Adam Equipment WBW WBW M a Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Adam Equipment WBW WBW M a es una báscula digital versátil y de alta precisión diseñada para una variedad de aplicaciones de pesaje. Con su estructura duradera de acero inoxidable y su funcionamiento sencillo, esta báscula es ideal para uso en laboratorios, entornos industriales y minoristas. La báscula tiene una capacidad máxima de 3000 gramos y una legibilidad de 0,1 gramos, lo que la hace adecuada para pesar objetos pequeños y medianos con precisión.

El Adam Equipment WBW WBW M a es una báscula digital versátil y de alta precisión diseñada para una variedad de aplicaciones de pesaje. Con su estructura duradera de acero inoxidable y su funcionamiento sencillo, esta báscula es ideal para uso en laboratorios, entornos industriales y minoristas. La báscula tiene una capacidad máxima de 3000 gramos y una legibilidad de 0,1 gramos, lo que la hace adecuada para pesar objetos pequeños y medianos con precisión.

© Adam Equipment Company 2014
Adam Equipment
Series WBW & WBW-M
(P.N. 3036610540, Revision B, Nov 2014)
Adam Equipment se enfoca ambientalmente y utiliza materiales reciclados y empaques seguros para el
ambiente donde sea posible. Como parte de esta iniciativa nosotros hemos desarrollado un manual de uso
corto para utiliza menos papel y tinta. Una versión completa está disponible en nuestra pagina Web
www.adamequipment.com. Gracias por su apoyo y esperamos que usted disfrute de su nueva balanza.
© Adam Equipment Company 2014
1 | Page © Adam Equipment Company 2014
1.0 CONTENIDO
1.0
CONTENIDO ......................................................................................... 1
1.0 ENCENDIENDO LA BALANZA POR PRIMERA VEZ .......................... 2
2.0 OPERACIÓN ......................................................................................... 2
2.1 MÉTODO DE ENTRADA NUMÉRICA ............................................... 2
2.2 REGRESANDO A CERO ................................................................... 2
2.3 TARANDO .......................................................................................... 2
2.4 PESANDO .......................................................................................... 3
2.5 PESAJE DE CONTROL ..................................................................... 3
3.0 ESPECIFICACIONES RS-232 .............................................................. 4
4.0 CALIBRACIÓN ...................................................................................... 4
5.0 CÓDIGOS DE ERROR .......................................................................... 5
6.0 ESPECIFICACIONES ........................................................................... 6
7.0 MENSAJES DE ERROR ....................................................................... 9
8.0 ESTRUCTURA DEL MENÚ ................................................................ 10
9.0 GARANTÍA .......................................................................................... 11
10.0 INFORMACIÓN DE SERVICIO ........................................................ 12
2 | Page © Adam Equipment Company 2014
1.0 ENCENDIENDO LA BALANZA POR PRIMERA VEZ
Hay tres series dentro de la gama- WBW-M, WBW y WBWa. Las básculas WBW-M son configuradas en la
fábrica para conformar con la normas EN 45501, OIML R-76. Estas tienen las capacidades y las
legibilidades diferentes a las de la serie WBW estándar. La serie WBW es similar a la serie WBWa
excluyendo a las básculas WBW que son generalmente ajustadas para unidades métricas, mientras que la
serie WBWa son generalmente ajustadas para unidades imperiales.
ESTABLECIMIENTO
La Serie WBW viene con un plato de acero inoxidable. Colóquelo encima si no a sido instalado. No apriete
con una fuerza excesiva, esto podría dañar la celda de carga.
Nivele la báscula ajustando los cuatro pies. La báscula debe ser ajustada tanto que la burbuja del nivel de
aire esté en el centro del nivel y la báscula sea apoyada por los cuatro pies. Conecte el módulo de
alimentación en la parte de abajo de la báscula y enchúfela. Pulse la tecla [O/I] para comenzar. El número
de la revisión del software será indicado seguido por una autocomprobación que muestra todos dígitos
antes que el cero sea indicado junto con la unidad de peso que fue seleccionada la ultima vez.
NOTA: La báscula puede ser operada con la batería. La vida de batería es aproximadamente 50 horas.
Cuándo la batería necesita ser cargada un símbolo será indicado en el display. La batería debe ser cargada
por 12 horas para alcanzar la capacidad máxima.
2.0 OPERACIÓN
2.1 MÉTODO DE ENTRADA NUMÉRICA
Para ajustar un valor cuando necesario, utiliza las teclas como indicado debajo-
- [Limit] la llave para aumentar el dígito intermitente
- [Unit] la llave para mover al próximo dígito y
- [Tare] la llave para aceptar el valor
2.2 REGRESANDO A CERO
Puede pulsar la tecla [Zero] cuando sea para poner el punto a cero donde todo el pesaje y contaje es
medido. Las básculas tienen una función automática de
cero para justificar menor movimiento o acumulación de
materia en una plataforma conectada. Sin embargo, se
necesitara pulsar [Zero] para regresar la báscula a cero
si una pequeña cantidad de peso todavía es indicado
cuando el plato esta vacío.
2.3 TARANDO
Ponga la báscula en cero pulsando [Zero]. El indicador cero será ilustrado. Coloque un contenedor sobre el
plato.
Pulse [Tare] cuando la lectura se estabilice. El peso que fue demostrado es almacenado como el valor de
tara, dejando cero en el display. El símbolo de estabilidad y
Net serán indicados.
Al agregarse una muestra sólo el peso del producto será indicado. La báscula puede ser tarada una
segunda vez si otro tipo de producto fue añadido al primero.
Pulse [Tare] o [Zero] para remover el valor tara y para indicar cero. La indicación
Net desaparecerá.
3 | Page © Adam Equipment Company 2014
2.4 PESANDO
Para determinar el peso de una muestra, primero tare un contenedor vacío si utilizado, después coloque la
muestra en el contenedor. El display indicará el peso y la unidad de peso actualmente en uso. Para cambiar
la unidad de pesaje, pulse la tecla [Unit].
2.5 PESAJE DE CONTROL
Pesaje de control es un procedimiento de mostrar una indicación o sonar una alarma cuando el peso
excede los valores almacenados en la memoria. La memoria tiene valores para un límite alto y un límite
bajo. Ambos límites pueden ser ajustados por el usuario.
El display LCD indicará cuando el peso esté dentro o exceda los límites, indicando
“OK” (la masa está entre
los límites),
“HI” (la masa está sobre el límite) o “LO”( la masa está debajo el límite).
Los límites pueden ser cerrados por el director (Véase la sección de estructura de menú). Una contraseña
debe ser utilizada para cambiar o citar a los otros límites de la memoria.
Estableciendo los limites
En el modo de pesaje normal, pulse la tecla [Limit]. Indicará el límite alto actual. El usuario será preguntado
por la contraseña si la contraseña es diferente que “0000”. Véase parámetro
“F4 PS” en la estructura del
menú. Entre la contraseña correcta utilizando el método numérico de entrada como mencionado en la
sección 2.1. Si la contraseña es “0000” indicará el último límite alto utilizado. El símbolo
“HI” será indicado
en el display.
Pulse [Tare] para aceptar el límite alto indicado entrar el Nuevo límite alto utilizando el método numérico de
entrada (Véase la sección 2.1). Cunado el valor deseado es entrado pulse [Tare] para aceptar el valor. El
símbolo
“LO” será indicado. El display indicará el último límite bajo utilizado. Ajuste el límite bajo de la misma
forma el límite alto fue ajustado.
Pulsando la tecla [Tare] regresara la báscula a pesaje, con la función de pesaje de control activada.
NOTA: Los límites son indicados en la unidad de pesaje en uso. El punto del decimal esta fijo en la posición
de la unidad de pesaje utilizada actualmente. Si la unidad de pesaje es libras:onzas, los límites son entrados
en libras y partes de decimal de libras. Por ejemplo 6,0125 lb.
Limites guardados en la memoria
Al apagar la báscula se almacenarán los últimos límites altos y bajos en la memoria junto con
información sobre la unidad de pesaje utilizada cuando los límites fueron almacenados. Al encender la
báscula de nuevo, los límites y la unidad de pesaje estarán activos.
4 | Page © Adam Equipment Company 2014
3.0 ESPECIFICACIONES RS-232
RS-232 no es disponible con las básculas WBW
4.0 CALIBRACIÓN
Las básculas WBW-M no deben ser calibradas por el usuario. Calibrando las básculas puede hacer el uso
de las básculas ilegal. Contacte su oficina local de estándares metrólogicos para obtener ayuda adicional.
Las básculas WBW no-aprobadas son calibradas utilizando masas métricas cuando la unidad de pesaje
seleccionada es kilogramos o gramos y utilizando masa de libras cuando la unidad de pesaje seleccionada
es libras, onzas o libras:onzas.
Para comenzar la calibración, apague la báscula y vuelva a encenderla. Pulse [Tare] durante la auto
comprobación. La báscula indicará
“P- - - - “. Entre el código “0000” usando el método de entrada numérico
(Véase la sección 2.1) y pulse [Tare]. Esto le levara directamente a la sección de calibración. El display
indicará
"UnLoAd".
Remueva todo el peso del plato y pulse la tecla [Tare] cuando la báscula se estabilice. Después de que el
punto cero sea ajustado, el display indicará
“Ld xx”. Coloque la masa su de la calibración sugerida sobe el
plato. Es mejor utilizar un peso cercano a la capacidad máxima de la báscula. Si la masa es diferente al
valor indicado, entre el valor de la masa utilizando el método numérico de entrada (Véase la sección 2.1). El
símbolo de Kg. o de lb. estará ilustrado para indicar la unidad activa.
Pulse la tecla [Tare] cuando el indicador de estabilidad sea ilustrado. La báscula se calibrará a la masa
escogida y después regresara a pesaje. Remueva el peso de calibración tan pronto como la calibración se
complete.
5 | Page © Adam Equipment Company 2014
5.0 CÓDIGOS DE ERROR
Durante el examen de la encendida inicial o durante operación, la báscula puede ilustrar un mensaje de
error. Los significados de los mensajes de error están descritos debajo.
Si un mensaje de error es indicado, repita el paso que causó el mensaje. Si el mensaje de error continua
siendo indicado contacte a su comerciante.
ERROR
CODE
DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES
Err 4
El cero inicial es mayor que el
permitió (4% de la capacidad
máxima) al encender la balanza
o cuando la tecla [Zero] es
pulsada.
Peso sobre el plato al encender la balanza. Peso
excesivo sobre el plato al regresar la balanza a cero.
Plataforma no a sido instalada.
Calibración impropia de la balanza.
Daño a la celda de pesaje.
Daño a la electrónica.
Err 6
El contador A/D no es correcto al
encender la báscula.
Daño a la celda de pesaje.
Daño a la electrónica.
Err 8
Error del límite de entrada alta El límite bajo es ajustado primero, después el límite
alto es ajustado más bajo que el límite bajo y límite
alto y no igualan a cero.
Err 9
Error del límite de entrada baja El límite alto es ajustado primero, después el límite
bajo es ajustado más alto que el límite alto y límite
bajo y no igualan a cero.
FAIL H or
FAIL L
Error de calibración Calibración impropia (debe estar dentro del +10% de
la calibración de fábrica). Los datos viejos de la
calibración serán retenidos hasta que el proceso de
calibración sea completado.
6 | Page © Adam Equipment Company 2014
6.0 ESPECIFICACIONES
Modelos con Declaración de Conformidad
WBW 1.5M WBW 3M WBW 6M WBW 15M
Kilogrammes
Max 1.5 kg 3 kg 6 kg 15 kg
e = 0.0005 kg 0.001 kg 0.002 kg 0.005 kg
Grammes
Max 1500 g 3000 g 6000 g 15000 g
e = 0.5 g 1 g 2 g 5 g
WBW 2 / 5a WBW 4 / 9a WBW 8 / 18a WBW 16 / 35a
Kilogram0s
Capacidad Máxima 2.000 kg 4.000 kg 8.000 kg 16.000 kg
Rango de Tara -2.000 kg -4.000 kg -8.000 kg -16.000 kg
Legibilidad 0.0002 kg 0.0005 kg 0.001 kg 0.002 kg
Repetibilidad (S.D.) 0.0002 kg 0.0005 kg 0.001 kg 0.002 kg
Linealidad (±) 0.0004 kg 0.001 kg 0.002 kg 0.004 kg
Gramos
Capacidad Máxima
2000 g 4000 g 8000 g 16000 g
Rango de Tara
-2000 g -4000 g -8000 g -16000 g
Legibilidad
0.2 g 0.5 g 1 g 2 g
Repetibilidad (S.D.)
0.2 g 0.5 g 1 g 2 g
Linealidad (±)
0.4 g 1 g 2 g 4 g
7 | Page © Adam Equipment Company 2014
Libras
Capacidad Máxima 5 lb 9 lb 18 lb 35 lb
Rango de Tara -5 lb -9 lb -18 lb -35 lb
Legibilidad 0.0005 lb 0.001 lb 0.002 lb 0.005 lb
Repetibilidad (S.D.) 0.0005 lb 0.001 lb 0.002 lb 0.005 lb
Linealidad (±) 0.001 lb 0.002 lb 0.004 lb 0.01 lb
Onzas
Capacidad Máxima 80 oz 144 oz 288 oz 560 oz
Legibilidad 0.01 oz 0.02 oz 0.05 oz 0.1 oz
Repetibilidad (S.D.) 0.01 oz 0.02 oz 0.05 oz 0.1 oz
Linealidad (±) 0.02 oz 0.04 oz 0.1 oz 0.2 oz
Libras:Onzas
Capacidad Máxima 5 lb: 0.00 oz 9 lb:0.00 oz 18 lb:0.0 oz 35 lb: 0.0 oz
Legibilidad 0.01 oz 0.02 oz 0.1 oz 0.1 oz
Repetibilidad (S.D.) 0.01 oz 0.02 oz 0.1 oz 0.1 oz
Linealidad (±) 0.02 oz 0.04 oz 0.2 oz 0.2 oz
8 | Page © Adam Equipment Company 2014
OTRAS ESPECIFICACIONES
Unidades de pesaje WBW-M : kg, g
WBW/WBW.a: kg, g, lb, oz, lb:oz
Tara Rango entero
Tiempo de
estabilización
2 segundos
Temperatura ideal de
operación
-10°C to 40°C
Energía 12 VDC, 800 Ma sobre una modulo externo de energía
Batería Interna recargable (~50 horas de operación)
Calibración Externo Automático
Display display LCD digital de 6 dígitos con registrador de capacidad y símbolos para
unidades
Carcasa IP 65 sellado con carcasa de plástico ABS y plato de acero inoxidable
Tamaño del plato 210 x 173 mm
Dimensiones (a x p x a) 231 x 265 x 153 mm
Peso neto 3.3 kg / 7.26 lb
Aplicaciones Balanza de pesaje
Funciones Pesaje, Pesaje controlado
9 | Page © Adam Equipment Company 2014
7.0 MENSAJES DE ERROR
Durante el examen de la encendida inicial o durante operación, el indicador puede ilustrar un mensaje de
error. Los significados de los mensajes de error están descritos debajo.
Si un mensaje de error es indicado, repita el paso que causó el mensaje. Si el mensaje de error continua
siendo indicado contacte a su comerciante.
CÓDIGO DE
ERROR
DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES
Err 1
Error de entrada de hora Entrada inválida del tiempo como "268970" para
el formato de tiempo "H-m-S".
Err 2
Error de entrada de fecha El día 34 de un mes es una entrada inválida.
Err 4
El cero inicial es mayor que el
permitió (4% de la capacidad
máxima) al encender la balanza o
cuando la tecla [Tara] es pulsada.
Peso sobre el plato al encender la balanza.
Peso excesivo sobre el plato al regresar la
balanza a cero.
Calibración impropia de la balanza.
Daño a la celda de pesaje.
Daño a la electrónica.
Err 6
El contador A/D no es correcto al
encender la báscula.
Daño a la celda de pesaje.
Daño a la electrónica.
Err 7
Error del porcentaje de entrada Función de porcentaje es entrada sin ninguna
masa de referencia sobre la plataforma.
Err 8
Error del límite de entrada alta El límite bajo es ajustado primero, después el
límite alto es ajustado más bajo que el límite
bajo y límite alto y no igualan a cero.
Err 9
Error del límite de entrada baja El límite alto es ajustado primero, después el
límite bajo es ajustado más alto que el límite
alto y límite bajo y no igualan a cero.
FAIL H or
FAIL L
Error de calibración Calibración impropia (debe estar dentro del
+10% de la calibración de fábrica). Los datos
viejos de la calibración serán retenidos hasta
que el proceso de calibración sea completado.
10 | Page © Adam Equipment Company 2014
8.0 ESTRUCTURA DEL MENÚ
11 | Page © Adam Equipment Company 2014
9.0 GARANTÍA
Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Partes y Mano de obra) para los componentes que fallan debido
a defectos en materias o asemblaje. La garantía comienza de la fecha de entrega.
Durante el período de garantía, si cualquier reparación es necesaria, el cliente debe informar el
suministrador o a Adam Equipment. La compañía o su Técnico autorizado reservan el derecho de reparar o
reemplazar cualquier componente a su propia discreción. Cualquier costo de envíos implicados en la envía
de las unidades defectuosas a un centro de reparaciones son la responsabilidad de clientes.
La garantía será anulada si el equipo no es devuelto en el embalaje original y con la documentación
correcta para ser un reclamo procesado. Todos reclamos están en la única discreción de Adam Equipment.
Esta garantía no cubre equipos donde defectos o el rendimiento bajo es debido maltrato, daño accidental,
exposición a materiales radioactivos o corrosivos, la negligencia, instalación defectuosa, modificaciones sin
autorización, reparación o fallo de seguir los requisitos y las recomendaciones procuradas como están en al
Manual de Usuario.
Las reparaciones llevadas a cabo bajo la garantía no extiende el período de garantía. Los componentes
removidos durante las reparaciones de garantía llegan a ser la propiedad de la compañía.
El derecho reglamentario del comprador no es afectado por esta garantía. Los términos de esta garantía
son gobernados por la ley de Inglaterra. Para detalles completos en la Información de Garantía, vea los
términos y las condiciones de venta disponible en nuestra página Web
12 | Page © Adam Equipment Company 2014
10.0 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Este manual cubre los detalles de operación. Si usted tiene un problema con la báscula que no es dirigido
directamente por este manual, contacta a su suministrador. Para proporcionar ayuda adicional, el
suministrador necesitará la siguiente información que debe de estar lista:
A. Detalles de su compañía
-Nombre de su compañía:
-Nombre de la persona de contacto:
-Número telefónico, e-mail,
Fax e otro método:
B. Detalles de la unidad comprada
(Esta parte de la información siempre debe estar disponible para futura correspondencia.
Sugerimos que se llene esta forma tan pronto como la unidad sea).
Modelo de la báscula:
WBW_____
Numero de serie de la unidad:
Numero de la versión de software
(Ilustrado al prender la unidad):
Fecha de la compra:
Nombre y lugar del suministrador:
C. Descripción breve del problema
Incluya información reciente sobre la unidad. Por ejemplo:
- Has it been working since it’s delivered
- Has it been in contact with water
- Damaged from a fire
- Electrical Storms in the area
- Dropped on the floor, etc.
© Adam Equipment Company 2014
WEEE2012/19/EU
Thisdevicemaynotbedisposedofindomesticwaste.ThisalsoappliestocountriesoutsidetheEU,
per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws and
restrictions.
Cet appareil ne peut être éliminéavec les déchetsménagers.L’élimination dela batteriedoit être
effectuéeconformémentauxloisetrestrictionslocales.
DiesesGerätnichtmitdemHausmüllentsorgt.
Dispositivonopuedeserdesechadojuntoconlosresiduosdomésticos
Dispositivononpuòesseresmaltitoneirifiutidomestici.
FCC/ICCLASSADIGITALDEVICEEMCVERIFICATIONSTATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device,pursuanttoPart15oftheFCCrulesandCanadianICES‐003/NMB‐003regulation.Theselimits
aredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferencewhentheequipmentis
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructionmanual,maycause
harmfulinterferencetoradiocommunications.Operationofthisequipmentinaresidentialareais
likelytocauseharmfulinterferenceinwhichcasetheuserwillberequiredtocorrecttheinterference
athisownexpense.
CALIFORNIAPROPOSITION65‐MANDATORYSTATEMENT
WARNING:Thisproductincludesasealedlead‐acidbatterywhichcontainschemicalsknowntothe
StateofCaliforniatocausecancerandbirthdefectsorotherreproductiveharm.
Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied
withmainspoweradaptorswhichmeetalllegalrequirementsforthe
intended country or region of operation, including electrical safety,
interference and energy efficiency. As we often update adaptor products to
meetchanginglegislationitisnotpossibletorefertotheexactmodelinthis
manual.Pleasecontactusifyouneedspecificationsorsafetyinformationfor
yourparticularitem.Donotattempttoconnectoruseanadaptor not
suppliedbyus.
© Adam Equipment Company 2014
AdamEquipmentCo.Ltd.
MaidstoneRoad,Kingston
MiltonKeynes
MK100BD
UK
Phone:+44(0)1908274545
Fax:+44(0)1908641339
e‐mail:
AdamEquipmentInc.
1,FoxHollowRd.
06478
USA
Phone:+12037904774
Fax:+12037923406
e‐mail:
AEAdamGmbH.
Instenkamp4
D‐24242Felde
Germany
Phone+49(0)4340403000
Fax:+49(0)43404030020
e‐mail:
AdamEquipmentS.A.(Pty)Ltd.
7MegawattRoad,
SpartanEXT22
KemptonPark,
Johannesburg,
RepublicofSouthAfrica
Phone+27(0)119749745
Fax:+27(0)113922587
e‐mail:
AdamEquipment(S.E.ASIA)PTY
Ltd
2/71TacomaCircuit
CANNINGVALE6155
Perth
WesternAustralia
Phone:+61(0)864616236
Fax+61(0)894564462
e‐mail:
AdamEquipment(Wuhan)Co.Ltd.
ABuildingEastJianhua
PrivateIndustrialPark
ZhuanyangAvenue
WuhanEconomic&Technological
DevelopmentZone
430056Wuhan
P.R.China
Phone:+86(27)59420391
Fax+86(27)59420388
e‐mail:
©CopyrightbyAdamEquipmentCo.Ltd.Todoslosderechosreservados.Ningunapartedeestapublicaciónpuedeser
reimpresaotraducidadeningunaformaoatravésdeningúnmediosinlapreviaautorizacióndeAdamEquipment.
AdamEquipmentsereservaelderechodehacercambiosenlatecnología,características,especificacionesydiseñodesu
equipamientosinprevioaviso.
Todalainformacióncontenidaenestapublicaciónestáalmáximodeactualizada,completayprecisa.Noobstante,nonos
responsabilizamosdeloserroresdeinterpretaciónquepuedenresultardeleerestematerial.
Laúltimaversióndeestapublicaciónpuedeserencontradaennuestrapáginaweb.
www.adamequipment.com
ADAMEQUIPMENTesunaorganizaciónglobalcertificadaconunISO9001:2008conmásde40añosdeexperiencia
enlaproducciónyventadeequipoelectrónicoparacálculodepeso.
Los productos de ADAM están predominantemente diseñados para los siguientes segmentos de Mercado:
Laboratorios,Educativo,SaludyGimnasiaeIndustrial.lagamadeproductossepuededescribirdelasiguiente
manera:
‐BalanzasAnalíticasydePrecisión
‐BalanzasCompactasyPortátiles
‐BalanzasdeAltaCapacidad
‐AnalizadorasdeHumedad
‐BásculasMecánicas
‐BásculasCuentaPiezas
‐BásculasdePesajeDigital/ControldePeso
‐BásculasdePlataformadealtaCalidad
‐BásculasdeGrúa
‐BalanzasdeSaludyGimnasia
‐BalanzasComerciales
ParaobtenerinformaciónadicionalsobreestapublicaciónporfavorvisitenuestrapáginaWeb:
www.adamequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Adam Equipment WBW WBW M a Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Adam Equipment WBW WBW M a es una báscula digital versátil y de alta precisión diseñada para una variedad de aplicaciones de pesaje. Con su estructura duradera de acero inoxidable y su funcionamiento sencillo, esta báscula es ideal para uso en laboratorios, entornos industriales y minoristas. La báscula tiene una capacidad máxima de 3000 gramos y una legibilidad de 0,1 gramos, lo que la hace adecuada para pesar objetos pequeños y medianos con precisión.