Cooper Lighting CSV278W Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario
¡Felicitaciones! Usted ha comprado una lámpara de alta intensidad activada por
movimiento Regent para iluminación exterior. Cuando se instala debidamente, este sis-
tema de iluminación de seguridad le proporcionará años de conveniencia y protección para
su hogar y su familia.
Cómo funciona
La lámpara de alta intensidad activada por movimiento Regent
detecta imágenes térmicas de objetos tales como personas, ani-
males grandes y motores de automóviles. Cuando se detecte
movimiento, la luz se encenderá automáticamente. Una vez que
el movimiento haya cesado, la luz se apagará después de un
tiempo de retardo preseleccionado. Su luz con detección de
movimiento también tiene un dispositivo que la enciende de
noche y un proyector estándar el cual permite que el farol se
encienda automáticamente en la noche (por un período de tiem-
po seleccionado) o funcionar como un proyector estándar (sobre-
control manual).
Qué se requiere
Destornillador phillips
Calafateo impermeable
Qué se incluye
Detector de movimiento y portalámparas (A)
(2) Focos halógenos de cuarzo de 100 vatios (B)
Junta obturadora de la placa de la cubierta (C)
(2) Tornillos No. 8 (D)
(2) Tornillos No. 6 (E)
(3) Tuercas de cable (F)
Escuadra de montaje (G)
Perno central (H)
Tapón del agujero central del mismo color (I)
La cubierta del interruptor de luz (J)
Gancho de montaje (K)
Qué se necesita saber
Se debe utilizar en exteriores solamente.
Aprobado por UL y cUL para su utilización en áreas mojadas.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que
pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la Parte 15 de las reglas
de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de movimiento descrito en
esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting
podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este equipo. NOTA: Este
equipo fue probado en servicio y encontrado de conformidad con los límites para un
dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC.
Estos límites tienen como fin proporcionar protección razonable contra la interferencia per-
judicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe
ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este
equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de televisión,
lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
ESPAÑOL
9
60 pies
18m
270 grados
F
C
H
I
D
G
E
A
K
J
B
SV278, CSV278 (Bronze),
SV278W, CSV278W (White)
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 9
ESPAÑOL
10
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está
conectado el receptor.
• Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente.
El portalámparas se debe conectar a una fuente de energía de 60 Hz, 120 Voltios.
Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
El portalámparas debe conectarse a una caja de conexiones con toma a tierra marcada
para el uso en áreas húmedas.
Manténgalo alejado de objetos inflamables. No instale el cuerpo del
portalámparas a menos de una pulgada de materiales combustibles.
El foco y el portalámparas se calientan extremadamente durante su
funcionamiento.
La lámpara de alta intensidad dual activada por movimiento debe ser instalada por
personas con experiencia en conexiones eléctricas de hogares o por un electricista
calificado. El sistema eléctrico y el método utilizado para la conexión eléctrica de este
portalámparas al mismo debe regirse por el Código Eléctrico Nacional y por los códigos
locales de construcción.
Usar solamente con foco de 100 vatios o menor vatios. Si se instala un foco de vatiaje
más alto se corre el riesgo de que se inicie un incendio. La utilización de un foco de vati-
aje más alto anula la garantía.
No toque el foco con las manos desnudas, ya que el aceite natural de la piel puede
ocasionar el fallo prematuro del foco. Coja el foco con guantes o con un trapo suave.
Para empalmes de alimentación utilize un cableado de temperatura nominal de al menos
para 75 grados C.
Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los botones de
ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso.
Si se quiebra el vidrio, póngase en contacto con la oficina de servicios al cliente para
pedir asistencia.
Si por alguna razón se desarma el portalámparas, la garantía quedará automáticamente
eliminada.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
Para obtener mejores resultados
Instale su portalámparas a 8-12 pies (2.4 - 3.7m) del piso. El detec-
tor de movimiento es menos sensible si se encuentra a una altura
superior a los 12 pies (3.7m).
Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la zona
de detección (L).
Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para prevenir una falsa activación.
Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de detección objetos tales como
calefactores, aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies
reflectantes tales como ventanas, paredes blancas y agua.
Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles y tráfico
callejero.
No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en un
interruptor de pared.
Instalación del foco
Paso 1: Retire la cubierta del vidrio girándola media vuelta hacia la izquierda.
Paso 2: Usando guantes o un paño suave, inserte suavemente el foco en la envuelta.
NOTA: Alinee las dos clavijas ubicadas en los costados de la bombilla con las
dos ranuras pequeñas en el receptáculo. Meta a presión la bombilla en el recep-
táculo activado por resorte y gírela media vuelta en sentido horario, hasta que
esté firmemente asentada.
Paso 3: Reponer el lente (asegurándose que la empaquetadura esté en su lugar),
alineando las muescas en la envuelta con la cubierta y presionando mientras
se lo gira media vuelta en sentido horario hasta que quede asentado.
L
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 10
ESPAÑOL
11
Montaje del farol
Paso 1: Desactive la fuente de alimentación en
la caja de fusibles/interruptor automático
principal.
Paso 2: Alinee los agujeros en la escuadra de montaje
con los agujeros en su caja de conexiones.
Usando ya sea (2) tornillos No. 6 ó (2) tornillos No. 8 (dependien-
do del tamaño de los agujeros en la caja de conexiones), fije
la escuadra de montaje a la caja de conexiones (M).
Paso 3: Cuelgue un extremo del gancho de montaje en la escuadra
de montaje (usando el agujero en el soporte, vea el dibujo),
y cuelgue el farol en el otro extremo del gancho de monta-
je. NOTA: Cuelgue cuidadosamente el farol en la base
del portalámpara como se muestra. Esto le dejará sus
manos libres para conectar los alambres.
Paso 4: Haga pasar los cables del portalámparas a través de la junta
obturadora de la placa de la cubierta.
Paso 5: Si los cables de energía provenientes de su casa son
sólidos, puede utilizar el sistema de cableado Quick-
connect™ para conectar su portalámparas de la lámpara
Regent. NOTA: Los conectores rápidos se pueden utilizar
solamente con hilos conductores de suministro de cable sóli-
do. Simplemente inserte el cable de suministro
negro de su casa en el conector rápido con cable negro
que sale del portalámparas. Repítalo para el cable
blanco de la casa, correspondiendo con el cable
blanco del conector. Empuje ambos cables firme-
mente en los agujeros para asegurar que estén colo-
cados segura y adecuadamente (N). ¡Es así de
simple! Siga con el Paso 7.
Paso 6: Si los cables de suministro provenientes de su
casa están trenzados, retire los conectores rápidos del extremo de los cables
del portalámparas de la lámpara torciéndolos repetidas veces de izquierda a
derecha mientras que los hala. Repita este procedimiento hasta que haya retira-
do ambos. Recuerde: Los conectores rápidos se pueden utilizar solamente
con hilos conductores de suministro de cable sólido. ¡No intente utilizarlo
con otros artefactos eléctricos! Estos conectores están diseñados para
soportar los requisitos de temperatura y voltaje de este producto Regent
solamente. Una vez que se han retirado los conectores, conecte el cable negro
al cable negro de la casa y conecte el cable blanco al cable blanco de la casa
utilizando las tuercas para cables.
Paso 7: Conectar el alambre (o verde) color cobre de puesta a tierra (proveniente de la
placa del farol) al alambre de puesta a tierra de la casa, usando los conectores
para alambres suministrados.
Paso 8: Retirar el farol del gancho y descartar el gancho. Fije el farol a la escuadra de
montaje usando el perno central suministrado. Inserte el tapón de plástico del
mismo color en el agujero del perno central para darle un buen acabado.
Paso 9: Aplique sellador de silicona alrededor de los bordes de la placa de cierre y en
todos los agujeros, para formar un sello impermeable a la lluvia y humedad.
Paso 10: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático.
(montaje
de
pared)
(montaje
de alero)
M
Su portalámparas se ajusta a
estas cajas de empalmes:
Redonda Rectangular (horizontal) Octagonal
N
Los conectores
répidos
(precableado)
Cable del
portalámparas
sólido
Cable de suminsistro
de su casa sólido
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 11
12
ESPAÑOL
Operación de su portalámparas
Paso 1: Mueva el interruptor deslizable, ubicado en la parte
inferior del sensor a “TEST” (prueba). Ponga el inter-
ruptor de sensiblidad en mediano o “M” (O).
Paso 2: Active la energía del portalámparas. Deje que el
portalámparas se caliente aproximadamente 90
segundos antes de hacer las pruebas. (Las luces
pueden encenderse durante el período de calen-
tamiento, esto es normal.)
Paso 3: Dirija la cabeza del sensor a la posición deseada.
Camine a través de la zone de detección tan lejos
como desee que su detector registre movimiento.
NOTA: Deje un espacio de aire de por lo menos
1” (25,4 mm) entre las lámparas y el sensor.
Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada
con los interruptores de control en dirección al piso.
Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector
registre movimiento.
Paso 5: Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Para un alcance
mayor, apunte el sensor ligeramente haci arriba. Para un alcance menor, apunte
el sensor ligeramente hacia abajo. Las luces se apagarán 4 segundos después
de que se detenga el movimiento.
Paso 6: Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN ó 12 MIN (modo AUTO), o a una de
las tres posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche). Al
anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO o en “NIGHT
TIME ON”.
Cómo instalar la cubierta del interruptor de luz
Esta cubierta solamente sirve para interruptores de luz residencial estándar de hasta 1/4”
de ancho. La cubierta del interruptor de luz previene que los niños y adultos apaguen acci-
dentalmente esta instalación de luz movimiento. Si se apaga de manera accidental, el
modo de operación puede cambiarse. Si se requiere cambiar el modo de operación puede
cambiarse. Si se requiere cambiar el modo de operación, solamente dele vuelta hacia arri-
ba a la cubierta de luz y encuentra una útil ayuda con instrucciones fáciles y rápidas que la
permitirán cambiar el modo. NOTA: Los modos de operación se aplican SOLAMENTE
a esta luz de movimiento.
Paso 1: Desacgive la funete de alimentación el la caja de
fusibles/interruptor automático principal.
Paso 2: Localice el interruptor de luz (dentro de su caso o
área de cochera) que controlará su luz activada
por movimiento.
Paso 3: Si tiene un interruptor de luz sencillo, remueva los
dos tornillos que están sosteniendo la cubierta en
su lugar. NOTA: NO REMUEVA LA CUBIERTA.
¡La cubierta del interruptor de luz Regent está disenada para calzar sobre la
cubierta actual! Si tiene un banco de interruptores de luz (varios interruptores
juntos), localice el interruptor que va a controlar su instalación luz del movimien-
to. Remueva los dos tornillos, uno directamente arriba y otro directamente deba-
jo del interruptor.
Paso 4: Abra la tapa de la cubierta del interruptor de luz. Alínie los huecos en la cubier-
ta de interruptor de luz sobre los huecos en su actual cubierta. Re-inserte los
tornillos para asegurarlo en su lugar. NOTA: Si los tornillos no son lo suficiente-
mente largos, puede ser necesario reemplazarlos con tornillos más largos para
asugurar la cubierta del interruptor de luz sobre la cubierta actual (R).
Paso 5: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor
automático.
Paso 6: Ponga el interruptor en la posición “ON” y cierre la tapa de la cubierta del inter-
ruptor de luz.
TEST
4 MIN
M
12 MIN
2 HR
4 HR
H
L
MODE
AUTO
SENSITIVITY
NIGHT TIME ON
6 HR
O
No remueva la
cubierta actual
Calzar
sobre la
cubierta
actual
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 12
ESPAÑOL
13
(continuación)
Ajuste de Prueba
Las luces deben encen-
derse por el movimiento
tanto en el día como en
la noche. Las luces
deben apagarse
después de
4 segundos.
TEST
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
3 veces
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interrup-
tor corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
Cuántas veces
parpadeará el LED:
Cómo seleccionar la característica deseada
Activado por
Movimiento
(ajuste automático)
Las luces deberán
encenderse con el
movimiento únicamente
durante la noche y apa-
garse después de 4 ó
12 minutos que cese el
movimiento.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
1 vez
2 Horas TIME ON DE
NOCHE y luego la
detección de
movimiento activada
Las luces deben encen-
derse automáticamente
en la noche con una
intensidad de 100%
por 2 horas, y luego
reposicionarse a detec-
ción de movimiento
automática regular por
el resto de la noche.
NIGHT TIME ON
(Encendido de noche)
2 HR
(2 Horas)
Nota: Una v
ez que la luz se
enciende
en el modo de
“Night Time On” selecciona-
do, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer
siguiente. La luz funcionará
en la primera posición del
modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas, 4
horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada. 1 vez
4 Horas TIME ON DE
NOCHE y luego la
detección de
movimiento activada
Las luces deben encen-
derse automáticamente
en la noche con una
intensidad de 100% por
4 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
movimiento automática
regular por el resto de
la noche.
NIGHT TIME ON
(Encendido de noche)
4 HR
(4 Horas)
Nota: Una vez que la luz se
enciende en el modo de
“Night Time On” selecciona-
do, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer
siguiente. La luz funcionará
en la primera posición del
modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas,
4 horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada. 1 vez
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 13
14
ESPAÑOL
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interrup-
tor corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
Cuántas veces
parpadeará el LED:
6 Horas TIME ON DE
NOCHE y luego la
detección de
movimiento activada
Las luces deben encen-
derse automáticamente
en la noche con una
intensidad de 100%
por 6 horas, y luego
reposicionarse a detec-
ción de movimiento
automática regular por
el resto de la noche.
NIGHT TIME ON
Encendido de noche
6HR
(6 Horas)
Nota: Una vez que la luz se
enciende en el modo de
“Night Time On” selecciona-
do, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer
siguiente. La luz funcionará
en la primera posición del
modo de “Night Time On”
seleccionado (2 horas,
4 horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
Mantenga la
alimentación del
portalámparas activada.
1 vez
Ajuste Amanecer-
Atardecer Modo de
Sobrecontrol (activa-
do sólo durante
la noche)
Las luces deberán
permanecer encendidas
con 100% de intensidad
del anochecer al
amanecer y después
reposicionarse al modo
Automático o TIME ON
DE NOCHE al
anochecer siguiente.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
MODOS DE
ENCENDIDO
TODA LA NOCHE
DESACTIVE la
alimentación
5 segundo, luego
vuélvala a
ACTIVAR.
2 veces
Ajustes de Regresar a
Automático o TIME ON
DE NOCHE
(activado por
movimiento)
Desde cualquier
posición.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
MODOS DE
ENCENDIDO
TODA LA NOCHE
DESACTIVE la
alimentación
90 segundos, luego
vuélvala
a ACTIVAR.
1 vez
Modo de Sobrecontrol
Continuo (ajuste
estándar de una
lámpara de alta
intensidad)
Las luces deben per-
manecer encendidas
continuamente, durante
el día y la noche (se
debe ajustar a mano).
TEST
DESACTIVE la
alimentación
5 segundo, luego
vuélvala a
ACTIVAR.
2 veces
Qué hacer si . . .
LAS LUCES EXTERIORES NO
SE ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE AUNQUE HAYA
MOVIMIENTO
¿Está llegando corriente a la unidad?
Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.
Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la
posición “ON”.
Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
¿Están sueltos los cables del aparato?
Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario
usando las tuercas que se incluyen.
(continuación)(continuación)
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 14
ESPAÑOL
15
LAS LUCES EXTERIORES SE
ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE SIN MOTIVO
APARENTE
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE LA NOCHE Y NO SE
APAGAN
LAS LUCES SE ENCIENDEN Y
SE APAGAN CONTINUAMENTE
DURANTE LA NOCHE
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE EL DÍA
NO SE PUEDE ACTIVAR LA
MODALIDAD DE
ATARDECER-AMANECER”
DURANTE LA NOCHE
(ANULACIÓN)
LAS LUCES NO SE
ENCIENDEN EN EL MODO
NIGHT TIME ON
¿Existe movimiento en el área de detección?
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO
Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar
que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa-
gadas, hay algo en el área de detección que está activando
el sensor.
Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO?
Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de
NIGHT TIME ON.
¿Existe movimiento en el área de detección?
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de
anulación.
Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 90 segundos
y vuelva a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la
unidad en la modalidad AUTO.
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO?
Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de
NIGHT TIME ON.
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está
afectando al sensor de movimiento.
Cambie la dirección de la(s) lámpara(s).
Cambie la posición del sensor de movimiento.
¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del
sensor de movimiento en la modalidad de prueba?
Mueva el interruptor a la posición AUTO 4, AUTO 12
ó NIGHT TIME ON.
¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
Cambie la posición del sensor de movimiento.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la
modalidad de “atardecer-amanecer”?
Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 5 segundos
y vuelva a colocarlo en “ON”.
¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared de
la casa?
Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.
¿Está el sensor en la posición correcta?
Mueva el interruptor deslizable a la posición de 2 horas,
4 horas o 6 horas.
(continuación)(continuación)
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 15
16
ESPAÑOL
Dos años de garantía limitada
Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos relacionados
con el material o la mano de obra durante un período de dos años desde la fecha de compra original y
acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un producto defectuoso sin cargo alguno, tanto
por las piezas de repuesto como por la labor efectuada durante dicho período de tiempo. Esto no
incluye la mano de obra para retirar o instalar los portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de comenzar a realizar
cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra
prueba de la fecha de la compra original.
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los materiales o de la
mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre el foco o fallas del producto oca-
sionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o instalación incor-
recta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier
otra falla no resultante de defectos en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados
por adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y
corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubiertos por esta garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.
LA COMPAÑíA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES O
INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE
CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE
ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSI-
TO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA
EXPRESA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o conse-
cuenciales o limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que las exclusiones o
limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le otorga dere-
chos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que varían de estado a esta-
do.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South,
Peachtree City, GA 30269. Por favor adjunte el número de modelo del producto, los problemas que está
experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en
contacto con usted para darle una solución o un número de autorización para devolución de los produc-
tos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones completas para devolver los productos. Todos los
productos devueltos estarán acompañados por un número de autorización de devolución de artículos
emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado. Cualquier producto
recibido sin un número de autorización de devolución de artículos de la Compañía será rechaza-
do.
Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito. Aquellos pro-
ductos que hayan sido reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y
serán inspeccionados en el momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evidente que sea
ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la
entrega y se deben realizar las reclamaciones pertinentes.
LAS LUCES NO RESPONDEN AL
AJUSTE DEL MODO DE NIGHT
TIME ON
¿Se cambió la programación del modo NIght Time On después de
que las luces ya estaban en el modo Night Time On diferente?
• La programación del modo de Night Time On no se
puede cambiar hasta el amanecer siguiente una vez que el
farol está funcionando en este manor. Vea “Cómo
seleccionar la característica deseada.
Si las luces no se encienden en el modo NIGHT TIME ON:
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
• Redirija el cabezal.
• Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA
www.cooperlighting.com
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting are strictly prohibited.
SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 16

Transcripción de documentos

SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 9 SV278, CSV278 (Bronze), SV278W, CSV278W (White) ¡Felicitaciones! Usted ha comprado una lámpara de alta intensidad activada por movimiento Regent para iluminación exterior. Cuando se instala debidamente, este sistema de iluminación de seguridad le proporcionará años de conveniencia y protección para su hogar y su familia. Cómo funciona 60 pie s 18m La lámpara de alta intensidad activada por movimiento Regent detecta imágenes térmicas de objetos tales como personas, animales grandes y motores de automóviles. Cuando se detecte movimiento, la luz se encenderá automáticamente. Una vez que el movimiento haya cesado, la luz se apagará después de un tiempo de retardo preseleccionado. Su luz con detección de movimiento también tiene un dispositivo que la enciende de noche y un proyector estándar el cual permite que el farol se encienda automáticamente en la noche (por un período de tiempo seleccionado) o funcionar como un proyector estándar (sobrecontrol manual). 270 grados B Qué se incluye • Detector de movimiento y portalámparas (A) • (2) Focos halógenos de cuarzo de 100 vatios (B) • Junta obturadora de la placa de la cubierta (C) • (2) Tornillos No. 8 (D) • (2) Tornillos No. 6 (E) • (3) Tuercas de cable (F) • Escuadra de montaje (G) • Perno central (H) • Tapón del agujero central del mismo color (I) • La cubierta del interruptor de luz (J) • Gancho de montaje (K) Qué se necesita saber A C F D E G I H J K • Se debe utilizar en exteriores solamente. • Aprobado por UL y cUL para su utilización en áreas mojadas. • Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de movimiento descrito en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este equipo. NOTA : Este equipo fue probado en servicio y encontrado de conformidad con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: 9 ESPAÑOL Qué se requiere • Destornillador phillips • Calafateo impermeable ESPAÑOL SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:12 AM Page 10 • Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor. • Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente. • El portalámparas se debe conectar a una fuente de energía de 60 Hz, 120 Voltios. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. • El portalámparas debe conectarse a una caja de conexiones con toma a tierra marcada para el uso en áreas húmedas. • Manténgalo alejado de objetos inflamables. No instale el cuerpo del portalámparas a menos de una pulgada de materiales combustibles. • El foco y el portalámparas se calientan extremadamente durante su funcionamiento. • La lámpara de alta intensidad dual activada por movimiento debe ser instalada por personas con experiencia en conexiones eléctricas de hogares o por un electricista calificado. El sistema eléctrico y el método utilizado para la conexión eléctrica de este portalámparas al mismo debe regirse por el Código Eléctrico Nacional y por los códigos locales de construcción. • Usar solamente con foco de 100 vatios o menor vatios. Si se instala un foco de vatiaje más alto se corre el riesgo de que se inicie un incendio. La utilización de un foco de vatiaje más alto anula la garantía. • No toque el foco con las manos desnudas, ya que el aceite natural de la piel puede ocasionar el fallo prematuro del foco. Coja el foco con guantes o con un trapo suave. • Para empalmes de alimentación utilize un cableado de temperatura nominal de al menos para 75 grados C. • Para un funcionamiento y protección adecuados contra posibles daños, los botones de ajuste de la cabeza del sensor de movimiento se deben ajustar en dirección al piso. • Si se quiebra el vidrio, póngase en contacto con la oficina de servicios al cliente para pedir asistencia. • Si por alguna razón se desarma el portalámparas, la garantía quedará automáticamente eliminada. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES. Para obtener mejores resultados • Instale su portalámparas a 8-12 pies (2.4 - 3.7m) del piso. El detector de movimiento es menos sensible si se encuentra a una altura superior a los 12 pies (3.7m). L • Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la zona de detección (L). • Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para prevenir una falsa activación. Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de detección objetos tales como calefactores, aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales como ventanas, paredes blancas y agua. • Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles y tráfico callejero. • No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en un interruptor de pared. Instalación del foco Paso 1: Retire la cubierta del vidrio girándola media vuelta hacia la izquierda. Paso 2: Usando guantes o un paño suave, inserte suavemente el foco en la envuelta. NOTA : Alinee las dos clavijas ubicadas en los costados de la bombilla con las dos ranuras pequeñas en el receptáculo. Meta a presión la bombilla en el receptáculo activado por resorte y gírela media vuelta en sentido horario, hasta que esté firmemente asentada. Paso 3: Reponer el lente (asegurándose que la empaquetadura esté en su lugar), alineando las muescas en la envuelta con la cubierta y presionando mientras se lo gira media vuelta en sentido horario hasta que quede asentado. 10 SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 11 11 ESPAÑOL Su portalámparas se ajusta a Montaje del farol estas cajas de empalmes: Paso 1: Desactive la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático principal. Paso 2: Alinee los agujeros en la escuadra de montaje Redonda Rectangular (horizontal) Octagonal con los agujeros en su caja de conexiones. Usando ya sea (2) tornillos No. 6 ó (2) tornillos No. 8 (dependienM do del tamaño de los agujeros en la caja de conexiones), fije la escuadra de montaje a la caja de conexiones (M). Paso 3: Cuelgue un extremo del gancho de montaje en la escuadra de montaje (usando el agujero en el soporte, vea el dibujo), y cuelgue el farol en el otro extremo del gancho de montaje. NOTA : Cuelgue cuidadosamente el farol en la base (montaje del portalámpara como se muestra. Esto le dejará sus de pared) manos libres para conectar los alambres. Paso 4: Haga pasar los cables del portalámparas a través de la junta obturadora de la placa de la cubierta. Paso 5: Si los cables de energía provenientes de su casa son sólidos, puede utilizar el sistema de cableado Quickconnect™ para conectar su portalámparas de la lámpara Regent. NOTA: Los conectores rápidos se pueden utilizar solamente con hilos conductores de suministro de cable sóli(montaje do. Simplemente inserte el cable de suministro de alero) negro de su casa en el conector rápido con cable negro que sale del portalámparas. Repítalo para el cable Los conectores Cable del répidos blanco de la casa, correspondiendo con el cable portalámparas (precableado) blanco del conector. Empuje ambos cables firmesólido mente en los agujeros para asegurar que estén colocados segura y adecuadamente (N). ¡Es así de simple! Siga con el Paso 7. Cable de suminsistro N de su casa sólido Paso 6: Si los cables de suministro provenientes de su casa están trenzados, retire los conectores rápidos del extremo de los cables del portalámparas de la lámpara torciéndolos repetidas veces de izquierda a derecha mientras que los hala. Repita este procedimiento hasta que haya retirado ambos. Recuerde: Los conectores rápidos se pueden utilizar solamente con hilos conductores de suministro de cable sólido. ¡No intente utilizarlo con otros artefactos eléctricos! Estos conectores están diseñados para soportar los requisitos de temperatura y voltaje de este producto Regent solamente. Una vez que se han retirado los conectores, conecte el cable negro al cable negro de la casa y conecte el cable blanco al cable blanco de la casa utilizando las tuercas para cables. Paso 7: Conectar el alambre (o verde) color cobre de puesta a tierra (proveniente de la placa del farol) al alambre de puesta a tierra de la casa, usando los conectores para alambres suministrados. Paso 8: Retirar el farol del gancho y descartar el gancho. Fije el farol a la escuadra de montaje usando el perno central suministrado. Inserte el tapón de plástico del mismo color en el agujero del perno central para darle un buen acabado. Paso 9: Aplique sellador de silicona alrededor de los bordes de la placa de cierre y en todos los agujeros, para formar un sello impermeable a la lluvia y humedad. Paso 10: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático. SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 12 ESPAÑOL NIGHT TIME ON AUTO Operación de su portalámparas Paso 1: Mueva el interruptor deslizable, ubicado en la parte inferior del sensor a “TEST” (prueba). Ponga el interruptor de sensiblidad en mediano o “M” (O). MODE Paso 2: Active la energía del portalámparas. Deje que el TEST SENSITIVITY portalámparas se caliente aproximadamente 90 4 MIN H segundos antes de hacer las pruebas. (Las luces 12 MIN M pueden encenderse durante el período de calen2 HR L tamiento, esto es normal.) 4 HR 6 HR Paso 3: Dirija la cabeza del sensor a la posición deseada. Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector registre movimiento. NOTA : Deje un espacio de aire de por lo menos O 1” (25,4 mm) entre las lámparas y el sensor. Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada con los interruptores de control en dirección al piso. Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector registre movimiento. Paso 5: Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Para un alcance mayor, apunte el sensor ligeramente haci arriba. Para un alcance menor, apunte el sensor ligeramente hacia abajo. Las luces se apagarán 4 segundos después de que se detenga el movimiento. Paso 6: Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN ó 12 MIN (modo AUTO), o a una de las tres posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche). Al anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO o en “NIGHT TIME ON”. Cómo instalar la cubierta del interruptor de luz Esta cubierta solamente sirve para interruptores de luz residencial estándar de hasta 1/4” de ancho. La cubierta del interruptor de luz previene que los niños y adultos apaguen accidentalmente esta instalación de luz movimiento. Si se apaga de manera accidental, el modo de operación puede cambiarse. Si se requiere cambiar el modo de operación puede cambiarse. Si se requiere cambiar el modo de operación, solamente dele vuelta hacia arriba a la cubierta de luz y encuentra una útil ayuda con instrucciones fáciles y rápidas que la permitirán cambiar el modo. NOTA : Los modos de operación se aplican SOLAMENTE a esta luz de movimiento. No remueva la Paso 1: Desacgive la funete de alimentación el la caja de cubierta actual fusibles/interruptor automático principal. Paso 2: Localice el interruptor de luz (dentro de su caso o área de cochera) que controlará su luz activada Calzar por movimiento. sobre la Paso 3: Si tiene un interruptor de luz sencillo, remueva los cubierta dos tornillos que están sosteniendo la cubierta en actual su lugar. NOTA : NO REMUEVA LA CUBIERTA. ¡La cubierta del interruptor de luz Regent está disenada para calzar sobre la cubierta actual! Si tiene un banco de interruptores de luz (varios interruptores juntos), localice el interruptor que va a controlar su instalación luz del movimiento. Remueva los dos tornillos, uno directamente arriba y otro directamente debajo del interruptor. Paso 4: Abra la tapa de la cubierta del interruptor de luz. Alínie los huecos en la cubierta de interruptor de luz sobre los huecos en su actual cubierta. Re-inserte los tornillos para asegurarlo en su lugar. NOTA : Si los tornillos no son lo suficientemente largos, puede ser necesario reemplazarlos con tornillos más largos para asugurar la cubierta del interruptor de luz sobre la cubierta actual (R). Paso 5: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático. Paso 6: Ponga el interruptor en la posición “ON” y cierre la tapa de la cubierta del interruptor de luz. 12 SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 13 Cómo seleccionar la característica deseada Coloque el interruptor corredizo en: Como ajustar interruptor electrico: Cuántas veces parpadeará el LED: Ajuste de Prueba Las luces deben encenderse por el movimiento tanto en el día como en la noche. Las luces deben apagarse después de 4 segundos. TEST Mantenga la alimentación del portalámparas activada. 3 veces Activado por Movimiento (ajuste automático) Las luces deberán encenderse con el movimiento únicamente durante la noche y apagarse después de 4 ó 12 minutos que cese el movimiento. AUTO 4 MIN o AUTO 12 MIN Mantenga la alimentación del portalámparas activada. Funcionamiento deseado: 4 Horas TIME ON DE NOCHE y luego la detección de m ovimiento activada Las luces deben encenderse automáticamente en la noche con una intensidad de 100% por 4 horas, y luego reposicionarse a detección de movimiento automática regular por el resto de la noche. NIGHT TIME ON (Encendido de noche) 2 HR (2 Horas) Nota: Una vez que la luz se enciende en el modo de “Night Time On” seleccionado, no se puede reprogramar hasta el amanecer siguiente. La luz funcionará en la primera posición del modo de “Night Time On” seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas), incluso si se le cambia. Mantenga la alimentación del portalámparas activada. 1 vez Mantenga la alimentación del portalámparas activada. 1 vez NIGHT TIME ON (Encendido de noche) 4 HR (4 Horas) Nota: Una vez que la luz se enciende en el modo de “Night Time On” seleccionado, no se puede reprogramar hasta el amanecer siguiente. La luz funcionará en la primera posición del modo de “Night Time On” seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas), incluso si se le cambia. (continuación) 13 ESPAÑOL 2 Horas TIME ON DE NOCHE y luego la detección de m ovimiento activada Las luces deben encenderse automáticamente en la noche con una intensidad de 100% por 2 horas, y luego reposicionarse a detección de movimiento automática regular por el resto de la noche. 1 vez SV278/SV278W I.S. 10/21/03 Funcionamiento deseado: ESPAÑOL 6 Horas TIME ON DE NOCHE y luego la detección de m ovimiento activada Las luces deben encenderse automáticamente en la noche con una intensidad de 100% por 6 horas, y luego reposicionarse a detección de movimiento automática regular por el resto de la noche. Ajuste AmanecerAtardecer Modo de Sobrecontrol (activado sólo durante la noche) Las luces deberán permanecer encendidas con 100% de intensidad del anochecer al amanecer y después reposicionarse al modo Automático o TIME ON DE NOCHE al anochecer siguiente. 11:13 AM Coloque el interruptor corredizo en: Como ajustar interruptor electrico: Cuántas veces parpadeará el LED: Mantenga la alimentación del portalámparas activada. 1 vez NIGHT TIME ON Encendido de noche 6 HR (6 Horas) Nota: Una vez que la luz se enciende en el modo de “Night Time On” seleccionado, no se puede reprogramar hasta el amanecer siguiente. La luz funcionará en la primera posición del modo de “Night Time On” seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas), incluso si se le cambia. AUTO 4 MIN o AUTO 12 MIN o MODOS DE ENCENDIDO TODA LA NOCHE Modo de Sobrecontrol Continuo (ajuste estándar de una lámpara de alta intensidad) Las luces deben permanecer encendidas continuamente, durante el día y la noche (se debe ajustar a mano). Ajustes de Regresar a Automático o TIME ON DE NOCHE (activado por m ovimiento) Desde cualquier posición. Page 14 DESACTIVE la alimentación 5 segundo, luego vuélvala a ACTIVAR. DESACTIVE la alimentación 5 segundo, luego vuélvala a ACTIVAR. TEST AUTO 4 MIN o AUTO 12 MIN o DESACTIVE la alimentación 90 segundos, luego vuélvala a ACTIVAR. MODOS DE ENCENDIDO TODA LA NOCHE 2 veces 2 veces 1 vez Qué hacer si . . . LAS LUCES EXTERIORES NO SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE AUNQUE HAYA MOVIMIENTO ¿Está llegando corriente a la unidad? • Compruebe que el interruptor automático no haya saltado. • Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la posición “ON”. • Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto. ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Redirija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR. ¿Están sueltos los cables del aparato? • Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario usando las tuercas que se incluyen. 14 (continuación) SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 15 ¿Existe movimiento en el área de detección? • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. COMPRUÉBELO USTED MISMO • Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar que detecte movimiento. Si las luces permanecen apagadas, hay algo en el área de detección que está activando el sensor. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Cambie la posición del sensor de movimiento. *Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. ¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO? • Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de NIGHT TIME ON. LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE Y NO SE APAGAN ¿Existe movimiento en el área de detección? • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Cambie la posición del sensor de movimiento. Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de anulación. • Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 90 segundos y vuelva a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad en la modalidad AUTO. *Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. ¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO? • Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de NIGHT TIME ON. LAS LUCES SE ENCIENDEN Y SE APAGAN CONTINUAMENTE DURANTE LA NOCHE La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando al sensor de movimiento. • Cambie la dirección de la(s) lámpara(s). • Cambie la posición del sensor de movimiento. LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE EL DÍA ¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de movimiento en la modalidad de prueba? • Mueva el interruptor a la posición AUTO 4, AUTO 12 ó NIGHT TIME ON. ¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento? • Cambie la posición del sensor de movimiento. NO SE PUEDE ACTIVAR LA MODALIDAD DE “ ATARDECER-AMANECER” DURANTE LA NOCHE (ANULACIÓN) ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Redirija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. ¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la modalidad de “atardecer-amanecer”? • Ponga el interruptor de la luz en “OFF” durante 5 segundos y vuelva a colocarlo en “ON”. ¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared de la casa? • Si es así, conéctelos en interruptores diferentes. LAS LUCES NO SE ENCIENDEN EN EL MODO NIGHT TIME ON ¿Está el sensor en la posición correcta? • Mueva el interruptor deslizable a la posición de 2 horas, 4 horas o 6 horas. (continuación) 15 ESPAÑOL LAS LUCES EXTERIORES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE SIN MOTIVO APARENTE SV278/SV278W I.S. 10/21/03 11:13 AM Page 16 LAS LUCES NO RESPONDEN AL ¿Se cambió la programación del modo NIght Time On después de AJUSTE DEL MODO DE NIGHT que las luces ya estaban en el modo Night Time On diferente? • La programación del modo de Night Time On no se TIME ON puede cambiar hasta el amanecer siguiente una vez que el farol está funcionando en este manor. Vea “Cómo seleccionar la característica deseada.” Si las luces no se encienden en el modo NIGHT TIME ON: ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Redirija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. Dos años de garantía limitada Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de dos años desde la fecha de compra original y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un producto defectuoso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por la labor efectuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de obra para retirar o instalar los portalámparas. ESPAÑOL Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la compra original. Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o instalación incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubiertos por esta garantía. No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente. LA COMPAÑíA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que las exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso. La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que varían de estado a estado. Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269. Por favor adjunte el número de modelo del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución o un número de autorización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos estarán acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado. Cualquier producto recibido sin un número de autorización de devolución de artículos de la Compañía será rechazado. Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclamaciones pertinentes. 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 USA www.cooperlighting.com Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting are strictly prohibited. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Cooper Lighting CSV278W Manual de usuario

Categoría
Detectores de movimiento
Tipo
Manual de usuario