Thermo Fisher Scientific HIGHPlate 6000 Rotor Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Thermo Scientific
HIGHPlateTM
Manual de uso
50119964-e08 / 2020
Visítenos online para registrarse para la garantía:
thermofisher.com/labwarranty
Conformidad con WEEE
Este producto cumple con las disposiciones de la Directiva europea sobre equipos eléctricos y
electrónicos usados (Directiva WEEE 2012/19/EU). Ello se indica con el símbolo al margen:
Thermo Scientific HIGHPlateTM i
T
Prólogo.................................................................................................................................................................iii
Volumen de entrega...........................................................................................................................................iii
Medidas de precaución....................................................................................................................................iii
Capítulo 1 Datos del rotor..................................................................................................................................................... 1-1
Datos técnicos.......................................................................................................................................................1-2
Capítulo 2 Accesorios........................................................................................................................................................... 2-1
Uso del rotor...........................................................................................................................................................2-2
Capítulo 3 AutoLockTM.......................................................................................................................................................... 3-1
Montaje del rotor....................................................................................................................................................3-2
Desmontaje del rotor..............................................................................................................................................3-3
Capítulo 4 Carga del rotor .................................................................................................................................................... 4-1
Antes de la puesta en marcha ...............................................................................................................................4-2
Carga correcta ........................................................................................................................................................4-2
Carga incorrecta .....................................................................................................................................................4-2
Carga máxima.........................................................................................................................................................4-3
Calculadora de ciclos..............................................................................................................................................4-3
Capítulo 5 Aplicación hermética a los aerosoles ........................................................................................................... 5-1
Bases ......................................................................................................................................................................5-2
Insertar el anillo de junta .......................................................................................................................................5-2
Volumen de llenado................................................................................................................................................5-2
Comprobación de la hermeticidad contra aerosoles .............................................................................................5-2
Capítulo 6 Mantenimiento y cuidado................................................................................................................................. 6-1
Intervalos................................................................................................................................................................6-2
Limpieza..................................................................................................................................................................6-2
Desinfección...........................................................................................................................................................6-3
Descontaminación..................................................................................................................................................6-4
Esterilizar en autoclave ..........................................................................................................................................6-5
Servicio de Thermo Fisher Scientific......................................................................................................................6-6
Anexo A Valores RCF........................................................................................................................................................ A-1
Anexo B Tabla de resistencias ...................................................................................................................................... B-1
Tabla de contenido
iiHIGHPlateTM Thermo Scientific
Tabla de contenido
Thermo Scientific HIGHPlateTM iii
P
Prólogo
Antes de realizar cualquier trabajo en el rotor, lea detenidamente las instrucciones de uso y siga
fielmente las indicaciones.
Las informaciones contenidas en estas Instrucciones de uso son propiedad intelectual de Thermo Fisher
Scientific; Queda prohibida la reproducción o divulgación sin autorización expresa.
El incumplimiento de las indicaciones y medidas de seguridad del presente manual anula el derecho a
garantía.
Volumen de entrega
Si no ha recibido todas las piezas, póngase en contacto con el representante Thermo Fisher Scientific
más cercano.
Medidas de precaución
Para garantizar el funcionamiento seguro de HIGHPlateTMdeben cumplirse las siguientes normas de
seguridad:
No retire nunca los imanes en el lado inferior del Rotor.
No utilice rotores que tengan signos de corrosión y/o fisuras.
Trabaje solamente cuando el rotor esté montado según las especificaciones.
Nunca sobrecargue un rotor.
Número de referencia Cantidad Control
75003606 HIGHPlateTM 1
76003500 Grasa para juntas de goma 1
75003786 Grasa para pernos 1
50119964 Instrucciones de uso 1
Prólogo
iv HIGHPlateTM Thermo Scientific
Utilice únicamente accesorios comprobados y autorizados por Thermo Fisher Scientific. La única
excepción son los tubos de centrífuga comunes de vidrio o plástico, siempre y cuando estén
autorizados para las revoluciones o valores RCF del rotor.
Tener en cuenta las indicaciones de seguridad.
Deben tenerse en cuenta especialmente los siguientes puntos:
Montaje del rotor: Antes de realizar la puesta en servicio de la centrífuga, compruebe que el rotor
esté enclavado correctamente.
Debe tarar las pruebas continuamente.
Máxima densidad de muestra en número de revoluciones máximo: 1,2 g
cm3
-----------
El símbolo al margen indica un peligro de carácter general.
PRECAUCIÓN significa que pueden producirse daños materiales.
ADVERTENCIA significa que pueden producirse daños personales o materiales o
contaminación.
El símbolo al margen indica un peligro de carácter biológico.
Preste atención a las instrucciones del manual para impedir la contaminación del medio
ambiente.
Thermo Scientific HIGHPlateTM 1-1
1
Datos del rotor
Contenido
Datos técnicosen página 1-2
1-2 HIGHPlateTM Thermo Scientific
1 Datos del rotor
Datos técnicos
Datos técnicos
Tabla 1-1. 230 V, 50 / 60 Hz ventilada
Centrifuga Multifuge X3 Multifuge X3 F
Número de pedido 75004500 75004530
Peso en vacío [kg] del rotor 8 8
Número máx. de ciclos 60000 60000
Carga máxima permitida [g] 2 x 500 2 x 500
Revoluciones máximas n máx. [r.p.m.] 6300 6300
Valor RCF máximo en nx 6168 6168
Radio máx. / mín. [cm] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8
Tiempo de aceleración / frenado [s] 60 / 60 60 / 60
Calentamiento de prueba a nmáx [°C] con una
temperatura ambiente de 23-25 °C, tiempo
de ejecución 60 min.
14 14
Impermeable a aerosoles *
*Verificado por HPA, Porton-Down, Reino Unido
si si
Área de temperatura permitida con
autoclave (número de ciclo) °C
121 121
Tabla 1-2. 230 V, 50 / 60 Hz refrigerada
Centrifuga Multifuge X3R Multifuge X3 FR
Número de pedido 75004515 75004536
Peso en vacío [kg] del rotor 8 8
Número máx. de ciclos 60000 60000
Carga máxima permitida [g] 2 x 500 2 x 500
Revoluciones máximas nmáx. [r.p.m.] 6300 6300
Valor RCF máximo en nx 6168 6168
Radio máx. / mín. [cm] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8
Tiempo de aceleración / frenado [s] 60 / 60 60 / 60
Impermeable a aerosoles *si si
Área de temperatura permitida con
autoclave (número de ciclo) °C
121 121
*Verificado por HPA, Porton-Down, Reino Unido
1 Datos del rotor
Datos técnicos
Thermo Scientific HIGHPlateTM 1-3
Tabla 1-3. 120 V, 60 Hz ventilada
Centrifuga Multifuge X3 Multifuge X3 F
Número de pedido 75004501 75004531
Peso en vacío [kg] del rotor 8 8
Número máx. de ciclos 60000 60000
Carga máxima permitida [g] 2 x 500 2 x 500
Revoluciones máximas nmáx. [r.p.m.] 6300 6300
Valor RCF máximo en nmáx 6168 6168
Radio máx. / mín. [cm] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8
Tiempo de aceleración / frenado [s] 90 / 60 90 / 60
Calentamiento de prueba a nmáx [°C] con una
temperatura ambiente de 23-25 °C, tiempo de
ejecución 60 min.
14 14
Impermeable a aerosoles *
*Verificado por HPA, Porton-Down, Reino Unido
si si
Área de temperatura permitida con autoclave
(número de ciclo) °C
121 121
Table 1-4. 120 V, 60 Hz refrigerada
Centrifuga Multifuge X3R Multifuge X3 FR
Número de pedido 75004516 75004537
Peso en vacío [kg] del rotor 8 8
Número máx. de ciclos 60000 60000
Carga máxima permitida [g] 2 x 500 2 x 500
Revoluciones máximas nmáx. [r.p.m.] 6300 6300
Valor RCF máximo en nmáx 6168 6168
Radio máx. / mín. [cm] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8
Tiempo de aceleración / frenado [s] 90 / 60 90 / 60
Impermeable a aerosoles *si si
Área de temperatura permitida con autoclave
(número de ciclo) °C
121 121
*Verificado por HPA, Porton-Down, Reino Unido
1-4 HIGHPlateTM Thermo Scientific
1 Datos del rotor
Datos técnicos
Tabla 1-5. 230 V, 50 / 60 Hz ventilada
Centrifuga Sorvall Legend XT Sorvall Legend XF
Número de pedido 75004505 75004532
Peso en vacío [kg] del rotor 8 8
Número máx. de ciclos 60000 60000
Carga máxima permitida [g] 2 x 500 2 x 500
Revoluciones máximas nmáx. [r.p.m.] 6300 6300
Valor RCF máximo en nx 6168 6168
Radio máx. / mín. [cm] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8
Tiempo de aceleración / frenado [s] 60 / 60 60 / 60
Calentamiento de prueba a nmáx [°C] con una
temperatura ambiente de 23-25 °C, tiempo
de ejecución 60 min.
14 14
Impermeable a aerosoles *
*Verificado por HPA, Porton-Down, Reino Unido
si si
Área de temperatura permitida con
autoclave (número de ciclo) °C
121 121
Tabla 1-6. 230 V, 50 / 60 Hz refrigerada
Centrifuga Sorvall Legend XTR Sorvall Legend XFR
Número de pedido 75004520 75004538
Peso en vacío [kg] del rotor 8 8
Número máx. de ciclos 60000 60000
Carga máxima permitida [g] 2 x 500 2 x 500
Revoluciones máximas nmáx. [r.p.m.] 6300 6300
Valor RCF máximo en nmáx 6168 6168
Radio máx. / mín. [cm] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8
Tiempo de aceleración / frenado [s] 60 / 60 60 / 60
Impermeable a aerosoles *si si
Área de temperatura permitida con
autoclave (número de ciclo) °C
121 121
*Verificado por HPA, Porton-Down, Reino Unido
1 Datos del rotor
Datos técnicos
Thermo Scientific HIGHPlateTM 1-5
Tabla 1-7. 120 V, 60 Hz ventilada
Centrifuga Sorvall Legend XT Sorvall Legend XF
Número de pedido 75004506 75004533
Peso en vacío [kg] del rotor 8 8
Número máx. de ciclos 60000 60000
Carga máxima permitida [g] 2 x 500 2 x 500
Revoluciones máximas nmáx. [r.p.m.] 6300 6300
Valor RCF máximo en nx 6168 6168
Radio máx. / mín. [cm] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8
Tiempo de aceleración / frenado [s] 90 / 60 90 / 60
Calentamiento de prueba a nmáx [°C] con una
temperatura ambiente de 23-25 °C, tiempo de
ejecución 60 min.
14 14
Impermeable a aerosoles *
*Verificado por HPA, Porton-Down, Reino Unido
si si
Área de temperatura permitida con autoclave
(número de ciclo) °C
121 121
Table 1-8. 120 V, 60 Hz refrigerada
Centrifuga Sorvall Legend XTR Sorvall Legend XFR
Número de pedido 75004521 75004539
Peso en vacío [kg] del rotor 8 8
Número máx. de ciclos 60000 60000
Carga máxima permitida [g] 2 x 500 2 x 500
Revoluciones máximas nmáx. [r.p.m.] 6300 6300
Valor RCF máximo en nx 6168 6168
Radio máx. / mín. [cm] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8
Tiempo de aceleración / frenado [s] 90 / 60 90 / 60
Impermeable a aerosoles *si si
Área de temperatura permitida con autoclave
(número de ciclo) °C
121 121
*Verificado por HPA, Porton-Down, Reino Unido
1 Datos del rotor
Datos técnicos
1-6 HIGHPlateTM Thermo Scientific
Tabla 1-9. 100 V, 50 / 60 Hz ventilada
Centrifuga Sorvall Legend XT Sorvall Legend XF
Número de pedido 75004507 75004534
Peso en vacío [kg] del rotor 8 8
Número máx. de ciclos 60000 60000
Carga máxima permitida [g] 2 x 500 2 x 500
Revoluciones máximas nmáx. [r.p.m.] 6300 6300
Valor RCF máximo en nx 6168 6168
Radio máx. / mín. [cm] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8
Tiempo de aceleración / frenado [s] 90 / 60 90 / 60
Calentamiento de prueba a nmáx [°C] con una
temperatura ambiente de 23-25 °C, tiempo
de ejecución 60 min.
14 14
Impermeable a aerosoles *
*Verificado por HPA, Porton-Down, Reino Unido
si si
Área de temperatura permitida con
autoclave (número de ciclo) °C
121 121
Tabla 1-10. 100 V, 50 / 60 Hz refrigerada
Centrifuga Sorvall Legend XTR Sorvall Legend XFR
Número de pedido 75004522 75004540
Peso en vacío [kg] del rotor 8 8
Número máx. de ciclos 60000 60000
Carga máxima permitida [g] 2 x 500 2 x 500
Revoluciones máximas nmáx. [r.p.m.] 6300 6300
Valor RCF máximo en nmáx 6168 6168
Radio máx. / mín. [cm] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8
Tiempo de aceleración / frenado [s] 90 / 60 90 / 60
Impermeable a aerosoles *si si
Área de temperatura permitida con
autoclave (número de ciclo) °C
121 121
*Verificado por HPA, Porton-Down, Reino Unido
1 Datos del rotor
Datos técnicos
Thermo Scientific HIGHPlateTM 1-7
Tabla 1-11. 230V 50Hz/60Hz ventilada
Centrifuga Thermo Scientific SL 40 F
Número de pedido 75004542
Peso en vacío [kg] del rotor 8
Número máx. de ciclos 60000
Carga máxima permitida [g] 2 x 500
Revoluciones máximas n máx. [r.p.m.] 6300
Valor RCF máximo en nmáx 6168
Radio máx. / mín. [cm] 16,5 / 5,8
Tiempo de aceleración / frenado [s] 60 / 60
Calentamiento de prueba a nmáx [°C] con una
temperatura ambiente de 23-25 °C, tiempo
de ejecución 60 min.
14
Impermeable a aerosoles *
*Verificado por HPA, Porton-Down, Reino Unido
si
Área de temperatura permitida con
autoclave (número de ciclo) °C
121
Tabla 1-12. 230 V, 50 / 60 Hz refrigerada
Centrifuga Thermo Scientific SL 40 FR
Número de pedido 75004543
Peso en vacío [kg] del rotor 8
Número máx. de ciclos 60000
Carga máxima permitida [g] 2 x 500
Revoluciones máximas nmáx. [r.p.m.] 6300
Valor RCF máximo en nmáx 6168
Radio máx. / mín. [cm] 16,5 / 5,8
Tiempo de aceleración / frenado [s] 60 / 60
Impermeable a aerosoles *si
Área de temperatura permitida con
autoclave (número de ciclo) °C
121
*Verificado por HPA, Porton-Down, Reino Unido
Thermo Scientific HIGHPlateTM 2-1
2
Accesorios
Contenido
“Uso del rotor” en página 2-2
2 Accesorios
Uso del rotor
2-2 HIGHPlateTM Thermo Scientific
Uso del rotor
Manipulación de placas microtest
1. Para la carga con el soporte de microplacas retire las placas del rotor.
2. Asegurese de que el suelo de goma este colocado en los huecos del soporte de placas.
Con las placas Deepwell puede inserire las microplacas directamente en el soporte.
3. Preste atención a una carga uniforme.
4. Inserte el soporte cargado de microplacas en el rotor.
PRECAUCIÓN El rotor HIGHPlateTM sólo podrá utilizarse con tapa cerrada.
Thermo Scientific HIGHPlateTM 3-1
3
AutoLockTM
Contenido
“Montaje del rotoren página 3-2
“Desmontaje del rotoren página 3-3
3 AutoLockTM
Montaje del rotor
3-2 HIGHPlateTM Thermo Scientific
Montaje del rotor
La centrifuga está equipado con un sistema AutoLockTM.
Este sistema enclava automáticamente el rotor con el eje del motor. No es necesario atornillar el rotor
al eje del motor.
Proceda de la siguiente manera:
1. Abra la tapa y, si es necesario, elimine polvo, partículas ajenas o restos de líquidos de muestras.
El AutoLockTM y la junta tórica deben estar limpios y en perfecto estado
Ilustración 3-1. AutoLockTM
2. Sujete el rotor sobre el eje del motor y deje que se deslice hacia abajo lentamente.
El rotor se enclava automáticamente.
3. Para comprobar si el rotor está bien asentado, sujételo por el asidero y levántelo ligeramente. Si el
rotor se levanta, repita la operación de colocación en el eje del motor.
PRECAUCIÓN ¡Los accesorios no autorizados o mal combinados pueden causar graves
daños a la centrífuga.
PRECAUCIÓN No intente mover el rotor por el eje del motor a la fuerza.
Si el rotor es muy ligero, es posible que deba presionarlo ligeramente para colocarlo.
ADVERTENCIA Si el rotor no se puede introducir firmemente repetidamente, ello
significa que el sistema AutoLockTMestá averiado y que el rotor no se puede utilizar.
Tenga en cuenta posibles fallos en el rotor: ¡Esta prohibido utilizar rotores en mal estado.
Elimine la suciedad en la zona del cubo.
Utilice el rotor sólo con tapa cerrada.
PRECAUCIÓN Compruebe antes de cada marcha el correcto asiento del rotor sobre el eje
del motor levántelo ligeramente.
AutoLockTM
Junta tórica
3 AutoLockTM
Desmontaje del rotor
Thermo Scientific HIGHPlateTM 3-3
4. Cierre la tapa de la centrífuga.
Desmontaje del rotor
Para desmontar el rotor, proceda del siguiente modo:
1. Abra la tapa de la centrífuga.
2. Coja el asidero del rotor con las dos manos y pulse el botónAutoLockTM verde. Al mismo tiempo,
tire del rotor verticalmente hacia arriba con las dos manos para extraerlo del eje del motor. Tenga
cuidado de no ladear el rotor.
PRECAUCIÓN Antes de comenzar una aplicación hermética a los aerosoles, compruebe el
estado de todas las juntas.
Thermo Scientific HIGHPlateTM 4-1
4
Carga del rotor
Contenido
Antes de la puesta en marchaen página 4-2
“Carga correctaen página 4-2
“Carga incorrectaen página 4-2
“Carga máximaen página 4-3
“Calculadora de ciclosen página 4-3
4 Carga del rotor
Antes de la puesta en marcha
4-2 HIGHPlateTM Thermo Scientific
Antes de la puesta en marcha
1. Lea las indicaciones de seguridad del manual de uso y del manual del equipo.
2. Revise si el rotor y el accesorio presentan signos de deterioro, tales como grietas, arañazos y
corrosión.
3. Compruebe la cámara del rotor, el eje del motor y el AutoLockTM.
4. Compruebe la compatibilidad con ayuda de la tabla de resistencia del página B-1.
5. Preste atención a que las probetas y las botellas no toquen las tapas de la copa.
Carga correcta
Para poner en marcha la centrífuga con total seguridad es importante que el rotor esté cargado de
manera uniforme.
Carga incorrecta
4 Carga del rotor
Carga máxima
Thermo Scientific HIGHPlateTM 4-3
Carga máxima
El rotor puede funcionar a un régimen elevado de revoluciones. El rotor se ha diseñado para mostrarse
resistente incluso en el régimen máximo de revoluciones.
El sistema de seguridad de la centrífuga asume que usted no cargará en exceso el rotor.
Si quiere centrifugar muestras que, en combinación con el adaptador, sobrepasan la carga máxima
admisible, existen diversas posibilidades:
Reduzca el volumen de llenado.
Reduzca el número de revoluciones.
Utilice la tabla o la fórmula siguiente:
Utilice esta forma para calcular el régimen máximo de revoluciones y seleccione el resultado
obtenido en la centrífuga:
nadm = Número admisible de revoluciones
nmáx = Revoluciones máximas
Calculadora de ciclos
La vida útil de su Rotor y de los vasos dependen del esfuerzo mecánico a los que están sometidos. Por
este motivo, no debe sobrepasarse el número de ciclos del rotor y del vaso.
Carga real Revoluciones máximas
500 6300
520 6178
540 6062
560 5953
580 5849
600 5751
620 5658
640 5568
660 5483
680 5402
700 5324
720 5250
740 5179
760 5110
780 5044
800 4981
nadm nmáx Carga máxima admisible
Carga efectiva
---------------------------------------------------------=
4 Carga del rotor
Calculadora de ciclos
4-4 HIGHPlateTM Thermo Scientific
El número máximo de ciclos puede consultarse en la tabla correspondiente al rotor que hay en el
capítulo Datos del rotor.
Ejemplos de vida útil
ADVERTENCIA
Cuando el rotor alcance el número de ciclos especificado, será necesario sustituirlo. La
carga mecánica puede provocar que el rotor se rompa y que la centrífuga sufra una avería.
Perfil de uso Vida útil máxima con 50000 ciclos
Uso intenso
30 marchas / día
220 días / año
7 años
Thermo Scientific HIGHPlateTM 5-1
5
Aplicación hermética a los aerosoles
Contenido
“Basesen página 5-2
“Insertar el anillo de juntaen página 5-2
“Volumen de llenadoen página 5-2
“Comprobación de la hermeticidad contra aerosolesen página 5-2
5 Aplicación hermética a los aerosoles
Bases
5-2 HIGHPlateTM Thermo Scientific
Bases
Asegúrese de que los recipientes de muestras utilizados son apropiados para la aplicación
centrífuga que se quiere realizar.
Insertar el anillo de junta
El anillo de junta cumple mejor su cometido si no se recalca o bien alarga, es decir si el anillo de junta
se distribuye lo más uniforme posible a lo longitud de la ranura.
Para insertar un anillo de junta proceda del modo siguiente:
1. Introduzca el anillo de junta suelto sobre la ranura prevista en la caperuza.
2. Presione el anillo de junta primero en los dos puntos opuestos dentro de la ranura, preste
atención de que las secciones sueltas del anillo de junta tengan la misma longitud.
3. Inserte a presión dentro de la ranura los centros de las secciones sueltas del anillo de junta
4. Inserte a presión dentro de la ranura las secciones sueltas restantes del anillo de junta.
Volumen de llenado
Los recipientes únicamente deberán llenarse de forma que durante la centrifugación la prueba no
pueda llegar hasta el borde del recipiente. Llene por consiguiente los recipientes de muestras solo 2/3
partes.
Comprobación de la hermeticidad contra aerosoles
La prueba de los rotores y vasos se ha realizado conforme a los procedimientos de ensayo dinámicos
microbiológicos conforme a la EN 61010-2-020 Anexo AA.
¡La hermeticidad contra aerosoles de un rotor, depende en su mayor parte de una correcta
manipulación.
¡Controle en caso necesario la hermeticidad contra aerosoles de su rotor.
PRECAUCIÓN Durante la centrifugación de muestras peligrosas, los rotores y recipientes
herméticos al aerosol únicamente se deberán abrir en un banco de trabajo de seguridad
homologado.
¡Es obligatorio observar los volúmenes de llenado máximos admisibles.
PRECAUCIÓN Antes de comenzar una aplicación hermética a los aerosoles, compruebe el
estado de todas las juntas.
Nota Si el anillo de junta es demasiado largo o bien corto, deberá soltar la caperuza y volver a
insertarlo.
5 Aplicación hermética a los aerosoles
Comprobación de la hermeticidad contra aerosoles
Thermo Scientific HIGHPlateTM 5-3
¡Es muy importante inspeccionar cuidadosamente todas las juntas y superficies de sellado para localizar
los signos de desgaste y deterioro, tales como grietas, arañazos y puntos frágiles.
Las aplicaciones herméticas a los aerosoles no se pueden realizar con las tapas del recipiente abiertas.
La hermeticidad a los aerosoles requiere un manejo correcto durante el llenado de los recipientes de
muestras y el cierre de la tapa del rotor.
Prueba rápida
La prueba rápida consiste en la posibilidad de comprobar los vasos herméticas a los aerosoles y los
rotores de ángulo fijo de acuerdo con el siguiente procedimiento:
1. Engrase ligeramente todas las juntas.
Utilice para el engrase de las juntas sólo la grasa especial 76003500.
2. Llene los vasos o bien rotor con aprox. 10 ml de agua mineral con gas.
3. Cierre el rotor de acuerdo con las instrucciones de manipulación.
4. Agite el Rotor.
El dióxido de carbono ligado con al agua se libera, con lo que se genera sobrepresión. ¡Tenga
cuidado de no ejercer presión sobre la tapa.
Las fugas se pueden detectar gracias a la salida de agua y al ruido que hace el dióxido de carbono al
escapar.
En caso de salir agua o dióxido de carbono, sustituya las juntas. Acto seguido, repita la prueba.
5. Seque el rotor, la tapa y la junta de la tapa.
PRECAUCIÓN Antes de comenzar cada aplicación, revise que las juntas de los rotores estén
bien colocadas y que no estén desgastadas o deterioradas y engráselas ligeramente.
¡Sustituya las juntas deterioradas de forma inmediata.
¡Después de cargar el rotor, compruebe que la tapa del mismo quede cerrada firmemente.
¡Si la tapa del rotor está dañada o tiene mal aspecto, sustitúyala de forma inmediata.
Thermo Scientific HIGHPlateTM 6-1
6
Mantenimiento y cuidado
Contenido
“Intervalosen página 6-2
“Limpiezaen página 6-2
“Desinfecciónen página 6-3
“Descontaminaciónen página 6-4
“Esterilizar en autoclaveen página 6-5
“Servicio de Thermo Fisher Scientificen página 6-6
6 Mantenimiento y cuidado
Intervalos
6-2 HIGHPlateTM Thermo Scientific
Intervalos
Para proteger a las personas, al medioambiente y a los materiales, está usted obligado a limpiar la
centrífuga regularmente y desinfectarla en caso de necesidad.
Limpieza
Al limpiar la centrifuga y los accesorios tenga en cuenta lo siguiente:
Utilice agua caliente con un poco de disolvente neutro.
No utilice bajo ningún concepto productos de limpieza agresivos como, por ejemplo, lejía de
jabón, ácidos fosfóricos, lejía de blanqueo o polvos para fregar.
Limpie bien los orificios.
Elimine los restos adheridos con un cepillo suave sin púas metálicas.
Enjuague a continuación con agua destilada.
Coloque los rotores con los orificios hacia abajo encima de una rejilla de plástico.
El empleo de armarios de secado únicamente está permitido con temperaturas inferiores a 50 ºC,
ya que una temperatura superior ocasionaría daños en el material y reduciría su vida útil.
Utilice únicamente un medio de desinfección con un valor de pH entre 6 y 8.
Seque las piezas de aluminio con un paño blando.
Una vez finalizada la limpieza, frote todas las piezas de aluminio con un paño suave con aceite de
protección antióxido (70009824). No olvidarse los orificios.
Guarde los componentes de aluminio a temperatura ambiente o en una cámara refrigerada con
los orificios hacia abajo.
Mantenimiento Frecuencia recomendada
Limpiar la cámara del rotor A diario o según el nivel de suciedad
Limpiar el rotor A diario o según el nivel de suciedad
Accesorios A diario o según el nivel de suciedad
Carcasa Una vez al mes
Ranuras de ventilación Cada seis meses
PRECAUCIÓN Antes de implementar un procedimiento de limpieza o descontaminación
distinto al recomendado por Thermo Fisher Scientific, consulte con Thermo Fisher
Scientific para asegurarse de que dicho procedimiento no puede ocasionar daños en el
equipamiento.
Utilice sólo materiales de limpieza autorizados.
En caso de duda, consulte Thermo Fisher Scientific.
6 Mantenimiento y cuidado
Desinfección
Thermo Scientific HIGHPlateTM 6-3
Para la limpieza de la centrifuga y accesorios proceda del modo siguiente:
1. Abra la centrífuga.
2. Desinfecte la centrífuga.
3. Desconecte el enchufe de red.
4. Coja el rotor con las dos manos y suéltelo del árbol del motor tirando de él hacia arriba.
5. Retire los tubitos de centrífuga y los adaptadores.
6. Para la limpieza utilice un medio de limpieza neutro con un pH entre el 6 y el 8.
7. Seque el rotor y el accesorio después de la limpieza con un paño o en armario de aire caliente a una
temperatura máxima de 50 °C.
Una vez finalizada la limpieza, frote todas las piezas de aluminio con un paño suave con aceite de
protección antióxido (70009824). No olvidarse los orificios.
Engrase con rotores de amortiguación los pernos con grasa para pernos (75003786).
En aplicaciones con temperaturas especialmente bajas se puede formar hielo en la cámara del rotor.
Deje que se descongele el hielo y retire el agua de deshielo. Limpie la centrifuga tal como se describe
anteriormente.
Desinfección
En caso de que durante el centrifugado entre material infeccioso, desinfecte la centrifuga, el rotor y el
accesorio inmediatamente.
PRECAUCIÓN Antes de implementar un procedimiento de limpieza o descontaminación
distinto al recomendado por el fabricante, consulte con el fabricante para asegurarse de que
dicho procedimiento no puede ocasionar daños en el equipamiento.
PRECAUCIÓN Al realizar la limpieza no debe entrar ningún líquido, sobre todo
disolventes orgánicos, ni en el árbol del motor, ni en el rodamiento de bolas.
Los disolventes orgánicos descomponen el lubricante del soporte del motor. El árbol del
motor puede quedar bloqueado.
ADVERTENCIA El material infeccioso puede caer en la centrífuga en caso de que se
rompa un recipiente o haya un derramamiento. ¡Tenga en cuenta el riesgo de infección en
caso de contacto y tome todas las medidas de protección necesarias.
¡En caso de contaminación, procure que la seguridad de terceras personas no se vea
afectada.
Descontamine inmediatamente las piezas afectadas.
Si es necesario ponga en marcha medidas de protección adicionales.
6 Mantenimiento y cuidado
Descontaminación
6-4 HIGHPlateTM Thermo Scientific
La cámara del rotor y el rotor deben tratarse con un medio de desinfección universal, lo más neutral
posible. Lo más apropiado es utilizar un spray de desinfección para humedecer de manera uniforme
las superficies del rotor y sus accesorios.
¡En caso de que tenga preguntas relativas a los métodos de desinfección, diríjase directamente al
apartado de servicio Thermo Fisher Scientific.
Desinfecte el rotor y los accesorios tal y como se indica a continuación:
1. Abra la centrífuga.
2. Desinfecte la centrífuga.
3. Desconecte el enchufe de red.
4. Coja el rotor con las dos manos y suéltelo del árbol del motor tirando de él hacia arriba.
5. Retire los tubos de centrifugación y los adaptadores y elimínelos o desinféctelos.
6. Maneje el rotor y la tapa del rotor tal y como se indica en las instrucciones del medio de
desinfección (inmersión en la solución o pulverizado). ¡Cumpla obligatoriamente los tiempos de
actuación establecidos.
7. Coloque el rotor boca abajo y deje que la solución desinfectante escurra.
8. Aclare el rotor y el accesorio con agua abundante.
9. Elimine la solución desinfectante según las directrices establecidas.
10. Seque el rotor y el accesorio después de la limpieza con un paño o en armario de aire caliente a
una temperatura máxima de 50 °C.
11. Una vez finalizada la limpieza, frote todas las piezas de aluminio con un paño suave con aceite de
protección antióxido (70009824). No olvidarse los orificios.
12. Engrase con rotores de amortiguación los pernos con grasa para pernos (75003786).
Descontaminación
Si se han derramado sustancias radioactivas, descontamine la centrifuga, rotor y accesorios de
inmediato.
PRECAUCIÓN Antes de implementar un procedimiento de limpieza o descontaminación
distinto al recomendado por el fabricante, consulte con el fabricante para asegurarse de que
dicho procedimiento no puede ocasionar daños en el equipamiento.
Tenga en cuenta las medidas de seguridad y las indicaciones del manual relacionadas con
los medios de limpieza utilizados.
ADVERTENCIA El material radioactivo puede caer en la centrífuga en caso de que se
rompa un recipiente o haya un derramamiento. ¡Tenga en cuenta el riesgo de exposición en
caso de contacto y tome todas las medidas de protección necesarias.
¡En caso de contaminación, procure que la seguridad de terceras personas no se vea
afectada.
Descontamine inmediatamente las piezas afectadas.
Si es necesario ponga en marcha medidas de protección adicionales.
6 Mantenimiento y cuidado
Esterilizar en autoclave
Thermo Scientific HIGHPlateTM 6-5
Para una descontaminación radioactiva general utilice una solución compuesta por partículas de etanol
al 70 %, SDS al 10 % y agua.
1. Abra la centrífuga.
2. Desinfecte la centrífuga.
3. Desconecte el enchufe de red.
4. Coja el rotor con las dos manos y suéltelo del árbol del motor tirando de él hacia arriba.
5. Retire los tubos de centrifugación y los adaptadores y elimínelos o desinféctelos.
6. Primero aclare el rotor con etanol y después con agua desionizada
¡Cumpla obligatoriamente los tiempos de actuación establecidos.
7. Coloque el rotor boca abajo y deje que la solución escurra.
8. Aclare el rotor y el accesorio con agua abundante.
9. Evacue las soluciones de lavado según las directivas en vigor en un recipiente apropiado para
residuos radioactivos.
10. Seque el rotor y el accesorio después de la limpieza con un paño o en armario de aire caliente a una
temperatura máxima de 50 °C.
11. Una vez finalizada la limpieza, frote todas las piezas de aluminio con un paño suave con aceite de
protección antióxido (70009824). No olvidarse los orificios.
12. Engrase con rotores de amortiguación los pernos con grasa para pernos (75003786).
Esterilizar en autoclave
1. Limpie el rotor previo autoclave tal como se describe anteriormente.
2. Coloque el rotor sobre una base plana.
El rotor y el adaptador son esterilizables en autoclave a 121 °C.
El ciclo de autoclave permitido asciende a 20 min a 121 °C.
PRECAUCIÓN Antes de implementar un procedimiento de limpieza o descontaminación
distinto al recomendado por el fabricante, consulte con el fabricante para asegurarse de que
dicho procedimiento no puede ocasionar daños en el equipamiento.
Nota No está permitido añadir sustancias químicas al vapor.
PRECAUCIÓN Nunca rebase los valores referentes a la temperatura y la duración de la
esterilización en autoclave.
¡En caso de que el rotor muestre signos de desgaste o corrosión, no podrá volver a
utilizarse.
6 Mantenimiento y cuidado
Servicio de Thermo Fisher Scientific
6-6 HIGHPlateTM Thermo Scientific
Servicio de Thermo Fisher Scientific
Thermo Fisher Scientific recomienda que el servicio de atención al cliente autorizado o personal
cualificado realicen el mantenimiento de la centrífuga y sus accesorios una vez al año. En este sentido,
los trabajadores del servicio de atención al cliente comprobarán:
la instalación eléctrica;
la idoneidad del lugar de montaje;
el cierre de la tapa y del circuito de seguridad;
el rotor;
la fijación del rotor y el eje del motor.
Para estas prestaciones Thermo Fisher Scientific ofrece contratos de inspección y servicio. Las
posibles reparaciones necesarias se realizarán sin coste alguno dentro del marco de la garantía y
habrán de ser abonadas fuera del marco de la misma.
Esto únicamente es válido si las intervenciones en la centrífuga han sido realizadas únicamente por
los empleados del servicio de asistencia técnica de Thermo Fisher Scientific.
Thermo Scientific HIGHPlateTM A-1
A
Valores RCF
Número de revoluciones r/mín Rmín Rmáx RCF Rmín RCF Rmáx
300 5,8 16,5 6 17
400 5,8 16,5 10 30
500 5,8 16,5 16 46
600 5,8 16,5 23 66
700 5,8 16,5 32 90
800 5,8 16,5 42 118
900 5,8 16,5 53 149
1000 5,8 16,5 65 184
1100 5,8 16,5 78 223
1200 5,8 16,5 93 266
1300 5,8 16,5 110 312
1400 5,8 16,5 127 362
1500 5,8 16,5 146 415
1600 5,8 16,5 166 472
1700 5,8 16,5 187 533
1800 5,8 16,5 210 598
1900 5,8 16,5 234 666
2000 5,8 16,5 259 738
2100 5,8 16,5 286 814
2200 5,8 16,5 314 893
2300 5,8 16,5 343 976
2400 5,8 16,5 374 1063
2500 5,8 16,5 405 1153
2600 5,8 16,5 438 1247
2700 5,8 16,5 473 1345
2800 5,8 16,5 508 1446
2900 5,8 16,5 545 1551
3000 5,8 16,5 584 1660
3100 5,8 16,5 623 1773
A Valores RCF
A-2 HIGHPlateTM Thermo Scientific
3200 5,8 16,5 664 1889
3300 5,8 16,5 706 2009
3400 5,8 16,5 750 2132
3500 5,8 16,5 794 2260
3600 5,8 16,5 840 2391
3700 5,8 16,5 888 2525
3800 5,8 16,5 936 2664
3900 5,8 16,5 986 2806
4000 5,8 16,5 1038 2952
4100 5,8 16,5 1090 3101
4200 5,8 16,5 1144 3254
4300 5,8 16,5 1199 3411
4400 5,8 16,5 1255 3571
4500 5,8 16,5 1313 3736
4600 5,8 16,5 1372 3903
4700 5,8 16,5 1432 4075
4800 5,8 16,5 1494 4250
4900 5,8 16,5 1557 4429
5000 5,8 16,5 1621 4612
5100 5,8 16,5 1687 4798
5200 5,8 16,5 1753 4988
5300 5,8 16,5 1821 5182
5400 5,8 16,5 1891 5379
5500 5,8 16,5 1962 5580
5600 5,8 16,5 2034 5785
5700 5,8 16,5 2107 5993
5800 5,8 16,5 2181 6206
5900 5,8 16,5 2257 6421
6000 5,8 16,5 2334 6641
6100 5,8 16,5 2413 6864
6200 5,8 16,5 2493 7091
6300 5,8 16,5 2574 7322
Número de revoluciones r/mín Rmín Rmáx RCF Rmín RCF Rmáx
Thermo Scientific HIGHPlateTM B-1
B
Tabla de resistencias
SUSTANCIA
QUÍMICA
MATERIAL
ALUMINIO
REVESTIMIENTO DE ALUMINIO ANÓDICO
BUNA N
ACETATO DE CELULOSA BUTYRAT
PINTURA DE POLIURETANO PARA ROTORES
Material compuesto de fibra de carbono / resina epoxi
DELRIN®
PROPILENO ETILÉNICO
CRISTAL
NEOPRENO
NORYL®
NILÓN
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
POLIALÓMERO
POLICARBONATO
POLIÉSTER, CRISTAL DUROMER
POLITERMIDO
POLIETILENO
POLIPROPILENO
POLISULFONO
CLORURO DE POLIVINILO
RULON A®, TEFLON®
CAUCHO SILICÓNICO
ACERO, INOXIDABLE
TITANIO
TYGON®
VITON®
Etil mer-captán SSU- SMS- SUSSUSS- SSSSUSSSSSS
Aldehído acético S-UU---M-U---MUUUMM- MSU- S- U
Acetona MSUUSUMSSUUSUSUUUSSUUSMMSUU
Nitrilo de acetona SSU- SMS- SSUSUMUU- SMUUSSSSUU
Alconox®UUS- SSS- SSSSSSMSSSSSSSSSSSU
Alcohol alílico ---U--S----S-SSMSSS-MS--S--
Cloruro de aluminio UUSSSSUSSSSMSSSS- SSSSSMUUSS
Ácido fórmico (100%) -SMU--U----U-SMUUSS-US-US-U
Acetato amónico SSU- SSS- SSSSSSSU- SSSSSSSSSS
Carbonato amónico M S U SSSSSSSSSSSUU- SSSSSSMSSS
Hidróxido amónico (10%) UUSUSSMSSSSS- SUMSSSSSSSSSMS
Hidróxido amónico (28%) UUSUSUMSSSSSUSUMSSSSSSSSSMS
Hidróxido amónico (conc.) UUUUSUMS- S- SUSUUSSS- MSSSS- U
Fosfato amónico U- S- SSSSSSSS- SSM- SSSSSSMSSS
Sulfato amónico UMS- SSUSSSSSSSSS- SSSSSSUSSU
Alcohol amílico S - M U - - S S - M - S - M SSSSM---U-S-M
Anilina SSUUSUSMSUUUUUUU- SMUUSSSSUS
Hidróxido sódico (<1%) U- MSSS- - SMSS- SMMSSSSSSMSS- U
Hidróxido sódico (10%) U- MU- - U- MMSSUSUUSSSSSSMSS- U
Sales de bario MUS- SSSSSSSSSSSM- SSSSSSMSSS
Benceno SSUUSUMUSUUSUUUMUMUUUSUUSUS
Alcohol bencílico S - U U - - M M - M - S UUUUUUU- MSM- S- S
Ácido bórico USSMSSUSSSSSSSSSUSSSSSSSSSS
Acetato de cesio M- S- SSS- SSSS- SS- - SSSSSSMSSS
Bromuro de cesio MSS- SSS- SSSSSSS- - SSSSSSMSSS
Cloruro de cesio MSSUSSS- SSSSSSS- - SSSSSSMSSS
Compuesto de cesio MSS- SSS- SSSSSSS- - SSSSSSMSSS
B Tabla de resistencias
B-2 HIGHPlateTM Thermo Scientific
Ioduro de cesio MSS- SSS- SSSSSSS- - SSSSSSMSSS
Sulfato de cesio MSS- SSS- SSSSSSS- - SSSSSSMSSS
Cloroformo UUUUSSMUSUUMUMUUUMMUUSUUUMS
Ácido crómico (10%) U- UUSUU- SSSUSSMUMSSUMSMUSSS
Ácido crómico (50%) U-UU-UU---SUUSMUMSSUMS-UM-S
Mezcla de cresol SSU---S-SUUUUUU- - UU- USSSSUS
Ciclohexano SSS- SSSUSUSSUUUMSMUMMSUMMUS
Deoxicolato SSS- SSS- SSSSSSS- - SSSSSSSSSS
Agua destilada SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
Dextrano MSSSSSS- SSSSSSSSSSSSSSSMSSS
Éter de dietilo SSUUSSSUSUUSUUUUUUUUUSSSSMU
Dietilcetona S- UU- - M- SU- S- MUUUMM- US- - SUU
Dietilpirocarbonato SSU- SSS- SSUSUSU- - SSSMSSSSSS
Sulfóxido de dimetilo SSUUSSS- SUSSUSUU- SSUUSSSSUU
Dioxano MSUUSSMMSUUSUMUU- MMMUSSSSUU
Cloruro de hierro UUS---MS-M-S-S---SS---MUS-S
Ácido acético glacial SSUUSSUMSUSUUUUUMSUMUSUUS- U
Ácido acético (5%) SSMSSSMSSSSSMSSSSSSSMSSMSSM
Ácido acético (60%) S S U U S S U - S MS U U MU S MS MS MS MU S MU
Acetato etílico M M U U S S M M S S U S U M U U - S S U U S M M S U U
Etanol (50%) SSSSSSMSSSSSUSUSSSSSSSSMSMU
Etanol (95%) SSSUSSMSSSSSUSU- SSSMSSSUSMU
Dicloruro de etileno S- UU- - SM- UUSUUUUUUU- USU- S- S
Etilenglicol SSSSSSSSSSSS- SUSSSSSSSSMSMS
Óxido de etileno, vaporoso S - U - - U - - S U - S - S M - - S S S U S U SSSU
Ficoll-Hypaque®MSS- SSS- SSSS- SS- SSSSSSSMSSS
Ácidos fluorhídricos (10%) UUUM- - U- - UUS- SMUSSSSMSUUU- -
Ácidos fluorhídricos (50%) UUUU- - U- - UUUUSUUUSSMMSUUU- M
Ácidos fluorhídricos (conc.) UUUU- UUM- UMUUMUUU- S- USUUU- -
Aldehído fórmico (40%) MMMSSSSMSSSSMSSSUSSMSSSMSMU
Aldehído glutárico SSSS- - S- SSSSSSS- - SSS- - SSS- -
Glicerina MSS- SSSSSSSSSSSS- SSSSSSSSSS
Hidrocloruro de guanidina U U S - SSS- SSSSSSS- - SSSSSSUSSS
Haemo-Sol®SSS---S-SSSSSSS- - SSSSSSSSSS
Hexano SSS- SSS- SSUSUMUSSUSSMSUSSUS
SUSTANCIA
QUÍMICA
MATERIAL
ALUMINIO
REVESTIMIENTO DE ALUMINIO ANÓDICO
BUNA N
ACETATO DE CELULOSA BUTYRAT
PINTURA DE POLIURETANO PARA ROTORES
Material compuesto de fibra de carbono / resina epoxi
DELRIN®
PROPILENO ETILÉNICO
CRISTAL
NEOPRENO
NORYL®
NILÓN
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
POLIALÓMERO
POLICARBONATO
POLIÉSTER, CRISTAL DUROMER
POLITERMIDO
POLIETILENO
POLIPROPILENO
POLISULFONO
CLORURO DE POLIVINILO
RULON A®, TEFLON®
CAUCHO SILICÓNICO
ACERO, INOXIDABLE
TITANIO
TYGON®
VITON®
B Tabla de resistencias
Thermo Scientific HIGHPlateTM B-3
Alcohol isobutílico - - M U - - S S - U - S U S S M SSS- SSS- S- S
Alcohol isopropílico MMMU SSSSSUSSUSUMSSSSSSSMMMS
Ácido iódico SSM- SSS- SMSSMSS- MSSSSSMSSMM
Bromuro potásico USS- SSS- SSSSSSSSSSS- SSSMSSS
Carbonato potásico MUSSSSS- SSSSSSUSSSSSSSSSSSS
Cloruro potásico USS- SSSSSSSSSSS- SSSSSSSUSSS
Hidróxido potásico (5%) UUSSSSM- SSSS- SUSSSSSSSMUMSU
Hidróxido potásico (conc.) UUMU- - M- MSS- UMUUUSM- MU- UU- U
Permanganato potásico SSS- SSS- SSSUSSSM- SMSUSSMSUS
Cloruro de calcio MUSSSSSSSSSSSSMS- SSSSSSMSSS
Hipoclorito de calcio M- U- SMMS- M- S- SMS- SSSMSMUS- S
Queroseno SSS- SSSUSMUSUMMS- MMMSSUSSUS
Sal común (10%) S- SSSSSS- - - SSSSS- SSSS- SSM- S
Sal común (saturada) U-SUSSS----SSSSS- SS- S- SSM- S
Tetracloruro de carbono U U MS S U MU S U U S U MU S S MMS MMMMU S S
Agua regia U - U U - - U -----UUUUUUU-----S-M
Solución 555 (20%) SSS---S-SSSSSSS- - SSS- SSSSSS
Cloruro de magnesio M S S - SSSSSSSSSSSSSSSSSSSMSSS
Mercapto ácido butírico USU- SMS- SMSUUUU- SUUSMSUSSSS
Alcohol metílico SSSUSSMSSSSSUSUMSSSSSSSMSMU
Cloruro de metilo UUUUMSSUSUUSUUUUUMUUUSSMUSU
Metiletilcetona SSUUSSMSSUUSUSUUUSSUUSSSSUU
Metrizamide®MSS- SSS- SSSS- SS- - SSSSSSMSSS
Ácido láctico (100%) --S------MSU-SSSMSS- MSMSS- S
Ácido láctico (20%) --SS-----MSM-SSSSSSSMSMSS- S
N alcohol butílico S - S U - - S - - S M - U S M SSSSMMSM- S- S
N ftalato butílico S S U - SSS- SUUSUUUM- UUSUSMMSUS
N, N formamida de dimetilo SSSUSMS- SSUSUSUU- SSUUSMSSSU
Borato sódico MSSSSSSSSSSUSSSS- SSSSSSMSSS
Bromuro sódico USS- SSS- SSSSSSSS- SSSSSSMSSS
Carbonato sódico (2%) MUSSSSSSSSSSSSUSSSSSSSSSSSS
Dodecilsulfato sódico SSS- SSS- SSSSSSS- SSSSSSSSSSS
Hipoclorito sódico (5%) UUMSSMUSSMSSSMSSSSMSSSMUSMS
Ioduro sódico M S S - SSS- SSSSSSS- - SSSSSSMSSS
Nitrato sódico SSS- SSSSSSSSSSSS- SSSSSUSSSS
SUSTANCIA
QUÍMICA
MATERIAL
ALUMINIO
REVESTIMIENTO DE ALUMINIO ANÓDICO
BUNA N
ACETATO DE CELULOSA BUTYRAT
PINTURA DE POLIURETANO PARA ROTORES
Material compuesto de fibra de carbono / resina epoxi
DELRIN®
PROPILENO ETILÉNICO
CRISTAL
NEOPRENO
NORYL®
NILÓN
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
POLIALÓMERO
POLICARBONATO
POLIÉSTER, CRISTAL DUROMER
POLITERMIDO
POLIETILENO
POLIPROPILENO
POLISULFONO
CLORURO DE POLIVINILO
RULON A®, TEFLON®
CAUCHO SILICÓNICO
ACERO, INOXIDABLE
TITANIO
TYGON®
VITON®
B Tabla de resistencias
B-4 HIGHPlateTM Thermo Scientific
Sulfato sódico USS- SSSSSSSSSSSSSSSSSSSMSSS
Sulfuro sódico S-SS---S---SSSUU- - S- - - SSM- S
Sulfito sódico SSS- SSSSMSSSSSSM- SSSSSSSSSS
Sales de níquel USSSSS- SSS- - SSSS- SSSSSSMSSS
Aceites (aceite mineral) SSS---SUSSSSUUMSMUUSSSUSSSS
Aceites (otros) S-S---SMSSSSUSSSSUSSSS- SSMS
Ácido oleico S- USSSUUSUSSMSSSSSSSSSMUSMM
Ácido oxálico UUMSSSUSSSSSUSUSSSSSSSSUMSS
Ácido perclórico (10%) U - U - S U U - S M M - - M U M S M M - M S U - S - S
Ácido perclórico (70%) UUU- - UU- SUMUUMUUUMMUMSUUSUS
Fenol (5%) U S U - S M M - S U M U U S U M S M S U U S U MMMS
Fenol (50%) U S U - S U M - S U M UUUUUSUMUUSUUUMS
Ácido fosfórico (10%) UUMSSSUSSSSU- SSSSSSSSSUMUSS
Ácido fosfórico (conc.) U U MM- - U S - MS U U MMS S S MS MS U MU - S
Sustancias fisiológicas (suero,
orina)
MSSS- - S- SSSSSSSSSSSSSSSSSSS
Ácido pícrico SSU- SMSSSMSUSSSUSSSSUSUMSMS
Piridina (50%) USUUSUU- USSUUMUU- USMUSSUUUU
Bromuro de rubidio MSS- SSS- SSSSSSS- - SSSSSSMSSS
Cloruro de rubidio MSS- SSS- SSSSSSS- - SSSSSSMSSS
Sacarosa MSS- SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
Sacarosa, álcali MSS- SSS- SSSSSSUSSSSSSSSMSSS
Ácido salicílico U U SSSSS- SSSUSSS- SSS- SSSUSSS
Ácido nítrico (10%) USUSSUU- SUSU- SSSSSSSSSMSSSS
Ácido nítrico (50%) USUMSUU- SUSUUMMUMMMSSSUSSMS
Ácido nítrico (95%) U- UU- UU- - UUUUMUUUUMUUSUSS- S
Ácido clorhídrico (10%) UUMSSSU- SSSUUSUSSSSSSSSUMSS
Ácido clorhídrico (50%) UUUUSUU- SMSUUMUUSSSSMSMUUMM
Ácido sulfúrico (10%) MUUSSUU- SSMUSSSSSSSSSSUUUSS
Ácido sulfúrico (50%) MUUUSUU- SSMUUSUUMSSSSSUUUMS
Ácido sulfúrico (conc.) MUUU- UUM- - MUUSUUUMSUMSUUU- S
Ácido esteárico S-S---SMSSSS- SSSSSSSSSMMSSS
Tetrahidrofurano SSUUSUUMSUUSUUU- MUUUUSUSSUU
Tolueno SSUUSSMUSUUSUUUSUMUUUSUSUUM
Ácido acético triclórico UUU- SSUMSUSUUSM- MSSUUSUUUMU
Tricloroetano S-U---MU-U-SUUUUUUUUUSU- S- S
SUSTANCIA
QUÍMICA
MATERIAL
ALUMINIO
REVESTIMIENTO DE ALUMINIO ANÓDICO
BUNA N
ACETATO DE CELULOSA BUTYRAT
PINTURA DE POLIURETANO PARA ROTORES
Material compuesto de fibra de carbono / resina epoxi
DELRIN®
PROPILENO ETILÉNICO
CRISTAL
NEOPRENO
NORYL®
NILÓN
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
POLIALÓMERO
POLICARBONATO
POLIÉSTER, CRISTAL DUROMER
POLITERMIDO
POLIETILENO
POLIPROPILENO
POLISULFONO
CLORURO DE POLIVINILO
RULON A®, TEFLON®
CAUCHO SILICÓNICO
ACERO, INOXIDABLE
TITANIO
TYGON®
VITON®
B Tabla de resistencias
Thermo Scientific HIGHPlateTM B-5
Los datos de estabilidad química no son vinculantes. Durante el centrifugado no hay datos de
estabilidad estructurados. En caso de duda, se recomienda realizar una serie de pruebas cargando
muestras.
Tricloroetileno --UU---U-U-SUUUUUUUUUSU- U- S
Fosfato trisódico ---S--M------S--SSS--S--S-S
Tope Tris (pH neutro) USSSSSS- SSSSSSSSSSSSSSSSSSS
Triton X-100®SSS- SSS- SSSSSSSSSSSSSSSSSSS
Orina S- USSSS----SSSMSSSS- SSSMS- S
Peróxido de hidrógeno (10%) UUMSSUU- SSSUSSSMUSSSSSSMSUS
Peróxido de hidrógeno (3%) SMSSS- S- SSSSSSSSMSSSSSSSSSS
Xileno SSUSSSMUSUUUUUUMUMUUUSUMSUS
Cloruro de cinc UUSSSSUSSSSSSSSSSSSSSSSUSSS
Sulfato de cinc USS- SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS
Ácido cítrico (10%) MSSMSSMSSSSSSSSSMSSSSSSSSSS
*Tereftalato de polietileno
SUSTANCIA
QUÍMICA
MATERIAL
ALUMINIO
REVESTIMIENTO DE ALUMINIO ANÓDICO
BUNA N
ACETATO DE CELULOSA BUTYRAT
PINTURA DE POLIURETANO PARA ROTORES
Material compuesto de fibra de carbono / resina epoxi
DELRIN®
PROPILENO ETILÉNICO
CRISTAL
NEOPRENO
NORYL®
NILÓN
PET*, POLYCLEAR®,CLEARCRIMP®CCCLEARCRIMP®
POLIALÓMERO
POLICARBONATO
POLIÉSTER, CRISTAL DUROMER
POLITERMIDO
POLIETILENO
POLIPROPILENO
POLISULFONO
CLORURO DE POLIVINILO
RULON A®, TEFLON®
CAUCHO SILICÓNICO
ACERO, INOXIDABLE
TITANIO
TYGON®
VITON®
Leyenda
S Satisfactorio
M Ligeramente cáustico; dependiente de la duración de exposición, revoluciones etc, posiblemente se obtengan resultados
de centrifugado satisfactorios. Se recomienda realizar las pruebas bajo las condiciones pertinentes.
U Insatisfactorio, no recomendado.
-- No se dispone de datos; Se recomienda realizar la prueba con material de muestra.
Thermo Scientific HIGHPlateTM I-1
I
A
Accesorios ........................................................2-1
Antes de la puesta en marcha ............................4-2
AutoLockTM ....................................................3-1
B
Bases ................................................................5-2
C
Calculadora de ciclos ........................................4-3
Carga del rotor .................................................4-1
Carga incorrecta ...............................................4-2
Carga máxima ..................................................4-3
Comprobación de la hermeticidad contra
aerosoles ............................................................5-2
Cuidados ..........................................................6-1
D
Datos del rotor .................................................1-1
Descontaminación ...........................................6-4
Desinfección ....................................................6-3
Desmontaje del rotor ........................................3-3
E
Esterilizar en autoclave .....................................6-5
I
Insertar el anillo de junta ..................................5-2
Intervalos .........................................................6-2
L
Limpieza ..........................................................6-2
M
Mantenimiento ................................................6-1
Medidas de precaución .......................................iii
Montaje del rotor .............................................3-2
P
Prólogo ...............................................................iii
Prueba rápida ...................................................5-3
S
servicio de asistencia técnica .............................6-6
T
Tabla de resistencias ........................................ B-1
V
Valores RCF .................................................... A-1
Volumen de entrega ...........................................iii
Volumen de llenado .........................................5-2
Índice
Datos técnicos ..................................................1-2
thermofisher.com/rotor
© 2009-2020 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados.
Delrin, TEFLON y Viton son marcas registradas de DuPont. Noryl es una marca registrada de SABIC. POLYCLEAR es una marca registrada de Hongye CO., Ltd.
Hypaque es una marca registrada de Amersham Health As. RULON A y Tygon son marcas registradas de Saint-Gobain Performance Plastics. Alconox es una marca
registrada de Alconox. Ficoll es una marca registrada de GE Healthcare. Haemo-Sol es una marca registrada de Haemo-Sol. Tritón es una marca registrada de
Union Carbide Corporation. Valox es una marca registrada de General Electric Co.
Todas las demás marcas son propiedad intelectual de Thermo Fisher Scientific Inc. y sus organizaciones asociadas.
Los datos técnicos, las condiciones y los precios pueden variar. No todos los productos están disponibles en todos los países. Diríjase a su distribuidor local para
más detalles. Las ilustraciones utilizadas en estas instrucciones son solo un ejemplo. Los ajustes e idiomas que muestran pueden variar.
Estados Unidos/Canadá +1 866 984 3766
Latinoamérica +1 866 984 3766
Austria +43 1 801 40 0
Bélgica +32 53 73 42 41
Francia +33 2 2803 2180
Alemania 0800 1 536 376
+49 61 84 90 6000
Italia +39 02 95059 552
50119962 es el manual de instrucciones original
Países Bajos +31 76 579 55 55
Norte de Europa, Báltico +358 9 329 10200
Rusia +7 812 703 42 15
España/Portugal +34 93 223 09 18
Suiza +41 44 454 12 22
Reino Unido / Irlanda +44 870 609 9203
India +91 22 6716 2200
China +800 810 5118 or
+400 650 5118
Japan +81 3 5826 1616
Otros estados asiáticos +852 2885 4613
Australien +61 39757 4300
Nueva Zelanda +64 9 980 6700
Otros países +49 6184 90 6000 o
+33 2 2803 2180
Thermo Electron LED GmbH
Sucursal Osterode
Am Kalkberg, 37520 Osterode am Harz
Alemania
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Thermo Fisher Scientific HIGHPlate 6000 Rotor Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario