NEC NP04Wi Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SPA-1
NP04Wi
Manual de instalación
Introducción ................................................................................... SPA-2
Lea esto antes de empezar
............................................................SPA-3
Nota
...............................................................................................SPA-4
Desecho de este producto
............................................................. SPA-4
Características
................................................................................SPA-4
Artículos incluidos
...........................................................................SPA-5
Nombres de pieza
..........................................................................SPA-6
Procedimiento de configuración
.....................................................SPA-8
Solución de problemas
.................................................................SPA-14
Especificaciones
...........................................................................SPA-14
CONTENIDO
Kit de pizarra interactiva
SPA-2
SPA-3
Introducción
Thank you very much for purchasing the NEC Interactive White Board (Model Name: NP04Wi).
By connecting to an NEC projector to this product, the white board or wall can be used as your inte-
ractive white board.
The supplied stylus pen has a built-in super-capacitor charge storage. Charge the super-capacitor for
3 minutes before using the stylus pen for the first time.
This manual uses the example of connection with the UM351W.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo HDMI son marcas co-
merciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros
países.
Desecho del producto usado
La legislación de la UE tal como ha sido implementada en cada país miembro establece
que los productos eléctricos y electrónicos usados que cuenten con el símbolo (como el
del lado izquierdo) sean desechados de forma separada de la basura doméstica normal.
Cuando deseche este tipo de productos, siga las instrucciones de las autoridades locales
y/o pregunte en el almacén donde adquirió el producto.
Después de recoger los productos usados, son reutilizados y reciclados de la forma
correcta. De este modo le ayudaremos a reducir la basura así como también el impacto
negativo que pudiera provocar al mínimo nivel, por ejemplo el mercurio que contienen
ciertas piezas, en la salud humana y en el medio ambiente.
El símbolo presente en los productos eléctricos y electrónicos solo se aplica a los Países
Miembros actuales de la Unión Europea.
Precauciones
(1) Está prohibida la reimpresión no autorizada del contenido de este manual.
(2) El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) El contenido de este manual ha sido preparado minuciosamente, sin embargo si tiene dudas o si
nota errores u omisiones, notifique a NEC.
(4) Tenga en cuenta que NEC no se hará responsable por cualquier reclamación en relación con daños,
pérdida de beneficios, etc., a consecuencia del uso de este producto, sin importar el artículo (3)
antes mencionado.
(5) NEC cambiará cualquier manual que presente una paginación incorrecta o le falten páginas.
SPA-2
SPA-3
Lea esto antes de empezar
Acerca de los símbolos
Para garantizar el uso seguro y correcto del producto, este manual de instalación utiliza varios símbolos
para evitar lesiones en los usuarios así como daños en la propiedad.
Los símbolos y sus significados se describen a continuación. Asegúrese de comprenderlos completa-
mente antes de leer este manual.
ADVERTENCIA
En caso de no prestar atención a este símbolo y de
manipular erróneamente el producto podría ocasio-
nar accidentes que produzcan la muerte o lesiones
severas.
PRECAUCIÓN
En caso de no prestar atención a este símbolo y de
manipular erróneamente el producto podría dar como
resultado lesiones personales o daños en la propiedad
circundante.
Ejemplos de símbolos
El símbolo indica las instrucciones que requieren precaución (incluidas las advertencias).
Una indicación concreta de la precaución se indica con el símbolo.
El símbolo indica acciones que están prohibidas.
Una indicación concreta de la acción prohibida se indica con el símbolo.
El símbolo indica que se requieren ciertas acciones.
Una indicación concreta de la acción requerida se indica con el símbolo.
ADVERTENCIA
•
Instale este producto en el proyector antes de instalar el proyector en el techo o en la pared.
Si este producto se configura después de instalar el proyector en el techo o en la pared,
la unidad de la cámara puede no estar correctamente fijada y puede provocar una caída y
causar accidentes Al mismo tiempo, podrían producirse daños en la unidad de la cámara.
• Asegúresedeapretarlostornillostraslajaciónenlaunidaddelacámara.Silostornillos
no están apretados con seguridad la cámara podría caerse y producir lesiones. Al mismo
tiempo, podría causar daños en la unidad de la cámara.
• Nosujetelaunidaddelacámaraparamoverelproyectorynoapliqueunafuerzaexcesivaala
unidad de la cámara. Podría provocar daños en la unidad de la cámara y provocar lesiones.
• Nocoloqueesteproductoenlassiguientescondiciones:
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- en lugar de alta temperatura
• Nomodiquenidesensambleellápizóptico.Asegúresedenosometerellápizópticoagolpes
ni lo doble. Podría causar daños en el lápiz óptico y provocar lesiones.
SPA-4
SPA-5
Nota
• Utiliceunapantalladurayplanaconuntamañode100pulgadasoinferior.
• Lapuntadellápizópticopuederayaralgunassuperciesdepantalla.Antesdeusarellápizóptico,
pruébelo en una parte no visible de la pantalla para asegurarse de que su punta no dañará la superficie
de la pantalla.
• Noutiliceellápizópticoenlaszonasdescritasacontinuación.
Podría causar el mal funcionamiento del lápiz óptico.
- En zonas donde a la superficie de la pantalla y a la unidad de la cámara les de la luz solar direc-
ta.
- En zonas donde a la superficie de la pantalla y a la unidad de la cámara les de la luz directa de
lámparas halógenas o de incandescencia.
- Encasodequeseempleenmaterialesreectantesdelaluzdentrodeláreadefuncionamiento
del lápiz óptico. (p. ej. el marco de la pantalla)
• Noutiliceellápizópticoenlosambientesdescritosacontinuación.Podríacausarelmalfunciona-
miento del lápiz óptico.
- Cuando se utilice un control remoto infrarrojo.
• Elrangodetemperaturadeoperacióngarantizadoparaelusodellápizópticoesde5°Ca40°C
(41°Fa104°F).
• Alinstalarodesinstalarlaunidaddelacámara,noextraiganingúntornilloquenohayasidoespeci-
ficado.
Desecho de este producto
• Aldesecharesteproducto,póngaseencontactoconlatiendadondeadquirióelequipooconlas
autoridades locales para obtener instrucciones.
Características
• Función de pizarra electrónica interactiva
Mediante la combinación con el software de dibujo, la pizarra o la pared pueden utilizarse como
pizarras interactivas, y podrá tomar notas manuscritas o dibujar imágenes en la pantalla con el lápiz
óptico suministrado.
Además, mediante una combinación con el Módulo Táctil (NP01TM, vendido por separado), permite
dibujar sobre la pizarra o pared con su dedo.
Proyectores compatibles:
- UM330X, UM280X, UM330W, UM280W
- UM351W, UM301W, UM361X, UM301X
- U321H
* Fije en este producto sólo en los proyectores compatibles anteriormente mencionados y el soporte
exclusivo.
• Unaomáspersonaspuedentomarnotasodibujarimágenesconlápicesópticosalmismotiempo
Dos lápices ópticos vienen suministrados como estándar con el producto. El lápiz óptico también
está disponible como accesorio opcional (NP02Pi).
Con el producto, pueden usarse al mismo tiempo hasta un máximo de 10 lápices ópticos.
Sin embargo, este número puede variar dependiendo del software de dibujo utilizado.
Para obtener información sobre el uso del software de dibujo, consulte el manual del usuario incluido
con el software de dibujo.
• Funcióndecalibraciónautomática
El ajuste de posición se realiza fácilmente gracias a la función de calibración automática.
SPA-4
SPA-5
Artículos incluidos
Asegúrese de que la caja contiene los artículos indicados. Si falta alguna pieza,
póngase en contacto con su distribuidor.
• Unidaddecámarax1
• Adjuntox1(Modelodeaplicación:
U321H)
• Juntax1(Modelodelaaplicación:
U321H)
• Soportex1
• Cubiertax1
El soporte y la cubierta están montados.
• Lápizópticox2
• CableUSBx1
Para cargar el lápiz óptico
• CableUSB(4,5m/14,8pies)x1
Para conectar el ordenador con la uni-
dad de cámara
• Manualdeinstalación(estedocumento)
x 1
• Tornillo(M3)x4
NOTA
• Descargueelcontroladoryelsoftwaredecalibracióndesdenuestrositiowebparasuinstalaciónen
el ordenador.
URL: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
• Elsoftwarededibujoesnecesarioparautilizarlafuncióndepizarrainteractiva.
No se incluye ningún software de dibujo con el producto. Adquiera un software de dibujo comercial-
mente disponible.
SPA-6
SPA-7
Nombres de pieza
Unidad de cámara
Lápiz óptico
Cable USB
Ordenador
Proyector
Pantalla o pizarra
El diagrama muestra un ejemplo de la unidad
de montaje en pared opcional (nombre de
modelo: NP04WK) con el proyector instalado
en la misma.
SPA-6
SPA-7
Denominación de las partes del lápiz óptico suministrado
Punta del lápiz
Indicador (LED)
Puerto de carga (USB)
Carga del lápiz óptico
Utilice el cable USB de carga del lápiz óptico suministrado para conectar el puerto de carga (USB) del
lápiz óptico al puerto USB del ordenador.
El lápiz óptico comenzará a cargarse. La carga finalizará en aproximadamente 3 minutos.
• Alpulsarlapuntadellápizcontraunapantallaopizarra,elindicadorLEDsevolverádecolorrojo,lo
cual indica que la carga ha finalizado y que ya puede utilizar el lápiz óptico. Si el LED rojo se apaga,
cargue el lápiz óptico.
Precauciones sobre el uso del lápiz óptico
• Nodañeellápizópticodejándolocaeralsuelonimanipulándoloincorrectamente.
• Mantengaellápizópticoalejadodelaguaydeotroslíquidos.Siellápizópticosemoja,límpieloy
séquelo inmediatamente.
• Eviteelcalorylahumedadcuandoseaposible.
SPA-8
SPA-9
Procedimiento de configuración
Flujo de configuración
1. Conecte el cable USB y el soporte a la unidad de la cámara.
2. Asegure la unidad de la cámara en el proyector.
* El procedimiento de fijación para el U321H difiere de otros modelos.
3. Monte la cubierta en el soporte.
4. Conecte el proyector al ordenador.
5. Encienda el proyector y ajuste la posición y el enfoque de la imagen proyecta-
da.
6. Conecte el cable USB al terminal en el que se ha conectado al ordenador con
la unidad de la cámara.
7. Instale el controlador y el software de calibracn en el ordenador y realice la
calibración.
Advertencia
- Instale este producto en el proyector antes de instalar el proyector en el techo o en la pared.
Si este producto se configura después de instalar el proyector en el techo o en la pared, es
posible que la unidad de la cámara no esté fijada correctamente y podría causar su caída
y provocar lesiones. Al mismo tiempo, podría causar daños en la unidad de la cámara.
- Asegúrese de apretar los tornillos tras la fijación en la unidad de la cámara. Si los tornillos
no están apretados con seguridad la cámara podría caerse y producir lesiones. Al mismo
tiempo, podría causar daños en la unidad de la cámara.
- No sujete la unidad de la cámara para mover el proyector y no aplique una fuerza excesiva
a la unidad de la cámara. Podría provocar daños en la unidad de la cámara y provocar
lesiones.
Preparación:
- Prepare un destornillador de cabezal variable
- A pesar de que el soporte y la cubierta han estado en condición acoplada para el envío, retire el
soporte presionando el botón de la cubierta.
1
2
Para fijar en el U321H, necesita sellar la junta en el
soporte. Despegue el papel de liberación de la parte
posterior de la junta y colóquela en la posición con punta
deechaenlailustración.
alinee las esquinas
SPA-8
SPA-9
1. Conecte el cable USB y el soporte a la unidad de la cámara.
Conecte el cable USB y el soporte a la unidad de la cámara.
Conecte el terminal en forma de L del cable USB suministrado (4,5 m/14,8 pies) al puerto USB
(tipo B) en la unidad de la cámara.
Asegure la unidad de la cámara en el soporte.
Enganche los dos salientes en la unidad de la cámara en los agujeros de fijación del soporte y
alinee la posición de los tornillos. Fije la unidad de la cámara mediante un tornillo.
2. Asegure la unidad de la cámara en el proyector.
* El procedimiento de fijación del U321H difiere de otros modelos, UM351W, UM301W, UM361X,
UM301X, UM330X, UM280X, UM330W y UM280W
Para UM351W/UM301W/UM361X/UM301X/UM330X/UM280X/UM330W/UM280W
- Extraiga la cubierta para cables si está instalada en el proyector. Por favor, siga las instrucciones
que aparecen en el manual del usuario del proyector para el montaje/desmontaje de la cubierta
de cables.
- Requiere un tornillo.
Asegure la unidad de la cámara en la cubierta de cables.
Desde el lado exterior de la cubierta para cables, enganche los dos salientes en el soporte
en los orificios de fijación de la cubierta del cable y, a continuación, alinee la posición de los
orificios de fijación.
Apriete estos con un tornillo colocado desde el interior de la cubierta para cables.
1
2
SPA-10
SPA-11
Fije la cubierta del cable en el proyector.
Para U321H
Requiere tres tornillos y el accesorio.
Instale el accesorio en el proyector.
Coloque la cara inferior del proyector hacia arriba y empuje los dos salientes en el accesorio
en los orificios de fijación del proyector y, a continuación, alinee la posición de los orificios de
fijación. Apriételos mediante dos tornillos.
Asegure la unidad de la cámara en el accesorio.
Coloque el proyector cara arriba y enganche los dos salientes en el soporte en los agujeros
de fijación del mismo y, a continuación, alinee la posición de los orificios de fijación. Apriételos
mediante un tornillo.
SPA-10
SPA-11
3. Monte la cubierta en el soporte.
Presione los ganchos que hay en la parte inferior de la cubierta en los orificios de fijación de la
unidad de soporte hasta que se oiga un clic.
Coloque el cable USB dentro de la cubierta. Para el U321H, coloque el cable USB a través de la
muesca como el soporte de cable.
UM351W/UM301W/UM361X/UM301X/UM330X/UM280X/ UM330W/UM280W
2
1
U321H
2
1
Soporte del cable
SPA-12
SPA-13
4. Conecte el proyector al ordenador.
El proyector puede conectarse a un ordenador usando el cable del ordenador (suministrado con
el proyector) o un cable HDMI comercialmente disponible.
5. Encienda el proyector y, a continuación, ajuste la posición/
enfoque de la imagen proyectada.
Para el procedimiento de ajuste, consulte el manual del usuario del proyector.
6. Conecte el ordenador y la unidad de la cámara mediante el
cable USB incluido.
Conecte el terminal del cable USB (4,5 m/14,8 pies) cuyo otro terminal se ha conectado con la
unidad de la cámara al puerto USB (tipo A) del ordenador.
SPA-12
SPA-13
UM330X/UM280X/ UM330W/ UM280W/
UM351W/UM301W/UM361X/UM301X
U321H
7. Instale el controlador y el software de calibración en el
ordenador y realice la calibración
Descargue el controlador y el software de calibración desde nuestro sitio web e instálelos en el
ordenador.
URL: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
El manual de instrucciones de la instalación y calibración está disponible en PDF (Portable Docu-
ment Format).
Para ver o imprimir los archivos PDF es necesario Adobe Reader™.
Si no puede abrir un archivo PDF en su ordenador, debe obtener la versión actual de Adobe Reader
para su SO desde la página de inicio de Adobe Systems e instalarla en su ordenador.
NOTA
• Elsoftwarededibujoesnecesarioparautilizarlafuncióndepizarrainteractiva.
No se incluye ningún software de dibujo con el producto. Adquiera un software de dibujo comercial-
mente disponible.
SPA-14
Solución de problemas
El lápiz óptico no funciona.
• ¿EstáconectadoelcableUSBentreelordenador(puertoUSBtipoA)ylaunidaddelacámara(puerto
USB tipo B)?
• ¿Hainstaladoelcontroladoryelsoftwaredecalibraciónenelordenador?
• ¿Estáusandoellápizópticoenunodelossiguientesambientes?
- Si a la superficie de la pantalla y/o a la unidad de la cámara les da la luz solar directa, desplace el
lugar de instalación a donde no estén expuestas a la luz solar directa.
- Si a la superficie de la pantalla y/o a la unidad de la cámara les da la luz de lámparas halógenas
o de incandescencia, cambie la orientación de instalación de la pantalla y/o la unidad de cámara,
o bloquee la luz de la lámpara.
- Noutiliceunapantallacuyomarcoseadeunmaterialreectantedelaluz.
Lainuenciadelaluzexternasedescribeenelapartadodesolucióndeproblemasenlaguíade
software NP04Wi. Consulte la guía de software de la página de asistencia para nuestros proyectores
que encontrará en nuestro sitio web, e instálelos en un lugar apropiado donde la luz no interfiera.
• ¿Hacolocadolaunidaddelacámaraenlaposicióncorrecta?
• ¿Tienecargaellápizóptico?
Si presiona la punta del lápiz óptico y el LED no se vuelve de color rojo, cargue el lápiz óptico.
• ¿Seencuentraneltamañodelapantallaylatemperaturadeusodentrodelrangocorrecto?
Utilice una pantalla dentro del radio de alcance.
Utiliceellápizópticodentrodelrangodetemperaturade5°Ca40°C(41°Fa104°F).
• ¿Estásucialalentedelaunidaddelacámara?
Si la lente está sucia, límpiela con un paño suave, seco y sin pelusa.
Las líneas trazadas con el lápiz óptico no coinciden con la pantalla.
• ¿Hacalibradocorrectamenteelsensor?
• Si realizar lacalibración automáticamente noresuelve elproblema, intente realizar lacalibración
manualmente.
Especificaciones
Unidad de cámara
• Terminaldeentrada:USBtipoB×1
• Consumodeenergía:120mA/5V,600mW
• Peso:70g/2,5oz
• Dimensionesexternas:135(An.)x32(Al.)x36(Pr.)mm/5,3"(An.)x1,3"(Al.)x1,4"(Pr.)(excluyendo
partes salientes)
• Rangoefectivo:60"a100"
• Temperaturayhumedaddefuncionamiento:5°Ca40°C(41°Fa104°F)/20%a80%(sincon-
densación)
• Temperaturayhumedaddealmacenamiento:−10°Ca50°C(14°Fa122°F)/20%a80%(sin
condensación)
Lápiz óptico
• Peso:25g/0,9oz
• Suministrodealimentación:Tipodecarga(ultracondensador)
• Tiempodecarga:3minutos
• Númeroaproximadodecargasdelabatería:100.000
• Tiempodefuncionamiento:aprox.2horas
• Temperaturayhumedaddefuncionamiento:5°Ca40°C(41°Fa104°F)/20%a80%(sincon-
densación)
• Temperaturayhumedaddealmacenamiento:-10°Ca50°C(14°Fa122°F)/20%a80%(sin
condensación)

Transcripción de documentos

Kit de pizarra interactiva NP04Wi Manual de instalación CONTENIDO Introducción.................................................................................... SPA-2 Lea esto antes de empezar............................................................. SPA-3 Nota................................................................................................ SPA-4 Desecho de este producto.............................................................. SPA-4 Características................................................................................. SPA-4 Artículos incluidos............................................................................ SPA-5 Nombres de pieza........................................................................... SPA-6 Procedimiento de configuración...................................................... SPA-8 Solución de problemas.................................................................. SPA-14 Especificaciones............................................................................ SPA-14 SPA-1 Introducción Thank you very much for purchasing the NEC Interactive White Board (Model Name: NP04Wi). By connecting to an NEC projector to this product, the white board or wall can be used as your interactive white board. The supplied stylus pen has a built-in super-capacitor charge storage. Charge the super-capacitor for 3 minutes before using the stylus pen for the first time. This manual uses the example of connection with the UM351W. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países. Desecho del producto usado La legislación de la UE tal como ha sido implementada en cada país miembro establece que los productos eléctricos y electrónicos usados que cuenten con el símbolo (como el del lado izquierdo) sean desechados de forma separada de la basura doméstica normal. Cuando deseche este tipo de productos, siga las instrucciones de las autoridades locales y/o pregunte en el almacén donde adquirió el producto. Después de recoger los productos usados, son reutilizados y reciclados de la forma correcta. De este modo le ayudaremos a reducir la basura así como también el impacto negativo que pudiera provocar al mínimo nivel, por ejemplo el mercurio que contienen ciertas piezas, en la salud humana y en el medio ambiente. El símbolo presente en los productos eléctricos y electrónicos solo se aplica a los Países Miembros actuales de la Unión Europea. Precauciones (1) (2) (3) (4) (5) Está prohibida la reimpresión no autorizada del contenido de este manual. El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. El contenido de este manual ha sido preparado minuciosamente, sin embargo si tiene dudas o si nota errores u omisiones, notifique a NEC. Tenga en cuenta que NEC no se hará responsable por cualquier reclamación en relación con daños, pérdida de beneficios, etc., a consecuencia del uso de este producto, sin importar el artículo (3) antes mencionado. NEC cambiará cualquier manual que presente una paginación incorrecta o le falten páginas. SPA-2 Lea esto antes de empezar Acerca de los símbolos Para garantizar el uso seguro y correcto del producto, este manual de instalación utiliza varios símbolos para evitar lesiones en los usuarios así como daños en la propiedad. Los símbolos y sus significados se describen a continuación. Asegúrese de comprenderlos completamente antes de leer este manual. ADVERTENCIA En caso de no prestar atención a este símbolo y de manipular erróneamente el producto podría ocasionar accidentes que produzcan la muerte o lesiones severas. PRECAUCIÓN En caso de no prestar atención a este símbolo y de manipular erróneamente el producto podría dar como resultado lesiones personales o daños en la propiedad circundante. Ejemplos de símbolos El símbolo indica las instrucciones que requieren precaución (incluidas las advertencias). Una indicación concreta de la precaución se indica con el símbolo. El símbolo indica acciones que están prohibidas. Una indicación concreta de la acción prohibida se indica con el símbolo. El símbolo • indica que se requieren ciertas acciones. Una indicación concreta de la acción requerida se indica con el símbolo. ADVERTENCIA • Instale este producto en el proyector antes de instalar el proyector en el techo o en la pared. Si este producto se configura después de instalar el proyector en el techo o en la pared, la unidad de la cámara puede no estar correctamente fijada y puede provocar una caída y causar accidentes Al mismo tiempo, podrían producirse daños en la unidad de la cámara. • Asegúrese de apretar los tornillos tras la fijación en la unidad de la cámara. Si los tornillos no están apretados con seguridad la cámara podría caerse y producir lesiones. Al mismo tiempo, podría causar daños en la unidad de la cámara. • No sujete la unidad de la cámara para mover el proyector y no aplique una fuerza excesiva a la unidad de la cámara. Podría provocar daños en la unidad de la cámara y provocar lesiones. • No coloque este producto en las siguientes condiciones: - cerca de agua, baños o habitaciones húmedas. - bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor. - en un entorno polvoriento, con humo o con vapor. - en lugar de alta temperatura • No modifique ni desensamble el lápiz óptico. Asegúrese de no someter el lápiz óptico a golpes ni lo doble. Podría causar daños en el lápiz óptico y provocar lesiones. SPA-3 Nota • Utilice una pantalla dura y plana con un tamaño de 100 pulgadas o inferior. • La punta del lápiz óptico puede rayar algunas superficies de pantalla. Antes de usar el lápiz óptico, pruébelo en una parte no visible de la pantalla para asegurarse de que su punta no dañará la superficie de la pantalla. • No utilice el lápiz óptico en las zonas descritas a continuación. Podría causar el mal funcionamiento del lápiz óptico. - En zonas donde a la superficie de la pantalla y a la unidad de la cámara les de la luz solar directa. - En zonas donde a la superficie de la pantalla y a la unidad de la cámara les de la luz directa de lámparas halógenas o de incandescencia. - En caso de que se empleen materiales reflectantes de la luz dentro del área de funcionamiento del lápiz óptico. (p. ej. el marco de la pantalla) • No utilice el lápiz óptico en los ambientes descritos a continuación. Podría causar el mal funcionamiento del lápiz óptico. - Cuando se utilice un control remoto infrarrojo. • El rango de temperatura de operación garantizado para el uso del lápiz óptico es de 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F). • Al instalar o desinstalar la unidad de la cámara, no extraiga ningún tornillo que no haya sido especificado. Desecho de este producto • Al desechar este producto, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el equipo o con las autoridades locales para obtener instrucciones. Características • Función de pizarra electrónica interactiva Mediante la combinación con el software de dibujo, la pizarra o la pared pueden utilizarse como pizarras interactivas, y podrá tomar notas manuscritas o dibujar imágenes en la pantalla con el lápiz óptico suministrado. Además, mediante una combinación con el Módulo Táctil (NP01TM, vendido por separado), permite dibujar sobre la pizarra o pared con su dedo. Proyectores compatibles: - UM330X, UM280X, UM330W, UM280W - UM351W, UM301W, UM361X, UM301X - U321H * Fije en este producto sólo en los proyectores compatibles anteriormente mencionados y el soporte exclusivo. • Una o más personas pueden tomar notas o dibujar imágenes con lápices ópticos al mismo tiempo Dos lápices ópticos vienen suministrados como estándar con el producto. El lápiz óptico también está disponible como accesorio opcional (NP02Pi). Con el producto, pueden usarse al mismo tiempo hasta un máximo de 10 lápices ópticos. Sin embargo, este número puede variar dependiendo del software de dibujo utilizado. Para obtener información sobre el uso del software de dibujo, consulte el manual del usuario incluido con el software de dibujo. • Función de calibración automática El ajuste de posición se realiza fácilmente gracias a la función de calibración automática. SPA-4 Artículos incluidos Asegúrese de que la caja contiene los artículos indicados. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. • Lápiz óptico x 2 • Unidad de cámara x 1 • Cable USB x 1 Para cargar el lápiz óptico • Adjunto x 1 (Modelo de aplicación: U321H) • Cable USB (4,5 m/14,8 pies) x 1 Para conectar el ordenador con la unidad de cámara • Junta x 1 (Modelo de la aplicación : U321H) • Soporte x 1 • Manual de instalación (este documento) x1 • Cubierta x 1 • Tornillo (M3) x 4 El soporte y la cubierta están montados. NOTA • Descargue el controlador y el software de calibración desde nuestro sitio web para su instalación en el ordenador. URL: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html • El software de dibujo es necesario para utilizar la función de pizarra interactiva. No se incluye ningún software de dibujo con el producto. Adquiera un software de dibujo comercialmente disponible. SPA-5 Nombres de pieza El diagrama muestra un ejemplo de la unidad de montaje en pared opcional (nombre de modelo: NP04WK) con el proyector instalado en la misma. Proyector Unidad de cámara Pantalla o pizarra Lápiz óptico Ordenador Cable USB SPA-6 Denominación de las partes del lápiz óptico suministrado Punta del lápiz Indicador (LED) Puerto de carga (USB) Carga del lápiz óptico Utilice el cable USB de carga del lápiz óptico suministrado para conectar el puerto de carga (USB) del lápiz óptico al puerto USB del ordenador. El lápiz óptico comenzará a cargarse. La carga finalizará en aproximadamente 3 minutos. • Al pulsar la punta del lápiz contra una pantalla o pizarra, el indicador LED se volverá de color rojo, lo cual indica que la carga ha finalizado y que ya puede utilizar el lápiz óptico. Si el LED rojo se apaga, cargue el lápiz óptico. Precauciones sobre el uso del lápiz óptico • No dañe el lápiz óptico dejándolo caer al suelo ni manipulándolo incorrectamente. • Mantenga el lápiz óptico alejado del agua y de otros líquidos. Si el lápiz óptico se moja, límpielo y séquelo inmediatamente. • Evite el calor y la humedad cuando sea posible. SPA-7 Procedimiento de configuración Flujo de configuración 1. Conecte el cable USB y el soporte a la unidad de la cámara. 2. Asegure la unidad de la cámara en el proyector. * El procedimiento de fijación para el U321H difiere de otros modelos. 3. Monte la cubierta en el soporte. 4. Conecte el proyector al ordenador. 5. Encienda el proyector y ajuste la posición y el enfoque de la imagen proyectada. 6. Conecte el cable USB al terminal en el que se ha conectado al ordenador con la unidad de la cámara. 7. Instale el controlador y el software de calibración en el ordenador y realice la calibración. Advertencia - Instale este producto en el proyector antes de instalar el proyector en el techo o en la pared. Si este producto se configura después de instalar el proyector en el techo o en la pared, es posible que la unidad de la cámara no esté fijada correctamente y podría causar su caída y provocar lesiones. Al mismo tiempo, podría causar daños en la unidad de la cámara. - Asegúrese de apretar los tornillos tras la fijación en la unidad de la cámara. Si los tornillos no están apretados con seguridad la cámara podría caerse y producir lesiones. Al mismo tiempo, podría causar daños en la unidad de la cámara. - No sujete la unidad de la cámara para mover el proyector y no aplique una fuerza excesiva a la unidad de la cámara. Podría provocar daños en la unidad de la cámara y provocar lesiones. Preparación: - Prepare un destornillador de cabezal variable - A pesar de que el soporte y la cubierta han estado en condición acoplada para el envío, retire el soporte presionando el botón de la cubierta. 1 2 Para fijar en el U321H, necesita sellar la junta en el soporte. Despegue el papel de liberación de la parte posterior de la junta y colóquela en la posición con punta de flecha en la ilustración. alinee las esquinas SPA-8 1. Conecte el cable USB y el soporte a la unidad de la cámara. ① Conecte el cable USB y el soporte a la unidad de la cámara. Conecte el terminal en forma de L del cable USB suministrado (4,5 m/14,8 pies) al puerto USB (tipo B) en la unidad de la cámara. ② Asegure la unidad de la cámara en el soporte. Enganche los dos salientes en la unidad de la cámara en los agujeros de fijación del soporte y alinee la posición de los tornillos. Fije la unidad de la cámara mediante un tornillo. 2. Asegure la unidad de la cámara en el proyector. * El procedimiento de fijación del U321H difiere de otros modelos, UM351W, UM301W, UM361X, UM301X, UM330X, UM280X, UM330W y UM280W Para UM351W/UM301W/UM361X/UM301X/UM330X/UM280X/UM330W/UM280W - Extraiga la cubierta para cables si está instalada en el proyector. Por favor, siga las instrucciones que aparecen en el manual del usuario del proyector para el montaje/desmontaje de la cubierta de cables. - Requiere un tornillo. ① Asegure la unidad de la cámara en la cubierta de cables. Desde el lado exterior de la cubierta para cables, enganche los dos salientes en el soporte en los orificios de fijación de la cubierta del cable y, a continuación, alinee la posición de los orificios de fijación. Apriete estos con un tornillo colocado desde el interior de la cubierta para cables. 1 2 SPA-9 ② Fije la cubierta del cable en el proyector. Para U321H Requiere tres tornillos y el accesorio. ① Instale el accesorio en el proyector. Coloque la cara inferior del proyector hacia arriba y empuje los dos salientes en el accesorio en los orificios de fijación del proyector y, a continuación, alinee la posición de los orificios de fijación. Apriételos mediante dos tornillos. ② Asegure la unidad de la cámara en el accesorio. Coloque el proyector cara arriba y enganche los dos salientes en el soporte en los agujeros de fijación del mismo y, a continuación, alinee la posición de los orificios de fijación. Apriételos mediante un tornillo. SPA-10 3. Monte la cubierta en el soporte. Presione los ganchos que hay en la parte inferior de la cubierta en los orificios de fijación de la unidad de soporte hasta que se oiga un clic. Coloque el cable USB dentro de la cubierta. Para el U321H, coloque el cable USB a través de la muesca como el soporte de cable. UM351W/UM301W/UM361X/UM301X/UM330X/UM280X/ UM330W/UM280W 2 1 U321H 2 1 Soporte del cable SPA-11 4. Conecte el proyector al ordenador. El proyector puede conectarse a un ordenador usando el cable del ordenador (suministrado con el proyector) o un cable HDMI comercialmente disponible. 5. Encienda el proyector y, a continuación, ajuste la posición/ enfoque de la imagen proyectada. Para el procedimiento de ajuste, consulte el manual del usuario del proyector. 6. Conecte el ordenador y la unidad de la cámara mediante el cable USB incluido. Conecte el terminal del cable USB (4,5 m/14,8 pies) cuyo otro terminal se ha conectado con la unidad de la cámara al puerto USB (tipo A) del ordenador. SPA-12 UM330X/UM280X/ UM330W/ UM280W/ UM351W/UM301W/UM361X/UM301X U321H 7. Instale el controlador y el software de calibración en el ordenador y realice la calibración Descargue el controlador y el software de calibración desde nuestro sitio web e instálelos en el ordenador. URL: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html El manual de instrucciones de la instalación y calibración está disponible en PDF (Portable Document Format). Para ver o imprimir los archivos PDF es necesario Adobe Reader™. Si no puede abrir un archivo PDF en su ordenador, debe obtener la versión actual de Adobe Reader para su SO desde la página de inicio de Adobe Systems e instalarla en su ordenador. NOTA • El software de dibujo es necesario para utilizar la función de pizarra interactiva. No se incluye ningún software de dibujo con el producto. Adquiera un software de dibujo comercialmente disponible. SPA-13 Solución de problemas El lápiz óptico no funciona. • ¿Está conectado el cable USB entre el ordenador (puerto USB tipo A) y la unidad de la cámara (puerto USB tipo B)? • ¿Ha instalado el controlador y el software de calibración en el ordenador? • ¿Está usando el lápiz óptico en uno de los siguientes ambientes? - Si a la superficie de la pantalla y/o a la unidad de la cámara les da la luz solar directa, desplace el lugar de instalación a donde no estén expuestas a la luz solar directa. - Si a la superficie de la pantalla y/o a la unidad de la cámara les da la luz de lámparas halógenas o de incandescencia, cambie la orientación de instalación de la pantalla y/o la unidad de cámara, o bloquee la luz de la lámpara. - No utilice una pantalla cuyo marco sea de un material reflectante de la luz. La influencia de la luz externa se describe en el apartado de solución de problemas en la guía de software NP04Wi. Consulte la guía de software de la página de asistencia para nuestros proyectores que encontrará en nuestro sitio web, e instálelos en un lugar apropiado donde la luz no interfiera. • ¿Ha colocado la unidad de la cámara en la posición correcta? • ¿Tiene carga el lápiz óptico? Si presiona la punta del lápiz óptico y el LED no se vuelve de color rojo, cargue el lápiz óptico. • ¿Se encuentran el tamaño de la pantalla y la temperatura de uso dentro del rango correcto? Utilice una pantalla dentro del radio de alcance. Utilice el lápiz óptico dentro del rango de temperatura de 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F). • ¿Está sucia la lente de la unidad de la cámara? Si la lente está sucia, límpiela con un paño suave, seco y sin pelusa. Las líneas trazadas con el lápiz óptico no coinciden con la pantalla. • ¿Ha calibrado correctamente el sensor? • Si realizar la calibración automáticamente no resuelve el problema, intente realizar la calibración manualmente. Especificaciones Unidad de cámara • • • • Terminal de entrada: USB tipo B × 1 Consumo de energía: 120 mA/5 V, 600 mW Peso: 70 g/2,5 oz Dimensiones externas: 135 (An.) x 32 (Al.) x 36 (Pr.) mm/5,3" (An.) x 1,3" (Al.) x 1,4" (Pr.) (excluyendo partes salientes) • Rango efectivo: 60" a 100" • Temperatura y humedad de funcionamiento: 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)/20 % a 80 % (sin condensación) • Temperatura y humedad de almacenamiento: −10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F)/20 % a 80 % (sin condensación) Lápiz óptico • • • • • • Peso: 25 g/0,9 oz Suministro de alimentación: Tipo de carga (ultracondensador) Tiempo de carga: 3 minutos Número aproximado de cargas de la batería: 100.000 Tiempo de funcionamiento: aprox. 2 horas Temperatura y humedad de funcionamiento: 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)/20 % a 80 % (sin condensación) • Temperatura y humedad de almacenamiento: - 10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F)/20 % a 80 % (sin condensación) SPA-14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

NEC NP04Wi Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario