 = D.ON
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI2
-xxxxxM
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable1
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
Q1 = D.ON
-xxxxxI3
Q2 = L.ON
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
123
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK2
-xxxxxN
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable1
Q1 = L.ON
Q2 = D.ON
Q1 = D.ON
-xxxxxK3
Q2 = L.ON
1
2
3
El nombramiento del retardo a la activación o desactivación se aplica a la salida Q1
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Tabla 56: Estados ACTIVOS de salida para las variantes HTX18-Bxxxx_ con tiempo de retardo
ajustable
HTX18-Bxxxx_
Q1 = L.ON
Sin tiempo de retardo
Q2 = L.ON
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI1
-xxxxxM
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
Q1 = L.ON
Q2 = L.ON
Q1 = D.ON
-xxxxxI2
Q2 = D.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
124
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK1
-xxxxxN
Q1 = L.ON
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 61
Q2 = L.ON
Q1 = D.ON
-xxxxxK2
Q2 = D.ON
1
2
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Tabla 57: Estados ACTIVOS de salida para las variantes HTX18-Axxxx_ con tiempo de retardo
ajustable
HTX18-Axxxx_
Q1 = D.ON
Sin tiempo de retardo
Q2 = D.ON
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI1
-xxxxxM
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
Q1 = L.ON
-xxxxxI2
Q2 = L.ON
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK1
-xxxxxN
Q1 = D.ON
Q2 = D.ON
125
61 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Q1 = L.ON
-xxxxxK2
Q2 = L.ON
1
2
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
Tabla 58: Estados ACTIVOS de salida Q1 para las variantes de conmutación en oscuro con
alarma/estado y con tiempo de retardo ajustable
HTX18-Vxxxx_
HTX18-Wxxxx_
HTX18-Gxxxx_
HTX18-Hxxxx_
Sin tiempo de retardo
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
1
2
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI1
-xxxxxM
Q1 = L.ON
Q1 = L.ON
-xxxxxI2
Q1 = D.ON
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK1
-xxxxxN
Q1 = L.ON
-xxxxxK2
Q1 = D.ON
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Tabla 59: Estados ACTIVOS de salida Q1 para las variantes de conmutación en oscuro con
alarma/estado y con tiempo de retardo ajustable
HTX18-Xxxxx_
HTX18-Yxxxx_
HTX18-Jxxxx_
HTX18-Kxxxx_
Sin tiempo de retardo
126
Q1 = D.ON
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
PUESTA EN SERVICIO 62
Retardo a
la acti‐
vación
ajustable
Retardo a
la desac‐
tivación
ajustable
1
2
62
-xxxxxC
-xxxxxF
-xxxxxI1
-xxxxxM
Q1 = D.ON
-xxxxxI2
Q1 = L.ON
-xxxxxD
-xxxxxG
-xxxxxK1
-xxxxxN
Q1 = D.ON
-xxxxxK2
Q1 = L.ON
Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro
Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro
Puesta en servicio
1
Alineación
Alinee el sensor con un fondo fijo. Debe asegurarse de que la abertura óptica (pantalla
frontal) del sensor quede completamente despejada [véase figura 26].
Figura 26: Alineación
2
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Distancia de conmutación
Compruebe las condiciones de aplicación: ajuste la distancia de conmutación y la distan‐
cia al objeto o fondo y la capacidad de reflectancia del objeto según el diagrama corres‐
pondiente [véase figura 27] (x = distancia de conmutación, y = zona de transición entre la
distancia de conmutación (fondo) y el objeto como % de la distancia de conmutación
(reflectancia del objeto/reflectancia del fondo)). Reflectancia: 6% = negro 1, 18% = gris
2, 90% = blanco 3 (basado en el blanco estándar según DIN 5033).
La distancia mínima (= y) para una detección fiable del objeto puede determinarse a partir
del diagrama [figura 271] tal como se describe a continuación:
Ejemplo: x = 150 mm, y = 15 => 15% de 150 mm = 22.5 mm. Es decir, la distancia entre
el objeto y el fondo debe ser de al menos 122.5 mm.
127
62 PUESTA EN SERVICIO
% of sensing range
0
90%/90%
–2
3
–4
18%/90%
–6
2
–8
6%/90%
–10
1
–12
–14
–16
–18
–20
0
50
150
100
200
250
300
350
(1.97) (3.94) (5.91) (7.87) (9.84) (11.81) (13.78)
Distance in mm (inch)
Figura 27: HTF18, % de la distancia de conmutación
% of sensing range
0
90%/90%
3
–5
20%/90%
1
2
6%/90%
–10
–15
–20
0
50
100
150
200
250
300
(1.97)
(3.94)
(5.91)
(7.87)
(9.84)
(11.81)
Distance in mm (inch)
Figura 28: HTF18L, % de la distancia de conmutación
y
x
Figura 29: Descripción de las zonas de distancia de conmutación
128
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
PUESTA EN SERVICIO 62
3
Ajuste de la distancia de conmutación
Sensor que no se puede ajustar: el sensor está ajustado y listo para funcionar.
Consulte los gráficos para comprobar el funcionamiento. Si la salida conmutada no se
comporta de acuerdo con el gráfico, compruebe las condiciones de aplicación. Véase la
sección Diagnóstico de averías.
Sensor con potenciómetro:
La distancia de conmutación se ajusta relativamente al fondo con el potenciómetro (tipo:
270°).
Rotación en el sentido del reloj: distancia de conmutación aumentada; rotación en contra
del sentido del reloj: distancia de conmutación reducida.
Gire el potenciómetro en sentido horario hasta que el indicador LED amarillo se encienda.
Cuando un objeto se coloca en el recorrido del haz, el indicador LED amarillo debe apa‐
garse. Si el indicador LED amarillo permanece iluminado al colocar un objeto en el reco‐
rrido del haz, repita el ajuste.
Set switching point
Sensing range min.
Sensing range max.
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
0%
0%
0%
0%
0%
0%
0%
0%
Figura 30: Indicador de la intensidad de la señal durante el ajuste.
El ajuste óptimo puede lograrse y verificarse empleando el indicador de la intensidad de la
señal situada en la parte posterior del sensor. Los LED del indicador de la intensidad de la
señal se van encendiendo en relación con la posición del objeto y el punto de conmutación
ajustado. Si no se enciende ningún LED o solamente lo hacen los LED rojos, el objeto se
posiciona en frente del punto de conmutación ajustado, no pudiendo ser detectado. El LED
amarillo se ilumina cuando el objeto se encuentra detrás del punto de conmutación ajus‐
tado. Se encienden más LED verdes cuando se aparta más el objeto del sensor hacia el
fondo (véase figura 30). El sensor se ha ajustado y está listo para el funcionamiento. Con‐
sulte los gráficos véase tabla 51, página 118 para comprobar el funcionamiento. Si la
salida conmutada no se comporta de acuerdo con el gráfico, compruebe las condiciones
de aplicación. Véase la sección Diagnóstico de averías.
El sensor se ha ajustado y está listo para el funcionamiento.
4
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
Salida de alarma
El sensor (HTF18(L)) posee una salida de aviso de fallo previo (“Q2” en el esquema
conexión [B], si se selecciona la opción alarma), que emite una notificación si la intensidad
de la señal de la luz que se recibe no es suficiente. Causas posibles: el sensor está sucio o
está desalineado. En un estado correcto: LOW (UV < V); si está excesivamente sucio: HIGH
(>+UV- V). El indicador LED parpadea en este caso.
Salida Health: el sensor (HTF18(L)) dispone de una salida de aviso del estado de salud
(“Q2” en el esquema de conexión [B], con la opción Health seleccionada), que indica
cuándo la intensidad de la señal de la luz recibida es suficiente. Causas posibles cuando
la intensidad de la señal no es suficiente: los sensores están sucios o desajustados o el
cable está dañado. En buen estado: HIGH (>+UV- V), si están muy sucios o la línea está
interrumpida: LOW (UV < V). En este caso el LED indicador parpadeará.
Tipos de tiempos: HTF18(L) Con ajuste opcional del retardo a la activación o retardo a la
desactivación: t0 = sin retardo, t1 = retardo cuando se detecta el objeto, t2 = retardo
cuando no se detecta el objeto. El ajuste del tiempo puede seleccionarse empleando el
potenciómetro según A.
Las fases del temporizador pueden ajustarse de 0 a 2 segundos.
129
63 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
63
Resolución de problemas
La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando
ya no está indicado el funcionamiento del sensor.
Tabla 60: Resolución de problemas
LED indicador / imagen de
error
Causa
El LED amarillo no se ilumina a Sin tensión o tensión por
pesar de que el haz de luz está debajo de los valores límite
orientado hacia el objeto y este
se encuentra dentro de la dis‐
tancia de conmutación ajus‐
Interrupciones de tensión
tada
El LED amarillo parpadea, si se
dispone de la salida Health,
tenga en cuenta la señal de
salida correspondiente, si se
dispone de la salida Alarma,
tenga en cuenta la señal de
salida correspondiente
64
Acción
Comprobar la fuente de ali‐
mentación, comprobar toda la
conexión eléctrica (cables y
conectores)
Asegurar una fuente de ali‐
mentación estable sin inte‐
rrupciones de tensión
El sensor está defectuoso
Si la fuente de alimentación
no tiene problemas, cambiar
el sensor
El sensor aún está operativo,
pero las condiciones de servi‐
cio no son óptimas / adicio‐
nalmente en salida Health: la
tensión de alimentación se ha
interrumpido
Comprobar las condiciones de
funcionamiento: Alinee com‐
pletamente el haz de luz
(spot) con el fondo. / limpie
las superficies ópticas / Com‐
pruebe la distancia de conmu‐
tación y ajústela si fuera nece‐
sario, vea las imágenes en
capitolo 62 / Con salida de
estado: verifique la fuente de
alimentación, compruebe
todas las conexiones eléctri‐
cas (cables y conectores de
enchufe).
Desmontaje y eliminación
El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐
bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al
máximo posible (especialmente los metales preciosos).
INDICACIÓN
Eliminación de las baterías y los dispositivos eléctricos y electrónicos
• De acuerdo con las directivas internacionales, las pilas, las baterías y los dispositi‐
vos eléctricos y electrónicos no se deben eliminar junto con la basura doméstica.
La
legislación obliga a que estos dispositivos se entreguen en los puntos de reco‐
•
gida públicos al final de su vida útil.
•
WEEE:
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐
laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación.
130
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
MANTENIMIENTO 65
65
Mantenimiento
Los sensores SICK no precisan mantenimiento.
A intervalos regulares, recomendamos:
•
•
Limpiar las superficies ópticas externas
Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
No se permite realizar modificaciones en los aparatos.
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no
suponen ninguna declaración de garantía.
66
Datos técnicos
HTF18
-M / -L /-U
HTF18L
Clase de láser
1
Distancia de conmutación
0 ... 150 mm
Distancia de conmutación máx.
0 ... 300 mm
Diámetro del punto luminoso/distancia
6 mm / 150 mm
6 mm / 150 mm
2 mm / 120 mm
Tensión de alimentación UV
DC 10 ... 30 V2)
AC 90 ... 250 V3)
DC 10 ... 30 V2)
Intensidad de salida Imax.
≤ 100 mA
≤ 100 mA
≤ 100 mA
Secuencia de conmutación máx.
1,000 Hz
1,000 Hz
4)
1,000 Hz4)
Tiempo de respuesta máx.
≤ 0.5 ms5)
≤ 0.5 ms5)
≤ 0.5 ms5)
Tipo de protección
IP67, IP696)
IP67, IP696)
IP67, IP696)
Clase de protección
III
II
III
Circuitos de protección
A, B, D
Temperatura ambiente de servicio
-40 ... +60 °C
1)
2)
3)
4)
5)
5)
6)
7)
8)
8)
9)
0 ... 150 mm
1)
4)
0 ... 300 mm
40 ... 200 mm
1)
7)
8)
A, B, D
8)
-40 ... +60 °C
40 ... 300 mm1)
A, B, D8)
-10 ... +55 °C
Material con un 90% de reflexión (sobre el blanco estándar según DIN 5033)
Valores límite; funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 Vss
Valores límite
Con una relación claro/oscuro de 1:1
Categoría de empleo: CA-15, CC-13 (EN 60947-1)
Duración de la señal con carga óhmica
Sustituye IP69K: conforme a ISO 20653:2013-03
Tensión asignada CA/CC 250 V, categoría de sobretensión II
válido para Q\ en Pin2 si está configurado por software
A = UV protegidas contra polarización inversa
B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta
D=Salidas a prueba de sobrecorriente y cortocircuitos.
Tensión asignada CC 50 V
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
131
66 DATOS TÉCNICOS
66.1
Dibujo acotado
Versión AC, cable
16.2 (0.64)
34.4 (1.35)
13.1 (0.52)
D
10.5 (0.41)
B
4
7.5 (0.30)
25.4 (1.00)
24.1 (0.95)
12.7
C
(0.50)
45.5 (1.79)
A
3
7.9
(0.31)
0.9 (0.04)
2
M18 x 1
15 (0.59)
5
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
Orificio de montaje
Indicador LED, verde: alimentación
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
1
2
3
4
5
Versión AC,
conector M18
34.4 (1.35)
16.2 (0.64)
13.1 (0.52)
D
10.5 (0.41)
B
4
7.5 (0.30)
25.4 (1.00)
24.1 (0.95)
12.7
7.4
3
(0.47)
11.9
(0.29)
C
(0.50)
50.1 (1.97)
A
M18 x 1
16 (0.63)
5
1
1
2
3
4
5
132
M18 x 1
15 (0.59)
0.9 (0.04)
2
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
Orificio de montaje
Indicador LED, verde: alimentación
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
DATOS TÉCNICOS 66
Versión DC,
cable
31.4 (1.24)
16.2 (0.64)
10.1 (0.40)
D
10.5 (0.41)
B
4
7.5 (0.30)
25.4 (1.00)
24.1 (0.95)
12.7
C
(0.50)
45.5 (1.79)
A
3
7.9
(0.31)
0.9 (0.04)
2
M18 x 1
15 (0.59)
5
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
Orificio de montaje
Indicador LED, verde: alimentación
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
1
2
3
4
5
Versión DC,
conector M8
31.4 (1.24)
16.2 (0.64)
10.1 (0.40)
D
10.5 (0.41)
B
4
7.5 (0.30)
6.9
M8 x 1
0.9 (0.04)
2
5
1
1
2
3
4
5
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice
25.4 (1.00)
24.1 (0.95)
(0.50)
12.7
(0.27)
C
3
M18 x 1
15 (0.59)
44.9 (1.77)
A
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
Orificio de montaje
Indicador LED, verde: alimentación
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
133
66 DATOS TÉCNICOS
Versión DC,
conector M12
16.2 (0.64)
31.4 (1.24)
10.1 (0.40)
D
10.5 (0.41)
B
4
7.5 (0.30)
25.4 (1.00)
24.1 (0.95)
12.7
3
(0.34)
8.6
C
(0.50)
48.5 (1.91)
A
M12 x 1
0.9 (0.04)
2
M18 x 1
15 (0.59)
5
1
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
Orificio de montaje
Indicador LED, verde: alimentación
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
1
2
3
4
5
Versión DC,
conector M18
16.2 (0.64)
31.4 (1.24)
10.1 (0.40)
D
10.5 (0.41)
B
4
7.5 (0.30)
25.4 (1.00)
24.1 (0.95)
12.7
7.4
3
(0.47)
11.9
(0.29)
C
(0.50)
50.1 (1.97)
A
M18 x 1
16 (0.63)
5
1
1
2
3
4
5
134
M18 x 1
15 (0.59)
0.9 (0.04)
2
Conexión a presión para aro enrasado
(vendido aparte)
Orificio de montaje
Indicador LED, verde: alimentación
Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐
cadores LED
Indicador LED, amarillo: estado del haz
de luz recibido
8017858.16K9 | SICK
Subject to change without notice