NEC NP-UM330W Installation and Setup Guide

Categoría
Proyectores
Tipo
Installation and Setup Guide
SPA-1
NP02Wi
Manual de instalación
Lea esto antes de empezar ............................................................ SPA-3
Acerca del entorno de operación de la aplicación ........................... SPA-4
Características ................................................................................ SPA-4
Artículos incluidos ...........................................................................SPA-5
Nombres de pieza ..........................................................................SPA-6
Procedimiento de configuración .....................................................SPA-7
Solución de problemas .................................................................SPA-14
Especificaciones ...........................................................................SPA-14
CONTENIDO
Kit de pizarra interactiva
SPA-2
SPA-3
eBeam
®
, eBeam Edge
®
, eBeam Software™ y eBeam Enabled™ son marcas registradas o marcas de
Luidia, Inc.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corpora-
tion en los Estados Unidos y/o en otros países.
Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos y en otros
países.
HDMI es una marca o una marca registrada de HDMI Licensing LLC.
Desecho del producto usado
La legislación de la UE tal como ha sido implementada en cada país miembro establece
que los productos eléctricos y electrónicos usados que cuenten con el símbolo (como el
del lado izquierdo) sean desechados de forma separada de la basura doméstica normal.
Cuando deseche este tipo de productos, siga las instrucciones de las autoridades locales
y/o pregunte en el almacén donde adquirió el producto.
Después de recoger los productos usados, son reutilizados y reciclados de la forma
correcta. De este modo le ayudaremos a reducir la basura así como también el impacto
negativo que pudiera provocar al mínimo nivel, por ejemplo el mercurio que contienen
ciertas piezas, en la salud humana y en el medio ambiente.
El símbolo presente en los productos eléctricos y electrónicos solo se aplica a los Países
Miembros actuales de la Unión Europea.
Precauciones
(1) Está prohibida la reimpresión no autorizada del contenido de este manual.
(2) El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) El contenido de este manual ha sido preparado minuciosamente, sin embargo si tiene dudas o si
nota errores u omisiones, notifique a NEC.
(4) Tenga en cuenta que NEC no se hará responsable por cualquier reclamación en relación con daños,
pérdida de beneficios, etc., a consecuencia del uso de este producto, sin importar el artículo (3)
antes mencionado.
(5) NEC cambiará cualquier manual que presente una paginación incorrecta o le falten páginas.
SPA-2
SPA-3
Lea esto antes de empezar
Acerca de los símbolos
Para garantizar el uso seguro y correcto del producto, este manual de instalación utiliza varios símbolos
para evitar lesiones en los usuarios así como daños en la propiedad.
Los símbolos y sus significados se describen a continuación. Asegúrese de comprenderlos completa-
mente antes de leer este manual.
ADVERTENCIA
En caso de no prestar atención a este símbolo y de
manipular erróneamente el producto podría ocasio-
nar accidentes que produzcan la muerte o lesiones
severas.
PRECAUCIÓN
En caso de no prestar atención a este símbolo y de
manipular erróneamente el producto podría dar como
resultado lesiones personales o daños en la propiedad
circundante.
Ejemplos de símbolos
El símbolo indica las instrucciones que requieren precaución (incluidas las advertencias).
Una indicación concreta de la precaución se indica con el símbolo.
El símbolo indica acciones que están prohibidas.
Una indicación concreta de la acción prohibida se indica con el símbolo.
El símbolo indica que se requieren ciertas acciones.
Una indicación concreta de la acción requerida se indica con el símbolo.
ADVERTENCIA
• Alinstalarodesinstalarlaunidaddelsensor,noextraiganingúntornilloquenohaya
sido especificado.
PRECAUCIÓN
• Manipule las pilas con cuidado. De lo contrario se pueden producir incendios, lesiones
o destrozos en los alrededores.
· No puentee, desmantele ni arroje al fuego las pilas.
· No utilice pilas distintas a la especificada.
· Cuando inserte las pilas, asegúrese de hacerlo con la polaridad correcta (en la
dirección correcta de los polos “+” y “−”), tal como se indica.
· Póngase en contacto con el almacén donde compró el producto o con el gobierno
local para obtener información sobre cómo desechar correctamente las pilas.
SPA-4
SPA-5
Entorno de instalación
• Evitegoteososalpicadurasdeaguacercadelproducto.Sisehaderramadoaguaen
la unidad del sensor, contacte con su distribuidor.
Precauciones sobre el uso del lápiz óptico.
• Utilice una pantalla resistente con superficie relativamente dura y que sea plana.
También utilice el siguiente tamaño de pantalla (diagonal).
· NP-UM330X/UM280X 61,5 a 106 pulgadas
· NP-UM330W/UM280W 58 a 100 pulgadas
• Dependiendo del material de la superficie de la pantalla, la superficie puede rayarse debido al contacto
con el lápiz óptico. Antes de usar el lápiz óptico, practique en alguna zona de la pantalla que sea
relativamente discreta, como por ejemplo en el borde, para ver si no raya la pantalla.
• Conserve las puntas de los lápices de repuesto fuera del alcance de los niños para evitar que las
introduzcan en sus bocas.
• No utilice el lápiz óptico en los lugares descritos a continuación. Podría funcionar incorrectamente si
se usa en dichos lugares.
· NoloutilicecercadelaspantallasCRT,TV,etc.
· No lo utilice en lugares que estén rodeados por paredes o techos de metal o de otros materiales
que pudieran reflejar fácilmente el sonido.
· No lo utilice cerca de luces fluorescentes con inversores.
· No deje que el viento proveniente de los acondicionadores de aire o ventiladores sople directamente
sobre la superficie de la pantalla.
• Nocoloqueesteproductoenlugaresqueesténexpuestosalaluzsolardirecta.
• No lo utilice en lugares donde esté presente el sonido proveniente de altavoces o de ruido.
• No utilice múltiples unidades en la misma habitación.
• Elrangodetemperaturadeoperacióngarantizadoparaelfuncionamientodellápizópticoesde5°
a36°C.
• Desecho de este producto
Cuando deseche este producto, póngase en contacto con el almacén donde lo compró o con el
gobierno local para obtener instrucciones.
Acerca del entorno de operación de la aplicación
• eBeamWorkspace
Windows XP SP3 / Windows 7 SP1
• eBeamEducationSuite
Windows XP SP3 / Windows 7 SP1
Mac OS 10.6.8 - 10.8
Características
• Puedeobtenerselafuncióndepizarrablancaelectrónicainstalandolaunidaddelsensoren
el proyector (serie NP-UM330X).
Función de pizarra electrónica simple mediante el uso del lápiz óptico incluido.
• ElCD-ROMsuministradocontienedosaplicaciones
eBeam Workspace para tareas comerciales y eBeam Education Suite para tareas educativas.
SPA-4
SPA-5
Artículos incluidos
Asegúrese de que la caja contiene los siguientes artículos. Si falta alguna pieza,
póngase en contacto con su distribuidor.
• Unidaddelsensor(NP02Wi)×1
• Cable USB:×1(4,5m)
• Punta de reemplazo para el lápiz
óptico:×1
• CD-ROM*:×1
*Aplicación
• Manualdeinstalación(estedocu-
mento):×1
• Lápiz óptico:×1
• Pila(AAA):×2
SPA-6
SPA-7
Nombres de pieza
Nombres de pieza del lápiz óptico suministrado
Puntadelápiz
Botón“B”
Botón“A” Tapa de pila
Unidad del sensor
Lápizóptico
Pantallaopizarra
Cable USB
Ordenador
Proyector
El diagrama muestra un ejemplo de la unidad de montaje
en pared opcional (nombre de modelo: NP04WK) con el
proyector instalado en la misma.
SPA-6
SPA-7
Procedimiento de configuración
Flujo de configuración
1. Instale la unidad del sensor al proyector.
2. Conecte el proyector al ordenador.
3. Enciendalaalimentacióndelproyectoryajustelaposiciónyelenfoquedela
imagenproyectada.
4. Insertelapila(AAA)enellápizóptico.
5. Conecte el ordenador y la unidad del sensor con el cable USB incluido.
6. InstaleelsoftwareenelordenadormedianteelCD-ROMincluido.
7. Ejecuteelsoftwareyrealicelacalibración.
1. Instale la unidad del sensor en el proyector.
1. Abra la tapa del tornillo en el centro de la unidad del sensor.
2. Instalelaunidaddelsensorenlosdosganchosdelasupercielateraldelapantalla
del proyector.
SPA-8
SPA-9
3. Aprieteeltornilloenelcentrodelaunidaddelsensorparajarlaunidaddelsensoral
proyector.
NOTA
• Pormotivosdeseguridad,asegúresedeapretarrmementeeltornillo.Sihacecasoomiso
de esta advertencia podría provocar la caída de la unidad del sensor y provocar lesiones.
• Sujetelaunidaddelsensorynoeleveelproyector.Elevarelproyectorpodríadañarlaunidad
del sensor.
4. PaseellateraldeconectorenformadeLdelcableUSBsuministradoatravésdela
barradeseguridaddelproyectoreintrodúzcaloenelpuertoUSB(tipoB)delaunidad
del sensor.
SPA-8
SPA-9
2. Conecte el proyector en el ordenador.
El proyector puede conectarse a un ordenador mediante el cable para el ordenador (suministrado
con el proyector) o un cable HDMI disponible en tiendas.
3. Encienda la alimentación del proyector y ajuste la posición y
el enfoque de la imagen proyectada.
Para el procedimiento de ajuste, consulte las instrucciones de operación del proyector.
4. Inserte la pila (AAA) en el lápiz óptico.
Insercióndelapila
1. Girelatapadelapilaenelsentidocontrariodelasagujasdelrelojyquítela.
Tapa de pila
2. Inserteelladonegativodelapila(AAA)enlatapadelapila.
SPA-10
SPA-11
3. Montelatapadelapilaenellápizóptico,girándolaenelsentidodelasagujasdel
reloj.
Precaucionessobreelusodellápizóptico.
• No deje caer el lápiz óptico ni lo manipule incorrectamente.
• Mantenga el lápiz óptico alejado del agua y de otros líquidos. Si el lápiz llega a mojarse, séquelo
de inmediato.
• Utilícelo en lugares en los cuales no esté presente calor o humedad.
• Extraigalapilacuandonoplaneeutilizarellápizópticoduranteperiodosprolongadosdeti-
empo.
• Cuando utilice el lápiz óptico, no lo sujete en ningún punto que esté en la sección negra de la
punta. El lápiz óptico no funcionará correctamente si lo sujeta en algún punto de esta sección
negra.
Funciones de los botones
La punta del lápiz óptico y los botones funcionan del mismo modo que los botones de un ratón
USB.
Punta de lápiz
Botón B
Botón A
Punta de lápiz: Botón izquierdo de ratón
Botón A: Botón derecho de ratón
Botón B: Enciende y apaga la visualización de la paleta de herramientas
Reemplazodelapuntadellápiz
Si la punta del lápiz óptico está desgastada, reemplácela por una nueva.
1.
2. 3. 4.
click!
SPA-10
SPA-11
5. Conecte la clavija del cable USB (conectada en la unidad del
sensor) en un puerto USB (tipo A) en el ordenador.
Puerto USB (tipo A)
Cable USB
6. Instale el software en el ordenador mediante el CD-ROM
incluido.
InstalacióndelsoftwaredeWindows
Importante
• Instale y desinstale el software como “administrador” para Windows 7 y como “administrador
de ordenador” para Windows XP.
• Cierre todas las aplicaciones que se están ejecutando antes de realizar la instalación. Si están
en ejecución otras aplicaciones, la instalación podría no completarse correctamente.
•Procedimientodeinstalación
1. CargueelCD-ROMincluidoenlaunidadCD-ROMdelordenador.
Aparece una pantalla para que pueda seleccionar el software que desea instalar.
• Para obtener más información sobre las funciones de eBeam Workspace y sobre eBeam
Education Suite o para saber cómo usarlas, consulte la ayuda de cada aplicación o visite el
sitio web de Luidia (www.luidia.com).
2. Hagacliceneliconodelsoftwaredeusocomercial(eBeamWorkspace)oeneldeuso
educacional (eBeam Education Suite).
Aparece la pantalla de selección de idioma.
• El procedimiento es el mismo sin importar la aplicación seleccionada, pero aquí describiremos
elprocedimientoquesedeberealizaralseleccionar[SoftwareforBusiness].
SPA-12
SPA-13
NOTA
No es posible instalar el software de uso comercial (eBeam Workspace) o el de uso educa-
cional (eBeam Education Suite) en el mismo ordenador. Si un software ya está instalado en
el ordenador y desea instalar el otro, primero desinstale el software que ya está instalado,
después instale el deseado.
3. Seleccioneelidiomaquedeseausar.
Aparece la pantalla de configuración.
4. Ahoraprocedasiguiendolosmensajesqueaparecenenlapantalla.
•Procedimientodedesinstalación
Preparaciones: Antes de desinstalar, salga del software que va a desinstalar.
Desinstale el software como “administrador” para Windows 7 y como “administrador de ordenador”
para Windows XP.
ParaWindows7
1. Hagaclicen“Iniciar” “Panel de control”.
Aparece la pantalla del panel de control.
2. Hagaclicen“Agregar/Eliminarprogramas”.
Aparece la pantalla de agregar/eliminar programas.
3. Delalista,seleccioneelprogramaquedeseadesinstalar.
4. Hagaclicen“Desinstalar/CambiaroDesinstalar”.
Si aparece la pantalla de control de la cuenta de usuario, haga clic en el botón Continuar (C).
5. Sigalasinstruccionesqueaparecenenlapantalla.
ParaWindowsXP
1. Hagaclicen“Iniciar” “Panel de control”.
Aparece la pantalla del panel de control.
2. Hagaclicen“Agregar/Eliminarprogramas”.
Aparece la pantalla de agregar/eliminar programas.
3. Delalista,seleccioneelprogramaquedeseadesinstalarydespuéshagaclicen“Elimi-
nar”.
4. Ahoraprocedasiguiendolosmensajesqueaparecenenlapantalla.
SPA-12
SPA-13
InstalacióndelsoftwaredeMac
1. CargueelCD-ROMincluidoenlaunidadCD-ROMdelordenadorMac.
2. HagadoblecliceneliconodelCD-ROM.
3. Hagadobleclicen“eBeamEducationSuite.pkg”.
4. Ahoraprocedasiguiendolosmensajesqueaparecenenlapantalla.
7. Ejecute el software y realice la calibración.
1. Cuandoseempleael softwarepor primeravez,se visualizaráunmensaje deconr-
mación.
Para calibrarlo ahora, haga clic en “Sí”.
2. Toquelasmarcasmostradasenlapantallaconellápizóptico.
Usando el lápiz óptico, toque el centro de la marca conforme se resalten.
Ahora puede usar su lápiz óptico como un ratón.
Pulse la tecla Esc para suspender la calibración.
PuedeinicializarelsoftwarelapróximavezhaciendocliceneliconoeBeamInteractiveeneles-
critorio o en la barra de tareas.
Paracambiarsusdatosdecalibración,seleccione[CalibrateInteractiveArea...].
Para obtener más detalles, consulte el archivo de ayuda del software.
Aviso
EsteproductohasidodesarrolladoparasuusoconelproyectorNEC.Debidoaesto,existenalgunas
diferencias en la ayuda en línea de eBeam Interact. El archivo de ayuda se refiere a “inserción de
ratón” o “lápiz interactivo” en lugar de “lápiz óptico” Reemplace estos términos por “lápiz óptico”.
SPA-14
Solución de problemas
El lápiz óptico no funciona.
• ¿HaconectadoelcableUSBentreelordenador(puertoUSBtipoA)ylaunidaddelsensor(puerto
USBtipoB)?
• ¿Estáusandoellápizópticoenunodelossiguienteslugares?
· Lugares en los cuales el viento proveniente de los acondicionadores de aire, etc., sopla directamente
sobre la superficie de la pantalla.
· Cerca de luces fluorescentes con inversores.
· Lugares que estén rodeados por paredes o techos de metal o de otros materiales que reflejan
fácilmente el sonido.
· CercadepantallasCRT,TV,etc.
· Lugaresqueestánexpuestosalaluzsolardirecta.
· Lugares donde esté presente el sonido proveniente de altavoces o de ruido.
· Una habitación en la cual están instaladas múltiples unidades.
• ¿Estáposicionadacorrectamentelaunidaddelsensor?
• ¿Estáusandosimultáneamentemúltipleslápicesópticos?
• ¿Sehaagotadolapiladellápizóptico?
Si es así, cámbiela por una nueva.
• ¿Secumplenconlas condicionesde usodellápizóptico(tamaño depantalla ytemperaturade
uso)?
Use una pantalla dentro del rango efectivo.
Utiliceellápizópticodentrodeunrangodetemperaturade5°a36°C.
Las líneas trazadas con el lápiz óptico no coinciden con la pantalla.
• ¿Harealizadoelprocedimientodecalibración?
Especificaciones
Sensor
• Terminaldeentrada:USBTipoB×1
• Consumodeenergía:100mA/5V,500mW
• Peso: 0,11 kg
• Dimensionesexternas:178(An.)×70(Al.)×27(Pr.)mm(protuberanciasnoincluidas)
• Rango efectivo:
NP-UM330X/UM280X: 61,5 a 106 pulgadas (diagonal)
NP-UM330W/UM280W: 58 a 100 pulgadas (diagonal)
• Temperaturadefuncionamientoyhumedad:de5°Ca40°C/de20%a80%(sincondensación)
• Temperaturadealmacenamientoyhumedad:de−10°Ca50°C/de20%a80%(sincondensación)
Lápiz óptico
• Peso: 34 g
• Suministro de alimentación: 1 pila (AAA) (Con este producto se incluyen dos baterías.)
• Duracióndepila:aprox.40horas
• Temperaturadefuncionamientoyhumedad:de5°Ca36°C/de40%a70%(sincondensación)
Software de aplicación
• eBeam Workspace
Windows XP SP3 / Windows 7 SP1
• eBeamEducationSuite
Windows XP SP3 / Windows 7 SP1
Mac OS 10.6.8 - 10.8

Transcripción de documentos

Kit de pizarra interactiva NP02Wi Manual de instalación CONTENIDO Lea esto antes de empezar............................................................. SPA-3 Acerca del entorno de operación de la aplicación............................ SPA-4 Características................................................................................. SPA-4 Artículos incluidos............................................................................ SPA-5 Nombres de pieza........................................................................... SPA-6 Procedimiento de configuración...................................................... SPA-7 Solución de problemas.................................................................. SPA-14 Especificaciones............................................................................ SPA-14 SPA-1 eBeam®, eBeam Edge®, eBeam Software™ y eBeam Enabled™ son marcas registradas o marcas de Luidia, Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos y en otros países. HDMI es una marca o una marca registrada de HDMI Licensing LLC. Desecho del producto usado La legislación de la UE tal como ha sido implementada en cada país miembro establece que los productos eléctricos y electrónicos usados que cuenten con el símbolo (como el del lado izquierdo) sean desechados de forma separada de la basura doméstica normal. Cuando deseche este tipo de productos, siga las instrucciones de las autoridades locales y/o pregunte en el almacén donde adquirió el producto. Después de recoger los productos usados, son reutilizados y reciclados de la forma correcta. De este modo le ayudaremos a reducir la basura así como también el impacto negativo que pudiera provocar al mínimo nivel, por ejemplo el mercurio que contienen ciertas piezas, en la salud humana y en el medio ambiente. El símbolo presente en los productos eléctricos y electrónicos solo se aplica a los Países Miembros actuales de la Unión Europea. Precauciones (1) (2) (3) (4) (5) Está prohibida la reimpresión no autorizada del contenido de este manual. El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. El contenido de este manual ha sido preparado minuciosamente, sin embargo si tiene dudas o si nota errores u omisiones, notifique a NEC. Tenga en cuenta que NEC no se hará responsable por cualquier reclamación en relación con daños, pérdida de beneficios, etc., a consecuencia del uso de este producto, sin importar el artículo (3) antes mencionado. NEC cambiará cualquier manual que presente una paginación incorrecta o le falten páginas. SPA-2 Lea esto antes de empezar Acerca de los símbolos Para garantizar el uso seguro y correcto del producto, este manual de instalación utiliza varios símbolos para evitar lesiones en los usuarios así como daños en la propiedad. Los símbolos y sus significados se describen a continuación. Asegúrese de comprenderlos completamente antes de leer este manual. ADVERTENCIA En caso de no prestar atención a este símbolo y de manipular erróneamente el producto podría ocasionar accidentes que produzcan la muerte o lesiones severas. PRECAUCIÓN En caso de no prestar atención a este símbolo y de manipular erróneamente el producto podría dar como resultado lesiones personales o daños en la propiedad circundante. Ejemplos de símbolos El símbolo indica las instrucciones que requieren precaución (incluidas las advertencias). Una indicación concreta de la precaución se indica con el símbolo. El símbolo indica acciones que están prohibidas. Una indicación concreta de la acción prohibida se indica con el símbolo. El símbolo  indica que se requieren ciertas acciones. Una indicación concreta de la acción requerida se indica con el símbolo. ADVERTENCIA • Al instalar o desinstalar la unidad del sensor, no extraiga ningún tornillo que no haya sido especificado. PRECAUCIÓN • Manipule las pilas con cuidado. De lo contrario se pueden producir incendios, lesiones o destrozos en los alrededores. · No puentee, desmantele ni arroje al fuego las pilas. · No utilice pilas distintas a la especificada. · Cuando inserte las pilas, asegúrese de hacerlo con la polaridad correcta (en la dirección correcta de los polos “+” y “−”), tal como se indica. · Póngase en contacto con el almacén donde compró el producto o con el gobierno local para obtener información sobre cómo desechar correctamente las pilas. SPA-3 Entorno de instalación • Evite goteos o salpicaduras de agua cerca del producto. Si se ha derramado agua en la unidad del sensor, contacte con su distribuidor. Precauciones sobre el uso del lápiz óptico. • Utilice una pantalla resistente con superficie relativamente dura y que sea plana. También utilice el siguiente tamaño de pantalla (diagonal). · NP-UM330X/UM280X 61,5 a 106 pulgadas · NP-UM330W/UM280W 58 a 100 pulgadas • Dependiendo del material de la superficie de la pantalla, la superficie puede rayarse debido al contacto con el lápiz óptico. Antes de usar el lápiz óptico, practique en alguna zona de la pantalla que sea relativamente discreta, como por ejemplo en el borde, para ver si no raya la pantalla. • Conserve las puntas de los lápices de repuesto fuera del alcance de los niños para evitar que las introduzcan en sus bocas. • No utilice el lápiz óptico en los lugares descritos a continuación. Podría funcionar incorrectamente si se usa en dichos lugares. · No lo utilice cerca de las pantallas CRT, TV, etc. · No lo utilice en lugares que estén rodeados por paredes o techos de metal o de otros materiales que pudieran reflejar fácilmente el sonido. · No lo utilice cerca de luces fluorescentes con inversores. · No deje que el viento proveniente de los acondicionadores de aire o ventiladores sople directamente sobre la superficie de la pantalla. • No coloque este producto en lugares que estén expuestos a la luz solar directa. • No lo utilice en lugares donde esté presente el sonido proveniente de altavoces o de ruido. • No utilice múltiples unidades en la misma habitación. • El rango de temperatura de operación garantizado para el funcionamiento del lápiz óptico es de 5° a 36°C. • Desecho de este producto Cuando deseche este producto, póngase en contacto con el almacén donde lo compró o con el gobierno local para obtener instrucciones. Acerca del entorno de operación de la aplicación • • eBeam Workspace Windows XP SP3 / Windows 7 SP1 eBeam Education Suite Windows XP SP3 / Windows 7 SP1 Mac OS 10.6.8 - 10.8 Características • Puede obtenerse la función de pizarra blanca electrónica instalando la unidad del sensor en el proyector (serie NP-UM330X). Función de pizarra electrónica simple mediante el uso del lápiz óptico incluido. • El CD-ROM suministrado contiene dos aplicaciones eBeam Workspace para tareas comerciales y eBeam Education Suite para tareas educativas. SPA-4 Artículos incluidos Asegúrese de que la caja contiene los siguientes artículos. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. • Punta de reemplazo para el lápiz • Unidad del sensor (NP02Wi) × 1 óptico: × 1 • CD-ROM*: × 1 • Cable USB: × 1 (4,5m) * Aplicación • Manual de instalación (este documento): × 1 • Lápiz óptico: × 1 • Pila (AAA): × 2 SPA-5 Nombres de pieza El diagrama muestra un ejemplo de la unidad de montaje en pared opcional (nombre de modelo: NP04WK) con el proyector instalado en la misma. Proyector Unidad del sensor Pantalla o pizarra Lápiz óptico Ordenador Cable USB Nombres de pieza del lápiz óptico suministrado Punta de lápiz Botón “B” Botón “A” SPA-6 Tapa de pila Procedimiento de configuración Flujo de configuración 1. Instale la unidad del sensor al proyector. 2. Conecte el proyector al ordenador. 3. Encienda la alimentación del proyector y ajuste la posición y el enfoque de la imagen proyectada. 4. Inserte la pila (AAA) en el lápiz óptico. 5. Conecte el ordenador y la unidad del sensor con el cable USB incluido. 6. Instale el software en el ordenador mediante el CD-ROM incluido. 7. Ejecute el software y realice la calibración. 1. Instale la unidad del sensor en el proyector. 1. Abra la tapa del tornillo en el centro de la unidad del sensor. 2. Instale la unidad del sensor en los dos ganchos de la superficie lateral de la pantalla del proyector. SPA-7 3. Apriete el tornillo en el centro de la unidad del sensor para fijar la unidad del sensor al proyector. NOTA • Por motivos de seguridad, asegúrese de apretar firmemente el tornillo. Si hace caso omiso de esta advertencia podría provocar la caída de la unidad del sensor y provocar lesiones. • Sujete la unidad del sensor y no eleve el proyector. Elevar el proyector podría dañar la unidad del sensor. 4. Pase el lateral de conector en forma de L del cable USB suministrado a través de la barra de seguridad del proyector e introdúzcalo en el puerto USB (tipo B) de la unidad del sensor. SPA-8 2. Conecte el proyector en el ordenador. El proyector puede conectarse a un ordenador mediante el cable para el ordenador (suministrado con el proyector) o un cable HDMI disponible en tiendas. 3. Encienda la alimentación del proyector y ajuste la posición y el enfoque de la imagen proyectada. Para el procedimiento de ajuste, consulte las instrucciones de operación del proyector. 4. Inserte la pila (AAA) en el lápiz óptico. Inserción de la pila 1. Gire la tapa de la pila en el sentido contrario de las agujas del reloj y quítela. Tapa de pila 2. Inserte el lado negativo de la pila (AAA) en la tapa de la pila. SPA-9 3. Monte la tapa de la pila en el lápiz óptico, girándola en el sentido de las agujas del reloj. Precauciones sobre el uso del lápiz óptico. • No deje caer el lápiz óptico ni lo manipule incorrectamente. • Mantenga el lápiz óptico alejado del agua y de otros líquidos. Si el lápiz llega a mojarse, séquelo de inmediato. • Utilícelo en lugares en los cuales no esté presente calor o humedad. • Extraiga la pila cuando no planee utilizar el lápiz óptico durante periodos prolongados de tiempo. • Cuando utilice el lápiz óptico, no lo sujete en ningún punto que esté en la sección negra de la punta. El lápiz óptico no funcionará correctamente si lo sujeta en algún punto de esta sección negra. Funciones de los botones La punta del lápiz óptico y los botones funcionan del mismo modo que los botones de un ratón USB. Punta de lápiz Botón B Botón A Punta de lápiz: Botón izquierdo de ratón Botón A: Botón derecho de ratón Botón B: Enciende y apaga la visualización de la paleta de herramientas Reemplazo de la punta del lápiz Si la punta del lápiz óptico está desgastada, reemplácela por una nueva. 1. 2. 3. 4. click! SPA-10 5. Conecte la clavija del cable USB (conectada en la unidad del sensor) en un puerto USB (tipo A) en el ordenador. Cable USB Puerto USB (tipo A) 6. Instale el software en el ordenador mediante el CD-ROM incluido. Instalación del software de Windows Importante • Instale y desinstale el software como “administrador” para Windows 7 y como “administrador de ordenador” para Windows XP. • Cierre todas las aplicaciones que se están ejecutando antes de realizar la instalación. Si están en ejecución otras aplicaciones, la instalación podría no completarse correctamente. • Procedimiento de instalación 1. Cargue el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del ordenador. Aparece una pantalla para que pueda seleccionar el software que desea instalar. • Para obtener más información sobre las funciones de eBeam Workspace y sobre eBeam Education Suite o para saber cómo usarlas, consulte la ayuda de cada aplicación o visite el sitio web de Luidia (www.luidia.com). 2. Haga clic en el icono del software de uso comercial (eBeam Workspace) o en el de uso educacional (eBeam Education Suite). Aparece la pantalla de selección de idioma. • El procedimiento es el mismo sin importar la aplicación seleccionada, pero aquí describiremos el procedimiento que se debe realizar al seleccionar [Software for Business]. SPA-11 NOTA No es posible instalar el software de uso comercial (eBeam Workspace) o el de uso educacional (eBeam Education Suite) en el mismo ordenador. Si un software ya está instalado en el ordenador y desea instalar el otro, primero desinstale el software que ya está instalado, después instale el deseado. 3. Seleccione el idioma que desea usar. Aparece la pantalla de configuración. 4. Ahora proceda siguiendo los mensajes que aparecen en la pantalla. • Procedimiento de desinstalación Preparaciones: Antes de desinstalar, salga del software que va a desinstalar. Desinstale el software como “administrador” para Windows 7 y como “administrador de ordenador” para Windows XP.  Para Windows 7 1. Haga clic en “Iniciar” → “Panel de control”. Aparece la pantalla del panel de control. 2. Haga clic en “Agregar/Eliminar programas”. Aparece la pantalla de agregar/eliminar programas. 3. De la lista, seleccione el programa que desea desinstalar. 4. Haga clic en “Desinstalar/Cambiar o Desinstalar”. Si aparece la pantalla de control de la cuenta de usuario, haga clic en el botón Continuar (C). 5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.  Para Windows XP 1. Haga clic en “Iniciar” → “Panel de control”. Aparece la pantalla del panel de control. 2. Haga clic en “Agregar/Eliminar programas”. Aparece la pantalla de agregar/eliminar programas. 3. De la lista, seleccione el programa que desea desinstalar y después haga clic en “Eliminar”. 4. Ahora proceda siguiendo los mensajes que aparecen en la pantalla. SPA-12 Instalación del software de Mac 1. Cargue el CD-ROM incluido en la unidad CD-ROM del ordenador Mac. 2. Haga doble clic en el icono del CD-ROM. 3. Haga doble clic en “eBeamEducationSuite.pkg”. 4. Ahora proceda siguiendo los mensajes que aparecen en la pantalla. 7. Ejecute el software y realice la calibración. 1. Cuando se emplea el software por primera vez, se visualizará un mensaje de confirmación. Para calibrarlo ahora, haga clic en “Sí”. 2. Toque las marcas mostradas en la pantalla con el lápiz óptico. Usando el lápiz óptico, toque el centro de la marca conforme se resalten. Ahora puede usar su lápiz óptico como un ratón. Pulse la tecla Esc para suspender la calibración. Puede inicializar el software la próxima vez haciendo clic en el icono eBeam Interactive en el escritorio o en la barra de tareas. Para cambiar sus datos de calibración, seleccione [Calibrate Interactive Area...]. Para obtener más detalles, consulte el archivo de ayuda del software. Aviso Este producto ha sido desarrollado para su uso con el proyector NEC. Debido a esto, existen algunas diferencias en la ayuda en línea de eBeam Interact. El archivo de ayuda se refiere a “inserción de ratón” o “lápiz interactivo” en lugar de “lápiz óptico” Reemplace estos términos por “lápiz óptico”. SPA-13 Solución de problemas El lápiz óptico no funciona. • ¿Ha conectado el cable USB entre el ordenador (puerto USB tipo A) y la unidad del sensor (puerto USB tipo B)? • ¿Está usando el lápiz óptico en uno de los siguientes lugares? · Lugares en los cuales el viento proveniente de los acondicionadores de aire, etc., sopla directamente sobre la superficie de la pantalla. · Cerca de luces fluorescentes con inversores. · Lugares que estén rodeados por paredes o techos de metal o de otros materiales que reflejan fácilmente el sonido. · Cerca de pantallas CRT, TV, etc. · Lugares que están expuestos a la luz solar directa. · Lugares donde esté presente el sonido proveniente de altavoces o de ruido. · Una habitación en la cual están instaladas múltiples unidades. • ¿Está posicionada correctamente la unidad del sensor? • ¿Está usando simultáneamente múltiples lápices ópticos? • ¿Se ha agotado la pila del lápiz óptico? Si es así, cámbiela por una nueva. • ¿Se cumplen con las condiciones de uso del lápiz óptico (tamaño de pantalla y temperatura de uso)? Use una pantalla dentro del rango efectivo. Utilice el lápiz óptico dentro de un rango de temperatura de 5° a 36°C. Las líneas trazadas con el lápiz óptico no coinciden con la pantalla. • ¿Ha realizado el procedimiento de calibración? Especificaciones Sensor • • • • • Terminal de entrada: USB Tipo B × 1 Consumo de energía: 100 mA/5 V, 500 mW Peso: 0,11 kg Dimensiones externas: 178 (An.) × 70 (Al.) × 27 (Pr.) mm (protuberancias no incluidas) Rango efectivo: NP-UM330X/UM280X: 61,5 a 106 pulgadas (diagonal) NP-UM330W/UM280W: 58 a 100 pulgadas (diagonal) • Temperatura de funcionamiento y humedad: de 5°C a 40°C/de 20% a 80% (sin condensación) • Temperatura de almacenamiento y humedad: de −10°C a 50°C/de 20% a 80% (sin condensación) Lápiz óptico • • • • Peso: 34 g Suministro de alimentación: 1 pila (AAA) (Con este producto se incluyen dos baterías.) Duración de pila: aprox. 40 horas Temperatura de funcionamiento y humedad: de 5°C a 36°C/de 40% a 70% (sin condensación) Software de aplicación • • eBeam Workspace Windows XP SP3 / Windows 7 SP1 eBeam Education Suite Windows XP SP3 / Windows 7 SP1 Mac OS 10.6.8 - 10.8 SPA-14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

NEC NP-UM330W Installation and Setup Guide

Categoría
Proyectores
Tipo
Installation and Setup Guide

en otros idiomas