Adam Equipment CBK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Adam Equipment
SERIE CBK
Software Rev.: 4.28 & above
4.25H & above for CBK 8H/16aH
CONTENIDO
P.N. 3106610631, Revision B, April 2010
1.0
INTRODUCCIÓN ...................................................................................................... 3
2.0
ESPECIFICACIONES ............................................................................................... 4
3.0
INSTALACIÓN .......................................................................................................... 5
3.1
DESEMPACANDO LA BALANZA .......................................................................... 5
3.2
SITUANDO Y PROTEGIENDO SU BALANZA....................................................... 6
3.2
ARMANDO LA BALANZA ...................................................................................... 7
4.0
TECLADO ................................................................................................................. 8
5.0
DISPLAY ................................................................................................................... 8
6.0
SÍMBOLOS E INDICADORES .................................................................................. 9
7.0
BATERÍA ................................................................................................................. 10
8.0
RETROILUMINACIÓN ............................................................................................ 10
9.0
APAGUE AUTOMÁTICO ......................................................................................... 10
10.0
OPERACIONES ................................................................................................... 11
10.1
PUESTA A CERO ............................................................................................. 11
10.2
TARANDO ........................................................................................................ 11
10.2.1
Tara Manual ............................................................................................... 11
10.2.2
Predeterminación de tara ........................................................................... 12
10.3
PESANDO ........................................................................................................ 12
10.4
CONTANDO PIEZAS ........................................................................................ 12
10.5
PESAJE DE CONTROL .................................................................................... 14
10.5.1
Configurando el control de peso durante el pesaje .................................... 14
10.5.2
Configurando el control de peso durante cuenta piezas o pesaje de % ..... 15
10.6
LÍMITES DE ALMACENAMIENTO ................................................................... 15
10.7
PESADA EN PORCENTAJE ............................................................................ 16
10.8
ACUMULACIÓN TOTAL ................................................................................... 17
10.8.1
Acumulación Manual .................................................................................. 18
10.8.2
Acumulación Automática ............................................................................ 19
11.0
INTERFAZ RS-232 .............................................................................................. 20
11.1
ENTRADA DE COMANDOS DE FORMATO .................................................... 22
12.0
CALIBRACIÓN ..................................................................................................... 23
13.0
AJUSTANDO LOS PARÁMETROS ..................................................................... 24
13.1
PARÁMETROS PARA EL CONTROL DE PESAJE .......................................... 24
13.2
PARÁMETROS PARA RS-232 ......................................................................... 26
13.3
PARÁMETROS DE LA BÁSCULA .................................................................... 27
14.0
MENSAJES DE ERROR ...................................................................................... 29
15.0
REPUESTOS Y ACCESORIOS ........................................................................... 30
16.0
INFORMACIÓN DE SERVICIO ............................................................................ 30
17.0
INFORMACION DE LA GARANTÍA ..................................................................... 31
18.0
APÉNDICE ........................................................................................................... 32
1.0 INTRODUCCIÓN
La gama de básculas CBK proporciona un uso general, preciso, rápido y versátil con
funciones de recuento de piezas, cálculo de porcentaje y pesaje de control.
Hay dos series en la gama. La serie CBKa es similar a la serie CBK, excepto que las
serie CBKa puede operar tanto en unidades inglesas y métricas de peso. En la serie
CBK las unidades imperiales no están disponibles.
Todos los modelos tienen indicadores LED para indicar si el peso está por debajo del
límite, entre los límites o por encima del límite. Estos pueden trabajar en conjunto con
una alarma acústica para control del peso, así como LCD que indica LOW, OK o HI.
Todas las básculas tienen el plato de acero inoxidable cobre una base de plástico
ABS.
Son suministradas con interfaz RS-232 bi-direccional y reloj en tiempo real (RTC).
Las básculas vienen con teclados numéricos de código en color recubiertos y una
gran pantalla de cristal líquido (LCD) retroiluminada.
Incluyen el seguimiento automático de cero, tara semi-automática y preestablecida,
instalación de acumulación que permite que el peso se almacene y requiera como un
total acumulado.
2.0 ESPECIFICACIONES
CBK 4
CBK 8H
CBK 8
CBK 16
CBK 32
CBK 48
Kilos
Capacidad
Máxima
4 kg 8 kg 8 kg 16 kg 32 kg 48 kg
Rango de Tara -4 kg -8 kg -8 kg -9.9995 kg -32 kg -48 kg
Legibilidad 0.0001 kg 0.0001 kg 0.0002 kg 0.0005 kg 0.001 kg 0.002 kg
Repetibilidad (S.D.)
0.0001 kg 0.0001 kg 0.0002 kg 0.0005 kg 0.001 kg 0.002 kg
Linealidad (±) 0.0002 kg 0.0002 kg 0.0004 kg 0.001 kg 0.002 kg 0.004 kg
Gramos
Capacidad
Máxima
4000 g 8000 g 8000 g 16000 g 32000 g 48000 g
Rango de Tara -4000 g -8000 g -8000 g -9999.5 g -32000 g -48000 g
Legibilidad 0.1 g 0.1 g 0.2 g 0.5 g 1 g 2 g
Repetibilidad (S.D.)
0.1 g 0.1 g 0.2 g 0.5 g 1 g 2 g
Linealidad (±) 0.2 g 0.2 g 0.4 g 1 g 2 g 4 g
Serie CBKa (modelos para EEUU)
CBK 8a
CBK 16aH
CBK 16a
CBK 35a
CBK 70a
Libras
Capacidad
Máxima
8 lb 16 lb 16 lb 35 lb 70 lb 100 lb
Rango de Tara -8 lb -9.9995 lb -9.9995 lb -35 lb -70 lb -99.995 lb
Legibilidad 0.0002 lb 0.0002 lb 0.0005 lb 0.001 lb 0.002 lb 0.005 lb
Repetibilidad (S.D.)
0.0002 lb 0.0002 lb 0.0005 lb 0.001 lb 0.002 lb 0.005 lb
Linealidad (±) 0.0004 lb 0.0004 lb 0.001 lb 0.002 lb 0.004 lb 0.01 lb
Onzas
Capacidad
Máxima
128 oz 256 oz 256 oz 560 oz 1120 oz 1600 oz
Legibilidad 0.005 oz 0.005 oz 0.01 oz 0.02 oz 0.05 oz 0.1 oz
Repetibilidad (S.D.)
0.005 oz 0.005 oz 0.01 oz 0.02 oz 0.05 oz 0.1 oz
Linealidad (±) 0.01 oz 0.01 oz 0.02 oz 0.04 oz 0.1 oz 0.2 oz
Libras:Onzas
Capacidad
Máxima
8 lb:
0.0 oz
16 lb:
0.0 oz
16 lb:
0.0 oz
35 lb:
0.0 oz
70 lb:
0.0 oz
99 lb:
15.9 oz
Display indica 8:_16.00 16:_16.0 16:_16.0 35:_16.0 70:_16.0 99:_16.0
Legibilidad 0.01 oz 0.1 oz 0.1 oz 0.1 oz 0.1 oz 0.1 oz
Repetibilidad (S.D.)
0.01 oz 0.1 oz 0.1 oz 0.1 oz 0.1 oz 0.1 oz
Linealidad (±) 0.02 oz 0.2 oz 0.2 oz 0.2 oz 0.2 oz 0.2 oz
Kilos
Capacidad
Máxima
4 kg 8 kg 8 kg 16 kg 32 kg 48 kg
Legibilidad 0.0001 kg 0.0001 kg 0.0002 kg 0.0005 kg 0.001 kg 0.002 kg
Repetibilidad (S.D.)
0.0001 kg 0.0001 kg 0.0002 kg 0.0005 kg 0.001 kg 0.002 kg
Linealidad (±) 0.0002 kg 0.0002 kg 0.0004 kg 0.001 kg 0.002 kg 0.004 kg
Gramos
Capacidad
Máxima
4000 g 8000 g 8000 g 16000 g 32000 g 48000 g
Legibilidad 0.1 g 0.1 g 0.2 g 0.5 g 1 g 2 g
Repetibilidad (S.D.)
0.1 g 0.1 g 0.2 g 0.5 g 1 g 2 g
Linealidad (±) 0.2 g 0.2 g 0.4 g 1 g 2 g 4 g
OTRAS ESPECIFICACIONES
Unidades de medición
Serie
CBK
- kg, g
Serie CBKa - kg, g, lb, oz, lb:oz
Interfaz
RS-232 Interfaz bi-direccional
Tiempo de Estabilización
2 Segundos típicos
Temperatura de Operación -10°C to 40°C
Fuente de Energía
230 VAC 50/60 Hz
115 VAC
Batería
Batería interna recargable (~90 horas de operación)
Calibración
Externa Automática
Display
Display LCD digital de 6 dígitos
con registrador de capacidad y símbolos para las unidades
Carcasa
Plástico ABS, Plato de Acero Inoxidable
Tamaño del Plato
225 x 275 mm
8.9” x 10.8”
Dimensiones (AxPxA)
315 x 355 x 110 mm
12.4” x 14” x 4.3”
Peso Neto
1.1 kg
9 lb
Aplicaciones
Pesaje, cuenta piezas, cálculo de porcentaje, pesaje de control
Fecha/Hora
Reloj en Tiempo Real (RTC),
para imprimir información con fecha y hora, respaldo por batería
3.0 INSTALACIÓN
3.1 DESEMPACANDO LA BALANZA
Remueva la báscula del embalaje con cuidado. Dentro de la caja encontrará todo lo necesario para
empezar a usar la báscula
Plato de acero inoxidable
Batería recargable incluida
con la báscula
Cable de energía
Manual de operación
3.2 SITUANDO Y PROTEGIENDO SU BALANZA
Evite extremos de temperatura. No la coloque en la luz directa del
sol ni cerca de aberturas de aire acondicionado.
Aseguré que la balanza este situada sobre una mesa libre de
vibración.
Evite fuentes de alimentación inestables. No utilice cerca de
usuarios grandes de electricidad como equipos de soldar ni
motores grandes. No permita que la batería se agote si no se utiliza
durante mucho tiempo cargue la batería periódicamente para no
perder la carga.
Mantenga libre de la vibración. No la coloque cerca de maquinaria
pesada ni vibrante.
Evite humedad alta que quizás cause condensación. Aleje del
contacto directo con agua. No rocíe ni sumerja la balanza en agua.
No la coloque cerca ventanas abiertas, aberturas de aire
acondicionado o ventiladores que pueden causar lecturas
inestables.
3.2 ARMANDO LA BALANZA
La serie CBK viene con un plato de acero inoxidable empacado por separado.
Coloque el plato en los agujeros de localización en la cubierta superior.
No presione con demasiada fuerza ya que esto podría dañar la celda de carga.
Nivele la báscula ajustando los cuatro pies. La báscula debe ser regulada de tal
forma que la burbuja en el nivel es en el centro del nivel y la báscula esté
soportada por las cuatro patas.
Conecte el cable de alimentación a la izquierda de la base. Conecte el cable de
alimentación a la red. Encienda el la báscula el lado derecho de base.
La báscula primero indicará la revisión del software y a continuación, ejecute una
auto-prueba. Al finalizar la prueba automática cero peso al estabilizarse. Los símbolo
de estabilidad y cero serán indicados.
4.0 TECLADO
TECLAS
FUNCIÓN PRINCIPAL
FUNCIÓN SECUNDARIA
[Zero]
Ajusta el punto a cero para los pesajes. El
display indicara cero.
Salir de cualquier menú de ajustes
[Tare]
Tara la báscula y almacena el peso actual en la
memoria como un valor de tara, resta el valor de
tara del peso y muestra los resultados. Este es
el peso neto.
Acepta el valor definido
[Unit]
Se utiliza para seleccionar las unidades de peso
de una lista preestablecida de las unidades
disponibles.
Permite el peso, peso de la unidad, y
el recuento se vean cuando se
recuentan piezas o para cambiar de
peso a % en cálculo de porcentaje
[Low
Limit]
&
[High
Limit]
Establece los límites para pesaje controlado y
permite la configuración de de los límites bajos,
altos o ambos.
Ninguno
[
Lim]
Almacena y recuerda cualquiera de los 10 los
límites preestablecidos.
Ninguno
[Func]
Esto se utiliza para seleccionar el peso en
porcentaje, parámetros RS-232, la operación de
barras gráficas, configuración de RTC, ID de
usuario y de la báscula
Ninguno
[Count]
Entras a la función cuenta piezas Ninguno
[Print]
Se utiliza para imprimir los resultados a un PC o
impresora mediante la interfaz RS-232. También
agrega el valor a la memoria de acumulación si
la función de acumulación no es automática.
Ninguno
[1]
a
[0]
y
[CE]
Permite la introducción de valores numéricos
donde necesario, establecimiento de límites, la
hora y fecha, por ejemplo
5.0 DISPLAY
6.0 SÍMBOLOS E INDICADORES
El LCD tiene símbolos únicos para indicar lo siguiente:
0
El display esta a cero
La báscula esta estabilizada
Net
Peso Neto, la báscula a sido tarada
kg
/
g
/
lb
/
oz
/
lb:oz
Símbolos de la unidad indicados
Registrador de Capacidad: Una barra gráfica que indica la
proporción de la capacidad de la báscula utilizada por el peso sobre
el plato.
bAt LO o
Batería baja
%
La báscula se encuentra en modo de cálculo porcentaje
pcs
La báscula se encuentra en modo de cuenta piezas
HI,
OK, LO
La báscula se encuentra en modo de pesaje de control
:
Los dos puntos ":" se utilizan para separar libras de onzas y para el
reloj.
Al lado de la pantalla LCD se encuentra una serie de LED”s que indican cuando el peso está por
debajo, dentro o encima de los límites durante el modo de pesaje de control.
Pesaje LED LCD
Debajo del limite Ámbar LO
Dentro del limite Verde OK
Sobre el limite Rojo HI
NOTA: Los LED’s pueden ser configurados por el usuario en off, bar o en modo spot.
Véase “F3 LED” en la sección 13.1
7.0 BATERÍA
Las básculas pueden ser operados de la batería, si lo desea. La duración de la
batería es de aproximadamente 90 horas.
Cuando la batería necesita ser cargada, un símbolo en la pantalla se encenderá. La
batería se debe cargar cuando el símbolo está encendido. La báscula seguirá
funcionando durante unas 10 horas después de lo cual se apagará automáticamente
para ahorrar energía.
Para cargar la batería, simplemente conectar a la red eléctrica. La báscula no tiene
que estar encendida.
La batería se debe cargar por 12 horas para obtener la capacidad máxima.
A la izquierda de la pantalla hay un LED que indica el estado de carga de la batería.
Cuando la balanza esconectado a la red eléctrica la batería interna será cargada.
Si el LED esta en verde, la batería es cargando. Si está en rojo esta casi
descargada y amarillo indica que la batería está aumentando el nivel de carga.
Continúe con la carga en la noche para una recarga completa
8.0 RETROILUMINACIÓN
La retroiluminación de la pantalla LCD se puede configurar para mantenerla apagado, siempre
encendida o automática (sólo cuando la báscula está en uso o se presiona una tecla). Véase
configuración del parámetro "S2 BL" en la sección 13.3
9.0 APAGUE AUTOMÁTICO
El apague automático se puede ser configurada por el usuario para desactivar esta función, a un
intervalo de tiempo preestablecido. Véase configuración del parámetro “S3 AoF “en la sección 13.3.
10.0 OPERACIONES
10.1 PUESTA A CERO
Usted puede pulsar la tecla [Zero] en cualquier momento para ajustar el punto cero
donde todo lo demás de pesaje y conteo se mide. Esto será necesario cuando la
plataforma está vacía. Cuando el punto cero se obtiene la pantalla mostrará el
indicador de cero
La báscula tiene una función automática de reducción a cero para derivación o
acumulación menores del material sobre la plataforma. Sin embargo, es posible que
necesite pulsar la tecla [Zero] para volver la balanza a cero si pequeñas cantidades
de peso aún se indican cuando el plato está vacío
10.2 TARANDO
10.2.1 Tara Manual
Cero la báscula pulsando [Zero]. El indicador de cero se encenderá. Coloque un
contenedor sobre el plato y su peso será indicado.
Pulse [Tare] cuando el resultado se estabilice. El peso que fue indicado se almacena
como el valor de tara y es restado, dejando la pantalla en cero. El indicador de
estabilidad y la red estarán encendidos.
Al colocar un producto el peso del producto sólo será indicado. La báscula puede ser
tarada una segunda vez si otro tipo de producto es añadido al primer producto. Una
vez más, sólo el peso que se agrega después de tarar será indicado.
NOTA:
Cuando se remueve el contenedor un valor negativo se indicado. Si la báscula se tara antes de
retirar el contenedor, este valor es el peso bruto del contenedor más todos los productos que fueron
retirados. El indicador de cero también estará encendido ya que la plataforma vuelve a la misma
condición en que fue cuando [Zero] se pulso la última vez.
Pulse [Tare] o [Zero] para remover el valor tara y poner el display en cero. El indicador neto
desaparecerá.
10.2.2 Predeterminación de tara
Cuando la báscula está en cero, sin peso sobre el plato es posible entrar una tara predeterminada.
Ponga la báscula en cero pulsando [Zero]. El indicador cero estará encendido.
Introduzca un valor con las teclas numéricas.
Pulse [Tare] para tarar la báscula. El valor que se ha introducido se almacena como
el valor de tara y será restado de la pantalla, dejando un número negativo en la
pantalla.
10.3 PESANDO
Para determinar el peso de una muestra, en primer lugar tarar un contenedor vacío si se
utiliza, a continuación, coloque la muestra en el contenedor. La pantalla indicara el peso y la
unidad de peso utilizada actualmente.
Para cambiar la unidad de pesaje, pulse la tecla [Unit]. Las unidades que son indicadas son
las que están en uso por el usuario en la sección de parámetros. Véase la sección 13.3.
10.4 CONTANDO PIEZAS
La báscula puede ser utilizada para contar partes basado al peso promedio de una muestra
pesada en la balanza. Cuando se añaden más partes del número total de partes es indicado.
Si se utiliza un contenedor, colóquelo sobre el plato antes de entrar en el recuento de
piezas y pulse [Tare].
Pulse [Count] para entrar al modo cuenta piezas. El display indicara el tamaño de la
muestra utilizado por última vez. Por ejemplo, “10 Pcs”.
Coloque 10 partes sobre el plato para determinar el peso de la pieza o utilice un
número diferente de piezas. Por ejemplo, coloque 20 piezas en la plataforma, pulse
[CE] para borrar los últimos valores y a continuación introducir el valor 20 usando el
teclado numérico.
Pulse [Count] para pesar las muestras y determinar un peso unitario medio.
Si las piezas son demasiado livianas para medir con precisión, el número podría ser
irregular. Se sugiere que las muestras que se pesarán deben pesar más que la
resolución de la báscula.
Después que la muestra se ha pesado la báscula contará cualquier otra parte
agregada aplicando el peso unitario promedio del peso de las piezas que se cuentan.
La tecla [Tare] funciona con normalidad durante este tiempo, así que es posible tarar
la pantalla con un contenedor sobre el plato o para introducir un valor de tara
predeterminado como se describe en la sección 10.2.2.
Durante el recuento de piezas la pantalla se puede cambiar para indicar el peso neto,
peso unitario y el número de piezas cada vez que se pulse la tecla [Func].
Para contar una cantidad diferente de muestras, pulse la tecla [Count]. El display
indicará el último tamaño de la muestra utilizada. Se puede utilizar este tamaño de la
muestra con una parte diferente o entrar un tamaño nuevo como indicado encima.
Para regresar a pesaje, pulse [Unit] cuando0 pcs” sea indicado.
10.5 PESAJE DE CONTROL
Pesaje de control es un procedimiento para señalar en un indicador o con una alarma cuando
el peso en la báscula cumple o supera los valores almacenados en la memoria. La memoria
contiene los valores de un límite superior y un límite inferior. Uno o ambos límites se pueden
fijar por el usuario.
NOTA:
1. La alarma y la barras gráfica LED pueden cada uno ser ajustado a OFF (Véase la sección
13.1). El display LCD indicará siempre cuando el peso está dentro o excede los límites,
mostrando ‘OK’, ‘HI’ o ‘LO’.
2. Los límites pueden ser bloqueados por el administrador. Una contraseña seria necesaria
para cambiar los límites o recuperación de otros límites de la memoria.
3. Si el límite de contraseña eshabilitada a continuación, introduzca la contraseña que le
permitirá cambiar los límites o el funcionamiento de la alarma o el gráfico de barras LED.
10.5.1 Configurando el control de peso durante el pesaje
Pulse la tecla [Low Limit]. Indicará el límite bajo presente. El símbolo "LO"
aparecerá en la pantalla.
Pulse la tecla [CE] para borrar el valor anterior y, a continuación introducir el nuevo
límite bajo utilizando las teclas numéricas. El punto decimal se fija en la posición que
se utiliza para la unidad actual de pesaje. Cuando el valor deseado sea ilustrado,
pulse [Tara] para aceptar el valor. Si desea restablecer el valor a cero, pulse [CE]
para borrar el valor.
Los límites son indicados en la unidad de peso en uso. Si la unidad de peso es libras:
onzas, los límites se introducen en libras y partes de decimales de libras. Por
ejemplo, 6,0125 libras
Para establecer el límite alto pulse [High Limit], el display indicará el límite superior,
el símbolo "HI" estará en el lado izquierdo de la pantalla. Establezca el límite superior
de la misma forma que el límite inferior fue creado.
Pulsando la tecla [Tara] regresara la báscula a pesaje, con la función de pesaje de
control activada.
La masa el la báscula está por encima del límite superior
La masa el la báscula está entre el limite
La masa el la báscula está debajo del limite
10.5.2 Configurando el control de peso durante cuenta piezas o pesaje de %
Durante el recuento de piezas y cálculo de porcentaje los límites se fijan en la misma forma como
ilustrado encima. Los límites son indicados en pcs o %.
Véase la Sección 10.4 para la descripción de recuento de piezas y la sección 10.7 para el calculo de
porcentaje.
NOTA:
1. El peso debe ser mayor que 20 divisiones de la báscula, para operar la función de
pesaje de control.
2. Para desactivar la función de pesaje de control, entre cero en ambos límites como se
describió anteriormente. Cuando los límites actuales son indicados, pulse [CE] para
borrar los ajustes, entre cero y pulse [Tara] para almacenar los valores cero.
10.6 LÍMITES DE ALMACENAMIENTO
La báscula puede almacenar hasta 10 juegos de límites altos y bajos en la memoria junto con las
unidades de peso en uso (incluyendo pcs de piezas de conteo y % para lculo del porcentaje), así
como los ajustes de la alarma y barras gráficas.
Durante el pesaje de control los límites actuales se pueden almacenar o unidades previamente
almacenadas se pueden recuperar.
Pulse la tecla
[
Lim].
Si usted ya está en el modo
de pesaje de control el display preguntará si desea
almacenar los límites actuales, indicando “StOrE” o
recordar otro conjunto de límites indicando “rECALL”.
La tecla [
Lim] se puede utilizar para cambiar entre
StOrE” y “rECALL”.
Si desea almacenar los límites, pulse la tecla
[Tare]
cuando “StOrE” es indicado. El display indicara “St ”.
Introduzca un número que corresponde a la posición
de memoria deseada (0 a 9). “St X” aparecerá
durante 2 segundos para indicar la ubicación X
donde los límites actuales, las unidades de peso y la
configuración de la alarma y el gráfico de barras se
almacenan. La báscula continuará trabajando con la
configuración actual como activa.
Si desea recuperar cualquiera de los límites pre-
almacenados, pulse la tecla [Tare] cuando “rECALL
Es indicado en el display. El display indicará “rEC ”.
Entre el número correspondiente a la posición de
memoria deseada (0 a 9) para ser rellamadas. “rEC
X” será indicado durante 2 segundos para indicar los
valores almacenados en el lugar “X” está siendo
rellamado. La báscula va a cambiar a los límites
recordados, las unidades de peso, la configuración
de la alarma y el gráfico de barras.
NOTA:
1.
Si el límite recordado es del recuento de piezas, la pantalla indicará el valor de la muestra
utilizado por última vez, lista para contar una nueva muestra.
2.
Si la unidad recordada es un límite de cálculo de porcentaje, el display indicará el valor de la
muestra utilizado por última vez, lista para medir una nueva muestra.
3.
Si la posición de memoria esta vacía la balanza regresara a pesaje.
10.7 PESADA EN PORCENTAJE
La báscula se puede configurar para realizar cálculos de porcentaje. Véase la Sección 13.1.
La báscula utiliza una masa sobre la plataforma como el peso de referencia del 100%. Si la
plataforma está vacía (o la báscula es tarada), entonces el usuario puede introducir un peso de
referencia mediante el teclado.
Pulse [Func]. La primera opción es “FUnC 1”.
Pulse la tecla [Tare]. “F1 PCt” será indicado.
Pulse [Tare] de nuevo para entrar al calculo de porcentaje. La báscula utiliza una masa
sobre la plataforma como el peso de referencia del 100%.
NOTA: Si no hay un peso de referencia sobre el plato y la función de la pesada en porcentaje
se introduce, al pulsar [Tara] devolverá la balanza a pesaje.
Remueva el peso de la muestra. Después, el peso colocado será indicado como un
porcentaje de la muestra original. Por ejemplo, si 3500g se coloca en la balanza y cálculo de
porcentaje se selecciona, la pantalla indicará 100,00%. Remueva los 3500g y luego coloque
3000g. El display indicará
El número de puntos decimales dependerá del peso utilizado. Un peso pequeño indicara sólo
"100%", mientras un peso más grande indicara "100,00%
Si la báscula indica cero peso al entrar en esta función, el usuario debe introducir
manualmente el peso que se establecerá como el 100%. Pulse [Tara] para aceptar el peso
de referencia. El display indicará “0.00 %”.
Si la báscula esta indicando “x x . x x %, que es el último peso utilizado como referencia, pulse
[CE] para borrar y utilice el teclado numérico para introducir un nuevo valor. Pulse [Tara]
para aceptar el nuevo peso de referencia.
El peso introducido debe ser mayor que las 50 divisiones de la báscula.
Pulse [Unit] para regresar a pesaje.
NOTA:
El resultado en el display puede saltar por grandes cantidades inesperadamente si pesas pequeñas
se utilizan para establecer una referencia del 100%. Por ejemplo, si se colocan sólo 23.5g en una
báscula con incrementos de 0.5 g y se establece el 100%, el display indicará 100,00%. Sin embargo,
un pequeño cambio de peso, causará que la pantalla salte a 102,13% con un aumento de una de las
divisiones de báscula (0,5 g) a 24.0g, que será equivalente a un aumento de 2,13%
10.8 ACUMULACIÓN TOTAL
La báscula se puede configurar para acumular un peso cuando se añade a la báscula de forma
automática o manualmente pulsando la tecla [Print]. Véase la Sección 13.2.
NOTA:
1.
La función de la acumulación sólo es disponible durante el pesaje. Esta desactivada durante
el recuento de piezas o cálculo de porcentaje.
2.
Los pesos acumulados se almacenan en kg (para g o kg) o lb (por lb, oz or lb:oz).
3.
Si en algún momento las unidades de pesaje se cambian, los datos acumulados se perderán.
10.8.1 Acumulación Manual
Si la báscula esta configurada a la acumulación manual, el peso indicado se almacenará en la
memoria al pulsar la tecla [Print] y el peso es estable.
Remueva el peso y pulse [Print] cuando la báscula esen cero. El display indicará
"ACC 1" y luego el peso en la memoria durante 2 segundos antes de volver a normal.
El resultado puede ser enviado a una impresora o un PC utilizando la interfaz RS-
232.
Cuando la báscula está en cero coloque una masa. Pulse [Print] para acumular el
peso. Remueva el peso y pulse [Print]. El display indicará "ACC 2" por 2 segundos y
luego indicará el nuevo total.
Continúe hasta que todas las pesas se han añadido. Esto puede continuar durante
99 entradas hasta que la capacidad del display se supere.
Para ver el total en la memoria, pulse la tecla [Print] cuando la balanza está en cero.
El display indicará el número total de acumulación "ACC xx" y el peso total antes de
regresar a cero.
Para imprimir el resultado, pulse [Print] para recordar e inmediatamente pulse [Print]
una segunda vez para imprimir los resultados.
Para borrar la memoria, pulse [Print] para ver el total, e inmediatamente pulse [CE]
para borrar la memoria.
10.8.2 Acumulación Automática
Si la báscula esta configurada a la acumulación automática el valor se almacena automáticamente en
la memoria.
Coloque una masa sobre la báscula. La alarma suena cuando la báscula se
estabilice que indica que el valor a sido aceptado. Remueva la masa.
El display indicará "ACC 1" y luego el total en la memoria antes de egresar a cero.
Añadiendo una segunda masa repetirá el proceso.
Mientra la masa esta sobre la báscula, pulse la tecla [Print] para ver los valores,
primero el numero de acumulación "ACC x" y luego el total será indicado.
NOTA:
1. La báscula no indicara el valor cuando una masa es removida.
2. En todo caso, la báscula tiene que regresar a cero o a un numero negativo, antes de que
otra muestra se pueda agregar a la.
3. Productos adicionales pueden ser agregados y [Print] puede ser pulsado. Esto puede
continuar durante 99 entradas hasta que la capacidad del display se supere.
11.0 INTERFAZ RS-232
La serie CBK se suministran con interfaz RS-232 bidireccional de serie. La báscula suministra el
peso con las unidades de pesaje seleccionadas, a través de la interfaz RS-232
Especificaciones:
Conector:
La báscula se puede configurar para imprimir el texto en Inglés, francés, alemán o español. Véase la
sección de parámetros RS-232 para más detalles
Formato de datos de salida Normal:
Sólo el valor del peso, junto con la unidad de pesaje se imprime. Si el cálculo de porcentaje se utiliza
a continuación el % se muestra en lugar de unidades de pesaje
Formato de salida de datos recuento de piezas:
Pesaje, unidad de pesaje y numero de piezas se imprimirán
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Net Wt. 1.234 Kg <cr><lf> Net Wt. (or Gross Wt.)
Unit Wt. 123 g <cr><lf> g for metric and lb for pounds
PCS 10 pcs <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
RS-232 de salida de datos de pesaje
Código ASCII
9600 baudios (seleccionable por el usuario)
8 bits de datos
Sin paridad
9 pin conector D-Sub miniatura
El pin 3 de salida
El pin 2 de entrada
Pin 5 Masa de señal
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf> If ID is zero, it is left blank
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Net Wt 1.234 Kg <cr><lf> Net Wt. (or Gross Wt.)
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
Formato de salida de datos llamada de memoria:
Formato de datos salida continua de pesaje normal:
Formato de datos salida continua recuento de piezas:
NOTA:
1. El total acumulado no se enviará al puerto RS-232 cuando la impresión continua está
activada.
2. La impresión continua sólo será para el peso actual y la visualización de datos.
3. En otros idiomas: el formato es el mismo, pero el texto será en el idioma seleccionado.
Descripción
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
Peso neto
Net Wt.
Pds Net
Net
-
Gew
Pso Net
Peso por unidad
contada
Unit Wt.
Pds unit
Gew/Einh
Pso/Unid
Numero de partes
contadas
Pcs
Pcs
Stck.
Piezas
Número de un peso
añadido a los subtotales
No.
Nb.
Anzhl
Num.
Peso total y cantidad
contada impreso
Total
Total
Gesamt
Total
Fecha de impresión
Date
Date
Datum
Fecha
Hora de impresión
Time
Heure
Zeit
Hora
Numero de ID de la
báscula
Scale ID
Bal ID
Waagen ID
Bal ID
Numero de ID del
usuario
User ID
Util ID
Nutzer ID
Usuario ID
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
------------------
<cr><lf>
TOTAL
No. 5 <cr><lf>
Wt. 1.234 Kg <cr><lf>
PCS 10 pcs <cr><lf>
<cr><lf>
------------------
<cr><lf>
Net 1.234 Kg <cr><lf> Net Weight (or Gross wt.)
<cr><lf>
<cr><lf>
Net 1.234 Kg <cr><lf> Net Weight (or Gross wt.)
U.W. 123 g <cr><lf> Kg and g for metric and Lb for pounds
PCS 10 pcs <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
11.1 ENTRADA DE COMANDOS DE FORMATO
La báscula se puede controlar con los siguientes comandos. Pulse la tecla [Enter] de la PC después
de cada comando.
T<cr><lf>
Tara la báscula para mostrar el peso neto. Esto es el mismo que pulsar
[Tare]
.
Z<cr><lf>
Establece el punto cero para todos los pesajes. El display indica cero.
P<cr><lf>
Imprima los resultados a un PC o a una impresora mediante la interfaz RS-232.
También agrega el valor a la memoria de acumulación si la función de
acumulación no está definido como automático
12.0 CALIBRACIÓN
Las básculas CBK son calibradas con masas de kilogramo y calibradas utilizando
libras.
Para iniciar la calibración, ya sea entrar en la sección de calibración a través de la
configuración de la báscula (“FUnC 3”- véase la Sección 13.3) o apagar la báscula y
volver a encender y luego pulsar [Tara] durante la prueba automática. Entre el
número de código 0000 y pulse [Tara]. Esto le llevará directamente a la sección de
calibración.
El display indicará "UnLoAd"
Remueva el peso del plato y luego pulse la tecla [Tara] cuando la báscula se
estabilice. Después de establecer el punto cero, el display indicará “Ld xx”. Coloque la
masa de calibración sugerida sobre el plato. Lo mejor es usar un peso cercano a la
capacidad total de la báscula. Si la masa es diferente del valor indicado, entre el
valor de la masa en números enteros. El símbolo kg o de lb estará encendido para
indicar la unidad activa.
Pulse la tecla [Tare] cuando el indicador de estabilidad se encienda.
La balanza se calibrará a la masa. Cuando se haya completado, indicará "“PASS" y
luego, o indicará " S8 CAL " (si se entra en la sección de calibración a través de la
configuración de la báscula indicada en la sección 13.3) o regresando a pesaje
normal (si se ha introducido directamente). Remueva la masa de calibración.
Si el mensaje de error " FAIL H " o " FAIL L" son indicados, volver a comprobar la
calibración y a repetirla. Si el error no se puede corregir, contacte a su proveedor
13.0 AJUSTANDO LOS PARÁMETROS
Pulsando la tecla [Func] le permite al usuario acceder los parámetros para la personalización de la
báscula. Los parámetros se dividen en tres grupos:
1. Parámetros de pesaje de control
2. Parámetros RS-232
3. Parámetros de la báscula
Cuando se pulsa [Func], el display indicara primero FUnC 1para los parámetros de pesaje
de control.
Entre [2] para los parámetros de RS-232 o [3] para los parámetros de la báscula o pulse la
tecla [Func] para avanzar a los grupos FUnC 1”, “FUnC 2 y “FUnC 3”. Pulse [Tare] para entrar al
grupo deseado de parámetros.
Pulse [Zero] para regresar al grupo FUnC 1”. Si pulsa [Zero] de nuevo, La báscula saldrá de
la sección de parámetros y regresara a pesaje normal.
13.1 PARÁMETROS PARA EL CONTROL DE PESAJE
Acceso directo para entrar a este grupo es pulsar la tecla [Func] durante 4 segundos. El
display irá directamente a “FUnC 1
Pulse [Tare] para entrar al grupo.
Pulse [Func] para desplazarse por los parámetros y pulse [Tara] para entrar en un ajuste de
parámetros.
Pulse [Func] para ver las opciones de configuración.
Pulse [Tare] para confirmar el cambio y avanzar al próximo parámetro pulsando la tecla
[Func].
Este grupo de parámetros-
Activa o desactiva el calculó de porcentaje
Establece el bloqueo para volver a establecer el límite de pesaje de control
Activa o desactiva los LED para pesaje de control
Activa o desactiva la alarma del pesaje de control
Establece la contraseña del usuario para pesaje de control
Activa o desactiva el negativo para pesaje de control
Parámetros Descripción Opciones Ajustes
estándar
F1 PCt
Este parámetro le permite al usuario
entrar a la función de cálculo de
porcentaje. Véase la Sección 10.7.
Ninguno Habilitado
siempre
F2 LLk
Este parámetro impide el usuario
normal de cambiar los límites con la
ayuda de un bloqueo de límite.
Con LLK apagado (
oFF
), el
usuario puede cambiar los
límites en cualquier momento.
Con LLK ajustado a Preset (PSt),
el usuario está autorizado a
oFF
utilizar sólo uno de los límites
preestablecidos.
F3 LEd
Este parámetro ajusta el indicador
LED (prendido o apagado) o el tipo
LED (En forma de una barra o de un
punto).
bAr
- Tipo de barra
Spot - Spot tipo
oFF - Apagado
bAr
F4 bEP
Este parámetro ajusta el indicador
acústico (prendido o apagado). Si se
ajusta a “ON”, la alarma se puede
configurar para que toque cuando el
resultado esté dentro o fuera de los
límites de peso de facturación
bP oFF
- Apagado
bP inL - Dentro de los limites
bP otL Fuera de los limites
(>20d)
bP inL
F5 CPS
Este parámetro permite configurar
una nueva contraseña para pesaje
de control, debe ser introducida dos
veces. Al completarlo, indicará
donE”.
Entrado manualmente.
0000
F6 nCK
Este parámetro activa la función de
pesaje de control negativo con la
habilidad de realizar tara negativa
on
oFF
on
NOTA:
1.
La contraseña de pesaje de control es independiente de la contraseña de la báscula, véase
la sección 13.3.
2.
Si la contraseña no es 0000, el usuario debe introducir la contraseña para acceder a F2 LLk”,
F3 LEd”, “F4 bEP, “F5 CPS y “F6 nCK”.
13.2 PARÁMETROS PARA RS-232
Acceso directo para entrar en este grupo es pulsar la tecla [Print] durante 4 segundos. El
display irá directamente a “C1 on”.
Pulse [Func] para ver la lista de parámetros.
Pulse [Tare] para entrar el parámetro. Pulse [Func] para ver las opciones para la
configuración de los parámetros.
Pulse [Tare] para confirmar el cambio y luego avanzar a la siguiente parámetro pulsando la
tecla [Func].
Pulse [Zero] para regresar al grupo FUnC 2”. Si pulsa [Zero] de nuevo, la báscula saldrá de
la sección de parámetros de usuario y volverá a pesaje normal.
Este grupo de parámetros pueden ser configurados por el usuario para configurar el idioma,
velocidad de transmisión, modo de impresión, etc. El usuario también puede establecer un número
de identificación de la báscula y un número de identificación de usuario
Parámetro Descripción Opciones Ajustes de valores
estándar
C1 on
Activar o desactivar la
interfaz RS-232
Prt on
Prt oFF
Prt on
C2 bd
Velocidad de transmisión
600
1200
2400
4800
9600
19200
9600
C3 PrM
Modo de Impresión Manual,
continuado o automático
mAn
,
Cont
AUto
mAn
C4 Aon
Activar o desactivar la
Acumulación
A
C on
AC oFF
AC on
C5 Ln
Seleccionar idioma
EnGLi
(Ingles)
FrEnCH (Frances)
GErmAn (Alemán)
SPAn (Español)
EnGLi
C6 UId
Set User ID Para introducir manualmente
000000
C7 Sid
Set Scale ID Para introducir manualmente
000000
La báscula llevará a cabo el siguiente, dependiendo de la configuración de acumulación y de la impresión:
ACCUMULATION
SETTINGS
PRINT SETTINGS
AC on
AC Off
AUto
Acumular e imprimir de forma
automática
Imprimir de forma automática,
No se acumulan
mAn
Se acumulan e imprime sólo
cuando la tecla [Print] es
pulsada
Imprime cuando la tecla
[Print]
es
pulsada, No se acumulan
Cont
Imprime de forma continuada.
Acumulan cuando la tecla
[Print] es pulsada
Imprime de forma continuada.
No se acumulan
13.3 PARÁMETROS DE LA BÁSCULA
Acceso directo para entrar en este grupo se pulsar la tecla [Count] por 4 segundos. El
display irá directamente a “S1 Un”.
Pulse [Func] pare ver la lista de parámetros.
Pulse [Tare] para entrar un parámetro. Pulse [Func] para ver las opciones para la
configuración de los parámetros.
Pulse [Tare] para confirmar el cambio y luego avanzar al siguiente parámetro pulsando la
tecla [Func].
Pulse [Zero] para regresar al grupo FUnC 3”. Si pulsa [Zero] de nuevo, la báscula saldrá de
la sección de parámetros de usuario y volverá a pesaje normal.
Este grupo de parámetros se utilizan para controlar el funcionamiento de la báscula
Parámetro Descripción Opciones Ajustes de
valores
estándar
S1 Un
Activar o desactivar las unidades
de peso, no permitirá deshabilitar
todas las unidades, por lo menos
uno tiene que estar habilitado
kg
g
lb
oz
lb:oz
kg
S2 bL
Backlight set to always on, always
off or automatic on whenever a
weight is placed or a key is
pressed
Establecer la retroiluminación
constante, apagada
constantemente o automática, al
colocar peso sobre el plato o
presiona una tecla
EL oFF
EL on
EL AU
EL AU
S3 AoF
Auto Off apagado o ajustar
incremento de la hora para
apagar la báscula
SLP 0
SLP 1
SLP 5
SLP 10
SLP 0
S4
dt
Ajuste el formato de la hora y
fecha y configuración
Introduzca la hora
manualmente
Introduzca la fecha
manualmente
00:00:00
mm:dd:yy
S5 diS
Indica todos los pesos, o sólo
cuando se estabilice
ALL
StAb
ALL
S6 Fi
Ajuste del filtro a lento, normal o
rápido
SLow
nor
FASt
nor
S7 SPS
Si la contraseña de la báscula es
algo más que 0000, el usuario
debe introducir la contraseña para
acceder a cualquiera de los
valores de los parámetros. Se
debe ser introducida dos veces.
Al completarlo, indicará “donE”.
PI _ _ _ _
0000
S8 CAL
Calibración
Calibre la báscula. Véase la
Sección 10.0
-
14.0 MENSAJES DE ERROR
Durante la primera prueba al encender o durante el funcionamiento, la báscula puede mostrar un
mensaje de error. El significado de los mensajes de error se describe a continuación.
Si un mensaje de error es indicado, repita el paso que provocó el mensaje. Si el mensaje de error
aún es indicado, contacte a su distribuidor para obtener apoyo.
ERROR
CODE
DESCRIPTION
POSSIBLE CAUSES
Err 1
Tiempo de entrada del error Entrada inválida como "268970" para el formato
de hora “H-m-S”.
Err 2
Fecha de entrada del error El 34 día de un mes es una entrada no válida
Err 4
Cero inicial es mayor de lo permitido
(4% de la capacidad máxima) cuando
el aparato está encendido o cuando
la tecla [Zero / Enter] es pulsada
Peso sobre el plato al encender la báscula.
Un exceso de peso sobre el plato al poner la
báscula a cero.
Plataforma no está instalada.
Calibración inadecuada de la báscula.
Celda de carga dañada.
Daño en el sistema electrónico
Err 6
El conteo A/D no es correcto al
encender la balanza.
Celda de carga dañada.
Daño en el sistema electrónico
Err 7
Error de entrada de porcentaje Entrando a la función de porcentaje sin una
masa de referencia en el plato.
Err 8
Error de entrada del límite superior El límite bajo se establece primero, a
continuación, el límite superior se establece por
debajo del límite bajo y el límite alto no es igual
a cero
Err 9
Error de entrada del límite inferior límite superior se establece primero a
continuación, el límite inferior se establece por
encima del límite superior y el límite bajo no es
igual a cero
FAIL H
o
FAIL L
Error de Calibración Calibración incorrecta (debe estar dentro de
+10% de la calibración de fábrica). Los datos de
calibración anteriores se mantendrá hasta que
el proceso de calibración se ha completado
15.0 REPUESTOS Y ACCESORIOS
Si necesita pedir repuestos o accesorios, comuníquese con su proveedor o Adam Equipment. Aquí
tienen una lista parcial de estos artículos:
Cable de alimentación principal
Reemplazo de la batería
Plato de acero inoxidable
Cubierta protectora
Impresora, etc.
16.0 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Este manual incluye los detalles de la operación. Si tiene algún problema con la báscula que no se
encuentra directamente en este manual, póngase en contacto con su proveedor. Para proporcionar
asistencia adicional, el proveedor tendrá la siguiente información que debe mantenerse lista
A.
Detalles de su empresa
-Nombre de su empresa
-Nombre de la persona de contacto
-Contacto telefónico, correo electrónico,
fax o cualquier otro método
B. Detalles de la unidad adquirida
(Esta parte de la información debe estar siempre disponible para cualquier correspondencia
futura. Le sugerimos que rellene este formulario tan pronto como la unidad se reciba y
mantenga una copia impresa para una pronta referencia
Modelo de Báscula
CBK
Numero de serie:
Numero de versión del Software
(Ilustrado al encender la unidad):
Fecha comprada:
Nombre de su proveedor:
C. Descripción breve del problema
Incluya cualquier historia reciente de la unidad. Por ejemplo:
-Ha estado trabajando desde que se entrego
-Ha estado en contacto con el agua
-Daño por un incendio
-Tormentas eléctrica
-Dejado caer al piso, etc
17.0 INFORMACION DE LA GARANTÍA
Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Partes y Mano de obra) para los componentes que fallan debido a
defectos en materias o ensamblaje. La garantía comienza de la fecha de entrega.
Durante el período de garantía, si cualquier reparación es necesaria, el cliente debe informar el suministrador o a
Adam Equipment. La compañía o su Técnico autorizado reservan el derecho de reparar o reemplazar cualquier
componente a su propia discreción. Cualquier costo de envíos implicados en la envía de las unidades
defectuosas a un centro de reparaciones son la responsabilidad de clientes.
La garantía será anulada si el equipo no es devuelto en el embalaje original y con la documentación correcta
para ser un reclamo procesado. Todos reclamos están en la única discreción de Adam Equipment.
Esta garantía no cubre equipos donde defectos o el rendimiento bajo es debido maltrato, daño accidental,
exposición a materiales radioactivos o corrosivos, la negligencia, instalación defectuosa, modificaciones sin
autorización, reparación o fallo de seguir los requisitos y las recomendaciones procuradas como están en al
Manual de Usuario.
Las reparaciones llevadas a cabo bajo la garantía no extiende el período de garantía. Los componentes
removidos durante las reparaciones de garantía llegan a ser la propiedad de la compañía.
El derecho reglamentario del comprador no es afectado por esta garantía. Los términos de esta garantía son
gobernados por la ley de Inglaterra. Para detalles completos en la Información de Garantía, vea los términos y
las condiciones de venta disponible en nuestra página Web.
ADAM EQUIPMENT es una organización global certificada con un ISO 9001:2008 con más de 40 años de
experiencia en la producción y venta de equipo electrónico para cálculo de peso. Los productos son
vendidos a través de una red mundial de distribuidores apoyada por las localizaciones de la compañía en el
Reino Unido, Alemania, Estados Unidos y Sudáfrica.
Los productos de ADAM están predominantemente diseñados para los siguientes segmentos de Mercado:
Laboratorios, Educativo, Médico y Industrial. El abanico de productos es el siguiente:
- Balanzas Analíticas y de Precisión para Laboratorios.
- Balanzas de precisión para centros educativos.
- Balanzas de conateje para aplicaciones industriales y en almacenes.
- Balanzas digitales de pesaje y de control de peso.
- Balanzas y plataformas de alta calidad con caracerísticas de programación extensa incluyendo
cuenta de partes, peso en porcentaje, etc.
- Balanzas digitales electrónicas para uso médico.
- Balanzas comerciales.
© Copyright by Adam Equipment Co. Ltd. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede
ser reimpresa o traducida de ninguna forma o a través de ningún medio sin la previa autorización de Adam
Equipment.
Adam Equipment se reserva el derecho de hacer cambios en la tecnología, características, especificaciones y
diseño de su equipamiento sin previo aviso.
Toda la información contenida en esta publicación está al máximo de actualizada, completa y precisa. No obstante, no
nos responsabilizamos de los errores de interpretación que pueden resultar de leer este material.
La última versión de esta publicación puede ser encontrada en nuestra página web.
Visítenos a www.adamequipment.com
18.0 APÉNDICE
WEEE 2012/19/EU
This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries
outside the EU, per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must
conform to local laws and restrictions.
Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie
doit être effectuée conformément aux lois et restrictions locales.
Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt.
Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos
Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici.
FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES-003/NMB-003
regulation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at
his own expense.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 - MANDATORY STATEMENT
WARNING: This product includes a sealed lead-acid battery which contains chemicals
known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm.
Adam Equipment products have been tested with, and are
always supplied with mains power adaptors which meet all
legal requirements for the intended country or region of
operation, including electrical safety, interference and
energy efficiency. As we often update adaptor products to
meet changing legislation it is not possible to refer to the
exact model in this manual. Please contact us if you need
specifications or safety information for your particular
item. Do not attempt to connect or use an adaptor not
supplied by us.
Adam Equipment Co. Ltd.
Maidstone Road, Kingston
Milton Keynes
MK10 0BD
UK
Phone:+44 (0)1908 274545
Fax: +44 (0)1908 641339
e-mail:
sales@adamequipment.co.uk
Adam Equipment Inc.
1, Fox Hollow Rd.
Oxford CT
06478
USA
Phone: +1 203 790 4774
Fax: +1 203 792 3406
e-mail:
sales@adamequipment.com
AE Adam GmbH.
Instenkamp 4
D-24242 Felde
Germany
Phone +49 (0)4340 40300 0
Fax: +49 (0)4340 40300 20
e-mail:
vertrieb@aeadam.de
Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd.
7 Megawatt Road,
Spartan EXT 22
Kempton Park,
Johannesburg,
Republic of South Africa
Phone +27 (0)11 974 9745
Fax: +27 (0)11 392 2587
e-mail:
sales@adamequipment.co.za
Adam Equipment (S.E. ASIA) PTY
Ltd
2/71 Tacoma Circuit
CANNING VALE 6155
Perth
Western Australia
Phone: +61 (0) 8 6461 6236
Fax +61 (0) 8 9456 4462
e-mail:
sales@adamequipment.com.au
Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd.
A Building East Jianhua
Private Industrial Park
Zhuanyang Avenue
Wuhan Economic & Technological
Development Zone
430056 Wuhan
P.R.China
Phone: + 86 (27) 59420391
Fax + 86 (27) 59420388
e-mail:
info@adamequipment.com.cn
© Copyright by Adam Equipment Co. Ltd. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación
puede ser reimpresa o traducida de ninguna forma o a través de ningún medio sin la previa autorización de
Adam Equipment.
Adam Equipment se reserva el derecho de hacer cambios en la tecnología, características, especificaciones y
diseño de su equipamiento sin previo aviso.
Toda la información contenida en esta publicación está al máximo de actualizada, completa y precisa. No
obstante, no nos responsabilizamos de los errores de interpretación que pueden resultar de leer este material.
La última versión de esta publicación puede ser encontrada en nuestra página web.
www.adamequipment.com
ADAM EQUIPMENT es una organización global certificada con un ISO 9001:2008 con más de 40 años de experiencia
en la producción y venta de equipo electrónico para cálculo de peso.
Los productos de ADAM están predominantemente diseñados para los siguientes segmentos de Mercado:
Laboratorios, Educativo, Salud y Gimnasia e Industrial. la gama de productos se puede describir de la siguiente
manera:
- Balanzas Analíticas y de Precisión
- Balanzas Compactas y Portátiles
- Balanzas de Alta Capacidad
- Analizadoras de Humedad
- Básculas Mecánicas
- Básculas Cuenta Piezas
- Básculas de Pesaje Digital / Control de Peso
- Básculas de Plataforma de alta Calidad
- Básculas de Grúa
- Balanzas de Salud y Gimnasia
- Balanzas Comerciales
Para obtener información adicional sobre esta publicación por favor visite nuestra página Web:
www.adamequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Adam Equipment CBK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario