Transcripción de documentos
Español
Introducción
Introducción.................................................................................................................................................. 113
El JABRA BT100 Bluetooth Headset es un auricular inalámbrico ligero que se coloca sobre
la oreja y utiliza tecnología Bluetooth. El auricular contiene un micrófono y un altavoz, y
está pensado para comunicarse con teléfonos móviles en modo "manos libres". El
auricular se alimenta de una batería integrada recargable. La batería sólo debe cargarse
con el cargador suministrado.
Incluido en el paquete ............................................................................................................................. 124
Auricular JABRA BT100 Bluetooth - Características ....................................................................... 115
Tiempo de carga y duración de la batería ........................................................................................ 116
Enlace del auricular y el teléfono ......................................................................................................... 117
¿En qué oreja va a llevar el auricular? ................................................................................................. 122
Colocación del auricular en la oreja .................................................................................................... 123
Botones de control de volumen del altavoz ..................................................................................... 124
Uso del auricular JABRA BT100 ............................................................................................................. 125
El JABRA BT100 es un auricular sin cable tipo manos libres basado en la tecnología
inalámbrica Bluetooth. Por favor, lea el folleto del usuario antes de utilizar el producto, y
asegúrese de que –
Cómo Reiniciar el Auricular .................................................................................................................... 128
• Ladda ditt JABRA BT100 headset i 2 timmar innan du använder det första
Silenciar Micrófono..................................................................................................................................... 124
Cómo almacenar el auricular ................................................................................................................. 128
Indicadores Sonoros y Visuales ............................................................................................................. 129
Certificaciones y Homologaciones de Seguridad / Información General .............................. 131
Garantía y Sustitución de Piezas............................................................................................................ 132
112
Cualquier dispositivo que usted desee utilizar con el auricular JABRA BT100 Bluetooth debe
ser compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth y soportar el perfil del auricular. Para
poder utilizar el auricular con un teléfono móvil, éste debe llevar tecnología Bluetooth
incorporada, o bien tener un adaptador para teléfono compatible con Bluetooth.
gången (Se sidan 116)
• Kontrollera att du har parat ihop ditt headset med din Bluetooth telefon
(eller annan enhet) innan du aktiverar några samtal (Se sidan 117)
Gracias por comprar el JABRA BT100, esperamos que esté
satisfecho con su elección!
113
Incluido en el paquete:
La solución JABRA BT100 Bluetooth incluye un auricular y un cargador.
En este paquete encontrará:
•
•
•
•
Un auricular JABRA BT100 Bluetooth
Un cargador del auricular para toma de corriente
Un cargador del auricular para el automóvil (No disponible en algunos paquetes)
Una Guía del Usuario JABRA BT100
(Por favor, utilice sólo cargadores homologados y compatibles con este dispositivo)
Auricular JABRA BT100
Bluetooth - Características
1
2
5
1. Indicador Azul: indica el estado del auricular
(llamada, en espera)
2. Control de volumen: ajusta el volumen del
altavoz (recepción)
3
3. Botón Multifunción (MFB): controla varias de las
funciones del auricular
4. Altavoz: receptor de la voz del otro
8
7
5. Micrófono: entrada de voz para su transmisión
6. Brazo: contiene el micrófono y controla el estado
encendido/apagado del auricular
4
7. Gancho para la oreja: forma en que el auricular se
lleva en una u otra oreja (girar para oreja
izquierda/derecha)
8. Conector de carga: receptáculo para el cargador
de la
114
6
115
Tiempo de carga y duración de la batería
Antes de poder utilizar el auricular,
usted debe cargar la batería interna
del mismo durante dos horas.
Para cargar el auricular, siga esta guía:
1. Enchufe el cargador de viaje en
una toma de corriente, o en el
caso del cargador para el
automóvil, en el conector del
encendedor de su vehículo.
2. Enchufe el cargador de viaje (o el
cargador para el automóvil) en el
conector de su auricular con el auricular orientado hacia arriba.
3. El indicador azul estará encendido durante la carga, y permanecerá encendido hasta
que la carga se haya completado.
4. Cuando la carga se haya completado, el indicador se apagará; desconecte entonces el
cargador del auricular.
116
La batería, cuando está totalmente cargada, proporciona más de cuatro horas de
conversación, más de 10 horas en espera con enlace (enlace de datos Bluetooth - sin audio),
72 horas en espera sin enlace (ningún enlace Bluetooth, brazo abierto) y más de 40 días de
almacenamiento (brazo cerrado).
Tonos de advertencia de batería baja: Si oye cinco tonos agudos rápidos a través del
altavoz de su auricular, a intervalos de 20 segundos, el auricular necesitar ser cargado, y
usted tendrá que seguir los pasos 1 a 4 anteriores.
Enlace del auricular y el teléfono
(Emparejado)
La conexión Bluetooth entre el auricular y su teléfono puede ser establecida vía un enlace
emparejado. Con un enlace emparejado, el teléfono recuerda el Nº de identificación del
auricular, eliminando la necesidad de repetir el proceso de configuración cada vez que se
utiliza. El auricular puede emparejarse con un máximo de ocho dispositivos Bluetooth. Los
dispositivos son almacenados en una lista de "Dispositivos Emparejados" en la memoria, en
orden cronológico. Cuando se intenta emparejar más de ocho dispositivos, el dispositivo
emparejado más antiguo es borrado de la lista.
Cualquiera de los ocho dispositivos emparejados puede iniciar una conexión emparejada con
el auricular.
117
El auricular sólo iniciará una conexión emparejada (al abrir el brazo) con el último
dispositivo con el que estuvo conectado. Cuando se empareja un nuevo dispositivo al
auricular, se convierte automáticamente en el "último dispositivo conectado". Si
posteriormente otro de los ocho dispositivos inicia una conexión con el auricular, dicho
dispositivo se convierte en el "último dispositivo conectado".
b) Cómo emparejar el auricular con el teléfono
Las funciones Auto-Answer™ y Auto-Transfer™ sólo funcionarán con el último dispositivo
con el que estuvo conectado el auricular.
2. Antes de que pasen 3 segundos, abra el brazo. El LED permanece encendido y el
auricular está ahora en modo emparejado, y permanecerá así durante cinco minutos.
Por favor, siga esta sencilla guía –
a) Modo Configuración
Antes de poder emparejar su auricular, debe ponerlo en modo configuración. El modo
Configuración se utiliza para realizar dos funciones – ‘emparejamiento’ y selección del
modo de Audio. Se accede al modo Configuración simplemente pulsando y
manteniendo pulsado el botón multifunción (MFB) con el brazo del auricular cerrado
hasta que se encienda el indicador azul; luego, libere el MFB. El LED permanecerá
encendido. El auricular está ya en modo configuración, y permanece así durante 3
segundos esperando la siguiente acción del usuario. Si el usuario no realiza ninguna
acción, el auricular volverá al estado “apagado”.
1. Con el brazo del auricular cerrado y el auricular cerca del teléfono (máximo 10 m.),
entre en modo configuración según se ha indicado. Se recomienda que durante el
emparejamiento, el auricular y el teléfono (o el dispositivo) no estén separados más de
1 metro, y que no haya objetos sólidos entre ellos.
Ejecute un “descubrimiento de dispositivo” desde el teléfono móvil. Consulte la guía
del usuario de su teléfono para obtener detalles sobre este proceso. Por favor, observe
que pueden ser necesarios varios segundos para establecer las conexiones.
3. Introduzca la clave 0000 cuando el teléfono se lo pida, y el teléfono comenzará a
emparejarse con el auricular (el ID del dispositivo se almacena ahora en la memoria
del teléfono).
4. La pantalla de su teléfono indicará que el emparejado ha terminado con éxito, y el
indicador del auricular parpadeará para comunicarle esto mismo.
5. Si el emparejado no terminó con éxito, vuelva al paso 1 y repita los pasos 1 a 4.
6. När headset och telefon är korrekt parade är du klar att ringa och ta emot samtal (Se
“Att ringa ett samtal”)
118
119
7. Por favor, observe que, una vez emparejados la primera vez, el auricular se conecta
automáticamente a su teléfono al abrir el brazo.
(Nota: La clave por omisión del auricular es 0000)
c) 8 dispositivos emparejados (Operación en Modo Audio 1 / Modo Audio 2)
Su auricular tiene la posibilidad de almacenar datos de emparejado de 8 dispositivos
Bluetooth diferentes. Esto significa que usted podría tener emparejados 8 teléfonos
Bluetooth, o un teléfono y otro dispositivo. La operación del auricular en Modo Audio
1 hará uso del último dispositivo con el que el auricular fue emparejado estando en
Modo Audio 1. De forma similar, la operación del auricular en Modo Audio 2 hará uso
del último dispositivo con el que el auricular fue emparejado estando en Modo Audio
2.
3. Observe el indicador (un único parpadeo para Modo Audio 1 o dos parpadeos para
Modo Audio 2, luego se apaga)
4. Abra el brazo y compruebe que el indicador parpadea correctamente de nuevo (un
único parpadeo para Modo Audio 1 o dos parpadeos para Modo Audio 2).
5. Nu är headsetet färdigt för användning i det valda läget, följ “para ihop headset” på
sidan 119.
Para alternar entre los dos modos de audio, siga este procedimiento:
1. Gå in i konfigurationsläge med bommen stängd som beskrivs på sidan118.
2. Con el brazo aún cerrado, y el indicador con luz fija (que significa modo
configuración), pulse cualquiera de los botones de volumen.
120
121
¿En qué oreja va a llevar el auricular?
Colocación del auricular en la oreja
El auricular JABRA BT100 Bluetooth viene configurado par ser llevado en la oreja derecha.
Para cambiar a la oreja izquierda, siga estas sencillas instrucciones:
Para ponerse el auricular,
siga estas instrucciones:
1. Abra el brazo.
1. Abra el brazo.
2. Ponga el gancho en posición abierto.
2. Ponga el gancho en posición
abierto (a 90° con respecto
al auricular).
3. Levante la parte superior del gancho
separándolo del pasador superior de la
bisagra y tire suavemente hasta sacarlo.
4. Gire el auricular.
5. Acople la parte inferior del gancho en el
pasador inferior de la bisagra, y tire de la
parte superior del gancho hasta acoplarlo
en el pasador superior de la bisagra.
1
3. Colóquese el gancho por
detrás de su oreja.
4. Cierre el auricular
(hacia su oreja).
5. El brazo quedará orientado
entonces hacia su boca.
2
3
4
6. Los botones de volumen se reorientarán
automáticamente, de forma que el botón
para subir el volumen siempre estará arriba,
y el botón para bajarlo siempre estará abajo.
122
123
Botones de control de volumen del altavoz
Para aumentar el volumen del altavoz (recepción), pulse y
mantenga pulsado el botón superior de control de volumen hasta
alcanzar el nivel deseado. Para disminuir el volumen del altavoz
(recepción), pulse y mantenga pulsado el botón inferior de control
de volumen hasta alcanzar el nivel deseado. Se emitirá un tono
audible en caso de alcanzar el límite máximo o mínimo de volumen.
El auricular está equipado con reorientación inteligente de
control de volumen, de forma que no importa en qué oreja se
lleve el auricular. Cuando se cambia el gancho de la oreja
derecha a la oreja izquierda, el botón superior de control de
volumen siempre aumentará el volumen del altavoz, y el botón
inferior de control de volumen siempre disminuirá el volumen
del altavoz.
Silenciar Micrófono
segundos un tono doble en el auricular. Para cancelar el silenciado del micrófono y volver a
la operación normal del auricular, sólo tiene que volver a pulsar momentáneamente ambos
botones. (El tono doble dejará de sonar)
Uso del auricular JABRA BT100
a) Cómo hacer una llamada con el auricular
Det finns olika sätt för att aktivera samtal med ditt JABRA BT100 headset. (Du måste
alltid säkerställa att du parat ihop headset och telefon som beskrivs på sidan 117.)
Si su teléfono móvil soporta la marcación por voz, usted puede hacer uso de esta
función con el auricular. Por favor, consulte la documentación de su teléfono para
obtener más información sobre el control por voz.
Cómo hacer una llamada desde el teléfono móvil
1. Colóquese el auricular en la oreja izquierda o derecha, según desee.
2. Marque el número de teléfono usando el teclado de su móvil.
3. Para enviar la llamada, pulse la tecla ENVIAR / LLAMADA en el teléfono – el
teléfono inicia la llamada.
Con el JABRA BT100 es posible silenciar una llamada (dejarla en espera). Para dejar una
llamada en espera (silenciar el micrófono del auricular), pulse simultáneamente los botones
de subir y bajar volumen. Mientras el micrófono del auricular está silenciado, se oirá cada 3
124
125
Cómo hacer una llamada usando marcación por voz (debe estar activada la
marcación por voz en su teléfono, y debe haber etiquetas de voz almacenadas).
1. Colóquese el auricular en la oreja izquierda o derecha, según desee.
2. En el auricular - Pulse el botón Multi Función. (MFB)
3. Un tono le pide que diga el nombre de la persona a quien usted desea llamar
(según la entrada registrada en el directorio de marcación por voz de su teléfono).
4. Diga el nombre según está registrado en el directorio.
5. El teléfono marca automáticamente su selección, y usted puede ver los detalles de
la llamada en la pantalla del teléfono.
6. Cuando se conecte, ya puede comunicarse normalmente.
(Por favor, consulte en la guía del usuario del teléfono las instrucciones sobre
cómo guardar etiquetas de voz. Algunos teléfonos móviles requieren que se inicie
la marcación por voz desde el móvil.)
b) Cómo terminar una llamada usando el auricular
Para terminar una llamada cuando lleva el auricular - pulse el botón MFB del auricular.
Si se quita el auricular, puede terminar la llamada cerrando el brazo del micrófono.
c) Cómo Cerrar el Enlace Bluetooth
Para terminar la conexión Bluetooth entre el auricular y su teléfono, apague el
auricular (simplemente cierre el brazo). Si hay una llamada en curso cuando se cierra
126
el brazo, la llamada será retenida en el teléfono durante 30 segundos y se pide al
usuario que transfiera la llamada al teléfono. Si no hay respuesta del usuario, la
llamada será terminada después de 30 segundos.
d) Cómo Recibir/Contestar una Llamada
Si lleva el auricular - Encendido y Enlazado:
Sonará un tono de llamada en el auricular; simplemente pulse el botón MFB del
auricular para contestar la llamada.
Si no lleva el auricular – Posición apagado (brazo cerrado):
Abra el brazo del auricular para contestar automáticamente la llamada a través del
auricular, luego colóquese el auricular en la oreja en la posición normal.
e) Cómo Transferir una Llamada
Para transferir una llamada desde el auricular al teléfono:
Debe ser iniciado por el teléfono (consulte la guía del usuario de su teléfono).
Para transferir una llamada desde el teléfono al auricular:
• Abra el brazo para activar la función de Transferencia Automática,
o
• Si el brazo ya está abierto y la llamada está en el teléfono móvil, pulse el botón
MFB del auricular.
127
Cómo Reiniciar el Auricular
Indicadores Sonoros y Visuales
Si el teléfono y el auricular no se comunican correctamente, es posible que usted tenga
que reiniciarlos. Para reiniciar el auricular, enchufe el jack de carga en el auricular con el
cargador conectado a la red eléctrica. Compruebe que el LED se enciende, indicando que
se ha iniciado la carga, luego desconecte el jack de carga. Esto reinicia el auricular.
Tabla de Indicadores Visuales
Cómo almacenar el auricular
Indicador LED
Apagado
LED APAGADO (sin cargador)
Cargando
LED ENCENDIDO (cargador enchufado)
Carga completa
LED APAGADO (cargador enchufado)
1. Guarde siempre el JABRA BT100 apagado y en un lugar seguro.
Modo Configuración
LED ENCENDIDO (sin cargador) con brazo cerrado
2. Evite guardarlo en lugares en los que se alcanzan temperaturas elevadas (por encima
de los 60°C / 134°F) – tales como un vehículo caldeado o a la luz del sol. (El
almacenamiento a altas temperaturas puede reducir el rendimiento y acortar la vida
de la batería.)
Modo Emparejamiento
LED ENCENDIDO (sin cargador) con brazo abierto
3. No exponga el auricular o cualquiera de los componentes suministrados a la lluvia o a
otros líquidos.
128
Estado del Auricular
Emparejamiento Completado
Serie de 10 parpadeos rápidos
Buscar, Aparcar, Enlazar
Parpadeo simple o doble 0,1 seg ENCENDIDO, 2,9
seg APAGADO (intervalo de 3 segundos)
Enlace Audio (durante una llamada) Parpadeo simple o doble 0,5 seg ENCENDIDO, 1,5
seg APAGADO
129
Tabla de Indicadores Sonoros
Estado del Auricular
Indicación Sonora
Límite de volumen
Tono agudo único repetido cuando se llega
al límite superior o inferior
Tono batería baja
Sin cobertura
Cinco tonos agudos rápidos, repetidos cada
20 segundos
Sin indicación sonora; el deterioro de la
calidad de audio alertará al usuario
Llamada entrante
Tono de llamada
Confirmación de emparejamiento
Tono agudo único
Establecer enlace audio
Serie de 4 tonos, de bajo a alto
Iniciar marcación por voz
Tono bajo único
Etiqueta de voz no reconocida
Tono dual agudo-bajo
Terminar Llamada/Enlace Audio Cerrado
Serie de 4 tonos, agudo a bajo
Encendido/Apagado
Sin tono audible
Certificaciones y Homologaciones de
Seguridad / Información General
Este producto lleva la marca CE de acuerdo con las provisiones de la Directiva
99/5/CE sobre RTTE.
Por el presente, GN Netcom declara que este producto cumple los requisitos
esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Para más información por favor consulte http://www.gnnetcom.com.
Por favor, observe que este producto utiliza bandas de radiofrecuencias no
armonizadas dentro de la UE. Dentro de la UE, este producto está diseñado para ser
usado en Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia,
Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia, y dentro de la
EFTA en Islandia, Noruega y Suiza.
No se permite a los usuarios efectuar cambios o modificar el dispositivo de modo alguno.
Cualquier cambio o modificación no expresamente autorizado por JABRA (GNNetcom)
invalidará la autorización del usuario para utilizar el equipo.
BLUETOOTH es una marca propiedad del Bluetooth SIG, Inc.
130
131
Garantía y Sustitución de Piezas
Batería: El JABRA BT100 está equipado con una batería recargable. Cualquier sustitución
debe ser realizada en un centro de servicio autorizado, o el equipo debe ser devuelto al
fabricante. Utilice solamente la batería suministrada.
Utilice únicamente el cargador CA suministrado y autorizado.
JABRA (GN Netcom) garantiza este producto respecto a cualquier defecto de materiales
y mano de obra por un periodo de dos años a partir de la fecha de la compra original.
Las condiciones de esta garantía y nuestras responsabilidades bajo esta garantía se
detallan a continuación:
• La garantía está limitada al comprador original.
• Se requiere una copia de la factura u otra prueba de compra. Sin prueba de compra,
se establece que su garantía comienza en la fecha de fabricación que figura en la
etiqueta del producto.
• La garantía será nula si se retira el número de serie, la etiqueta con código de fecha o
la etiqueta del producto, o si el producto ha sido sometido a abuso físico, o a
instalación, modificación o reparación incorrecta por terceros no autorizados.
• Cualquier garantía implícita sobre los productos de JABRA (GN Netcom) está limitada
al periodo de dos años a partir de la fecha de la compra respecto a todas las piezas,
incluyendo cualesquiera cables y conectores.
• Se excluyen específicamente de cualquier garantía aquellos componentes consumibles
de vida limitada sujetos al desgaste normal, tales como cortavientos de micrófonos,
almohadillas de auriculares, acabados decorativos, baterías y otros accesorios.
• JABRA (GN Netcom) no será responsable de cualquier daño incidental o consecuente
que surja del uso o mal uso de cualquier producto de JABRA (GN Netcom).
• Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que usted
tenga otros derechos que varían de un lugar a otro.
• A menos que se indique lo contrario en la Guía del usuario, el usuario no puede bajo
circunstancia alguna intentar realizar tareas de mantenimiento, ajustes o reparaciones
de esta unidad, esté dentro o fuera de garantía. Debe ser devuelta al punto de venta, a
la fábrica o a una agencia de servicio autorizado para la realización de dichos trabajos.
• JABRA (GN Netcom) no será responsable de pérdida o daño alguno que se produzca
durante el transporte. Cualquier trabajo de reparación sobre los productos de JABRA
(GN Netcom) por terceros no autorizados anula cualquier garantía.
• La responsabilidad de JABRA (GN Netcom) queda limitada a la reparación o
sustitución del producto a su sola discreción.
132
133