NP-U250X

NEC NP-U250X, U250X El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el NEC NP-U250X El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
SPA-1
Unidad de montaje de pared
NP01WK Manual de instalación y ajuste
Gracias por haber adquirido esta unidad de montaje de pared NEC.
Para garantizar un uso adecuado, lea atentamente este manual de instalación y ajuste.
La Unidad de montaje de pared NP01WK ha sido diseñada exclusivamente para los
proyectores U300X/U250X/U310W/U260W, y no podrá ser utilizada con ningún otro
proyector.
Se requieren habilidades especiales para la instalación del proyector. Dicha
tarea no podrá ser realizada en ningún caso por el cliente.
Nota para el distribuidor y el instalador
Con la finalidad de garantizar la seguridad del cliente, le rogamos que
comience el proceso de instalacn una vez comprobada la resistencia
de la ubicación de montaje para asegurarse de que la misma soportará el
peso del proyector y del hardware de montaje.
CONTENIDO
Preste atención .................................................................. SPA-2
Preparación ........................................................................ SPA-4
Piezas del paquete ................................................... SPA-4
Denominación de las piezas ...................................... SPA-5
Dimensiones de las piezas ........................................ SPA-6
Montaje del proyector ......................................................... SPA-7
Ajuste de la posición de proyección .................................. SPA-12
Especificaciones ............................................................... SPA-16
SPA-2
SPA-3
Preste atención
Símbolo
Con la finalidad de garantizar el uso seguro y adecuado de este producto, evitar lesiones personales
y daños materiales se utilizarán varios símbolos en este “Manual de instalacn y ajuste”. Los
símbolos y su significado son los siguientes. Lea este manual una vez comprobado que se ha
comprendido plenamente su contenido.
El manejo inadecuado y la omisión de estas indicaciones podrían provocar
lesiones físicas tales como la muerte, lesiones graves, etc.
El manejo inadecuado y la omisión de estas indicaciones podrían provocar
lesiones físicas y daños a los contenidos adyacentes.
Aviso
Aviso
Precaución
Ejemplos de los símbolos:
Este símbolo indica precauciones (incluyendo avisos)
Las precauciones concretas vienen indicadas en imágenes.
Este símbolo indica acciones prohibidas
Las prohibiciones concretas vienen indicadas en imágenes.
Este símbolo indica acciones imperativas.
Las instrucciones concretas vienen indicadas en imágenes.
• Asegúrese de realizar la instalación del proyector y el ajuste de la posición de
proyección de acuerdo a lo especificado en este manual. Si el proyector no es insta-
lado y ajustado adecuadamente podría caerse y provocar lesiones.
• Para prevenir la caída del proyector, instálelo en una ubicación y asegúrelo de forma tal
que garantice el soporte del peso combinado (alrededor de 12,7 kg) del proyector (al-
rededor de 6,5 kg), de la unidad de montaje de pared (alrededor de 6,2 kg) y demás,
durante largos períodos de tiempo así como su resistencia en caso de terremotos.
Una resistencia o fijación insuficiente podría provocar la caída del proyector y provocar
lesiones.
Asegúrese de cumplir con las siguientes precauciones:
* Utilice el tamaño M6 (1/4 pulgadas) para los pernos de fijación de pared y tornillos
para el adaptador de pared.
* Utilice una toma de corriente como suministro de alimentación del proyector. No lo
conecte directamente a la línea de la lámpara ya que es peligroso. Igualmente, utilice
una toma de corriente accesible de manera que pueda conectar y desconectar el
enchufe de alimentación.
• Montaje en paredes de madera
Asegúrese de que la carga es colocada sobre un pilar o sobre materiales de con-
strucción robusta. Si la resistencia de los materiales de construcción y demás es
insuficiente, utilice refuerzos. No lo instale sobre materiales de acabado de pared, lis-
tones, etc.
• Montaje en paredes de hormigón
Utilice un perno de anclaje comercia M6 (1/4 pulgadas), tuercas de anclaje y similares,
ya que soportarán la carga del proyector.
SPA-2
SPA-3
Aviso
• No lo instale en ubicaciones sometidas a constantes vibraciones. Una vibración
continua podría causar que los tornillos se aflojasen y provocar la caída de la Unidad
de montaje de pared y del proyector provocando lesiones. Igualmente, podría
producir la avería del proyector.
• Por motivos de seguridad, asegúrese de apretar firmemente los pernos, tornillos
así como de ajustar los pasadores. Si hace caso omiso de esta advertencia podría
provocar la caída del proyector y provocar lesiones.
•
No modifique ninguna de las piezas. Si hace caso omiso de esta advertencia podría
provocar la caída del proyector y de la Unidad de montaje de pared, provocando lesiones.
• No utilice piezas rotas. Si hace caso omiso de esta advertencia podría provocar la
caída del proyector y de la Unidad de montaje de pared, provocando lesiones. Si una
de las piezas se rompe, contacte con su distribuidor.
• Si el proyector está encendido, no mire al espejo. De lo contrario podría dañar su
vista.
• No se apoye en el proyector ni en la Unidad de montaje de pared. Si hace caso omiso
de esta advertencia podría provocar la caída del proyector y de la Unidad de montaje
de pared, provocando lesiones. Ponga especial atención si hay niños alrededor.
•
No utilice adhesivos para fijar los tornillos, ni agentes lubricantes, aceites y demás con el
adaptador de pared. Si hace caso omiso de esta advertencia podría provocar el deterioro
del material del adaptador de pared y provocar la caída del proyector, provocando lesiones.
Precaución
• No bloquee los orificios de ventilación del proyector. De lo contrario evita la
disipacn del calor y poda provocar un incendio. Concretamente, no utilice el
proyector bajo las siguientes circunstancias:
instalación del proyector en lugares tales como una pared en la cual la ventilación sea
escasa,estécubierto,etc.
• No instale el proyector en frente de las salidas de un aire acondicionado o
calefactores o en lugares expuestos a vibraciones considerables. De lo contrario
podríaresultarenincendiosydescargaseléctricas.
• No instale el proyector en lugares húmedos o polvorientos o en lugares expuestos
a humos de aceite o vapores (como por ejemplo cerca de equipos de cocina o
humidificadores). De lo contrario podría resultar en incendios.
• Al instalar el proyector, deje suficiente espacio entre el mismo y cualquier objeto
adyacente. Si hace caso omiso de esta advertencia podría evitar la disipación del
calor y provocar incendios.
Por favor:
• Evite habitaciones con cantidades significativas de suciedad, humedad, humos de aceite, o
humos de tabaco.
La suciedad se adheriría a las partes ópticas tales como espejos, lo que podría causar el
deterioro de la calidad de la imagen.
•
Evitelugares en los cualeslapantallaesté expuesta alaluzsolar directao a sistemas de
iluminación.
Si la luz circundante se refleja directamente en la pantalla, la imagen será borrosa y de difícil
visualización.
• Evite ubicaciones expuestas a altas o bajas temperaturas.
De lo contrario podría resultar en una avería. (Para más información sobre la temperatura de
funcionamiento, consulte el manual del usuario incluido con el proyector.)
SPA-4
SPA-5
Preparación
Compruebe los contenidos del paquete.
Adaptador de pared: 1
Brazo: 1
Adaptador del proyector: 1
Cubierta (A, B): 2 pares
Cubierta del brazo: 1
Placa (B): 1
Tornillos M4: 4
Tornillos M3,5: 2
Llave hexagonal: 1
Manual de instalación y ajuste: 1
Placa (A)
SPA-4
SPA-5
Ajuste vertical/
Pasadores de fijación del brazo
Orificio alargado para los tornillos
(o pernos) (4 piezas)
Placa (A)
Surcos para el cableado
Brazo Pasadores de ajuste de
inclinación (4 piezas)
Eje central
Adaptador de
pared
Cubierta (B, A)
Adaptador del
proyector
Placa de fijación del
proyector
Tornillos de ajuste horizontal
Tuerca de fijación horizontal
Placa (B)
Denominación de las piezas
SPA-6
SPA-7
Dimensiones de la piezas:
(unidad: mm)
A continuación se describen las dimensiones de las posiciones de los tornillos de fijación
de pared (pernos) del adaptador de pared.
142
100
100
142
100
100
189
90190
189
219
120
320
280
Superficie inferior del proyector
(incluyendo la base)
533 (mínimo) -733 (máximo)
Centro del adaptador de pared
(eje central)
Eje central
Superficie trasera del proyector
SPA-6
SPA-7
Montaje del proyector
Preparaciones
1. Determine el lugar de instalación de la pantalla, y a continuación decida la posición de
instalación de la unidad de montaje de pared.
Para más información consulte la sección “Instalación” del manual del usuario incluido con el
proyector.
• No es posible una instalación de proyección inclinada. Determine la posición del la
proyección frontal.
2. Asegúrese de que se cumplen todas las condiciones descritas en el apartado “Preste
atención” en la página SPA-2 de este manual.
• Debido a que los U300X/U250X/U310W/U260W tienen un ángulo de elevación de eje
óptico superior, el más ligero cambio en la distancia de proyección tendrá un gran efecto en
el tamaño y posición de la pantalla. Si el ángulo del proyector no es correcto, la distorsión
de la imagen aumentará.
1. Coloque el adaptador del proyector en el proyector.
a
Extraiga el proyector de su caja y retire la funda de plástico.
b
Vuelva a colocar los separadores de espuma del embalaje en el proyector y gire el proyector.
Nota: Existen cuatro orificios de tornillo en la parte inferior del proyector marcados con
"MÁX. M4 x 10". Esta indicación no es aplicable al adaptador del proyector de este
producto.
b
(Nota)
SPA-8
SPA-9
c
Alinee el adaptador del proyector con los orificios de la parte inferior del proyector y coloque
fijamente el adaptador utilizando los cuatro tornillos suministrados (M4 x 20).
d
Afloje los pasadores de fijación del brazo/ajuste vertical del adaptador del proyector.
Precaución
No intente instalar el adaptador del proyector sin los separadores de espuma
del embalaje colocados. De lo contrario el área del espejo podría estar
sometida a demasiada presn, lo que podría dar lugar a un cambio en la
imagen proyectada y producir daños graves.
Pasadores de fijación del brazo/ajuste vertical
c
d
Aviso
Si se utilizan tornillos distintos a los suministrados,
el proyector podría dañarse seriamente, o podría
caer provocando lesiones. Asegúrese de utilizar
únicamente los tornillos suministrados.
2.
Coloque el adaptador de pared en el material estructural de la pared.
Para asegurar una imagen proyectada sin distorsiones, el centro del adaptador de pared y el
centro de la pantalla deberán estar alineados en un eje recto.
• El adaptador de pared tiene una orientación superior/inferior. Asegúrese de colocarlo con la
orientación correcta.
Precaución
Si el adaptador de pared es colocado con la orientación superior/inferior
invertida, no será posible una correcta instalación.
• Eladaptadordeparedpodráserajustadohorizontalmenteenunrangode±50mm.
Lado con los cortes mirando hacia arriba
Lado sin los cortes mirando hacia abajo
Aviso
Utilice únicamente tornillos o pernos M6 (1/4 pulgadas) (4 ubicaciones) para colocar el adaptador de
pared. Si se utilizan tornillos o pernos distintos a M6, el proyector podría caerse provocando lesiones.
SPA-8
SPA-9
ba
3. Coloque el brazo en el adaptador de pared.
a
Afloje los tornillos de fijación del brazo (superior e inferior) con la llave hexagonal suministrada.
b
Introduzca la placa del brazo (A) en el adaptador de pared desde la parte superior y apriete
los tornillos (superior e inferior) que se encuentran cerca del centro del orificio alargado.
* Las cubiertas (A) y (B) deben ser colocada una vez finalizada la instalación y tras completar los ajustes.
4.
Coloque el proyector que ha sido acoplado en el paso 1 en el brazo.
Precaución
Para ello, primero extraiga del proyector los separadores del embalaje. A
continuación sujete la carcasa del proyector con la ayuda de una segunda
persona e introdúzcalo cuidadosamente en el brazo. No sujete el proyector por la
cubierta del cable ni por el área del espejo, y no toque ni el espejo ni el objetivo.
a
Introduzca el eje central del adaptador del proyector en el brazo.
Cubierta del cable
Área del espejo
a
Placa(A)
SPA-10
SPA-11
b
Utilice los dos tornillos suministrados M5,5 x 9,5 para colocar firmemente en el brazo la placa
suministrada (B).
c
Extraiga la cubierta del cable del proyector.
b
c
Placa (B)
Aviso
Si la placa (B) no es instalada, el
proyector podría salirse del brazo
y caerse, lo cual podría producir
lesiones.
SPA-10
SPA-11
5. Cableado
a
Elcabledealimentaciónyloscablesdeseñalpuedenserpasadosatravésdelossurcos
de cableado ubicados a la derecha e izquierda del brazo. Lo cual deberá realizarse antes de
colocar la cubierta del brazo.
Tenga cuidado de no pillar los cables con los tornillos de ajuste horizontal.
Aquí finaliza la instalación del proyector.
SPA-12
SPA-13
Ajuste de la posición de proyección
Preparaciones
Antes de ajustar
•Proyecte una imagen desde el proyector, a continuación utilice primero la palanca de enfoque del
proyector para ajustar de forma aproximada el enfoque de la imagen proyectada.
Para más información sobre cómo proyectar una imagen, consulte la sección “Instalación” del manual
del usuario incluido con el proyector.
• Desdeelmenúenpantalla,seleccione“Techofrontal”para“Orientación”comométododeproyección.
1. Compruebe los pasadores de ajuste
de inclinación.
Verifique que los cuatro pasadores de ajuste de inclinación
esténtodoscolocadosalamismaalturadeajuste.
Si la placa de fijación del proyector está inclinada, no se
podrá realizar un ajuste vertical u horizontal correcto.
Placa de fijación del proyector
Altura del ajuste del pasador
2. Ajuste el tamaño de la imagen del proyector y la inclinación
izquierda/derecha.
* Las ilustraciones de este manual muestran el ajuste para una imagen con una relación de
aspecto de 4:3. Se omite la conexión de los cables de la pantalla y del proyector.
Ajuste el tamaño de la imagen proyectada y, si fuese necesario, la inclinación en la dirección de
las manecillas del reloj o en sentido contrario.
a
Afloje los pasadores de fijación del brazo/ajuste vertical.
- Afloje los dos pasadores que aparecen en color negro
en la imagen.
b
Mueva el proyector hacia atrás y hacia adelante para
igualar el tamaño de la imagen proyectada en la pantalla.
Para lo cual, deberá sujetar el proyector firmemente por
ambos lados y moverlo cuidadosamente.
Precaución
No lo sujete por el área del espejo. De lo
contrario el espejo podría descolocarse o
dañarse.
- Para ajustar la inclinación hacia la derecha/izquierda,
vaya al paso
c
.
- Si lo único que le queda por realizar es el ajuste del
tamaño, apriete los dos pasadores que aparecen en
color negro en la imagen.
b
a
SPA-12
SPA-13
d
c
c
Gire el pasador izquierdo o derecho hacia la izquierda
o derecha para ajustar la inclinación del proyector.
- Una vez que el pasador que aparece en color negro
en la imagen ha sido apretado, el proyector girará
en la dirección contraria de las manecillas del reloj.
d
Una vez completado el ajuste, apriete el pasador
contrario que aún está suelto.
3. Ajuste la inclinación horizontal del proyector.
Eladaptadordelproyectorlepermiteajustaralrededordeunos±3gradosaproximadamente.
a
Afloje la tuerca de fijación horizontal (doble tuerca) con una llave.
b
Afloje los tornillos de ajuste horizontal (izquierdo y derecho) con la llave hexagonal
suministrada.
- Afloje los dos tornillos que aparecen en color negro en la imagen.
c
Realice el ajuste apretando el tornillo izquierdo o derecho hasta que el borde superior y el
bordeinferiordelaimagenesténparalelos.
d
Una vez completado el ajuste, apriete el tornillo contrario que aún está suelto.
e
Apriete la tuerca de fijación horizontal (doble tuerca) con una llave.
ae
d
b
c
SPA-14
SPA-15
4. Ajuste de la inclinación.
El ajuste de inclinación se realiza con los cuatro pasadores de ajuste.
Ajuste de inclinación delantero/trasero
Ajuste ambos
Eje de rotación
Ajuste ambos
Eje de rotación
Ajuste de inclinación izquierda/derecha
Ajuste con precisión en la misma dirección que para el ajuste vertical
• Si no consigue un ajuste de inclinación suficiente con los pasadores suministrados, repita el
proceso desde el paso 2 en la página SPA-12.
• Durante el ajuste, la posición de la imagen proyectada poda variar. En tal caso, afloje el
adaptador de pared y los tornillos de fijación del brazo y ajuste la posición.
Aquí finaliza el ajuste.
Apriete firmemente todos los tornillos y pasadores de ajuste.
SPA-14
SPA-15
5.
Coloque las cubiertas del adaptador del proyector y del adaptador de pared.
a
Coloque la cubierta (A) (con un gancho) y la cubierta (B) (con una mella) en la parte superior
del adaptador de pared.
Deslice ambas cubiertas hacia el centro mientras las empuja hacia abajo, tal y como se
muestra en la imagen. La parte inferior de cada cubierta encajará con las cabezas de tornillo
del adaptador de pared. Al mismo tiempo, el gancho de la cubierta (A) penetrará en la mella
de la cubierta (B), bloqueando las cubiertas.
b
En la parte inferior del adaptador de pared, invierta las posiciones de las cubiertas (A) y (B) y
colóquelas en la misma posición descrita en
a
.
c
Coloque la cubierta del brazo.
La cubierta está colocada una vez que las pestañas izquierda y derecha encajen con las
mellas del adaptador del proyector.
d
Coloque la cubierta del cable del proyector.
Gire los pasadores de ambos lados para apretar la cubierta.
a
d
b
c
a
b
Cubierta (A)
Cubierta (B)
La cubierta (A) deber estar a la derecha
La cubierta (B) deber estar a la izquierda
Cubierta del brazo
SPA-16
Especificaciones
Nombre del producto: Unidad de montaje de pared
Modelo: NP01WK
Ángulo de ajuste: Ánguloarriba-abajo±3°,ánguloizquierda-derecha±3°,ángulodeinclinación±10°
Anchura de ajuste: Delantero-trasero±100mm,izquierdo-derecho±50mm,arriba-abajo±50mm
Dimensiones externas: 280 (Ancho) x 541(Profundo) x 219 (Alto) mm
Peso: Aproximadamente 6,2 kg
•Tanto las especificaciones como el diseño están sometidos a cambios sin previo aviso.
/