Rancilio 10 USB Technician Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Rancilio 10 USB Technician Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manuale per il tecnico
Manuel destiné au technicien
Handbuch für den Techniker
Technician’s Manual
Manual para el tecnico
Manual para o técnico
10
CLASSE 10 USB
USB
IT
Gli interventi e le procedure di programmazione indicati in questo manuale, sono di
esclusiva pertinenza del tecnico installatore.
FR
Ce symbole indique les opérations et les procédures de programmation devant être faites
exclusivement par un technicien installateur.
DE
Die Eingriffe und Programmierungen, die in diesem Handbuch beschrieben werden, dürfen
nur von ausgebildeten Technikern durchgeführt werden.
GB
The interventions and the programming procedures described in this manual may only
be carried out by the technician/installer.
ES
Las intervenciones y los procedimientos de programación indicados en este manual, están
exclusivamente destinadas al técnico instalador.
PT
As intervenções e os procedimentos de programação indicadas neste manual são de
pertinência exclusiva do técnico instalador.
43
IT ITALIANO 3-12
FR FRANCAIS 13-22
DE DEUTSCH 23-32
EN ENGLISH 33-42
ES ESPAÑOL 43-52
PT PORTUGUÊS 53-62
ES ESPAÑOL
ÍNDICE
1. Servicio café .................................................
44
1.1 Número de erogadores
1.2 Ciclo de funcionamiento
2. Servicio vapor con sistema iSteam .............
44
2.1Sustitucióndelemulsicador
3. Teclad .............................................................44
3.1 Teclados café
3.2 Teclado funciones
3.3 Teclado de programación
3.4 Lavado
3.4.1 Lavado de los grupos café
3.4.2 Limpieza iSteam
3.5 Reposición
3.6 Timer
4. Menú de instalación .....................................
46
5. Programación ...............................................
46
5.1 Menú “Barista”
5.2
Menù “Tecnico”
5.2.1Setup
5.2.1.1 Regulación de la presión
5.2.1.2 Programación de las dosis
5.2.1.3 Control del tiempo de suministro
5.2.1.4 Habilitar programación
5.2.1.5Conguracionesinternacionales
5.2.1.6 Reducción de potencia
5.2.1.7 Regeneración de las resinas
5.2.1.8 Mantenimiento preventivo
5.2.1.9 Detector de la caldera
5.2.1.10 Detector de nivel
5.2.1.11 Histórico de averías
5.2.1.12 Primera puesta en marcha
5.2.1.13 Bloqueo del menú técnico
5.2.1.14 Versiones software
5.2.2 Contadores
5.2.2.1 Cuenta erogaciones
5.2.2.2 Contadores parciales
5.2.2.3 Contadores totales
5.2.3Gráca
5.2.3.1 Control de los logos
5.2.3.2 Quick show
5.2.4 iSteam
5.2.4.1 Presencia de iSteam
5.2.4.2 Leche montada
5.2.4.2 Leche no montada
5.2.5 Lavados
5.2.5.1 Lavado del café
5.2.5.2 Contador de lavados
5.2.6 Interfaces de datos
5.2.7 Diagnóstico
5.2.7.1 Electroválvulas
5.2.7.2 Resistencias
5.2.7.3 Teclas y led
5.2.7.4 Contadores volumétricos
5.2.7.5 Entradas de nivel
5.2.7.6 Entradas analógicas
5.2.7.7 Contraste LCD
5.2.7.8 Retroiluminación LCD
5.2.7.9 Contadores
6. Visualizaciones .............................................50
6.1 Fase de calentamiento
6.2 Máquina en sistema
7. Seguridades de funcionamiento ................. 51
8. Calentador de tazas ...................................... 51
9. Histórico daños ............................................. 52
10. Histórico warning ...................................... 52
44
1. SERVICIO CAFÉ
1.1 Número de erogadores
Máquina provista de hasta 4 erogadores de café de
dosicaciónyciclodepreinfusionesprogramables.
1.2 Ciclo funcionamiento
Presionando el botón correspondiente a una dosis
para uno de los 4 erogadores previstos se obtiene:
- excitación de E.V. de erogación y puesta en marcha
del motor de la bomba durante un tiempo progra-
mable de 0 a 10 seg.
- desexcitación del E.V. de erogación y parada de
la bomba durante un tiempo programable de 0 a
10 seg.
- excitación del E.V. de erogación y puesta en marcha
del motor de la bomba hasta que se alcancen los
impulsos programados cuya disminución se inicia
desde la primera fase.
2. SERVICIO VAPOR CON SISTEMA
iSteam
La erogación se pone en marcha a través des botóns
dispuesti en el teclado de funciones y se detiene
automáticamente cuando alcanza la temperatura
programada.
Seguridades
La erogación no se puede efectuar si la máquina
no ha alcanzado al menos una vez la presión o la
temperatura de ejercicio.
La erogación se interrumpe automáticamente
después de 3 minutos si no se ha alcanzado todavía
la temperatura establecida.
2.1 Sustitución del emulsicador
Para incrementar la cantidad de leche batida,
cambiar la boquilla de emulsión estándar (indicada
con una muesca) extrayéndola como se indica en
lagura.
3. TECLADO
3.1 Teclado café
Teclado de 5 botones para cada grupo erogador
(máx. 4) y 5 Led de señalización compuestos de:
4 botones con función de inicio de dosis
programada y detención dosis (A-B-C-D
)
1 botón (E) con función de:
- detención de cualquier dosis
- inicio en modo continuo
- iniciación programación dosis para
autoaprendizaje si se presiona durante
8 seg. aproximadamente.(si està activada
la función)
Cada vez que se eroga un café permanece iluminado
el led del botón correspondiente.
En la fase de programación dosis el led del botón de
detención parpadea.
3.2 Teclado funciones
Teclado con n. 5 botones y 5 led de señalización
con las
siguientes funciones:
1 botón calentador de tazas (F).
2 botones erogación agua caliente (G)
3 teclas de suministro del agua caliente mezclada
con control de la temperatura /4-TEA) (H-I-L)
PICCOLO
SMALL
PETIT
KLEIN
PEQUEÑO
PEQUENO
GRANDE
GREAT
GRAND
GROSS
GRANDE
GRANDE
Apliquen la boquilla grande (indicada con 2
muescas de referencia) para incrementar la
cantidad de leche montada.
Nota: las boquillas para el iSteam son diferentes
respecto de aquellas utilizadas para el TSC
45
3.3 Teclado de programación
Compuesto por 4 botones con las siguientes fun-
ciones:
botón símbolo “+
para pasar a un nivel superior en los menús de
programación o para incrementar magnitudes.
botón símbolo “-
para pasar a un nivel inferior en los menús de
programación o para disminuir magnitudes.
botón símbolo “enter
para entrar en un menú de programación o para
conrmarundato.
botón símbolo “esc
para salir de un menú o para salir de la programa-
ción.
SELEZIONE
LINGUA
RESET
RIGENER.
RESINE
BUZZER
OROLOGIO
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
RINNOVO
ACQUA
CALDAIA
3.4. Lavado
3.4.1. Lavado de los grupos café
A la hora establecida, si la modalidad de lavado
automático (par.2.6) se ha habilitado, se pide, a
través de un mensaje en la pantalla, que se efectúe
el lavado de los grupos café.
Mantengan apretada la tecla
ENTER” para iniciar el
lavado hasta cuando aparezca en la pantalla:
LAVADO CAFÈ
Efectuar lavado
caffe?
Pulsar <ENTER>
Presionando el bon
enter dentro de 10 seg.,
se pone en marcha el siguiente ciclo (si no se sale
automáticamente de este menú):
- aparece en la pantalla
LAVADO CAFÈ
Poner disco en
ltro y detergente
Pulsar <ENTER>
- presionando el botón
enterse pone en marcha
el ciclo y aparece en la pantalla
LAVADO CAFÈ
LAVADO EN FUNCION
se efectúan n. 10 ciclos de erogación compuestos
de:
- puesta en marcha erogación por los grupos 10
seg.
- pausa durante 10 seg.
Finalizados los 10 ciclos aparece en la pantalla
LAVADO CAFÈ
Quitar
Portaltros
Pulsar <ENTER>
Presionado el botón
enteren la pantalla aparece
ACLARADO EN FUNCION
y se ponen en marcha n. 2 ciclos compuestos de:
- puesta en marcha erogación por los grupos durante
30 seg.
- pausa durante 30 seg.
Manteniendo pulsada la tecla ‘’esc durante 2
segundos,
durante el ciclo, se interrumpe la fase de
lavado en curso y se pasa a la fase siguiente .
NOTA Durante las fases de lavado y enjuague los
grupos se activan de manera alternada.
Se aconseja completar siempre el ciclo de enjuague
para eliminar los residuos de detergente.
De toda manera, el lavado de los grupos café, se
puede activar cada vez que se considere necesario,
cumpliendo con las instrucciones anteriormente
indicadas.
3.4.2 Limpieza iSteam
Limpien con frecuencia la lanza iSteam con un
trapo húmedo, poniendo cuidado en la limpieza
de la zona inferior.
Controlar que el vaporizador esté libre de incrusta-
ciones (si fuera necesario limpiar las incrustacio-
nes prestar atención para no deformar o estropear
el vaporizador).
3.5 Reset
Tenendo premuti contemporaneamente i tasti
+ e - si accende la macchina, nel programma
vengono resettati tutti i dati impostati e vengono
automaticamente inseriti dei dati standard (dosi caffè,
dosi acqua, pressione caldaia, ecc)
3.6. Timer
I tasti Timer servono per escludere la funzione di accen-
sione e spegnimento programmata della macchina.
Se la macchina è spenta da programma, premendo
Escdella tastiera di programmazione (per almeno 3
secondi)siriaccendeerimarràaccesanoalnuovo
spegnimento programmato o ripremendo lo stesso
comando (per almeno 3 secondi).
Se la macchina è accesa da programma, premendo
Escdella tastiera di programmazione (per almeno
3secondi)sispegneerimarràspentanoallanuova
accensione programmata o ripremendo lo stesso
comando (per almeno 3 secondi).
46
5.PROGRAMACIÓN
La programación se efectúa en dos niveles:
Programación Barista
Programación Tecnico
5.1 Menù “Barista”
Teclado de programación
Compuesto por 4 botones con las siguientes fun-
ciones:
- botón símbolo “
+
para deslizar las opciones del menú o para incre-
mentar magnitudes.
- botón símbolo “-
para deslizar las opciones del menú o para dismi
-
nuir magnitudes.
- botón símbolo “enter
para entrar en un menú de programación o para
conrmarundato.
- botón símbolo “
esc
para salir de un menú o para salir de la programa-
ción.
Presionando los botones +y durante 2 segun-
dos aproximadamente se entra en el menú progra-
mación baristacon los siguientes submenús:
Para desplazarse de un submenú a otro presionar +
o -, para entrar en un submenú presionar enter,
mientras que para salir presionar esc”.
Alentrarenunsubmenúapareceelvalormodica-
ble, y los cambios de pueden realizar con las teclas
“+” o “-“.
Siseefectúaunamodicación,sedebeconrmar
la misma presionando enterhasta que se salga
del submenú, mientras que si se presiona escse
mantienelaconguraciónprecedente.
SELEZIONE
LINGUA
RESET
RIGENER.
RESINE
BUZZER
OROLOGIO
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
RINNOVO
ACQUA
CALDAIA
SELECCIONE
IDIOMA
RESET
REGENERACION
RESINA
SENAL
ACUSTICA
RELOJ
SET TIMER
CONTADORES
PARCIALES
RENOVACION
AGUA DE
CALDERA
4. MENÚ DE INSTALACIÓN
En el primer encendido de la cafetera aparece en secuencia el siguiente menú de instalación:
- Seleccione idioma
- Unidad de presion
- Unidad de temperatura
- Unidad de resina
- Formato fecha
- Formato Hora
- Set del Reloj
- Regulacion de Presion
- Recordatorio de limpieza
Sinosedeseaefectuarmodicaciones,pulsar“esc” para seguir la instalación.
47
5.2 Menù “Tecnico”
Presionando el botón + y esc durante 4 segundos
se accede al menú tecnico con los siguientes
submenús:
SELEZIONE
LINGUA
RESET
RIGENER.
RESINE
BUZZER
OROLOGIO
SET TIMER
CONTATORI
PARZIALI
RINNOVO
ACQUA
CALDAIA
- Setup
- Contadores
-Gracos
- iSteam
- Lavados
- Interfaz de datos
- Diagnostico
5.2.1. Setup
5.2.1.1 Regulación de la presión
Regulación de la presión de la caldera de 0,60 a
1,40 bar con escalones de 0,05 bar. Por defecto la
presiónestáconguradaa1,00bar.
5.2.1.2 Programación de las dosis
Conguracióndelasdosisdelosgruposdecaféy
de agua:
v GRUPO DE CAFÉ
- Número de impulsos del contador volumétrico.
- Pre-infusión ON (tiempo en segundos durante el que
la bomba y la electroválvula del café esn ON).
- Pre-infusión OFF (tiempo en segundos durante
el que la bomba y la electroválvula del café están
OFF).
- Tiempo de suministro (tiempo en segundos uti
-
lizado para la comparación en la función S.E.Q.
– par. 5.2.1.3).
v GRUPO DE AGUA
Agua caliente
- Tiempo de suministro (tiempo en segundos del
suministro de agua caliente)..
4-TEA
- Temperatura del agua (variación de la temperatura
del agua caliente mezclada).
Por defecto las 3 teclas 4-TEA están programadas
para tener temperaturas del agua diferentes de 85°C
a aproximadamente 60°C. Durante el suministro se
activa la bomba.
Esposiblecongurartambnelsuministrodeagua
fría proveniente directamente de la red de suministro
drico
.
Si se varía la temperatura del agua (operando sobre
el termómetro), varía automáticamente el tiempo de
suministro.
Sisecongurauntiempodesuministroinferiora3,5
segundos se tiene la posibilidad de seleccionar sólo
agua fría o agua a la temperatura máxima.
- Tiempo de suministro (tiempo en segundos de
suministro de agua caliente).
5.2.1.3 Control del tiempo de suministro
Se pueden activar dos funciones de control del
tiempo:
v FUNCIÓN CRONO
Se visualiza en el display el tiempo de suministro
en curso.
v FUNCIÓN S.E.Q. (Standard Espresso
Quality)
Durante la fase de programación de dosis (para au-
toaprendizaje o desde el menú técnico) se memoriza
el tiempo de suministro.
REGULACION DE PRESION
PROGRAMACION DE DOSIS
CONTROL DEL TIEMPO DE EROGACION
HABILITA LA PROGRAMACION
IMPOSTACION INTERNACIONAL
REDUCCION DE POTENCIA
REGENERACION DE RESINAS
REVISION PREVENTIVA
SENSOR DE CALDERA
SENSOR DE NIVEL
HISTORICO DE ERRORES
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
BLOQUEO DEL MENU TECNICO
VERSION DE SOFTWARE
48
Este tiempo se compara con los suministros sucesivos
para evaluar posibles suministros irregulares.
En el display,al nal del suministro, aparecerá vi-
sualizado:
- OK (si el tiempo de suministro está com-
prendido dentro de ± 15% del tiempo memorizado)
- La diferencia en segundos (si está fuera
de la tolerancia del ± 15%)
En ambas funciones, aparece en el display el llenado
progresivo de la cuchara sobre la base de los impulsos
suministrados.
5.2.1.4 Habilitar programación
Habilitar o deshabilitar la programación de las dosis
para autoaprendizaje (par 9.1.1 manual del usua-
rio).
5.2.1.5 Conguraciones internacionales
Conguracionesdelasmagnitudessiguientes:
- Temperatura [Celsius o Fahrenheit]
- Presión [bar o psi]
- Unidad de resinas [Grados franceses/litro o
Grains/Grains Gallons]
5.2.1.6 Reducción de potencia
Si está habilitada, la potencia de la resistencia de la
caldera se reduce a 2/3 de la potencia nominal.
6000W 230V => 4000W 230V
4300W 230V => 2870W 230V
3200W 120V => 2130W 120V
5.2.1.7 Regeneración de las resinas
Para habilitar el aviso de regeneración de las resinas
esnecesariocongurarladurezadelaguaderedy
el volumen de resinas del suavizador.
Sielvolumenestáconguradoen0,lafunciónestá
deshabilitada.
5.2.1.8 Mantenimiento preventivo
Para habilitar el aviso de mantenimiento programado
eneldisplay,esnecesariocongurarelnúmerode
ciclos (suministros) o los meses de funcionamiento.
El reset sirve para deshabilitar el aviso de efectuar un
mantenimiento en el display.
5.2.1.9 Detector de la caldera
Conguracióndeltipodedetectordelapresiónde
la caldera:
- Detector de temperatura
- Transductor de presión (por defecto)
5.2.1.10 Detector de nivel
Conguracióndeltipodedetectordelniveldelagua
de la caldera:
- Varilla de nivel
- Tarjeta capacitiva (por defecto)
5.2.1.11 Histórico de averías
Visualización de los errores de la máquina (par. 9).
Aparece visualizado el código de error con fecha y
hora de la avería
5.2.1.12 Primera puesta en marcha
Conguración,enelpróximoencendidodelacafetera,
delmenúdeconguracióndelamáquina(par. 4).
Losvaloresconguradosanteriormentealaprimera
puesta en marcha permanecen memorizados.
5.2.1.13 Bloqueo del menú técnico
Posibilidad de bloquear la entrada en el menú técnico
por medio de contraseña “1927”.
5.2.1.14 Versiones software
Visualización de las versiones software instaladas
en la máquina.
5.2.2 Contadores
5.2.2.1 Cuenta erogaciones
Habilitando el cálculo de los suministros los conta-
dores conta los cafés suministrados multiplicando
x2 el suministro iniciado con las teclas asignadas
a los dos cafés y contando también los suministros
interrumpidos.
La tecla del teclado del café no inicia el sumini-
stro de forma continua sino que funciona sólo como
bloqueo.
Deshabilitando el cálculo se conta cada tecla y la 5ª
tecla funciona como Inicio / Bloqueo.
5.2.2.2Contadores parciales
Se visualizan los contadores para cada grupo café,
gupo agua, grupo iSteam y el total de los contadores.
Serequierensisereconguranonoloscontadores
deloslculostotalesinclusosivolvéisarecongurar
estos contadores continúan incrementándose.
CONTADOR DE EROGACIONES
CONTADORES PARCIALES
CONTADORES
CONTADORES TOTALES
49
5.2.2.3 Contadores totales
Se visualizan los contadores totales para cada grupo
de café, para el grupo del agua, para el grupo iSteam
y el total recapitulativo.
5.2.3 Gráca
5.2.3.1 Control de los logos
Conguracióndelascaracterísticassiguientes:
- Selección de los logos ON/OFF
- Orden de visualización de los logos
- Tiempo de visualización de los logos (para el logo
“Loop” es el tiempo de visualización de una sola
pantalla)
5.2.3.2 Quick show
Si está habilitado permite la visualización continua
de los logos en el display.
Posibilidad de interrumpir la visualizacn de los
logos en el caso de:
- Suministro de café
- Suministro de agua caliente/4-TEA
- Suministro de iSteam
5.2.4 iSteam
5.2.4.1 Presencia de iSteam
Configuracn de la presencia del iSteam en la
máquina.
5.2.4.2 Leche montada
Conguracióndelatemperaturanaldelalecheyni-
vel de emulsión sobre una escala de “0” a “MAX”.
A nivel “0” la leche se calentada solamente. Al crecer
el nivel de emulsión aumenta el montado de la leche.
Por defecto está seleccionado el nivel “MAX”.
5.2.4.2 Leche no montada
Conguracióndelatemperaturanaldelalecheyni-
vel de emulsión sobre una escala de “0” a “MAX”.
A nivel “0” la leche se calentada solamente. Al crecer
el nivel de emulsión aumenta el montado de la leche.
Por defecto está seleccionado el nivel “0”.
5.2.5 Lavados
5.2.5.1 Lavado del café
Conguración del ciclo automático diario de lava-
do.
Puedecongurarsetambiénensucasoelbloqueo
de los suministros de café si no se efectúa el lavado
de los grupos de café en el plazo de una hora desde
la aparición del aviso en el display.
5.2.5.2 Contador de lavados
Visualiza el número de lavados de ca efectua-
dos.
5.2.6 Interfaces de datos
ConguracióndelasinterfacesdedatosRancilioIDS
(Interface Data System).
Puedencongurarselasmodalidadesdefunciona
-
miento DEBIT (sólo descarga de datos) o CREDIT
(suministro habilitado por el sistema de caja).
Si la función está habilitada en ausencia de la inter
-
faz, la máquina se bloquea.
CONTROL DE LOGOS
QUICK SHOW
GRAFICOS
PRESENCIA DE ISTEAM
LECHE EMULSIONADA
ISTEAM
LECHE CALIENTE
LAVADO CAFE
CONTADOR DE LAVADOS
LAVADOS
CONEXION A IDS
INTERFAZ
DE DATOS
50
5.2.7 Diagnóstico
5.2.7.1 Electroválvulas
Posibilidad de activar individualmente cada electro-
válvula.
En el interior de este mees posible activar también
la bomba.
5.2.7.2 Resistencias
Posibilidad de activar individualmente cada elemento
de la resistencia de la caldera.
Posibilidad de activar tambn la resistencia del
calientatazas.
5.2.7.3 Teclas y led
Posibilidad de activar individualmente la tecla y el
led correspondiente.
5.2.7.4 Contadores volumétricos
Posibilidad de leer de modo instantáneo los impulsos
de cada contador volumétrico.
6. VISUALIZACIÓN PANTALLA
6.1.Fase de calentamiento
Durante la fase de calentamiento se visualiza
el mensaje:
Maquina fria
hasta que se alcanza la presión establecida.
Además se vizualizan unos mensajes relativos a:
ejecutar regeneración resinasi activa la función
y si se han alcanzado los valores programados (este
mensaje se repite luego cada hora hasta que no se
reinicializa).
ejecutar mantenimientosi activa la funcón y si
se han alcanzado los valores programados (este
mensaje se repite luego cada hora hasta que no se
reinicializa).
ELECTROVALVULAS
RESISTENCIAS
DIAGNOSTICO
BOTONERAS Y LEADS
CONTADORES VOLUMETRICOS
NIVEL CARGA DE AGUA
ENTRADAS ANALOGICAS
CONTRASTE LCD
RETROILUMINACION LCD
CONTADORES
5.2.7.5 Entradas de nivel
Si se selecciona el detector instalado es posible
visualizar el estado del nivel de agua en la caldera:
- OFF (nivel no alcanzado)
- ON (nivel OK)
5.2.7.6 Entradas analógicas
Visualización en bit de los valores leídos
instantáneamente por los detectores.
5.2.7.7 Contraste LCD
Visualización del valor de contraste del display.
5.2.7.8 Retroiluminación LCD
Visualización del valor de retroiluminación del di-
splay.
5.2.7.9 Contadores
Visualización de los valores siguientes:
- Número de accionamientos de la bomba.
- Tiempo total de funcionamiento de la bomba (ho
-
ras).
- Número de accionamientos de la electroválvula
de carga.
- Total de litros de agua utilizados pro la cafetera.
- Litros que faltan para la próxima regeneración de
resinas (si está activada la función 5.2.1.7).
51
6.2. Máquina a régimen
Alcanzada la temperatura/presión permanece vi-
sualizada la fecha, la hora corriente y la presión
(durante 20 segundos), en alternancia con logos
personalizables.
7. SEGURIDADES DE FUNCIONAMIENTO
Cuandoserealizaelencendidosevericalapre-
sencia de agua en la caldera.
7.1. Sielniveldeaguanoessucienteseactiva
la carga para reestablecer el mismo, si esto no se
produce en un tiempo determinado se interrumpe
la carga de la caldera y se visualiza el mensaje en
la pantalla la alarma
“G01 Falta agua”
7.2. Si el control de presencia agua resulta positivo,
activar las resistencias de calentamiento calde-
ra.
Si después de un tiempo determinado no se
alcanza la presión establecida se interrumpe la
alimentación eléctrica a las resistencias de calen-
tamiento y se visualiza en la pantalla la alarma
“G02 Falta presion”
7.3. Si interviene la seguridad relativa a una eroga
-
ción lenta debe parpadear el led relativo a la dosis
erogadahastaelnaldelaerogación.
Las seguridades relativas a la caldera son recon-
figurables apagando y volviendo a encender la
máquina.
8. CALENTADOR DE TAZAS
Presionando el botón relativo aparece en la pantalla
la indicación siguiente:
Según los tractos anexos indica el estado de potencia
de alimentación de la resistencia del calentador de
tazas (mín. – med – máx. - apagada).
El paso de un nivel a otro se realiza pulsando la tecla
del calentador de tazas.
i está activada una de las dos funciones de control
tiempo/dosis, en el espacio para el símbolo del café
aparece visualizado:
o:
“Tiempo de erogacion ”
Para ahorrar energía, al cabo de una hora encendida
sin suministrar producto, la pantalla reduce su lumi
-
nosidad. Después de dos horas más sin suministro
de producto, la pantalla de apaga.
1 Símbolo de suministro del café.
2 Símbolo de suministro del agua caliente
3 Símbolo de suministro iSteam
4 Fecha y hora
5 Grupo de suministro de café seleccionado
6 Suministro del agua caliente
7 Tipo de agua caliente mezclada (4-TEA)
8 Visualización del calentamiento de la leche
9 Temperatura instantánea de la leche
10 Presión de la caldera
11 Símbolo del calentador de tazas
12 Símbolo de consigna de tiempo
13 Símbolo carga del agua
14 Símbolo de la resistencia de la caldera
encendida
Durante las erogaciones se visualizan:
52
9. HISTÓRICO DAÑOS
La electrónica está en medida de diagnosticar las
siguientes averías visualizando el código de error
en el display:
Estas averías, como son importantes, bloquean el
funcionamiento de la máquina.
G00 Diagnosis CPU
G01 Falta agua
G02 Falta presion
G03 Sonda Caldera corto circuito
G04 Sonda Caldera abierta
G05 Conexion IDS
G06 Regeneracion resinas
G07 Mantenimiento
G08 Lavado cafe interrumpido
G09 24V Grupo 1 corto circuito
G10 24V Grupo 2 corto circuito
G11 24V Grupo 3 corto circuito
G12 24V Grupo 4 corto circuito
G13 24V Grupo Func corto circuito
G14 12V Nivel Capacitivo corto
G15 12V Trasductor corto circuito
G16 12V Contadores Volumetricos
G17 5V ext corto circuito
G18 12V SK power corto circuito
Las averías G06-7-8- no bloquean y quedan visua
-
lizadas dentro de la historia de averías.
10. HISTÓRICO WARNING
La electrónica está en medida de diagnosticar las
siguientes averías visualizando el código de error en
el display (se puede ver en rotación con los logos)
Estas averías, como no son importantes, permiten
el funcionamiento de la máquina.
En todo caso, se recomienda avisar a la asistencia
técnica para resolver el problema lo antes posible.
W01 Contador volumetrico1 abierto
W02 Contador volumetrico2 abierto
W03 Contador volumetrico3 abierto
W04 Contador volumetrico4 abierto
W05 Sonda iSteam corto circuito
W06 Sonda iSteam abierto
W07 Controlar datos
W08 Efectuar mantenimiento
W09 Efectuar regeneracion resinas
W10 Efectuar lavado cafe
W11 Controlar reloj
W12 EV GR1 corto circuito
W13 EV GR1 abierta
W14 EV GR2 corto circuito
W15 EV GR2 abierta
W16 EV GR3 corto circuito
W17 EV GR4 corto circuito
W18 EV CARGA corto circuito
W19 EV CARGA abierta
W20 EV HOT corto circuito
W21 EV HOT abierta
W22 EV fria 4-TEA corto circuito
W23 EV fria 4-TEA open
W24 EV caliente 4-TEA corto
W25 EV caliente 4-TEA abierta
W26 EV vapor iSteam corto
W27 EV vapor iSteam abierta
W30 EV aire iSteam corto circuito
W31 EV aire iSteam abierta
W32 Controlar los mensajes
W33 Controlar USB
ITALY
Rancilio Macchine per caffè S.p.A.
Viale della Repubblica 40
20010 Villastanza di Parabiago
Milano Italy
Tel +39 0331 408200
Fax +39 0331 551437
www.rancilio.it
info@rancilio.it
SPAIN
Rancilio Espana, s.a.
Gran Vía de Carlos III, 84 3ª
Edicio Trade
08028 Barcelona Spain
Tel. +34 902 884 275
Tel. +34 934 923 414
Fax +34 93 496 57 01
www.rancilio.com
info@rancilio.es
USA
Rancilio North America Inc.
8102 S.Lemont Rd. #1200
Woodridge, IL 60517 USA
Tel +1 630 427 1703
Fax +1 630 427 1713
www.rancilio.com
info@rancilio-na.com
ASIA
Asian Market Access HK Ltd
601 Tak Woo House
17-19 D’aguilar Street Central
Hong Kong
Tel +852 2521 7839
Fax +852 2521 5787
www.rancilio.com
1/64