Philips BT100W/00 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.philips.com/support
BT100
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 3
2 Su altavoz portátil 5
Introducción 5
Contenido de la caja 5
Descripción general del altavoz 6
3 Introducción 8
Carga de la batería incorporada 8
Seleccione una fuente o apague el dispositivo 9
4 Uso de dispositivos Bluetooth 10
Conexión de un dispositivo 10
Reproducción de audio vía Bluetooth 11
Realización de llamadas 12
5 Cómo escuchar un dispositivo externo 13
6 Información del producto 14
Amplicador 14
Bluetooth 14
Informacióngeneral 14
7 Solución de problemas 15
Información general 15
Acerca del dispositivo Bluetooth 16
2 ES
1 Importante
Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
• Preste atención a todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo
con las indicaciones del fabricante.
• No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores,
rejillas de calefacción, hornos u otras unidades que produzcan calor
(incluidoslosamplicadores).
• Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante.
• Elserviciotécnicodeberealizarlosiemprepersonalcualicado.Serequerirá
servicio de asistencia técnica cuando la unidad sufra algún tipo de daño
como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del
dispositivo, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione
normalmente o que se haya caído.
• No exponga los aparatos a goteos ni salpicaduras.
• No coloque sobre la unidad objetos que puedan suponer un peligro (por
ejemplo,objetosquecontenganlíquidoovelasencendidas).
• Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta. Sustitúyala
sólo con una del mismo tipo o equivalente.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
3ES
Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealiceenestedispositivoquenoesté
aprobada expresamente por WOOX Innovations puede anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Por la presente, WOOX Innovations declara que este producto cumple los
requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/
EC.Encontraráladeclaracióndeconformidadenwww.philips.com/support.
Eliminación del producto antiguo
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuandoapareceestesímbolodecubodebasuratachadoenunproducto,signica
que cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos
con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo
ayudaráaevitarposiblesconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteylasalud.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que
no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.Infórmese de la legislación
local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
4 ES
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de quitar la
batería integrada.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea
fácildesepararentresmateriales:cartón(caja),espumadepoliestireno(corcho)y
polietileno(bolsas,láminadeespumaprotectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si
lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho
de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. WOOX Innovations utiliza siempre
estas marcas con licencia.
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparteinferiordeldispositivo.
5ES
2 Su altavoz portátil
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar al
máximolaasistenciaqueofrecePhilips,registreelproductoenwww.Philips.com/
welcome.
Introducción
Con este altavoz, puede
• escuchar audio de un dispositivo externo a través de la conexión Bluetooth,
• escuchar audio de un dispositivo externo a través de la toma AUX y
• realizar llamadas telefónicas.
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueelcontenidodelpaquete:
• Unidad principal
• Cable USB
• Manual de usuario breve
• Hoja de seguridad
6 ES
Descripción general del altavoz
d
c
b
e
f
a
a Indicador de batería/Bluetooth
• Se ilumina, parpadea o se apaga en función del estado del dispositivo
BT100.
• Paraobtenermásinformación,consultelasseccionesIndicadordecarga
e Indicador de Bluetooth siguientes.
b Micrófono integrado
c
• Púlselo para responder una llamada entrante.
• Púlseloparanalizarlallamadaactual.
• Manténgalo pulsado durante 3 segundos para rechazar una llamada
entrante.
• Manténgalo pulsado durante 3 segundos para transferir una llamada
entre el dispositivo BT100 y el teléfono móvil.
• En el modo de Bluetooth, mantenga pulsado durante 8 segundos para
borrar la información de emparejamiento.
d DC IN
• Cargue el dispositivo BT100 a través del cable USB.
7ES
e OFF AUX
• Deslice para seleccionar el modo Bluetooth/AUX IN.
• Deslice para apagar el altavoz.
f AUX
• Se conecta a un reproductor externo.
8 ES
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Carga de la batería incorporada
BT100 funciona con una batería recargable integrada.
Nota
Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería integrada.
OFF AUX
ConecteelcabledeUSBentre:
• la toma DC IN del altavoz y
• una toma USB de un ordenador.
9ES
Indicador de carga
Indicador Batería
En modo
Bluetooth
Azul parpadeante/azul permanente (en
funcióndelestadodefuncionamiento)
Cargando
Azul parpadeante/azul permanente (en
funcióndelestadodefuncionamiento)
Totalmente
cargada
En modo
de entrada
auxiliar
Blanco parpadeante Cargando
Blanco permanente Totalmente
cargada
En modo de
desconexión
Blanco parpadeante Cargando
OFF(DESACTIVADO) Totalmente
cargada
Nota
EnelmodoBluetooth,cuandolabateríaestádescargada,elBT100seapagaautomáticamente.
Además,elindicadordeBluetoothparpadeaenblancodurantelarecarga.Paravolveralmodo
Bluetooth, apague el BT100 y vuelva a seleccionar el modo Bluetooth.
Seleccione una fuente o apague el dispositivo
Deslice el interruptor OFF AUX para seleccionar una fuente o apagar el
dispositivo BT100.
• :permiteescucharundispositivoBluetoothatravésdelaconexión
Bluetooth.
• AUX IN:permiteescucharundispositivoatravésuncabledeentradade
audio.
• OFF:apagaeldispositivoBT100.
10 ES
4 Uso de dispositivos Bluetooth
Con este altavoz, puede escuchar el audio de un reproductor y realizar una
llamada a través de Bluetooth.
Nota
Asegúrese de que no hay un cable de entrada de audio conectado a la toma AUX.
Philips no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth.
Antes de emparejar un dispositivo con el sistema, consulte la compatibilidad con Bluetooth en el
manual de usuario del mismo.
Elproductopuedememorizarunmáximode8dispositivosemparejados.
AsegúresedequelafunciónBluetoothestáactivadaeneldispositivoydequeesteestáajustado
como visible para el resto de dispositivos Bluetooth.
CualquierobstáculoqueseencuentreentreestesistemayundispositivoBluetoothpuedereducir
el alcance de funcionamiento.
Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda causar
interferencias.
Conexión de un dispositivo
1 Cambie el control deslizante a .
2 En su dispositivo Bluetooth, busque BT100.
3 En la lista de dispositivos, seleccione PHILIPS BT100.
• Si un mensaje solicita permiso para la conexión Bluetooth con PHILIPS
BT100, confírmelo.
• Si se requiere una contraseña, introduzca 0000 y, a continuación,
conrme.
» BT100 emite dos pitidos cuando la conexión Bluetooth se establece.
Indicador de Bluetooth
El indicador LED que hay en la parte superior indica el estado de la conexión
Bluetooth.
Indicador Conexión Bluetooth
Azul parpadeante Conectando o esperando conexión
Azul permanente Conectado
11ES
Desconexión de un dispositivo
• En su dispositivo, desactive la conexión Bluetooth con BT100.
• O bien, en BT100, mantenga pulsado cuando no esté realizando una
llamada.
Nota
Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth, desconecte el dispositivo actual.
Cómo volver a conectar un dispositivo
• En el caso de un dispositivo Bluetooth emparejado que puede volver a
conectarsedeformaautomática,esteproductovuelveaconectarseconel
dispositivo cuando lo detecta.
• En el caso de un dispositivo Bluetooth emparejado que no puede volver
aconectarsedeformaautomática,deberávolveraconectarloconeste
producto manualmente.
Reproducción de audio vía Bluetooth
Nota
Si se recibe una llamada entrante en el teléfono móvil conectado, la reproducción de música se
pone en pausa.
Botones Funciones
Manténgalo pulsado durante 8 segundos para borrar la información de
emparejamiento de Bluetooth.
12 ES
Realización de llamadas
Funciones de los botones en el modo Bluetooth
Botones Estado Funciones
Llamada
entrante
Púlselo para responder una llamada entrante.
Manténgalopulsadodurantemásde3segundospara
rechazar una llamada entrante.
Durante una
llamada
Púlseloparanalizarlallamadaactual.
Manténgalopulsadodurantemásde3segundospara
cambiar la llamada entre el dispositivo BT100 y el
teléfono móvil.
13ES
5 Cómo escuchar un dispositivo
externo
También puede escuchar un dispositivo de audio externo, como un reproductor
de MP3, a través del dispositivo BT100.
OFF AUX
OFF AUX
1
2
1 Conecte ambos extremos de un cable de entrada de audio con conector
de 3,5 mm a
• la toma AUX de este producto y
• la toma para auriculares en el dispositivo externo.
2 Cambie el control deslizante a la posición AUX.
3 Inicie la reproducción de audio en el dispositivo externo (consulte su manual
delmanualdeusuario).
14 ES
6 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Amplicador
Potencia de salida 2 W RMS
Relación señal/ruido >70 dB
Conexión de entrada auxiliar 300 mV RMS, 10 kohmios
Bluetooth
EspecicacióndeBluetooth V3.0 + EDR
Perlescompatibles HFPv1.5, AD2Pv1.2
Funciones avanzadas Eliminación del ruido y del eco
Alcance 10 m en línea de visión
Información general
Entrada de alimentación de CC USB:5V,500mA;
Batería de polímero de litio integrada 3,7 V, 500 mAH
Tiempo de funcionamiento de la
batería
>8 horas
Dimensiones:unidadprincipal(anchox
altoxprofundo)
63 x 63 x 82 mm
Peso:unidadprincipal 0,18 kg
15ES
7 Solución de problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema
usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo, compruebe los siguientes puntos antes
dellamaralserviciotécnico.Sinoconsigueresolverelproblema,vayaalapágina
WebdePhilips(www.philips.com/support).Cuandosepongaencontactocon
Philips, asegúrese de que el dispositivo esté cerca y de tener a mano el número de
modelo y el número de serie.
Información general
No hay alimentación
• Recargue el altavoz.
No hay sonido
Ajuste el volumen en el dispositivo conectado.
Cuando escuche audio a través de Bluetooth, asegúrese de que el cable de
entradadeaudionoestáconectadoalatomaAUX.
AsegúresedequeeldispositivoBluetoothestádentrodelalcancede
funcionamiento efectivo.
El altavoz no responde.
Reinicie el altavoz.
16 ES
Acerca del dispositivo Bluetooth
La calidad de audio es deciente después de haber realizado una conexión con
un dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo al producto o quite
losobstáculosquehayentreambos.
No se puede conectar con el dispositivo.
LafunciónBluetoothdeldispositivonoestáactivada.Consulteelmanualde
usuario del dispositivo para saber cómo activar esta función.
ElproductoyaestáconectadoaotrodispositivoBluetooth.Desconecte
dicho dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo emparejado se conecta y desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque el dispositivo al producto o quite
losobstáculosquehayentreambos.
En el caso de algunos dispositivos, la conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamentecomofuncióndebajoconsumo.Esonoindicaunmal
funcionamiento del producto.
17ES
Specifications are subject to change without notice
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.Philips
and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations
Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
BT100_00_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips BT100W/00 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para