Regent CMS240W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

8
Felicitaciones. Usted ha comprado un detector activado por movimiento Regent para
iluminación exterior. Cuando se instala debidamente, este sensor proporciona muchos
años de conveniencia y protección para su hogar y su familia.
Cómo funciona
Su detector activado por movimiento Regent detecta imá-
genes térmicas de tales objetos como personas, animales
grandes y motores de automóvil. Cuando se detecta
movimiento, las lámparas conectadas al detector se
encenderán automáticamente. Una vez que haya parado
el movimiento, las lámparas se apagarán automática-
mente después de un retardo de tiempo preseleccionado.
Su detector activado por movimiento también tiene un dis-
positivo que la enciende de noche y un proyector están-
dar el cual permite que el farol se encienda automática-
mente en la noche (por un período de tiempo seleccionado)
o funcionar como un proyector estándar (sobrecontrol manual).
Qué se requiere
Destornillador phillips
Calafateo impermeable
•Placa de cierre de la caja de conexiones
de 1, 2 ó 3 agujeros (A)
Qué se incluye
Detector de movimiento (B)
(3) Tuercas para alambres (C)
Aplicaciones de montaje para paredes y aleros comunes
Qué se necesita saber
Se debe utilizar en exteriores solamente.
Aprobado por UL y CSA para su utilización en áreas mojadas.
•Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no debe causar inter-
ferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluida la que pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la
Pa rte 15 de las reglas de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de
m ovimiento descrito en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado
MS240, CMS240 (Bronce)
MS240W, CMS240W (Blanco)
240 grados
B
C
A
9
por Cooper Lighting podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este
e q u i p o. N OTA : Este equipo fue probado en servicio y encontrado de confo rmidad con los
límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Pa rte 15 de las
reglas de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección ra zo n a ble contra la
i n t e r ferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
i r radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instru c-
c i o n e s, puede causar interferencia perjudicial para las ra d i o c o mu n i c a c i o n e s. Sin embargo,
no existe ninguna garantía de que no ocurri rá interferencia en una instalación en
p a rt i c u l a r. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de
radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medi-
das siguientes:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está
conectado el receptor.
• Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente.
El portalámparas se debe conectar a una fuente de energía de 60 Hz, 120 Voltios.
Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
El vataje total de los focos conectadas al detector de movimiento no puede sobrepasar
300 watts.
El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en cableado domésti-
co opor un electricista calificado. El sistema eléctrico y el método utilizado para la conex-
ión eléctrica de este portalámparas al mismo debe regirse por el Código Eléctrico
Nacional y por los códigos locales de construcción.
•Para el funcionamiento debido y protección contra daños, los pomos de ajuste de la
cabeza del detector de movimiento deben estar orientados hacia el suelo.
Si por alguna razón se desarma el portalámparas, la garantía quedará automáticamente
eliminada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Para obtener mejores resultados
Instale su portalámparas a 8 –12 pies (2.4 – 3.7 m) del piso. El
detector de movimiento es menos sensible si se encuentra a una
altura superior a los 12 pies (3.7 m).
Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la
zona de detección (D).
Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para prevenir
una falsa activación. Siempre que sea posible trate de no intro-
ducir en el área de detección objetos tales como calefactores,
aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales
como ventanas, paredes blancas y agua.
Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles y tráfico
callejero.
No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en un
interruptor de pared.
Ensamblando y cableando su detector de movimiento (E)
Paso 1: Desactive la fuente de alimentación en la caja de
fusibles/interruptor automático principal.
Paso 2: Atornille el brazo del detector de movimiento en el
agujero deseado en la placa de cierre de la caja de
conexiones.
Paso 3: Sujete todos los portalámparas a la placa de cierre
según sea requerido por las instrucciones del
portalámparas.
D
E
10
Paso 4: Conecte los cables juntos. Conecte todos
los cables blancos juntos (cable
blanco de la casa, cable blanco del
detector y cable blanco del portalám-
paras) usando las tuercas sumin-
istradas. Conecte los cables negros de
la lámpara al cable rojo del detector.
Conecte el cable negro de la casa al
cable negro del detector (E).
Paso 5: Conecte el portalámparas a la caja de conexiones de acuerdo con las
instrucciones del portalámparas.
Paso 6: Aplique calafateo de silicona alrededor de los bordes de la placa de la cubierta
y en cualquier agujero para tornillos que se encuentre abierto.
Paso 7: Introduzca el foco con las instruciones del portalámparas.
Paso 8: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático.
Operación de su portalámparas
Paso 1: Mueva el interruptor deslizable, ubicado en la parte
inferior del sensor a “TEST” (prueba). Ponga el inter-
ruptor de sensiblidad en mediano o “M”(mitad) (F).
Paso 2: Active la energía del portalámparas. Deje que el
portalámparas se caliente aproximadamente 90
segundos antes de hacer las pruebas. (Las luces
pueden encenderse durante el período de calen-
tamiento, esto es normal.)
Paso 3: Dirija la cabeza del sensor a la posición deseada.
Camine a través de la zone de detección tan lejos
como desee que su detector registre movimiento.
NOTA: Deje un espacio de aire de por lo menos
1” (2.54 cm) entre las lámparas y el sensor.
Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colo-
cada con los interruptores de control en dirección al piso.
Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector
registre movimiento.
Paso 5: Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Para un alcance
mayor, apunte el sensor ligeramente hacia arriba. Para un alcance menor,
apunte el sensor ligeramente hacia abajo. Las luces se apagarán 4 segundos
después de que se detenga el movimiento.
Paso 6: Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN ó 12 MIN (modo AUTO), o a una de
las tres posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche). Al
anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO o en “NIGHT
TIME ON”.
Cómo seleccionar la característica deseada
(continuación)
Su portalámparas se ajusta a
estas cajas de empalmes:
Redonda Rectangular (horizontal) Octagonal
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interruptor
corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
Ajuste de Prueba
Las luces deben encenderse
por el movimiento tanto en el día
como en la noche. Las luces
deben apagarse después de
4 segundos.
TEST Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
TEST
4 MIN
M
12 MIN
2 HR
4 HR
H
L
MODE
SENSITIVITY
6 HR
F
11
Qué hacer si . . .
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interruptor
corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
Activado por Movimiento
(ajuste automático)
Las luces deberán encenderse
con el movimiento únicamente
durante la noche y apagarse
después de 4 ó 12 minutos que
cese el movimiento.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
2 Horas “NIGHT TIME ON”
y luego la detección de
movimiento activada
Las luces deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100%
por 2 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
movimiento automática regular
por el resto de la noche.
“NIGHTTIME ON”
(Encendido de noche)
2 HR
(2 Horas)
Nota:
Una vez que la luz se enciende
en el modo de “NIGHTTIMEON
seleccionado, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer siguiente. La
luz funcionará en la primera posición
del modo de NIGHT TIME ONselec-
cionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
4 Horas “NIGHT TIME ON”y
luego la detección de
movimiento activada
Las luces deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100% por
4 horas, y luego reposicionarse
a detección de movimiento
automática regular por el resto
de la noche.
“NIGHTTIMEON”
(Encendido de noche)
4 HR
(4 Horas)
Nota:
Una vez que la luz se enciende
en el modo de “NIGHTTIMEON”
seleccionado, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer siguiente.La
luz funcionará en la primera posición
del modo de NIGHT TIME ONselec-
cionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
6 Horas “NIGHT TIME ON”y
luego la detección de
movimiento activada
Las luces deben encenderse
automáticamente en la noche
con una intensidad de 100%
por 6 horas, y luego reposi-
cionarse a detección de
movimiento automática regular
por el resto de la noche.
“NIGHT TIMEON”
(Encendido de noche)
6 HR
(6 Horas)
Nota:
Una vez que la luz se enciende
en el modo de “NIGHTTIMEON”
seleccionado, no se puede reprogra-
mar hasta el amanecer siguiente. La
luz funcionará en la primera posición
del modo de “NIGHTTIMEON”selec-
cionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas),
incluso si se le cambia.
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Ajuste Amanecer-Atardecer
Modo de Sobrecontrol (acti-
vado sólo durante la noche)
Las luces deberán perm a n e c e r
encendidas con 100% de intensi-
dad del anochecer al amanecer y
después reposicionarse al modo
Automático o “NIGHT TIME ON”
al anochecer siguiente.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
MODOS DE ENCENDIDO
TODA LA NOCHE
DESACTIVE la alimentación
5 segundos, luego vuélvala a
ACTIVAR.
12
(continuación)
Qué hacer si . . .
Modo de Sobrecontrol
Continuo (ajuste estándar
de una lámpara
de alta intensidad)
Las luces deben permanecer
encendidas continuamente,
durante el día y la noche (se
debe ajustar a mano).
TEST
DESACTIVE la alimentación
5 segundos, luego vuélvala a
ACTIVAR.
Ajustes de Regresar a
Automático o NIGHT TIME ON
(activado por movimiento)
Desde cualquier posición.
AUTO 4 MIN
o
AUTO 12 MIN
o
MODOS DE ENCENDIDO
TODA LA NOCHE
DESACTIVE la alimentación
90 segundos, luego vuélvala
a ACTIVAR.
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interruptor
corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
LAS LUCES EXTERIORES NO
SE ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE AUNQUE HAYA
MOVIMIENTO
LAS LUCES EXTERIORES SE
ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE SIN MOTIVO
APARENTE
¿Está llegando corriente a la unidad?
Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.
Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la
posición “ON”.
Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
¿Están sueltos los cables del aparato?
Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario
usando las tuercas que se incluyen.
¿Existe movimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO.
Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar
que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa-
gadas, hay algo en el área de detección que está activando
el sensor.
Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO?
Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de
“NIGHTTIME ON”.
13
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE LA NOCHE Y NO SE
APAGAN
LAS LUCES SE ENCIENDEN Y
SE APAGAN CONTINUAMENTE
DURANTE LA NOCHE
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE EL DÍA
NO SE PUEDE ACTIVAR LA
MODALIDAD DE
“ATARDECER-AMANECER”
DURANTE LA NOCHE
(ANULACIÓN)
LAS LUCES NO SE
ENCIENDEN EN EL MODO
“NIGHT TIME ON”
LAS LUCES NO RESPONDEN
AL AJUSTE DEL MODO DE
“NIGHT TIME ON”
¿Existe movimiento en el área de detección?
• Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráfico, etc.
Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de
anulación.
Ponga el interruptor de la luz en “OFF”durante 90 segundos
y vuelva a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la
unidad en la modalidad AUTO.
*Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO?
Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de
NIGHT TIME ON”.
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está
afectando al sensor de movimiento.
Cambie la dirección de la(s) lámpara(s).
Cambie la posición del sensor de movimiento.
¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del
sensor de movimiento en la modalidad de prueba?
Mueva el interruptor a la posición AUTO 4, AUTO 12
ó “NIGHTTIME ON”.
¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
Cambie la posición del sensor de movimiento.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la
modalidad de “Atardecer-Amanecer”?
Ponga el interruptor de la luz en “OFF”durante 5 segundos y
vuelva a colocarlo en “ON”.
¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared de
la casa?
Si es así, conéctelos en interruptores diferentes.
¿Está el sensor en la posición correcta?
Mueva el interruptor deslizable a la posición de 2 horas,
4 horas o 6 horas.
¿Se cambió la programación del modo “NIGHTTIME ON”después
de que las luces ya estaban en el modo “NIGHTTIME ON”
diferente?
• La programación del modo de “NIGHTTIME ON”no se
puede cambiar hasta el amanecer siguiente una vez que el
farol está funcionando en este manor. Vea “Cómo
seleccionar la característica deseada”.
Si las luces no se encienden en el modo “NIGHTTIME ON”:
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la
unidad actuará como si fuera de día.)
• Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección
contraria a la luz.
14
Diez años de garantía limitada
Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos
relacionados con el material o la mano de obra durante un período de diez años desde la
fecha de compra original y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un
producto defectuoso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por la labor
efectuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de obra para retirar
o instalar los portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de
comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra
o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la compra original.
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los mate-
riales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre el foco
o fallas del producto ocasionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de cuidados
razonables, alteración o instalación incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro
servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos
en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones inde-
pendientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y corrosión
o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubiertos por esta garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.
LA COMPAÑíA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES,
ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE
PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA
GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS
DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMI-
TADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos
estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o
limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que las exclusiones o
limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le
otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que
varían de estado a estado.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74
South, Peachtree City, GA 30269. Por favor adjunte el número de modelo del producto, los
problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un represen-
tante de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución o un
número de autorización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e
instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos
estarán acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emitido
por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado.
Cualquier pro-
ducto recibido sin un número de autorización de devolución de artículos de la
Compañía será rechazado.
Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito.
Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados estarán sujetos a los térmi-
nos de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados.
Cualquier daño oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado
inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las
reclamaciones pertinentes.
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269 USA
(770) 486-4800
www.cooperlighting.com
Patentes Pendientes
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida.
Lighting

Transcripción de documentos

MS240, CMS240 (Bronce) MS240W, CMS240W (Blanco) Felicitaciones. Usted ha comprado un detector activado por movimiento Regent para iluminación exterior. Cuando se instala debidamente, este sensor proporciona muchos años de conveniencia y protección para su hogar y su familia. Cómo funciona Su detector activado por movimiento Regent detecta imá genes térmicas de tales objetos como personas, animales grandes y motores de automóvil. Cuando se detecta movimiento, las lámparas conectadas al detector se encenderán automáticamente. Una vez que haya parado el movimiento, las lámparas se apagarán automática mente después de un retardo de tiempo preseleccionado. Su detector activado por movimiento también tiene un dispositivo que la enciende de noche y un proyector estándar el cual permite que el farol se encienda automáticamente en la noche (por un período de tiempo seleccionado) o funcionar como un proyector estándar (sobrecontrol manual). 240 grados Qué se requiere • Destornillador phillips • Calafateo impermeable •Placa de cierre de la caja de conexiones de 1, 2 ó 3 agujeros (A) A Qué se incluye • Detector de movimiento (B) • (3) Tuercas para alambres (C) Aplicaciones de montaje para paredes y aleros comunes B C Qué se necesita saber • Se debe utilizar en exteriores solamente. • Aprobado por UL y CSA para su utilización en áreas mojadas. •Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de movimiento descrito en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado 8 por Cooper Lighting podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este equipo. NOTA: Este equipo fue probado en servicio y encontrado de conformidad con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor. • Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente. • El portalámparas se debe conectar a una fuente de energía de 60 Hz, 120 Voltios. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. • El vataje total de los focos conectadas al detector de movimiento no puede sobrepasar 300 watts. • El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico opor un electricista calificado. El sistema eléctrico y el método utilizado para la conexión eléctrica de este portalámparas al mismo debe regirse por el Código Eléctrico Nacional y por los códigos locales de construcción. •Para el funcionamiento debido y protección contra daños, los pomos de ajuste de la cabeza del detector de movimiento deben estar orientados hacia el suelo. • Si por alguna razón se desarma el portalámparas, la garantía quedará automáticamente eliminada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Para obtener mejores resultados • Instale su portalámparas a 8 –12 pies (2.4 – 3.7 m) del piso. El detector de movimiento es menos sensible si se encuentra a una altura superior a los 12 pies (3.7 m). • Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la zona de detección (D). • Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para prevenir una falsa activación. Siempre que sea posible trate de no introD ducir en el área de detección objetos tales como calefactores, aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales como ventanas, paredes blancas y agua. • Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles y tráfico callejero. • No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en un interruptor de pared. Ensamblando y cableando su detector de movimiento (E) Paso 1: Desactive la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático principal. Paso 2: Atornille el brazo del detector de movimiento en el agujero deseado en la placa de cierre de la caja de conexiones. Paso 3: Sujete todos los portalámparas a la placa de cierre según sea requerido por las instrucciones del portalámparas. 9 E Paso 4: Conecte los cables juntos. Conecte todos Su portalámparas se ajusta a los cables blancos juntos (cable estas cajas de empalmes: blanco de la casa, cable blanco del detector y cable blanco del portalámparas) usando las tuercas sumin istradas. Conecte los cables negros de la lámpara al cable rojo del detector . Redonda Rectangular (horizontal) Octagonal Conecte el cable negro de la casa al cable negro del detector (E). Paso 5: Conecte el portalámparas a la caja de conexiones de acuerdo con las instrucciones del portalámparas. Paso 6: Aplique calafateo de silicona alrededor de los bordes de la placa de la cubierta y en cualquier agujero para tornillos que se encuentre abierto. Paso 7: Introduzca el foco con las instruciones del portalámparas. Paso 8: Active la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático. Operación de su portalámparas Paso 1: Mueva el interruptor deslizable, ubicado en la parte inferior del sensor a “TEST” (prueba). Ponga el interruptor de sensiblidad en mediano o “M”(mitad) (F). Paso 2: Active la energía del portalámparas. Deje que el portalámparas se caliente aproximadamente 90 segundos antes de hacer las pruebas. (Las luces pueden encenderse durante el período de calentamiento, esto es normal.) MODE TEST SENSITIVITY 4 MIN H 12 MIN M 2 HR L Paso 3: Dirija la cabeza del sensor a la posición deseada. Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector registre movimiento . NOTA: Deje un espacio de aire de por lo menos 1” (2.54 cm) entre las lámparas y el sensor. Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada con los interruptores de control en dirección al piso. 4 HR 6 HR F Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector registre movimiento. Paso 5: Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Para un alcance mayor, apunte el sensor ligeramente hacia arriba. Para un alcance menor, apunte el sensor ligeramente hacia abajo. Las luces se apagarán 4 segundos después de que se detenga el movimiento. Paso 6: Mueva el interruptor deslizable a 4 MIN ó 12 MIN (modo AUTO), o a una de las tres posiciones del modo “NIGHT TIME ON” (encendido de noche). Al anochecer, las luces funcionarán en el modo AUTOMATICO o en “NIGHT TIME ON”. Cómo seleccionar la característica deseada Funcionamiento deseado: Ajuste de Prueba Las luces deben encenderse por el movimiento tanto en el día como en la noche. Las luces deben apagarse después de 4 segundos. Coloque el interruptor corredizo en: Como ajustar interruptor electrico: TEST Mantenga la alimentación del portalámparas activada. (continuación) 10 Funcionamiento deseado: Coloque el interruptor corredizo en: Activado por Movimiento (ajuste automático) Las luces deberán encenderse con el movimiento únicamente durante la noche y apagarse después de 4 ó 12 minutos que cese el movimiento. AUTO 4 MIN o AUTO 12 MIN 2 Horas “NIGHT TIME ON” y luego la detección de movimiento activada Las luces deben encenderse automáticamente en la noche con una intensidad de 100% por 2 horas, y luego reposi cionarse a detección de movimiento automática regular por el resto de la noche . 4 Horas “NIGHT TIME ON” y luego la detección de movimiento activada Las luces deben encenderse automáticamente en la noche con una intensidad de 100% por 4 horas, y luego reposicionarse a detección de movimiento automática regular por el resto de la noche. 6 Horas “NIGHT TIME ON” y luego la detección de movimiento activada Las luces deben encenderse automáticamente en la noche con una intensidad de 100% por 6 horas, y luego reposicionarse a detección de movimiento automática regular por el resto de la noche . Ajuste Amanecer-Atardecer Modo de Sobrecontrol (activado sólo durante la noche) Las luces deberán permanecer encendidas con 100% de intensidad del anochecer al amanecer y después reposicionarse al modo Automático o “NIGHT TIME ON” al anochecer siguiente. Como ajustar interruptor electrico: Mantenga la alimentación del portalámparas activada. “NIGHTTIME ON” (Encendido de noche) 2 HR (2 Horas) Nota: Una vez que la luz se enciende en el modo de “NIGHTTIMEON” seleccionado, no se puede reprogramar hasta el amanecer siguiente. La luz funcionará en la primera posición del modo de NIGHT TIME ONseleccionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas), incluso si se le cambia. Mantenga la alimentación del portalámparas activada. “NIGHTTIMEON” (Encendido de noche) 4 HR (4 Horas) Nota: Una vez que la luz se enciende en el modo de “NIGHTTIMEON” seleccionado, no se puede reprogramar hasta el amanecer siguiente . La luz funcionará en la primera posición del modo de NIGHT TIME ONseleccionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas), incluso si se le cambia. Mantenga la alimentación del portalámparas activada. “NIGHT TIMEON” (Encendido de noche) 6 HR (6 Horas) Nota: Una vez que la luz se enciende en el modo de “NIGHTTIMEON” seleccionado, no se puede reprogramar hasta el amanecer siguiente. La luz funcionará en la primera posición del modo de “NIGHTTIMEON”seleccionado (2 horas, 4 horas ó 6 horas), incluso si se le cambia. AUTO 4 MIN o AUTO 12 MIN o MODOS DE ENCENDIDO TODA LA NOCHE Qué hacer si . . . 11 Mantenga la alimentación del portalámparas activada. DESACTIVE la alimentación 5 segundos, luego vuélvala a ACTIVAR. Funcionamiento deseado: Modo de Sobrecontrol Continuo (ajuste estándar de una lámpara de alta intensidad) Las luces deben permanecer encendidas continuamente, durante el día y la noche (se debe ajustar a mano). Ajustes de Regresar a Automático o NIGHT TIME ON (activado por movimiento) Desde cualquier posición. Coloque el interruptor corredizo en: TEST o AUTO 12 MIN o Como ajustar interruptor electrico: DESACTIVE la alimentación 5 segundos, luego vuélvala a ACTIVAR. DESACTIVE la alimentación 90 segundos, luego vuélvala a ACTIVAR. MODOS DE ENCENDIDO TODA LA NOCHE AUTO 4 MIN Qué hacer si . . . LAS LUCES EXTERIORES NO SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE AUNQUE HAYA MOVIMIENTO ¿Está llegando corriente a la unidad? • Compruebe que el interruptor automático no haya saltado. • Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la posición “ON”. • Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto. ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Redirija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR. ¿Están sueltos los cables del aparato? • Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario usando las tuercas que se incluyen. LAS LUCES EXTERIORES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE SIN MOTIVO APARENTE ¿Existe movimiento en el área de detección? • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. COMPRUÉBELO USTED MISMO. • Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa gadas, hay algo en el área de detección que está activando el sensor. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Cambie la posición del sensor de movimiento. *Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. ¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO? • Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de “NIGHTTIME ON”. (continuación) 12 LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE Y NO SE APAGAN ¿Existe movimiento en el área de detección? • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Cambie la posición del sensor de movimiento. Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de anulación. • Ponga el interruptor de la luz en “OFF”durante 90 segundos y vuelva a colocarlo en “ON”. Esto colocará de nuevo la unidad en la modalidad AUTO. *Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. ¿Está el farol en el Modo AUTOMATICO? • Asegúrese de que no esté en uno de los tres Modos de “NIGHT TIME ON”. LAS LUCES SE ENCIENDEN Y La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está SE APAGAN CONTINUAMENTE afectando al sensor de movimiento. • Cambie la dirección de la(s) lámpara(s). DURANTE LA NOCHE • Cambie la posición del sensor de movimiento. LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE EL DÍA ¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de movimiento en la modalidad de prueba? • Mueva el interruptor a la posición AUTO 4, AUTO 12 ó “NIGHTTIME ON”. ¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento? • Cambie la posición del sensor de movimiento. NO SE PUEDE ACTIVAR LA MODALIDAD DE “ATARDECER-AMANECER” DURANTE LA NOCHE (ANULACIÓN) ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Redirija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. ¿Está usted dejando suficiente tiempo para que pueda entrar en la modalidad de “Atardecer-Amanecer”? • Ponga el interruptor de la luz en “OFF”durante 5 segundos y vuelva a colocarlo en “ON”. ¿Hay más de un aparato conectado en un interruptor de pared de la casa? • Si es así, conéctelos en interruptores diferentes. LAS LUCES NO SE ENCIENDEN EN EL MODO “NIGHT TIME ON” ¿Está el sensor en la posición correcta? • Mueva el interruptor deslizable a la posición de 2 horas, 4 horas o 6 horas. LAS LUCES NO RESPONDEN AL AJUSTE DEL MODO DE “NIGHT TIME ON” ¿Se cambió la programación del modo “NIGHTTIME ON”después de que las luces ya estaban en el modo “NIGHTTIME ON” diferente? • La programación del modo de “NIGHTTIME ON”no se puede cambiar hasta el amanecer siguiente una vez que el farol está funcionando en este manor. Vea “Cómo seleccionar la característica deseada”. Si las luces no se encienden en el modo “NIGHTTIME ON”: ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Redirija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. 13 Diez años de garantía limitada Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de diez años desde la fecha de compra original y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un producto defectuoso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por la labor efectuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de obra para retirar o instalar los portalámparas. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la compra original. Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o instalación incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubiertos por esta garantía. No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente. LA COMPAÑíA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que las exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso. La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que varían de estado a estado. Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269. Por favor adjunte el número de modelo del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución o un número de autorización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos estarán acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado. Cualquier producto recibido sin un número de autorización de devolución de artículos de la Compañía será rechazado. Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclamaciones pertinentes. Lighting 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 USA (770) 486-4800 www.cooperlighting.com Patentes Pendientes La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Regent CMS240W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas