Halo SBL50A50GY Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INS #
IL51877723
SBL50A50GY
SBL100A50GY
C
D
A
AA
BB
CC DD EE
Solar LED Dusk to Dawn & Motion Activated Area Light Instructions
WITH REMOTE MOUNTABLE SOLAR PANEL
Product is Wet Location rated for outdoor use only.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, install or operate this light fixture
Save these instructions and warnings for future reference
This product contains Lithium Ion rechargeable batteries that are NOT replaceable.
Disassembling this fixture will void the manufacturer warranty
The Halo Solar LED D2D & Motion Area light is not a toy. Keep it out of reach from small children.
Please ensure the fixtured is installed where it can receive direct light from the sun.
If using a step ladder, you may require a second person to help install the solar motion light.
Before installation, lay out all components and check against the part list section in this manual.
IMPORTANT: Please make sure the fixture is placed where the solar
panel is exposed to optimal sunlight. Be aware of objects such as trees
or property overhangs that may impede the light’s ability to generate
a charge. Please make sure that the motion sensor is unobstructed for
best results. Be aware that high-traffic areas will result in frequent
motion events which could lead to the battery being depleted quickly.
Monitor your specific installation and adjust as necessary.
CAUTION: Please don’t look
directly into the solar motion
light when illuminated.
NOTICE: FCC Regulations state
that any unauthorized changes or
modifications to this equipment
not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s
authorization to operate this
equipment.
CAUTION: BURN HAZARD.
Allow the light fixture to cool
before touching.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS
PACKAGING CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY
ALight Fixture 1
Bhardware Kit 1
CSolar Panel 1
D3.2 ft. Extension Cable 1
Hardware Kit (B) (Included)
PART DESCRIPTION QUANTITY
AA M 6*5.25mm Screws 3
BB M8 Screw Washers 3
CC AAA Batteries 2
DD Remote Control 1
EE Expansion Screw Kit 2
ENGLISH
Optional Accessories (Ordered Separately)
AA
BB
CC DD EE
AAA - Replacement Remote - Catalog Number: SBL-RC
Télécommande de remplacement - Numéro de catalogue : SBL-RC
Control remoto de repuesto - Número de catálogo: SBL-RC
BBB - 16FT Extension Cable - Catalog Number: SBL-EXTCBL-16
Câble d’extension de 16 pieds - Numéro de catalogue : SBL-EXTCBL-16
Cable de extensión de 16 pies - Número de catálogo: SBL-EXTCBL-16
Solar LED Dusk to Dawn & Motion Activated Area Light Instructions www.cooperlighting.com
IL51877723
2
ENGLISH
REVIEW THIS INFORMATION TO ENSURE A REVIEW CONTENTS
Before installing the light fixture, take the contents out of the packaging and ensure that all parts are present. Compare parts with the hardware
included and package contents sections. Do not attempt to assemble, install, or operate this light fixture if any part is missing or damaged.
ESTIMATED INSTALLATION TIME: 30 MINUTES
CHECK THE INITIAL BATTERY CHARGE
1. Prior to use, make sure batteries have been charged for 2 full days of sunlight. (The battery will require 8 to 12 hours of full, direct sunlight to
completely charge.) Ensure the fixture is OFF by selecting that button on the included remote. If possible aim the solar panel located on the
back of the fixture toward the South and tilt it approximately 50 degrees from horizontal.
2. Check the battery indicator light located in the fixture lens before install (see table below)
3. Actual operating time will vary depending upon how frequently the light is turned on by the motion sensor
4. Solar lighting is not designed to equal standard 120V lighting. The amount of light output is reduced to allow the sun time to fully recharge the
battery between lighting cycles.
5. Solar collection is only effective in direct sunlight. Every hour the light is on requires a minimum of 5 hours of sunlight charging.
MOTION SENSOR
1. When deciding where to mount this fixture please keep in mind that the motion sensor that activates the light has a “field of vision” of 30ft in
front of the light and about 180-degree detection angle at a surrounding air temperature of 77F.
2. The motion sensor will have a first-time use warm-up time of about 60 seconds. Please wait a minimum of 60 seconds after the first power-on
before testing the motion sensor.
3. When testing the motion sensor performance during the daytime the solar panel will need to be covered to override the Dusk to Dawn
functionality of the light fixture. Cover the solar panel fully using a piece of cardboard and tape for first time testing.
PREPARING FOR INSTALLATION
SPECIFICATIONS
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
1. Philips Screwdriver
2. Safety Goggles
3. Adjustable Wrench
4. Work Gloves
5. Ladder
6. Power Drill
1 3 4 5 62
MOTION SENSOR
RANGE
SENSING
ANGLE
LUMENS POWER SPECIFICATIONS OPERATING MODE MOTION SENSOR
TIME OUT SETTING
30FT 180° 5000lm
OR
10000lm
Solar Panel and Rechargeable
Lithium-ion phosphate Batteries (non-
replaceable)
Battery Lifespan: 1500 Cycles
Motion, Dusk to
Dawn, Motion
+Dusk to Dawn,
Manual On, Manual
Off
30 seconds,
60 seconds,
90 seconds
LED BATTERY INDICATOR GUIDE
FIXTURE STATUS RED LED GREEN LED FIXTURE LED
Charging in progress
(battery from 10% to 90%) OFF Blinking OFF
Charging completed
(Battery > 90%) OFF ON Remains in the same
state
Discharging in progress
(battery from 90% to 10%) OFF OFF Remains in the same
state
Battery low (<10%) ON OFF Remains in the same
state
Motion mode selected Remains in the
same state Remains in the
same state Blinks once when
mode selected
D2D mode selected Remains in the
same state Remains in the
same state Blinks 2 times when
mode selected
Motion + D2D
Modeselected Remains in the
same state Remains in the
same state Blinks 3 times when
mode is selected
LED
BATTERY
INDICATOR
LIGHT MOTION
SENSOR
ON/OFF
SWITCH
Solar LED Dusk to Dawn & Motion Activated Area Light Instructions www.cooperlighting.com
IL51877723
3
ENGLISH
WALL MOUNT
1. Drill 2 Holes on the mount surface and insert the 2 Screw (EE) anchors into the Hole. Fig (1)
2. Use 2 Nuts & washer to mount the solar panel (C) onto the wall.
INTEGRATED MOUNT
1. Use 2 screws (EE) and washers to mount the solar panel to the fixture. Fig (2)
OR
WALL MOUNT
1. Drill 3 holes on the chosen mounting surface using the fixture arm
as the template or the scale diagram. Fig (3)
2. Use the 3 included mounting lag screws (AA) with the 3 washers
(BB) to secure the fixture into pre-drilled pilot holes. Ensure
fixture is securely fixed to the wall. Fig (4)
3. Connect the solar panel to the light fixture by connecting and
tightening the included 2.8ft cable.
4. If more distance between solar panel and light fixture is required
a 16ft extension cable is available for purchase online.
POLE (TENON) MOUNT
1. Remove the pole mounting screw from the bottom of the fixture
arm as pictured in Fig (5)
2. Slide the fixture onto the tenon pole (sold separately).
3. Using the screw you removed in an early step, re-attach in the
same hole and tighten until the fixture is secured to the pole.
4. Connect the solar panel to the light fixture by connecting and
tightening the included 2.8ft cable.
5. If more distance between solar panel and light fixture is required
a 16ft extension cable is available for purchase online.
Installation - Solar Panel Kit
Installation - Fixture
1 2
75.52mm
(2.973”)
63.00mm
(2.480”)
3 4
5 6
WALL MOUNT INTEGRATED MOUNT
1. When selecting the mounting location for this light fixture the most important thing to remember for the operation to work properly is that
it works from the power received from direct sunlight. The solar panel works best when placed on the southern-facing portion, or the
highest point, of a structure. The more direct sunlight the solar panel receives in a day, the longer the light will operate. Make sure there is a
minimum amount of obstructions between the solar panel and the sun.
2. Mount at a maximum of 25ft high for best results.
INSTALLATION
Solar LED Dusk to Dawn & Motion Activated Area Light Instructions www.cooperlighting.com
IL51877723
4
ENGLISH
CARE AND CLEANING
BATTERY MAINTENANCE
To prolong the original appearance, clean the light fixture with clean water and a soft, damp cloth only.
Do not use abrasive cleaners or cleaners that contain alcohol. Do not apply paints, solvents or any other chemicals on this light fixture. They
could cause a premature deterioration of the finish and may void the warranty.
Do not spray the light fixture with a hose or power washer.
This fixture comes with rechargeable batteries pre-installed and fully sealed inside the fixture.
These batteries are not meant to be replaced.
ON – Manual Fixture on 100%
OFF – Manual Fixture Off 0%
MODES OF OPERATION CONFIGURATION
MOTION mode - (Light Blinks Once when selected on remote) - This is the factory
default mode. After sundown, the fixture will turn on to 100% light output when motion is
detected. It will remain on for 30/60/90 seconds as per the below motion sensor time-out
setting selected by the user. After the time out has elapsed and no-motion detected the
fixture will turn OFF. .
DTD mode - (Light Blinks Twice when selected on remote) - After sundown, the fixture
will turn on for 12 hours of light at 10% of the rated maximum lumen output of the fixture .
MOTION+DTD mode - (Light Blinks three times when selected on remote) - After
sundown the fixture will turn on continuously at an ambient 8% lumen output and when
motion detected the light intensity will increase to 30% rated output and remains on for
30/60/90 seconds as per the below motion sensor time out setting. After the time out
setting and no-motion detected the fixture will revert back to the ambient lumen ouput
level.
MOTION SENSOR TIME OUT CONFIGURATION
30s - Applies to Motion and Motion&D2D Mode only.
30s auto time out delay after no-motion detected fixture goes to 100% OFF
60s - Applies to Motion and Motion&D2D Mode only.
60s auto time out delay after no-motion detected fixture goes to 100% OFF
90s - Applies to Motion and Motion&D2D Mode only.
90s auto time out delay after no-motion detected fixture goes to 100% OFF
1. Remote comes with AAA batteries included.
2. When selecting a mode of operation for this light fixture with the included remote control, the fixture will continue to operate in the selected
mode day after day. You don’t need to use the remote after configuring the light fixture to your desired settings. Only if making a change to
the settings will the remote be required.
CONFIGURING AND TESTING SOLAR AREA LIGHT WITH THE REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
RANGE:
30ft to 50ft distance
with clear line of sight
to the light fixture.
Solar LED Dusk to Dawn & Motion Activated Area Light Instructions www.cooperlighting.com
IL51877723
5
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Light does not
turn ON with
Motion at night
Surrounding external
ambient light is too
bright. (If so, the unit
maythink it is daytime.)
Relocate or reposition the unit away from the light source.
Fixture is not charging
during the day.
Solar panel must be receiving direct sunlight to charge during day (reposition if shadowed).
Solar panel must be clean and free from debris.
Make sure batteries have been charged for 2 full days of sunlight prior to turning the fixure ON.
When battery is low, the fixture will automatically turn OFF until the battery is charged to the operating level.
Light comes on
for no apparent
reason at night
There is motion in the
detection zone.
Make sure the sensor is not picking up moving objects such as trees, traffic, etc.
TEST FOR YOURSELF. Cover the sensor lens with black electrical tape to prevent sensor from detecting motion. If the
light stays off, something in the detection zone is triggering the sensor.
Reposition the fixture.
If the light stays on with the sensor lens covered, contact customer service.
Light stays on at
night and does
not turn off
There is motion in the
detection zone.
Make sure the sensor is not picking up moving objects such as trees, traffic, etc.
Reposition light fixture.
If the light continues to stay on, contact customer service.
3-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Cooper Lighting Solutions warrants to customers that, for a period of three years from the date of purchase, Cooper Lighting Solutions products will be free from defects in materials and
workmanship. The obligation of Cooper Lighting Solutions under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This warranty is extended only to the original
purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to Cooper Lighting Solutions is required before warranty performance shall be
rendered.This warranty does not apply to Cooper Lighting Solutions products that have been altered or repaired, that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including
shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by Cooper Lighting Solutions which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Cooper
Lighting Solutions products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY: IN NO EVENT SHALL COOPER LIGHTING SOLUTIONS BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE
FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF COOPER LIGHTING SOLU-
TIONS FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION
OF COOPER LIGHTING PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF COOPER LIGHTING SOLUTIONS PRODUCTS GIVING RISE TO
A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Cooper Lighting Solutions at 1-800-334-6871 or via e-mail [email protected] and include the following information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused. Cooper Lighting Solutions is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be
subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery
and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting Solutions are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]
Printed in China
INS #
IL51877723
SBL50A50GY
SBL100A50GY
C
D
A
AA
BB
CC DD EE
Instructions – Luminaire solaire à DEL activé par le mouvement du
crépuscule à l’aube AVEC PANNEAU SOLAIRE POUVANT ÊTRE INSTALLÉ À DISTANCE
Le produit est homologué pour une utilisation dans des endroits humides à l’extérieur seulement.
Veuillez lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou de faire fonctionner cet appareil d’éclairage.
Conservez ces instructions et avertissements pour consultation ultérieure.
Ce produit contient des piles rechargeables au lithium-ion qui ne peuvent PAS être remplacées.
Le démontage de cet appareil d’éclairage annulera la garantie du fabricant.
Le luminaire solaire à DEL activé par le mouvement du crépuscule à l’aube Halo n’est pas un jouet. Tenez le luminaire hors de la portée des jeunes
enfants.
Veillez à ce que l’appareil d’éclairage soit installé dans un endroit où il peut recevoir la lumière directe du soleil.
Si vous utilisez un escabeau, vous aurez peut-être besoin d’une deuxième personne pour vous aider à installer le luminaire solaire activé par le
mouvement.
Avant l’installation, étalez tous les composants et vérifiez qu’ils correspondent à ceux de la section présentant la liste des pièces du présent
manuel.
IMPORTANT: Veillez à ce que l’appareil d’éclairage soit installé de
manière à ce que le panneau solaire soit exposé à un ensoleillement
optimal. Tenez compte des objets tels que les arbres ou les immeubles en
surplombs qui pourraient empêcher la lumière de générer une charge. Pour
des résultats optimaux, veillez à ce que le détecteur de mouvement ne soit
pas obstrué. Prenez en compte que les zones très fréquentées entraînent des
mouvements fréquents, ce qui peut épuiser plus rapidement la pile.
Surveillez votre installation spécifique et faites les ajustements nécessaires.
MISE EN GARDE: Ne
regardez pas directement le
luminaire solaire activé par le
mouvement lorsqu’il est allumé.
AVIS: Les réglementations
de la FCC mentionnent que
toute modification et altération
apportées à cet équipement
n’étant pas expressément
approuvée par le fabricant peut
annuler le droit de l’utilisateur à
faire fonctionner cet équipement.
MISE EN GARDE: RISQUE
DE BRÛLURE. Laissez refroidir
l’appareil d’éclairage avant de
le toucher.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET SUIVRE
CES INSTRUCTIONS
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
AAppareil d’éclairage 1
BTrousse de quincaillerie 1
CPanneau solaire 1
D0,91m (3,2pi) Câble de rallonge 1
Trousse de quincaillerie (B) (incluse)
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
AA Vis M6*5,25mm 3
BB Rondelles pour visM8 3
CC PilesAAA 2
DD Télécommande 1
EE Trousse de vis d’expansion 2
FRANÇAIS
Accessoires en option (à commander séparément)
AA
BB
CC DD EE
AAA - Replacement Remote - Catalog Number: SBL-RC
Télécommande de rechange – Numéro de catalogue: SBL-RC
Control remoto de repuesto - Número de catálogo: SBL-RC
BBB - 16FT Extension Cable - Catalog Number: SBL-EXTCBL-16
Câble de rallonge de 4,9m (16pi) – Numéro de catalogue: SBL-EXTC-
BL-16
Cable de extensión de 16 pies - Número de catálogo: SBL-EXTCBL-16
Instructions – Luminaire solaire à DEL activé par le mouvement du crépuscule à l’aube www.cooperlighting.com
IL51877723
7
FRANÇAIS
PASSER LES PRÉSENTES INFORMATIONS EN REVUE POUR ASSURER UNE INSTALLATION APPROPRIÉE
Avant d’installer l’appareil d’éclairage, sortez le contenu de l’emballage et assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les
pièces avec celles des sections présentant la quincaillerie incluse et le contenu de l’emballage. N’essayez pas d’assembler, d’installer ou de
faire fonctionner cet appareil d’éclairage si une pièce est manquante ou endommagée.
TEMPS D’INSTALLATION ESTIMÉ: 30MINUTES
VÉRIFIER LA CHARGE INITIALE DE LA PILE
1. Avant l’utilisation, assurez-vous que les piles ont été chargées pendant deuxjours complets d’ensoleillement. (La pile a besoin de 8 à 12heures
d’ensoleillement direct pour se recharger complètement.) Assurez-vous que l’appareil d’éclairage est ÉTEINT en sélectionnant ce bouton sur
la télécommande fournie. Si possible, orientez le panneau solaire situé à l’arrière de l’appareil d’éclairage vers le sud et inclinez-le d’environ
50degrés par rapport à l’horizontale.
2. Vérifiez le témoin lumineux de la pile situé dans la lentille de l’appareil d’éclairage avant l’installation (voir le tableau ci-dessous).
3. La durée de fonctionnement réelle varie en fonction de la fréquence à laquelle le luminaire est allumé par le détecteur de mouvement.
4. L’éclairage du luminaire solaire n’est pas conçu pour égaler l’éclairage d’un luminaire standard de 120V. La quantité de lumière émise est
réduite pour permettre au soleil de recharger complètement la pile entre les cycles d’éclairage.
5. Le captage de l’énergie solaire n’est efficace qu’en présence d’une exposition directe à la lumière du soleil. Chaque heure où le luminaire est
allumé nécessite un minimum de cinqheures d’ensoleillement.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
1. Lorsque vous établissez l’emplacement de
cet appareil d’éclairage, gardez à l’esprit
que le capteur de mouvement qui active
la lumière a un «champ de vision» de
9,1m (30pi) devant le luminaire et un angle
de détection d’environ 180degrés à une
température ambiante de 25°C (77°F).
2. Le détecteur de mouvement nécessitera
un temps de mise en route d’environ
60secondes lors de sa première utilisation.
Veuillez attendre au moins 60secondes
après la première mise sous tension avant
de procéder à l’essai du détecteur de
mouvement.
PRÉPARATION EN VUE DE L’INSTALLATION
SPÉCIFICATIONS
ARTICLES REQUIS
(À acheter séparément)
1. Tournevis à tête cruciforme
2. Lunettes de protection
3. Clé à molette
1 3 4 5 62
PLAGE DE
DÉTECTION DU
DÉTECTEUR DE
MOUVEMENT
ANGLE DE
DÉTECTION
LUMENS SPÉCIFICATIONS CONCERNANT
L’ALIMENTATION
MODE DE
FONCTIONNEMENT
RÉGLAGE DU DÉLAI
DE TEMPORISATION
DU DÉTECTEUR DE
MOUVEMENT
9,1M (30PI) 180° 5000lm
OU
10000lm
Panneau solaire et piles
rechargeables au lithium fer
phosphate (non remplaçables)
Durée de vie de la pile:
1500cycles
Activé par le
mouvement,
crépuscule à
l’aube, activé par
le mouvement +
crépuscule à l’aube,
activation manuelle,
désactivation
manuelle
30secondes
60secondes
90secondes
GUIDE – TÉMOIN LUMINEUX À DEL DE LA PILE
ÉTAT DE L’APPAREIL
D’ÉCLAIRAGE
DEL ROUGE DEL VERTE DEL DE L’APPAREIL
D’ÉCLAIRAGE
Chargement en cours (10 à 90%) FERMÉ Clignotant FERMÉ
Chargement terminé (> 90%) FERMÉ MARCHE Reste dans le même état
Décharge en cours (90 à 10%) FERMÉ FERMÉ Reste dans le même état
Pile faible (<10%) ALLUMÉ FERMÉ Reste dans le même état
Mode activé par le mouvement
sélectionné Reste dans le
même état Reste dans le
même état Clignote unefois lorsque
le mode est sélectionné
Mode du crépuscule à l’aube
sélectionné Reste dans le
même état Reste dans le
même état Clignote deuxfois
lorsque le mode est
sélectionné
Modes activé par le mouvement
+ du crépuscule à l’aube
sélectionnés
Reste dans le
même état Reste dans le
même état Clignote troisfois
lorsque le mode est
sélectionné
4. Gants de travail
5. Échelle
6. Perceuse électrique
Instructions – Luminaire solaire à DEL activé par le mouvement du crépuscule à l’aube www.cooperlighting.com
IL51877723
8
FRANÇAIS
INSTALLATION MURALE
1. Percez deux trous sur la surface de montage et insérez les deux vis d’ancrage (EE) dans les trous. Figure(1)
2. Utilisez deux écrous et une rondelle pour installer le panneau solaire (C) sur le mur.
MONTAGE INTÉGRÉ
3. Utilisez deuxvis (EE) et des rondelles pour installer le panneau solaire sur l’appareil d’éclairage. Figure(2)
OU
INSTALLATION MURALE
1. Percez troistrous sur la surface de montage choisie en utilisant le
bras de l’appareil d’éclairage comme gabarit ou le diagramme à
l’échelle. Figure(3)
2. Utilisez les trois vis tire-fond de fixation (AA) et les trois
rondelles (BB) pour fixer l’appareil d’éclairage dans les avant-
trous prépercés. Assurez-vous que l’appareil d’éclairage est
solidement fixé au mur. Figure(4)
3. Connectez le panneau solaire à l’appareil d’éclairage en
raccordant et en serrant le câble de 0,61m (2,8pi) inclus.
4. Si une plus grande distance entre le panneau solaire et l’appareil
d’éclairage est nécessaire, un câble de rallonge de 4,9m (16pi)
peut être acheté en ligne.
Installation du panneau solaire
Installation de l’appareil d’éclairage
1 2
75.52mm
(2.973”)
63.00mm
(2.480”)
3 4
INSTALLATION MURALE MONTAGE INTÉGRÉ
TÉMOIN
LUMINEUX
À DEL
DE LA PILE DÉTECTEUR
DE MOUVEMENT
INTERRUPTEUR
ON/OFF (MARCHE/
ARRÊT)
1. Au moment de choisir l’emplacement de montage de cet appareil d’éclairage, la chose la plus importante à retenir pour assurer un bon
fonctionnement est qu’il dépend entièrement de l’énergie reçue de la lumière directe du soleil. Le panneau solaire fonctionne mieux lorsqu’il
est placé sur la partie orientée vers le sud ou sur le point le plus élevé d’une structure. Plus le panneau solaire reçoit de lumière directe
du soleil au cours d’une journée, plus le luminaire fonctionnera longtemps. Veillez à ce qu’il y ait le moins d’obstructions possible entre le
panneau solaire et le soleil.
2. Pour de meilleurs résultats, installer à une hauteur maximale de 7,6m (25pi).
INSTALLATION
1. Lorsque vous faites l’essai du rendement du détecteur de mouvement
pendant la journée, le panneau solaire doit être recouvert afin de
désactiver le mode «du crépuscule à l’aube» de l’appareil d’éclairage.
Couvrez entièrement le panneau solaire à l’aide d’un morceau de carton et
de ruban adhésif pour procéder à l’essai lors de la première utilisation.
Instructions – Luminaire solaire à DEL activé par le mouvement du crépuscule à l’aube www.cooperlighting.com
IL51877723
9
FRANÇAIS
ON (MARCHE) – éclairage manuel complètement allumé
OFF (ARRÊT) – éclairage manuel complètement éteint
CONFIGURATION DES MODES DE FONCTIONNEMENT
Mode ACTIVÉ PAR LE MOUVEMENT (la lumière clignote une fois lorsqu’il est sélectionné
sur la télécommande) – Il s’agit du mode par défaut. Après le coucher du soleil, l’appareil
d’éclairage s’allume complètement lorsqu’un mouvement est détecté. Il restera allumé
pendant 30/60/90secondes, selon le réglage du délai de temporisation du détecteur de
mouvement sélectionné par l’utilisateur. Une fois le délai de temporisation écoulé et
l’absence de mouvement détectée, l’appareil d’éclairage s’éteint.
Mode DU CRÉPUSCULE À L’AUBE (la lumière clignote deuxfois lorsqu’il est sélectionné
sur la télécommande) – après le coucher du soleil, l’appareil d’éclairage s’allume pour
une durée de 12heures à 10% de son rendement lumineux nominal maximal.
Mode ACTIVÉ PAR LE MOUVEMENT + DU CRÉPUSCULE À L’AUBE (la lumière clignote
troisfois lorsqu’il est sélectionné sur la télécommande) – après le coucher du soleil,
l’appareil d’éclairage s’allume en continu à un rendement lumineux de 8% et, lorsqu’un
mouvement sera détecté, l’intensité lumineuse augmentera à 30% du rendement nominal
et restera allumé pendant 30/60/90secondes, selon le réglage du délai de temporisation
du détecteur de mouvement sélectionné, comme indiqué ci-dessous. Une fois le délai de
temporisation écoulé et l’absence de mouvement détectée, l’appareil d’éclairage revient
au niveau de luminosité ambiante.
CONFIGURATION DU DÉLAI DE TEMPORISATION DU DÉTECTEUR DE
MOUVEMENT
30s – s’applique uniquement aux modes activé par le mouvement et activé par le
mouvement du crépuscule à l’aube
Délai de temporisation automatique de 30secondes après la détection de l’absence de
mouvement: l’appareil s’éteint complètement.
60s – s’applique uniquement aux modes activé par le mouvement et activé par le
mouvement du crépuscule à l’aube.
Délai de temporisation automatique de 60secondes après la détection de l’absence de
mouvement: l’appareil s’éteint complètement.
90s – s’applique uniquement aux modes activé par le mouvement et activé par le
mouvement du crépuscule à l’aube.
Délai de temporisation automatique de 90secondes après la détection de l’absence de
mouvement: l’appareil s’éteint complètement.
1. La télécommande est livrée avec des pilesAAA.
2. Lorsque vous sélectionnez un mode de fonctionnement pour cet appareil d’éclairage à l’aide de la télécommande fournie, le luminaire
continue de fonctionner dans le mode sélectionné jour après jour. Vous n’avez pas besoin d’utiliser la télécommande après avoir configuré
l’appareil d’éclairage aux réglages souhaités. La télécommande n’est nécessaire que pour modifier les réglages.
CONFIGURER LE LUMINAIRE SOLAIRE ET EN FAIRE L’ESSAI À L’AIDE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
PORTÉE DE LA
TÉLÉCOMMANDE :
Distance de 9,1 à
15,2m (30 à 50pi) avec
une visibilité directe de
l’appareil d’éclairage.
MONTAGE SUR POTEAU (TENON)
5. Retirez la vis de montage sur le bras de l’appareil d’éclairage
comme indiqué sur la figure (5).
6. Faites glisser l’appareil d’éclairage sur le tenon/poteau (vendu
séparément).
7. Insérez la vis que vous avez retirée lors d’une étape précédente
dans le même trou, puis serrez jusqu’à ce que l’appareil
d’éclairage soit bien fixé au poteau.
8. Connectez le panneau solaire à l’appareil d’éclairage en
raccordant et en serrant le câble de 0,61m (2,8pi) inclus.
9. Si une plus grande distance entre le panneau solaire et l’appareil
d’éclairage est nécessaire, un câble de rallonge de 4,9m (16pi)
peut être acheté en ligne.
5 6
Instructions – Luminaire solaire à DEL activé par le mouvement du crépuscule à l’aube www.cooperlighting.com
IL51877723
10
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ENTRETIEN DE LA PILE
Pour préserver l’aspect d’origine, nettoyez l’appareil d’éclairage avec de l’eau propre et un chiffon doux et humide uniquement.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou contenant de l’alcool. Ne pas appliquer de peinture, de solvants ou d’autres produits chimiques sur
cet appareil d’éclairage. Ces substances pourraient entraîner une détérioration prématurée de la finition et annuler la garantie.
Ne pas pulvériser l’appareil d’éclairage avec un tuyau d’arrosage ou une laveuse à pression.
Cet appareil d’éclairage est livré avec des piles rechargeables préinstallées et entièrement scellées à l’intérieur de celui-ci.
Ces piles ne sont pas destinées à être remplacées.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le luminaire ne
s’allume pas en
présence de
mouvement la
nuit
La lumière ambiante
est trop vive (dans ce
cas, l’appareil pourrait
la confondre avec la
lumière du jour).
Déplacer ou repositionner le luminaire à l’écart de la source de lumière.
Le luminaire ne se
charge pas pendant la
journée.
Le panneau solaire doit capter les rayons solaires pour se recharger pendant la journée (repositionnez-le s’il est à
l’ombre).
Le panneau solaire doit être nettoyé et libre de tous débris.
S’assurer que les piles sont chargées pendant deuxjournées complètes en les exposant aux rayons du soleil avant
d’allumer le luminaire.
Lorsque la pile est vide, l’appareil d’éclairage s’éteint automatiquement jusqu’à ce que la pile ait atteint le niveau de
fonctionnement.
Le luminaire
s’allume sans
raison apparente
la nuit
Présence de mouve-
ments dans la zone de
détection.
S’assurer que le détecteur ne capte pas le mouvement d’objets mobiles comme des arbres, la circulation, etc.
EFFECTUEZ UN ESSAI. Recouvrez la lentille du détecteur de ruban isolant pour l’empêcher de détecter des mouve-
ments. Si le luminaire ne s’allume pas, il y a peut-être un objet dans la zone de détection qui provoque le déclenche-
ment du détecteur.
Repositionner l’appareil d’éclairage.
Si le projecteur reste allumé alors que la lentille du détecteur est recouverte, communiquez avec le Service à la
clientèle.
Le luminaire reste
allumé la nuit et
ne s’éteint pas
Présence de mouve-
ments dans la zone de
détection.
S’assurer que le détecteur ne capte pas le mouvement d’objets mobiles comme des arbres, la circulation, etc.
Repositionner l’appareil d’éclairage.
Si le luminaire continue de rester allumé, communiquer avec le Service à la clientèle.
GARANTIE LIMITÉE DE 3ANS
LA GARANTIE SUIVANTE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Cooper Lighting Solutions garantit aux acheteurs que, pendant une période de trois ans à compter de la date d’achat, les produits de Cooper Lighting Solutions seront exempts de défauts
de matériaux et de fabrication. L’obligation de Cooper Lighting Solutions dans le cadre de cette garantie est expressément limitée à la fourniture de produits de remplacement. Cette
garantie n’est valide que pour le premier acheteur du produit. Un reçu d’achat ou toute autre preuve d’achat originale et datée qui est jugé acceptable par Cooper Lighting Solutions est
requis avant toute mise en œuvre de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits de CLS ayant été modifiés ou réparés ou ayant été négligés, mal utilisés, utilisés abusivement
ou endommagés (y compris les dégâts survenus lors de l’expédition). Cette garantie ne s’applique pas aux produits non fabriqués par Cooper Lighting Solutions qui ont été fournis,
installés et/ou utilisés en conjonction avec des produits Cooper Lighting Solutions. Les dommages causés au produit par les ampoules de rechange, la corrosion ou la décoloration des
composants en laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ: COOPER LIGHTING SOLUTIONS NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU
CONSÉCUTIFS (PEU IMPORTE LE TYPE D’ACTION, QU’IL S’AGISSE D’UN CONTRAT, DE RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU DE TORT INCLUANT LA NÉGLIGENCE), NI DE BÉNÉFICES PERDUS;
LA RESPONSABILITÉ DE COOPER LIGHTING SOLUTIONS RELATIVEMENT À TOUTE RÉCLAMATION OU TOUT DOMMAGE DÉCOULANT DE CES MODALITÉS OU DE LA FABRICATION, DE LA
VENTE, DE LA LIVRAISON, DE L’UTILISATION, DE L’ENTRETIEN, DE LA RÉPARATION OU DE LA MODIFICATION DES PRODUITS DE COOPER LIGHTING SOLUTIONSOU QUI Y EST RELIÉ, OU LA
FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE REMPLACEMENT POUR LESDITS PRODUITS, N’EXCÉDERA PAS LE PRIX D’ACHAT DES PRODUITS COOPER LIGHTING SOLUTIONS DONNANT LIEU À UNE
RÉCLAMATION. TOUS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE NÉCESSAIRE À LA DÉSINSTALLATION OU À L’INSTALLATION DES LUMINAIRES SERONT REFUSÉS.
Pour faire une demande au titre de la garantie, veuillez communiquer avec Cooper Lighting Solutions au 1800334-6871 ou envoyer un courriel à [email protected]
en indiquant les renseignements suivants:
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu d’achat
• Catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tous les produits retournés doivent être accompagnés d’un numéro d’autorisation de retour de marchandises délivré par la société et doivent être retournés avec fret payé d’avance. Tout
produit reçu sans numéro d’autorisation pour retour de marchandises émis par l’entreprise sera refusé. Cooper Lighting n’est pas responsable des produits endommagés pendant le trans-
port. Les produits réparés ou remplacés sont soumis aux conditions de la présente garantie et sont inspectés au moment de l’emballage. Les dommages visibles ou non visibles survenus
pendant le transport doivent immédiatement être signalés au transporteur et une plainte doit être déposée auprès de ce dernier.
La reproduction de ce document sans l’autorisation écrite préalable de Cooper Lighting Solutions est strictement interdite.
Pour obtenir de l’aide, appeler au 1800334-6871 ou envoyer un courriel à [email protected].
Imprimé en Chine
INS #
IL51877723
SBL50A50GY
SBL100A50GY
C
D
A
AA
BB
CC DD EE
Instrucciones para la instalación de la luz LED solar de activación
nocturna y por movimiento CON PANEL SOLAR EXTERNO
El producto está clasificado para su uso en ubicaciones húmedas en exteriores solamente.
Lea y comprenda este manual en su totalidad antes de intentar montar, instalar o utilizar este luminario.
Guarde estas instrucciones y advertencias para futuras consultas
Este producto contiene baterías recargables de iones de litio que NO son sustituibles.
El desmontaje de este luminario anulará la garantía del fabricante.
La luz LED solar Halo de activación nocturna (D2D) y por movimiento no es un juguete. Manténgala fuera del alcance de los niños pequeños.
Asegúrese de que el luminario se instala en un lugar donde pueda recibir la luz directa del sol.
Si utiliza una escalera de mano, es posible que necesite la ayuda de otra persona para instalar la luz solar activada por movimiento.
Antes de la instalación, disponga todos los componentes y compruebe que estén completos según la lista de piezas de este manual.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el luminario se coloca en un lugar
en el que el panel solar esté expuesto a una luz solar óptima. Tenga
cuidado con objetos como árboles o salientes que puedan impedir que
la luz genere carga. Asegúrese de que el sensor de movimiento esté
libre de obstáculos para obtener mejores resultados. Tenga en cuenta
que las zonas de mucho tráfico provocarán frecuentes eventos de
movimiento que podrían hacer que la batería se agotara rápidamente.
Supervise su instalación específica y ajústela según sea necesario.
PRECAUCIÓN: No mire
directamente a la luz solar
activada por movimiento
cuando esté encendida.
AVISO: Las normas de la FCC
indican que cualquier cambio
o modificación no autorizados
en este equipo y que no estén
aprobados expresamente por
el fabricante podrían anular el
permiso que tiene el usuario para
operar dicho equipo.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE
QUEMADURAS. Deje que el
luminario se enfríe antes de
tocarlo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y SIGA
ESTAS INSTRUCCIONES
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Luminario 1
BKit de hardware 1
CPanel solar 1
DCable de extensión de 3,2ft (0,97m) 1
Kit de hardware (B) (incluido)
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
AA TornillosM6*de 5,25mm 3
BB Arandelas para tornillosM8 3
CC BateríasAAA 2
DD Control remoto 1
EE Kit de tornillos de expansión 2
ESPAÑOL
Accesorios opcionales (se piden por separado)
AA
BB
CC DD EE
AAA - Replacement Remote - Catalog Number: SBL-RC
Télécommande de remplacement - Numéro de catalogue : SBL-RC
Control remoto de repuesto - Número de catálogo: SBL-RC
BBB - 16FT Extension Cable - Catalog Number: SBL-EXTCBL-16
Câble d’extension de 16 pieds - Numéro de catalogue : SBL-EXTCBL-16
Cable de extensión de 16 pies (4,88m) - Número de catálogo: SBL-EX-
TCBL-16
Instrucciones para la instalación de la luz LED solar de activación nocturna y por movimiento www.cooperlighting.com
IL51877723
12
ESPAÑOL
LEA ESTA INFORMACIÓN PARA GARANTIZAR SU COMPRENSIÓN
Antes de instalar el luminario, saque el contenido del paquete y asegúrese de que están todas las piezas. Compare las piezas con las secciones
de hardware incluido y contenido del paquete. No intente montar, instalar ni utilizar este luminario si falta alguna pieza o la unidad está dañada.
TIEMPO ESTIMADO DE INSTALACIÓN: 30 MINUTOS
COMPRUEBE LA CARGA INICIAL DE LA BATERÍA
1. Antes de su uso, asegúrese de que las baterías se han cargado durante dos(2)días completos bajo la luz solar. (La batería necesitará de
8a12horas de luz solar directa para cargarse completamente). Asegúrese de que el luminario está apagado seleccionando ese botón
en el control remoto incluido. Si es posible, oriente el panel solar situado en la parte posterior del luminario hacia el Sur e inclínelo
aproximadamente 50grados con respecto a la horizontal.
2. Compruebe el indicador luminoso de la batería situado en la lente del luminario antes de instalar la unidad (consulte la tabla a continuación).
3. El tiempo de funcionamiento real variará en función de la frecuencia con la que el sensor de movimiento encienda la luz.
4. La iluminación solar no está diseñada para igualar la iluminación estándar de 120V. La cantidad de luz emitida se reduce para que el sol tenga
tiempo de recargar completamente la batería entre los ciclos de iluminación.
5. La captación solar solo es eficaz con luz solar directa. Cada hora que la luz está encendida requiere un mínimo de cinco (5)horas de carga con
luz solar.
SENSOR DE MOVIMIENTO
1. A la hora de decidir dónde montar este
luminario, tenga en cuenta que el sensor
de movimiento que activa la luz tiene un
“campo de visión” de 30 pies (9,14m)
delante de la luz y un ángulo de detección
de unos 180° a una temperatura ambiente
de 77°F (25°C).
2. El sensor de movimiento tendrá un tiempo
de calentamiento en su primer uso de
unos 60segundos. Espere un mínimo de
60segundos después del primer encendido
antes de probar el sensor de movimiento.
3. Cuando se pruebe el funcionamiento
del sensor de movimiento durante el
día, el panel solar tendrá que estar
cubierto para anular la funcionalidad
Crepúsculo-Amanecer del luminario. Cubra
completamente el panel solar con un trozo
de cartón y cinta adhesiva para la primera
prueba.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
ESPECIFICACIONES
ELEMENTOS NECESARIOS
(Se compran por separado)
1. Destornillador Philips
2. Gafas de seguridad
3. Llave ajustable
4. Guantes de trabajo
5. Escalera
6. Taladro eléctrico
1 3 4 5 62
RANGO DEL
SENSOR DE
MOVIMIENTO
ÁNGULO DE
DETECCIÓN
LÚMENES ESPECIFICACIONES DE POTENCIA MODO OPERATIVO AJUSTE DEL
TIEMPO DE
ESPERA DEL
SENSOR DE
MOVIMIENTO
30FT 180° 5000lm
O BIEN
10000lm
Panel solar y baterías recargables
de fosfato de iones de litio (no
sustituibles)
Duración de la batería: 1500 ciclos
Movimiento,
nocturno,
movimiento
+ nocturno,
encendido manual,
apagado manual
30 segundos,
60 segundos,
90 segundos
GUÍA DEL INDICADOR DE BATERÍA MEDIANTE LUZ LED
ESTADO DEL LUMINARIO LED ROJO LED VERDE LED DEL LUMINARIO
Carga en curso (batería con una
carga del 10% al 90%) APAGADO Parpadeo APAGADO
Carga finalizada batería con una
carga >90%) APAGADO ENCENDIDO Permanece en el
mismo estado
Descarga en curso (batería con
una carga del 90% al 10%) APAGADO APAGADO Permanece en el
mismo estado
Batería baja (con una carga
<10%) ENCENDIDO APAGADO Permanece en el
mismo estado
Modo de movimiento
seleccionado Permanece
en el mismo
estado
Permanece en
el mismo estado Parpadea una vez
cuando se selecciona
el modo
Modo D2D seleccionado Permanece
en el mismo
estado
Permanece en
el mismo estado Parpadea dos veces
cuando se selecciona
el modo
Modo de movimiento + D2D
seleccionado Permanece
en el mismo
estado
Permanece en
el mismo estado Parpadea tres veces
cuando se selecciona
el modo
Instrucciones para la instalación de la luz LED solar de activación nocturna y por movimiento www.cooperlighting.com
IL51877723
13
ESPAÑOL
MONTAJE EN PARED
1. Taladre dosorificios en la superficie de montaje e inserte los dosanclajes de tornillo (EE) en los orificios. Fig.(1)
2. Utilice dos (2)tuercas con arandelas para montar el panel solar (C) en la pared.
SOPORTE INTEGRADO
3. Utilice dos (2)tornillos (EE) con arandelas para montar el panel solar en el luminario. Fig.(2)
O BIEN
MONTAJE EN PARED
1. Taladre tres (3)orificios en la superficie de montaje elegida
utilizando el brazo del luminario como plantilla o el diagrama a
escala. Fig.(3)
2. Utilice los tres (3)tirafondos de montaje incluidos (AA) con las
tres (3)arandelas (BB) para fijar el luminario en los orificios piloto
perforados previamente. Asegúrese de que el luminario está bien
sujeto a la pared. Fig.(4)
3. Conecte el panel solar al luminario conectando y apretando el
cable de 2,8 pies (0,85m) incluido.
4. Si se necesita más distancia entre el panel solar y el luminario, se
puede adquirir en línea un cable de extensión de 16 pies (4,88m).
Instalación - Kit de paneles solares
Instalación del luminario
1 2
75.52mm
(2.973”)
63.00mm
(2.480”)
3 4
MONTAJE EN PARED SOPORTE INTEGRADO
BATERÍA LED
LUZ INDICADORA SENSOR DE
MOVIMIENTO
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF)
1. Al seleccionar el lugar de montaje de este luminario, lo más importante que hay que recordar para que funcione correctamente es que lo
hace a partir de la energía recibida de la luz solar directa. El panel solar funciona mejor cuando se coloca en la parte orientada al sur o
en el punto más alto de una estructura. Cuanta más luz solar directa reciba el panel solar en un día, durante más tiempo funcionará la luz.
Asegúrese de que haya obstáculos mínimos entre el panel solar y el sol.
2. Para obtener los mejores resultados, móntelo a una altura máxima de 25pies (7,62m).
INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación de la luz LED solar de activación nocturna y por movimiento www.cooperlighting.com
IL51877723
14
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para prolongar el aspecto original, limpie el luminario solo con agua limpia y un paño suave y húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos o que contengan alcohol. No aplique pinturas, solventes ni ningún otro producto químico sobre este
luminario. Podrían provocar un deterioro prematuro del acabado y anular la garantía.
No rocíe el luminario con una manguera o hidrolavadora.
Encendido (ON): encendido manual del luminario al 100%
Apagado (OFF): apagado manual del luminario al 0%.
CONFIGURACIÓN DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Modo MOVIMIENTO: (la luz parpadea una vez cuando se selecciona el modo en el
control remoto). Este es el modo predeterminado de fábrica. Después de la puesta
del sol, el luminario se encenderá al 100% cuando detecte movimiento. Permanecerá
encendido durante 30/60/90segundos, según el tiempo de espera del sensor de
movimiento seleccionado por el usuario. Una vez transcurrido el tiempo de espera y si
no se detecta movimiento, el luminario se apagará.
Modo nocturno (DTD): (la luz parpadea dosveces cuando se selecciona el modo en
el control remoto). Después de la puesta de sol, el luminario se encenderá durante
12horas de luz al 10% de la salida máxima nominal de lúmenes del luminario.
Modo MOVIMIENTO+DTD: (la luz parpadea tresveces cuando se selecciona el
modo en el control remoto). Después de la puesta del sol el luminario se encenderá
continuamente a una salida ambiental del 8% de lúmenes y cuando se detecte
movimiento la intensidad de la luz aumentará al 30% de la salida nominal y permanecerá
encendido durante 30/60/90segundos según el ajuste de tiempo de espera del sensor de
movimiento que se indica a continuación. Una vez transcurrido el tiempo de espera y si
no se detecta movimiento, el luminario volverá al nivel de salida de lúmenes ambiente.
CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO DE ESPERA DEL SENSOR DE MOVIMIENTO
30s: se aplica solo a los modos Movimiento y Movimiento+D2D.
Retardo automático de 30s después de que no se detecta movimiento. El luminario se
apaga al 100%.
60s: se aplica solo a los modos Movimiento y Movimiento+D2D.
Retardo automático de 60s después de que no se detecta movimiento. El luminario se
apaga al 100%.
90s: se aplica solo a los modos Movimiento y Movimiento+D2D.
Retardo automático de 90s después de que no se detecta movimiento. El luminario se
apaga al 100%.
1. El control remoto viene con bateríaAAA incluidas.
2. Al seleccionar un modo de funcionamiento para este luminario con el control remoto incluido, la unidad seguirá funcionando en el modo
seleccionado día tras día. No es necesario utilizar el control remoto después de configurar el luminario con los ajustes deseados. Solo será
necesario para modificar los ajustes.
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA DE LA LUZ SOLAR CON CONTROL REMOTO
ALCANCE DEL
CONTROL REMOTO:
Distancia de 30 a
50pies (9,14 a 15,24m)
con línea de visión
despejada hasta el
luminario.
MONTAJE EN POSTE (ESPIGA)
5. Retire el tornillo de montaje del poste de la parte inferior del brazo
del luminario como se muestra en la Fig.(5).
6. Deslice el luminario en el poste de espiga (se vende por
separado).
7. Utilizando el tornillo que retiró en un paso anterior, vuelva a
colocarlo en el mismo orificio y apriételo hasta que el luminario
quede sujeto al poste.
8. Conecte el panel solar al luminario conectando y apretando el
cable de 2,8 pies (0,85m) incluido.
9. Si se necesita más distancia entre el panel solar y el luminario, se
puede adquirir en línea un cable de extensión de 16 pies (4,88m).
5 6
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.cooperlighting.com
© 2023 Cooper Lighting Solutions
All Rights Reserved
Printed in USA
Imprimé aux États-Unis
Impreso en los EE. UU.
Publication No. IL51877723
March 2023
Cooper Lighting Solutions is a
registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Cooper Lighting Solutions est une
marque de commerce déposée. Toutes
les autres marques de commerce
sont la propriété de leur propriétaire
respectif.
Cooper Lighting Solutions es una
marca comercial registrada. Todas las
marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos propietarios.
IL51877723
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
Este luminario viene con baterías recargables preinstaladas y totalmente selladas dentro de la unidad.
Estas baterías no están diseñadas para que se las sustituya.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La luz no se
ENCIENDE
al detectar
movimiento por la
noche
La luz externa del am-
biente es demasiado
brillante. (De ser así, la
unidad podría consid-
erar que es de día).
Reubique o reposicione la unidad lejos de la fuente de luz.
El luminario no está
cargando durante
el día.
El panel solar debe recibir luz solar directa para cargarse durante el día (reposiciónelo si está a la sombra).
El panel solar debe estar limpio y libre de desechos.
Asegúrese de que las baterías se hayan cargado durante dos (2)días completos de luz solar antes de encender el
luminario.
Cuando la batería esté baja, el luminario se apagará automáticamente hasta que se haya recargado la batería al
nivel operativo.
La luz se
enciende de
noche sin razón
aparente
Presencia de movi-
miento en la zona de
detección.
Asegúrese de que el sensor no está detectando objetos móviles como árboles, tránsito, etc.
PRUEBA Cubra la lente del sensor con cinta aislante negra para evitar que el sensor detecte movimiento. Si la luz
permanece apagada, hay algo en la zona de detección que está activando el sensor.
Reposicione el luminario.
Si la luz permanece encendida con la lente del sensor cubierta, comuníquese con el servicio al cliente.
La luz permanece
encendida de
noche y no se
apaga
Presencia de movi-
miento en la zona de
detección.
Asegúrese de que el sensor no está detectando objetos móviles como árboles, tránsito, etc.
Reposicione el luminario.
Si la luz continúa encendida, comuníquese con el Servicio de atención al cliente.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES (3)AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTABLECIDAS POR LEY, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, TODA
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA FINES ESPECÍFICOS.
Cooper Lighting Solutions garantiza a los clientes que, durante un período de tres (3)años desde la fecha de compra, los productos de Cooper Lighting Solutions estarán libres de defec-
tos en cuanto a materiales y mano de obra. La obligación de Cooper Lighting Solutions según esta garantía se limita expresamente a proporcionar productos de reemplazo. Esta garantía
cubre solamente al comprador original del producto. Es necesario presentar un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Cooper Lighting Solu-
tions antes de que se preste el servicio de garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper Lighting Solutions que se hayan modificado o reparado, que se hayan sometido a
un trato descuidado, maltrato, uso indebido o accidente (incluidos los daños ocasionados durante el transporte). Esta garantía no se aplica a productos no fabricados por Cooper Lighting
Solutions que se hayan suministrado, instalado o utilizado junto con sus productos de este. Esta garantía no cubre los daños al producto como consecuencia de usar bombillas de repues-
to, o la corrosión o decoloración de los componentes de bronce.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: COOPER LIGHTING SOLUTIONS NO SERÁ RESPONSABLE EN CASO ALGUNO POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMER-
GENTES (SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL OBJETIVA O EXTRACONTRACTUAL, INCLUIDA NEGLIGENCIA), NI POR PÉRDIDAS DE
GANANCIAS; ADEMÁS, COOPER LIGHTING SOLUTIONS TAMPOCO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER RECLAMO O DAÑO QUE SURJA O TENGA RELACIÓN CON ESTOS TÉRMINOS O
CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS de COOPER LIGHTING SOLUTIONS, O CON EL SUMINISTRO DE
CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE CORRESPONDA, NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LUMINARIOS.
Para recibir el servicio cubierto por la garantía, comuníquese Cooper Lighting Solutions al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a [email protected] e
incluya la siguiente información:
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de la compra
• Catálogo y cantidad de la compra
• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización para la devolución de mercancías emitido por la Empresa, y se los deberá enviar con el flete
prepagado. Se rechazarán todos los productos recibidos que no tengan un Número de autorización para la devolución de mercancías de la Empresa. Cooper Lighting Solutions no es
responsable de las mercancías que se dañen durante el tránsito. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionarán al em-
balarlos. Se deberán informar y reclamar de inmediato al transportista los daños evidentes u ocultos que sean resultado del traslado.
Se prohíbe estrictamente la reproducción de este documento sin la previa aprobación por escrito de Cooper Lighting Solutions.
Para recibir ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíenos un correo electrónico a [email protected].
Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Halo SBL50A50GY Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario