Cooper Lighting CMS188 Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
10
Español
MS188, CMS188 (Bronce)
CMS188W, CMS188W (Blanco)
¡Felicitaciones! Usted ha adquirido una lámpara de alta intensidad activada
por movimiento. Este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años de
conveniencia y protección para su familia y su hogar.
CÓMO FUNCIONA
La lámpara de alta intensidad activada por movimiento
detecta imágenes térmicas de objetos tales como personas,
animales grandes y motores de automóviles. Cuando se
detecte movimiento, la luz se encenderá automáticamente.
Una vez que el movimiento haya cesado, la luz se apagará
después de un tiempo de retardo preseleccionado. Esta
lámpara de alta intensidad activada por movimiento también
puede ser utilizada como una lámpara de alta intensidad estándar.
QUÉ SE REQUIERE
Destornillador en cruz (Phillips)
Masilla de silicona resistente a la intemperie
QUÉ SE INCLUYE
Detector de movimiento y portalámparas (A)
Bombilla halógena de cuarzo de 300 vatios (B)
Junta obturadora de la placa de
la cubierta (C)
(2) Tornillos #6 y (2) tornillos #8 de la
placa de la cubierta (D)
(3) Tuercas de cable (E)
QUÉ SE NECESITA SABER
POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Se debe utilizar en exteriores solamente.
Catalogado por cULus para uso en ubicaciones húmedas.
El accesorio debe estar conectado a una fuente de energía de 120 voltios y 60 Hz.
Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
Debe montar el artefacto sobre una caja de conexiones empotradas con toma de
tierra marcada para usar en lugares húmedos.
No permita que el sensor toque el alojamiento de la lámpara mantenga por
lo menos 1 pulgada (2.54 cm) de espacio entre el portalámparas y el sensor.
Adecuado para instalarse en la pared o en aleros solamente. No es adecuado
para instalarse montándolo en el suelo.
70 pi
es
21m
180 grados
D
A
B
E
C
Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los
botones de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se
deben ajustar en dirección al piso.
Manténgalo alejado de objetos inflamables. No coloque el artefacto
en posición dentro de 1 pulgada (2,5 cm) de cualquier material combustible.
Las lámparas y el artefacto se calientan extremadamente durante el uso.
El artefacto debe ser instalado por un electricista competente o por personas
con experiencia en las conexiones de cables de la casa. El sistema eléctrico
y el método de conexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código
eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios.
Usar solamente con bombilla T-3 de 300 vatios o menor. Si instala lámparas
de mayor potencia, puede crear riesgo de incendio. Si usa lámparas de mayor
potencia, se anula la garantía.
No toque la bombilla con las manos desnudas, ya que el aceite natural de
la piel puede ocasionar el fallo prematuro de la bombilla. Coja la bombilla con
guantes o con un trapo suave.
Para que la bombilla dure el mayor tiempo posible,
coloque la luz de manera que la bombilla halógena
quede a 4 grados de la línea horizontal.
El desensamblaje de su portalámparas eliminará
la garantía.
Para las conexiones de suministro, use cables clasificados al menos para 90° C.
En el caso de que se rompa el cristal, se debe reemplazar toda la cubierta
del vidrio de acuerdo a los requisitos de UL. Póngase en contacto con el ser
vicio de asistencia al cliente si necesita ayuda con un pedido.
Su portalámparas ha sido previamente cableado y ensamblado para facilitar
su instalación.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condi
ciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pueda causar un funcionamiento indeseado. Según la Parte 15 de las Reglas
de la FCC, todo cambio o modificación al detector de movimiento descripto en esta
hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting,
LLC podría anular la autorización del usuario para operar elequipo.
Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites
de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
FCC. Estos límites están diseñados a fin de proveer una protección razonable
contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no vaya a producirse
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa
una interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de
corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas:
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
11
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
12
Fig. 1
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente de aquél
al que se conecta el receptor.
Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio / TV experimentado, para que
le ayuden.
ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que
todo cambio o modificación no autorizados en este equipo, que no
estén aprobados expresamente por el fabricante, podrían anular la
autorización del usuario para operar el equipo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
Instale su portalámparas a 8-12 pies (2.4 - 3.7m) del piso. El detector de movim-
iento es menos sensible si se encuentra a una altura superior a los 12 pies (3.7m).
Coloque el portalámparas de manera que se mueva por
toda la zona de detección (Fig. 1).
Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para
prevenir una falsa activación. Siempre que sea posible
trate de no introducir en el área de detección objetos tales
como calefactores, aparatos de aire acondicionado,
respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales como
ventanas, paredes blancas y agua.
Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles
y tráfico callejero.
No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en
un interruptor de pared.
INSTALACIÓN O REEMPLAZO DE LAS BOMBILLAS
Nota: Desconecte el accesorio y permita que se enfríe antes reemplazar
las bombillas.
1. Retirar los tornillos de adelante del cuadro del lente.
2. Empuje la bombilla en el portalámparas con resorte y jale el extremo opuesto
fuera del otro portalámparas.
3. Usando un paño limpio o guantes, retire la nueva bombilla
de su paquete y del envoltorio de protección (Fig. 2).
Nota: Nunca toque la bombilla con las manos ya que el
aceite de su piel puede acortar su duración.
4. Para instalar la bombilla colóquela en el casquillo con
muelle y empuje la bombilla contra el casquillo hasta que éste ceda.
Coloque el otro extremo de la bombilla en el casquillo fijo (el del otro extremo).
Asegúrese de que los dos extremos de la bombilla estén bien asegurados en sus
casquillos respectivos.
5. Vuelva a colocar la cubierta del vidrio. Inserte y apriete los tornillos que sujetan
la cubierta.
Fig. 2
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
13
CUIDADO: Siempre reemplace la bombilla con el mismo wattage o uno
de menos wattage. No instale la bombilla en el luminario con un
wattage más grande. Esto puede crear un peligro de fuego o disminuir
la vida da la bombilla.
MONTAGE Y CABLEADO DEL ACCESORIO
Nota: El accesorio puede ser montado en la pared o el alero.
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico.
Antes de la instalación o reparación, desconecte
la alimentación eléctrica en el fusible o interruptor
automático.
Nota: La caja de conexiones debe ser de al menos 1-1/2˝
(3,8 cm) de profundidad para una instalación adecuada.
1. Haga pasar los cables del portalámparas a través
de la junta obturadora de la placa de la cubierta (Fig. 3 y Fig. 4).
2. Posicione el gasket incluido en la cubierta y conecte el
alambre negro del luminario con el alambre negro de la casa
y el blanco con el blanco de la casa usando las tuercas de
alambre proveido. Conecte el alambre neutral de la casa
con el neutral del luminario, usando la tuerca de alambre
proveido. Si la casa no tiene alambre neutral disponible,
conecte el alambre neutral del luminario a la caja de
conexión si es de metal. Una fuente neutral alternativa se
debe utilizar en caso que la caja de conexión no
es de metal y la casa no tiene alambre neutral (Fig. 5).
3. Sujete el portalámparas a la caja de empalmes con los dos
tornillos adjuntos. Ya sean (2) tornillos #6 o (2) #8 funcionarán
con la mayoría de cajas de conexiones estándar.
Montaje de Pared (Fig. 3)
Haga que los tornillos de la placa de la cubierta del portalám
paras coincidan con los agujeros de los tornillos de la caja
de empalmes. (Si fuera necesario, golpee ligeramente con
un martillo y un destornillador los agujeros seleccionados
en la placa de la cubierta para abrirlos.) Conecte el
portalámparas a la caja de conexiones.
Montaje de Alero (Fig. 4)
Soltar el tornillo que junta el brazo
del sensor al brazo de la placa
superior. Girar el brazo de la placa
superior hacia arriba, permitiendo al
bloque de parada de la placa
superior de liberar el bloque de
parada localizado sobre el brazo
del sensor.
redonda octagonal
Su portalámparas se
ajusta a estas cajas
de empalmes:
1-1/2˝
1-1/2˝
Fig. 3
(montaje de pared)
(montaje de alero)
Fig. 4
Fig. 5
Alambre
blanco del
luminario
Alambre
blanco del
hogar
Alambre neutral
del luminario
Alambre
neutral del
hogar
Alambre
negro del
luminario
Alambre
negro del
hogar
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
14
Nota: Tenga cuidado para no romper los bloques de parada. Cuando el bloque de
parada de la placa superior esté arriba (y a la izquierda) del bloque de parada
del brazo del sensor, apriete el tornillo. Tenga cuidado de no romper los topes.
4. Aplique calafateo de silicona alrededor de los bordes de la placa de cierre para
conseguir un sello impermeable a la lluvia y la humedad.
5. Encienda la electricidad desde la caja de fusibles/interruptores automáticos.
CÓMO OPERAR SU ACCESORIO
1. Mueva el interruptor corredizo que se encuentra
en la parte inferior del sensor a “TEST”. Ajuste
el botón de sensibilidad a la posición media
(hasta la mitad) (Fig. 6).
2. Active la energía del portalámparas. Deje que
el portalámparas se caliente aproximadamente
40 segundos antes de hacer las pruebas.
(Las
luces se encenderán y permanecerán
encendidas durante el período de calentamiento.
)
3. Dirija la cabeza del sensor hacia el área de detección
deseada, manteniendo un ángulo de 15° hacia abajo,
para permitir el drenaje de la humedad.
Nota: Deje un espacio de aire de por lo menos (25.4 mm) entre las lámparas y el
sensor. Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada con los interruptores
de control en dirección al piso.
4. Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que
su detector registre movimiento.
5. Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados.
Las luces se apagarán 4 segundos después de que todo movimiento
se ha detenido.
6. Mueva el interruptor corredizo a 4 MIN o 12 MIN (AUTO modo).
Al anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO.
TEST
4 MIN
12 MIN
S
ENSITIVITY
Fig. 6
Esta la cara inferior del
detector de movimiento
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
15
CÓMO SELECCIONAR EL MODO DE FUNCIONAMIENTO
Modo de
funcionamiento:
Ajuste de la perilla
de MODO:
Como ajustar
interruptor electrico:
A
juste Automático
(
activado por movimiento)
L
as luces deben encenderse
por el movimiento sólo durante la
noche y deben apagarse
después de 4 ó 12 minutos de
no hay movimiento.
A
UTO 4 MIN
o
A
UTO 12 MIN
M
antenga la limentación del
portalámparas activada.
Ajuste Amanecer-Atardecer
(
activado sólo durante
la noche)
Las luces deben permanecer
encendidas desde el atardecer
hasta el amanecer y luego
restituirse a la posición de ajuste
automático al amanecer
siguiente.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
Ajuste Estándar de Una
Lámpara de Alta Intensidad
Las luces deben permanecer
encendidas continuamente,
durante el día y la noche
(se debe ajustar a mano).
TEST
Encienda y apague
la alimentación eléctrica
dos veces en un período
de 3 segundos.
Ajuste de Prueba
Las luces deben encenderse
por el movimiento tanto en el día
como en la noche. Las luces
deben apagarse
después de 4 segundos.
TEST
Reajuste el Portalámparas a
Ajuste Automático
(activado por movimiento)
Desde cualquier posición.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
DESACTIVE la alimentación
90 segundos, luego vuélvala
a ACTIVAR.
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
E
ncienda y apague
la alimentación eléctrica
dos veces en un período
de 3 segundos.
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
16
QUE HACER SI...
LAS LUCES EXTERIORES SE
ENCIENDED DURANTE
LA NOCHE SIN
MOTIVO APARENTE
¿Existe movimiento en el área de detección?
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a
objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO.
Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar
que detecte movimiento. Si las luces permanecen
apagadas, hay algo en el área de detección que está
activando el sensor.
Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE LA NOCHE
Y NO SE APAGAN
¿Existe movimiento en el área de detección?
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a
objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc.
Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de
anulación.
Ponga el interruptor de la luz en OFF durante 40
segundos y vuelva a colocarlo en ON. Esto colocará de
nuevo la unidad en la modalidad AUTO.
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al
cliente.
LAS LUCES EXTERIORES NO
SE ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE AUNQUE HAYA
MOVIMIENTO
¿Está llegando corriente a la unidad?
Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.
Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la
p
osición ON.
Asegúrese de que la bombilla no se haya quemado o roto.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
c
ontraria a la luz.
D
ESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
¿Están sueltos los cables del aparato?
Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario
usando las tuercas que se incluyen.
LAS LUCES SE ENCIENDEN Y
SE APAGAN CONTINUAMENTE
DURANTE LA NOCHE
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está
afectando al sensor de movimiento.
Cambie la dirección de la(s) lámpara(s).
Cambie la posición del sensor de movimiento.
Asegúrese de que la perilla no esté entre la posición TEST
(Prueba) y 1 min.
Coloque la perilla más cerca de la función seleccionada,
TEST (Prueba) o 1 min
17
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Cooper Lighting, LLC (ʻla Compañíaʼ) garantiza este producto (ʻel productoʼ)
contra defectos de material o fabricación, por un período de dos años a partir de la
fecha de la compra original, y acuerda reparar o, a opción de la Compañía, reem-
plazar un producto defectuoso sin cargo, ya sea por las piezas de reemplazo o la
mano de obra correspondiente, durante dicho tiempo. Esto no incluye la mano de
obra necesaria para retirar o instalar artefactos.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto.
Antes de efectivizar el cumplimiento de la garantía, se requiere del comprador un
recibo u otra prueba de la fecha de la compra original, que sea aceptable para la
Compañía.
Esta garantía cubre únicamente las fallas del producto debidas a defectos
en sus materiales o fabricación, que ocurran durante su uso normal. No cubre la
lámpara, ni las fallas del producto causadas por accidente, mal uso, maltrato, falta
de cuidado razonable, alteración o instalación defectuosa, conexión del
producto a un suministro eléctrico distinto del especificado, o cualquier otra falla que
no sea consecuencia de defectos en los materiales o en la fabricación.
No existen otras garantías expresas más que la descripta anteriormente.
LA COMPAÑIA NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES,
ESPECIALES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL
PRODUCTO O SE ORIGINEN EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA GARANTIA.
TODA GARANTIA IMPLICITA, SI LA HUBIERA, INCLUYENDO GARANTIAS
IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UN FIN PARTICULAR,
ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE ESTA GARANTIA
EXPRESA.
Algunas jurisdicciones o estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consiguientes, o las limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser
aplicables a su caso.
NO SE PUEDE ACTIVAR LA
M
ODALIDAD DE “ATARDECER-
AMANECER”(ENCENDIDO)
¿
Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
u
nidad actuará como si fuera de día.)
Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar
en la modalidad de “Atardecer-Amanecer”?
Encienda y apague la alimentación eléctrica dos veces en
un período de 3 segundos.
¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared
de la casa?
Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.
L
AS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE EL DÍA
¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del
s
ensor de movimiento en la modalidad de prueba?
Mueva la perilla de MODO de la TEST a una selección
d
e tiempo (1m-12m).
¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
Cambie la posición del sensor de movimiento.
18
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga
otros derechos, que pueden variar de una jurisdicción o estado, a otro.
Para obtener servicio en garantía escriba a Cooper Lighting, LLC, 1121 Highway
74 South, Peachtree City, GA 30269, Estados Unidos de América. Indique el
número de modelo del producto y los problemas que experimenta, además de su
dirección y número de teléfono. Será contactado entonces para obtener una solu-
ción, o un número de Autorización de Retorno de Mercancías (ʻReturn Goods
Authorizationʼ) e instrucciones completas para regresar el producto. Todos los
productos que se regresen deben estar acompañados por el Número de Autorización
de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, y deben regresarse con el
flete previamente pagado. Todo producto que se reciba sin el Número
de Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía,
será rechazado.
Cooper Lighting, LLC no se hace responsable por los daños que puedan
experimentar las mercancías en tránsito. Los productos reparados o reemplazados
estan sujetos a los términos de esta garantía, y se inspeccionan al embalarlos. Ante
cualquier daño evidente u oculto ocurrido en tránsito, debe informarse enseguida al
transportista que realiza la entrega, y presentarle el correspondiente reclamo.
Customer First Center
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.cooperlighting.com
Este producto podría estar cubierto por uno o más de los siguientes patentes
y patentes pendientes adicionales:
5,381,323
© 2009 Cooper Lighting, LLC
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de
Cooper Lighting, LLC está estrictamente prohibida.
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
Impreso en China

Transcripción de documentos

Español MS188, CMS188 (Bronce) CMS188W, CMS188W (Blanco) ¡Felicitaciones! Usted ha adquirido una lámpara de alta intensidad activada por movimiento. Este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años de conveniencia y protección para su familia y su hogar. CÓMO FUNCIONA 70 p ie 21m s La lámpara de alta intensidad activada por movimiento detecta imágenes térmicas de objetos tales como personas, animales grandes y motores de automóviles. Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá automáticamente. Una vez que el movimiento haya cesado, la luz se apagará después de un tiempo de retardo preseleccionado. Esta lámpara de alta intensidad activada por movimiento también puede ser utilizada como una lámpara de alta intensidad estándar. 180 grados QUÉ SE REQUIERE • Destornillador en cruz (Phillips) • Masilla de silicona resistente a la intemperie QUÉ SE INCLUYE • Detector de movimiento y portalámparas (A) • Bombilla halógena de cuarzo de 300 vatios (B) • Junta obturadora de la placa de la cubierta (C) • (2) Tornillos #6 y (2) tornillos #8 de la placa de la cubierta (D) A • (3) Tuercas de cable (E) D QUÉ SE NECESITA SABER C B E POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Se debe utilizar en exteriores solamente. • Catalogado por cULus para uso en ubicaciones húmedas. • El accesorio debe estar conectado a una fuente de energía de 120 voltios y 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. • Debe montar el artefacto sobre una caja de conexiones empotradas con toma de tierra marcada para usar en lugares húmedos. • No permita que el sensor toque el alojamiento de la lámpara – mantenga por lo menos 1 pulgada (2.54 cm) de espacio entre el portalámparas y el sensor. • Adecuado para instalarse en la pared o en aleros solamente. No es adecuado para instalarse montándolo en el suelo. Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 10 • Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los botones de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso. • Manténgalo alejado de objetos inflamables. No coloque el artefacto en posición dentro de 1 pulgada (2,5 cm) de cualquier material combustible. • Las lámparas y el artefacto se calientan extremadamente durante el uso. • El artefacto debe ser instalado por un electricista competente o por personas con experiencia en las conexiones de cables de la casa. El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios. • Usar solamente con bombilla T-3 de 300 vatios o menor. Si instala lámparas de mayor potencia, puede crear riesgo de incendio. Si usa lámparas de mayor potencia, se anula la garantía. • No toque la bombilla con las manos desnudas, ya que el aceite natural de la piel puede ocasionar el fallo prematuro de la bombilla. Coja la bombilla con guantes o con un trapo suave. • Para que la bombilla dure el mayor tiempo posible, coloque la luz de manera que la bombilla halógena quede a 4 grados de la línea horizontal. • El desensamblaje de su portalámparas eliminará la garantía. 4° • Para las conexiones de suministro, use cables clasificados al menos para 90° C. • En el caso de que se rompa el cristal, se debe reemplazar toda la cubierta del vidrio de acuerdo a los requisitos de UL. Póngase en contacto con el ser vicio de asistencia al cliente si necesita ayuda con un pedido. • Su portalámparas ha sido previamente cableado y ensamblado para facilitar su instalación. • Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condi ciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado. Según la Parte 15 de las Reglas de la FCC, todo cambio o modificación al detector de movimiento descripto en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting, LLC podría anular la autorización del usuario para operar elequipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados a fin de proveer una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no vaya a producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa una interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas: Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 11 • Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente de aquél al que se conecta el receptor. • Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio / TV experimentado, para que le ayuden. ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambio o modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados expresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS • Instale su portalámparas a 8-12 pies (2.4 - 3.7m) del piso. El detector de movimiento es menos sensible si se encuentra a una altura superior a los 12 pies (3.7m). • Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la zona de detección (Fig. 1). • Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para prevenir una falsa activación. Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de detección objetos tales como calefactores, aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales como ventanas, paredes blancas y agua. • Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles y tráfico callejero. Fig. 1 • No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en un interruptor de pared. INSTALACIÓN O REEMPLAZO DE LAS BOMBILLAS Nota: Desconecte el accesorio y permita que se enfríe antes reemplazar las bombillas. 1. 2. Retirar los tornillos de adelante del cuadro del lente. Empuje la bombilla en el portalámparas con resorte y jale el extremo opuesto fuera del otro portalámparas. 3. Usando un paño limpio o guantes, retire la nueva bombilla de su paquete y del envoltorio de protección (Fig. 2). 4. Para instalar la bombilla colóquela en el casquillo con Fig. 2 muelle y empuje la bombilla contra el casquillo hasta que éste ceda. Coloque el otro extremo de la bombilla en el casquillo fijo (el del otro extremo). Asegúrese de que los dos extremos de la bombilla estén bien asegurados en sus casquillos respectivos. Nota: Nunca toque la bombilla con las manos ya que el aceite de su piel puede acortar su duración. 5. Vuelva a colocar la cubierta del vidrio. Inserte y apriete los tornillos que sujetan la cubierta. Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 12 CUIDADO: Siempre reemplace la bombilla con el mismo wattage o uno de menos wattage. No instale la bombilla en el luminario con un wattage más grande. Esto puede crear un peligro de fuego o disminuir la vida da la bombilla. MONTAGE Y CABLEADO DEL ACCESORIO Nota: El accesorio puede ser montado en la pared o el alero. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Antes de la instalación o reparación, desconecte la alimentación eléctrica en el fusible o interruptor automático. Nota: La caja de conexiones debe ser de al menos 1-1/2˝ (3,8 cm) de profundidad para una instalación adecuada. 1. 2. 3. Su portalámparas se ajusta a estas cajas de empalmes: 1-1/2˝ 1-1/2˝ redonda Haga pasar los cables del portalámparas a través de la junta obturadora de la placa de la cubierta (Fig. 3 y Fig. 4). Posicione el gasket incluido en la cubierta y conecte el alambre negro del luminario con el alambre negro de la casa y el blanco con el blanco de la casa usando las tuercas de alambre proveido. Conecte el alambre neutral de la casa con el neutral del luminario, usando la tuerca de alambre proveido. Si la casa no tiene alambre neutral disponible, conecte el alambre neutral del luminario a la caja de conexión si es de metal. Una fuente neutral alternativa se debe utilizar en caso que la caja de conexión no es de metal y la casa no tiene alambre neutral (Fig. 5). octagonal (montaje de pared) Fig. 3 Sujete el portalámparas a la caja de empalmes con los dos tornillos adjuntos. Ya sean (2) tornillos #6 o (2) #8 funcionarán con la mayoría de cajas de conexiones estándar. Montaje de Pared (Fig. 3) Haga que los tornillos de la placa de la cubierta del portalám paras coincidan con los agujeros de los tornillos de la caja de empalmes. (Si fuera necesario, golpee ligeramente con un martillo y un destornillador los agujeros seleccionados en la placa de la cubierta para abrirlos.) Conecte el portalámparas a la caja de conexiones. Alambre neutral del hogar Montaje de Alero (Fig. 4) Soltar el tornillo que junta el brazo del sensor al brazo de la placa superior. Girar el brazo de la placa superior hacia arriba, permitiendo al bloque de parada de la placa superior de liberar el bloque de parada localizado sobre el brazo del sensor. Alambre negro del luminario (montaje de alero) Alambre neutral del luminario Alambre blanco del luminario Alambre negro del Alambre hogar blanco del hogar Fig. 5 Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 13 Fig. 4 Nota: Tenga cuidado para no romper los bloques de parada. Cuando el bloque de parada de la placa superior esté arriba (y a la izquierda) del bloque de parada del brazo del sensor, apriete el tornillo. Tenga cuidado de no romper los topes. 4. 5. Aplique calafateo de silicona alrededor de los bordes de la placa de cierre para conseguir un sello impermeable a la lluvia y la humedad. Encienda la electricidad desde la caja de fusibles/interruptores automáticos. CÓMO OPERAR SU ACCESORIO 1. 2. 3. Mueva el interruptor corredizo que se encuentra en la parte inferior del sensor a “TEST”. Ajuste el botón de sensibilidad a la posición media (hasta la mitad) (Fig. 6). Active la energía del portalámparas. Deje que el portalámparas se caliente aproximadamente 40 segundos antes de hacer las pruebas. (Las luces se encenderán y permanecerán encendidas durante el período de calentamiento.) Esta la cara inferior del detector de movimiento TEST 4 MIN 12 MIN SENSITIVITY Dirija la cabeza del sensor hacia el área de detección deseada, manteniendo un ángulo de 15° hacia abajo, para permitir el drenaje de la humedad. Fig. 6 Nota: Deje un espacio de aire de por lo menos 1˝ (25.4 mm) entre las lámparas y el sensor. Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada con los interruptores de control en dirección al piso. 4. Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector registre movimiento. 5. 6. Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Las luces se apagarán 4 segundos después de que todo movimiento se ha detenido. Mueva el interruptor corredizo a 4 MIN o 12 MIN (AUTO modo). Al anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO. Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 14 CÓMO SELECCIONAR EL MODO DE FUNCIONAMIENTO Modo de funcionamiento: Ajuste Automático (activado por movimiento) Las luces deben encenderse por el movimiento sólo durante la noche y deben apagarse después de 4 ó 12 minutos de no hay movimiento. Ajuste de la perilla de MODO: Como ajustar interruptor electrico: AUTO 4 MIN o AUTO 12 MIN Mantenga la limentación del portalámparas activada. Ajuste Amanecer-Atardecer (activado sólo durante la noche) Las luces deben permanecer encendidas desde el atardecer hasta el amanecer y luego restituirse a la posición de ajuste automático al amanecer siguiente. AUTO 4 MIN o AUTO 12 MIN Encienda y apague la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos. TEST Encienda y apague la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos. Ajuste de Prueba Las luces deben encenderse por el movimiento tanto en el día como en la noche. Las luces deben apagarse después de 4 segundos. TEST Mantenga la alimentación del portalámparas activada. AUTO 4 MIN o AUTO 12 MIN DESACTIVE la alimentación 90 segundos, luego vuélvala a ACTIVAR. Ajuste Estándar de Una Lámpara de Alta Intensidad Las luces deben permanecer encendidas continuamente, durante el día y la noche (se debe ajustar a mano). Reajuste el Portalámparas a Ajuste Automático (activado por movimiento) Desde cualquier posición. Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 15 QUE HACER SI... LAS LUCES EXTERIORES NO SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE AUNQUE HAYA MOVIMIENTO LAS LUCES EXTERIORES SE ENCIENDED DURANTE LA NOCHE SIN MOTIVO APARENTE LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE Y NO SE APAGAN LAS LUCES SE ENCIENDEN Y SE APAGAN CONTINUAMENTE DURANTE LA NOCHE ¿Está llegando corriente a la unidad? • Compruebe que el interruptor automático no haya saltado. • Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la posición ON. • Asegúrese de que la bombilla no se haya quemado o roto. ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Redirija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR. ¿Están sueltos los cables del aparato? • Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario usando las tuercas que se incluyen. ¿Existe movimiento en el área de detección? • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. COMPRUÉBELO USTED MISMO. • Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar que detecte movimiento. Si las luces permanecen apagadas, hay algo en el área de detección que está activando el sensor. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Cambie la posición del sensor de movimiento. *Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. ¿Existe movimiento en el área de detección? • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Cambie la posición del sensor de movimiento. Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de anulación. • Ponga el interruptor de la luz en OFF durante 40 segundos y vuelva a colocarlo en ON. Esto colocará de nuevo la unidad en la modalidad AUTO. *Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando al sensor de movimiento. • Cambie la dirección de la(s) lámpara(s). • Cambie la posición del sensor de movimiento. Asegúrese de que la perilla no esté entre la posición TEST (Prueba) y 1 min. • Coloque la perilla más cerca de la función seleccionada, TEST (Prueba) o 1 min Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 16 LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE EL DÍA NO SE PUEDE ACTIVAR LA MODALIDAD DE “ATARDECERAMANECER”(ENCENDIDO) ¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de movimiento en la modalidad de prueba? • Mueva la perilla de MODO de la TEST a una selección de tiempo (1m-12m). ¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento? • Cambie la posición del sensor de movimiento. ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Redirija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. ¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la modalidad de “Atardecer-Amanecer”? • Encienda y apague la alimentación eléctrica dos veces en un período de 3 segundos. ¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared de la casa? • Si es así, conéctelos en interruptores diferentes. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Cooper Lighting, LLC (ʻla Compañíaʼ) garantiza este producto (ʻel productoʼ) contra defectos de material o fabricación, por un período de dos años a partir de la fecha de la compra original, y acuerda reparar o, a opción de la Compañía, reemplazar un producto defectuoso sin cargo, ya sea por las piezas de reemplazo o la mano de obra correspondiente, durante dicho tiempo. Esto no incluye la mano de obra necesaria para retirar o instalar artefactos. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de efectivizar el cumplimiento de la garantía, se requiere del comprador un recibo u otra prueba de la fecha de la compra original, que sea aceptable para la Compañía. Esta garantía cubre únicamente las fallas del producto debidas a defectos en sus materiales o fabricación, que ocurran durante su uso normal. No cubre la lámpara, ni las fallas del producto causadas por accidente, mal uso, maltrato, falta de cuidado razonable, alteración o instalación defectuosa, conexión del producto a un suministro eléctrico distinto del especificado, o cualquier otra falla que no sea consecuencia de defectos en los materiales o en la fabricación. No existen otras garantías expresas más que la descripta anteriormente. LA COMPAÑIA NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL PRODUCTO O SE ORIGINEN EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA GARANTIA. TODA GARANTIA IMPLICITA, SI LA HUBIERA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UN FIN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE ESTA GARANTIA EXPRESA. Algunas jurisdicciones o estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, o las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser aplicables a su caso. Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 17 La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos, que pueden variar de una jurisdicción o estado, a otro. Para obtener servicio en garantía escriba a Cooper Lighting, LLC, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269, Estados Unidos de América. Indique el número de modelo del producto y los problemas que experimenta, además de su dirección y número de teléfono. Será contactado entonces para obtener una solución, o un número de Autorización de Retorno de Mercancías (ʻReturn Goods Authorizationʼ) e instrucciones completas para regresar el producto. Todos los productos que se regresen deben estar acompañados por el Número de Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, y deben regresarse con el flete previamente pagado. Todo producto que se reciba sin el Número de Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, será rechazado. Cooper Lighting, LLC no se hace responsable por los daños que puedan experimentar las mercancías en tránsito. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía, y se inspeccionan al embalarlos. Ante cualquier daño evidente u oculto ocurrido en tránsito, debe informarse enseguida al transportista que realiza la entrega, y presentarle el correspondiente reclamo. Customer First Center 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 www.cooperlighting.com Este producto podría estar cubierto por uno o más de los siguientes patentes y patentes pendientes adicionales: 5,381,323 © 2009 Cooper Lighting, LLC La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting, LLC está estrictamente prohibida. Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 18 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Cooper Lighting CMS188 Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para