Cambridge Audio Minx Xi Manual de usuario

Categoría
Sistemas de intercomunicador de puerta
Tipo
Manual de usuario
Your music + our passion
Amplicador integrado
Manual del usuario
2
ESPAÑOL
Índice
Importante
El Minx Xi es fundamentalmente un producto basado en el software
y cada cierto tiempo aparecen nuevas funciones y actualizaciones.
Consulte la sección sobre actualización del rmware al nal de
este manual si desea más información sobre cómo encontrar estas
actualizaciones y descargarlas automáticamente desde internet. El
proceso sólo le llevará unos minutos.
Le recomendamos que compruebe si hay alguna actualización antes
de utilizar su Minx Xi por primera vez y que después lo haga cada
cierto tiempo.
Visite también la página de soporte para el Minx Xi en http://
support.cambridgeaudio.com para obtener información sobre nuevas
funciones,compatibilidad con otros productos y formatos de audio, y
la versión más reciente de este manual.
¡No olvide registrar su compra!
Visite: www.cambridge-audio.com/sts
Si se registra, será el primero en enterarse
de:
Lanzamientos de nuevos productos
Actualizaciones de software
Novedades, eventos, ofertas exclusivas y
concursos
Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto sea
lo más fácil posible. La información que contiene este documento
ha sido vericada cuidadosamente. No obstante, Cambridge Audio
sigue una política de mejora continua, por lo que el diseño y las
especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este documento contiene información protegida por derechos de
copyright. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción
total o parcial de este documento por medios mecánicos, electrónicos
u otros sin consentimiento previo y por escrito del fabricante. Todas las
marcas comerciales y registradas son propiedad de sus respectivos
titulares.
© Copyright Cambridge Audio Ltd. 2013.
Cambridge Audio y el logotipo de Cambridge Audio son marcas
registradas de Cambridge Audio.
Stream Magic es una marca registrada de Audio Partnership Plc. en la
Comunidad Europea y en otros países.
Las demás marcas mencionadas son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios y se usan sólo a título de referencia.
La política de mejora continua de Cambridge Audio supone que el
diseño y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este producto contiene software con licencia según la versión 2 de
la Licencia Pública de GNU y la versión 2.1 de la Licencia Pública
Limitada de GNU. El código fuente de este software está disponible
en:
http://gpl.stream-magic.com/
Este producto incorpora tecnología que es propiedad de Microsoft
Corporation y que se utiliza bajo licencia de Microsoft Licensing GP.
Queda prohibido el uso o distribución de esta tecnología fuera de este
producto sin licencia de Microsoft Corporation y/o Microsoft Licensing
GP.
Instrucciones de seguridad importantes ...................................................3
Información Wi-Fi ........................................................................................4
Garantía limitada ........................................................................................5
Conexiones del panel posterior ..................................................................6
Conexiones del panel frontal ......................................................................7
Mando a distancia ......................................................................................8
Resumen general ........................................................................................9
Conexión ......................................................................................................9
Conexiones de altavoces ......................................................................... 10
Conexiones de sonido analógico ............................................................ 10
Añadir el BT100 para streaming de audio vía Bluetooth ...................... 11
Conexiones de sonido digital .................................................................. 11
Medios en USB ......................................................................................... 11
Instrucciones de uso ................................................................................ 12
Radio por internet .................................................................................... 12
Servicios de streaming ............................................................................ 12
Medios ...................................................................................................... 13
Podcasts ................................................................................................... 14
Bluetooth .................................................................................................. 15
Menú de entradas de audio .................................................................... 15
Menú de conguración ............................................................................ 16
Stream Magic Remote ............................................................................. 18
Especicaciones técnicas........................................................................ 19
Resolución de problemas ........................................................................ 19
2
Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones
antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones le permitirán
obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su aparato:
1. Lea detenidamente las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.
7. Nobloqueelaszonasdeventilacióndelaparato.Sigalasinstrucciones del fabricante
para instalarlo.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros
de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplicadores) que emitan
calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad. Los
enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los
enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera de conexión
a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son importantes para su
seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es compatible con su toma de
corriente, llame a un electricista para que cambie la toma de corriente.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda pisar
o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los conectores y
enchufes y en el punto por el que salen de la unidad.
11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante.
12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro soporte
indicado por el fabricante o que se venda con el aparato. Si
utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el carro, para evitar
vuelcos.
13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo vaya a
utilizar durante un largo periodo de tiempo.
14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico cualicado.
Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre que el aparato
sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo: si el cable o el enchufe están
estropeados, si se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, si ha
estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si se ha caído o si no funciona
correctamente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer el aparato
a la lluvia o la humedad.
Las pilas (el paquete de pilas o las pilas instaladas) no deberán exponerse a un
calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares.
El equipo es de construcción Clase 1 y debe conectarse a una toma de corriente
protegida con conexión a tierra.
El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe de
alimentación de la toma de corriente (o el conector del aparato de la parte trasera
del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible
cuando se utilice como dispositivo para desconectar el equipo. Utilice sólo el cable
de alimentación que acompaña a este equipo.
El aparato debe disponer de amplia ventilación. Le recomendamos que no coloque
la unidad en un espacio cerrado. Si desea poner la unidad sobre un estante, utilice
el estante superior para que tenga la máxima ventilación posible. No coloque
ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra u otra supercie blanda.
Las entradas o salidas de aire deben mantenerse despejadas. No cubra las rejillas
de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan alcanzarlo goteos
o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos de líquido,
como jarrones, encima del aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de
“tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que
podrían tener una magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que existen
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento referentes al
aparato.
Símbolo WEEE
El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión Europea
para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos se deben
depositar en puntos de recogida especícos. Este producto contiene
componentes eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados,
reciclados o recuperados, por lo que no deben desecharse junto con
el resto de desperdicios habituales. Devuelva el equipo al distribuidor
a quien lo compró o diríjase a él para obtener más información sobre cómo
desecharlo.
Sello CE
Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión
(2006/95/ CE), compatibilidad electromagnética (2004/108/CE)
y diseño ecológico aplicable a los productos que utilizan energía
(2009/125/CE) cuando se utiliza e instala de acuerdo con este manual de
instrucciones. Para mantener dicha conformidad, solo deberán utilizarse con este
producto accesorios de Cambridge Audio y el mantenimiento deberá dejarse en
manos de personal técnico cualicado.
Sello C-tick
Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por radio
y compatibilidad electromagnética que establece la Autoridad de
Comunicaciones de Australia.
Marca de Gost-R
Este producto cumple las aprobaciones rusas de seguridad
electrónica.
3
ESPAÑOL
Declaración de la FCC
Advertencia: Exposición a Radiación de Frecuencias de Radio.
El dispositivo se utilizará de tal forma que se minimicen las posibilidades de
contacto durante su funcionamiento normal.
Cuando se conecte una antena externa al dispositivo, la antena se colocará de tal
forma que se minimicen las posibilidades de contacto durante su funcionamiento
normal. Este transmisor no se colocará ni se manejará junto con otra antena o
transmisor.
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de dispositivos digitales de
Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están jados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales.
El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio, por lo
que si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía
alguna de que no se den interferencias en una instalación particular. Si este
equipo genera interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, las
cuales se pueden determinar apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede
intentar corregir la interferencia de alguna de las siguientes formas:
• Reoriente o recoloque la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de otro circuito diferente a aquel al que está
conectado el receptor.
Consulte a su proveedor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener
ayuda.
Advertencia de la FCC: Cualquier cambio o modicación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable del cumplimiento de las normas, puede
anular la autoridad del usuario para manejar este equipo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de Exposición a la Radiación de la FCC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC
establecidos para ambientes no controlados. Este equipo se instalará y manejará
con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este transmisor no se colocará ni se manejará junto con otra antena o transmisor.
El manejo de este producto a 2,4GHz en los EE.UU. está limitado en rmware a
los canales 1 a 11.
Modificaciones
La FCC exige la noticación al usuario de que cualquier cambio o modicación de
este dispositivo que no esté aprobado expresamente por Cambridge Audio puede
anular la capacidad del usuario para manejar este equipo.
Información Wi-Fi
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE LA FCC PARA
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Nosotros, Cambridge Audio, de Gallery Court, Hankey Place, Londres SE1
4BB, declaramos bajo nuestra total responsabilidad, que este dispositivo,
Minx Xi con módulo de Wi-Fi
al cual hace referencia esta declaración, cumple con la Sección 15 de las
Normas de la FCC. Su manejo está sujeto a las dos siguientes condiciones:
(1) este dispositivo no puede ocasionar inerferencias perjudiciales, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
las interferencias que puedan ocasionar un manejo no deseado.
Ventilación
IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No coloque nada
encima de la unidad. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una
estantería o un armario sin suciente ventilación.
Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de ventilación.
En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente, desenchúfelo de la
red eléctrica y consulte con su distribuidor.
Colocación
Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o
cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo de llama sin
protección, como velas encendidas. Evite también los lugares sujetos a vibraciones
o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El equipo puede utilizarse con un
clima moderado.
Este aparato debe colocarse sobre una supercie plana y rme. Evite situarlo en
un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario. No coloque la
unidad sobre un estante o supercie inestable. Podría caerse y provocar lesiones
graves a niños o adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga otros
aparatos encima de la unidad.
Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con tubo
de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del aparato, ya que
pueden producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje
aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta fase,
los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades sonoras.
Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación
del tipo que se indica en la etiqueta identicativa. Si no está seguro del tipo
de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con la
compañía eléctrica local.
Esta unidad puede dejarse en modo Standby cuando no se utiliza y consumirá
menos de 0.5 W en dicho estado. Para apagar la unidad, desconéctela desde el
panel trasero. Si no piensa utilizar el aparato durante un periodo prolongado de
tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que existe
riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida de corriente
alterna o en el alargador, los cables de alimentación deshilachados, el aislamiento
dañado o agrietado y los enchufes rotos son elementos peligrosos que pueden
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para
evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de
alimentación o con los cables de los altavoces.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa. No
utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o productos
abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él.
Pilas descargadas
Para desechar las pilas descargadas sin dañar el medio ambiente, siga las
indicaciones sobre desechos electrónicos de su localidad.
Reparaciones
El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que hay
algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo. En caso de
no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una descarga eléctrica.
Si observa algún problema o avería, póngase en contacto con su distribuidor.
4
Canadá-Industry Canada (IC)
Este aparato digital de clase B cumple la normativa ICES-003 canadiense.
Este aparato cumple las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada.
El manejo está supeditado a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no debe causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las que pudiesen causar un funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Según las normativas de Industry Canada, este radiotransmisor solo puede
funcionar usando una antena de un tipo determinado, así como una ganancia
máxima (o inferior) aprobada para el transmisor por Industry Canada. Para reducir
la posibilidad de causar interferencias de radio a otros usuarios, el tipo de antena y
su ganancia deben elegirse de forma que la potencia isotrópica radiada equivalente
(PIRE) no sea superior a la necesaria para una comunicación satisfactoria.
Este transmisor de radio 9095A-MXI01 ha sido aprobado por Industry Canada
para funcionar con los tipos de antena que se enumeran a continuación con la
ganancia máxima permitida y la impedancia de antena necesaria para cada tipo
de antena indicado. Se prohíbe estrictamente usar con este dispositivo los tipos de
antena no incluidos en esta lista, que tengan una ganancia superior a la ganancia
máxima indicada para dicho tipo.
C059-510137-A; antena+cable RG-178+conector SMA inverso, 3,0 dBi, 50 Ω
Este equipo cumple los límites de RSS-102 establecidos para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse manteniendo una distancia
mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo.
NOTA IMPORTANTE:
Declaración de Exposición a la Radiación de la IC:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de Canadá
establecidos para ambientes no controlados. Este equipo se instalará y manejará
con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este transmisor no se colocará ni se manejará junto con otra antena o transmisor.
Cet appareil numérique de la classe B conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Europa-Aviso de la Unión Europea
Los productos de radio con la marca de alerta CE 0889 o CE cumplen con la
Directiva R&TTE (1995/5/EC) emitida por la Comisión de la Comunidad Europea.
El cumplimiento de acuerdo a esta directiva implica la conformidad con las
siguientes Normas Europeas.
• EN 60950-1 – Seguridad del Producto.
• EN 300 328 – Requisitos técnicos para equipos de radio.
EN 301 489 – Requisitos generales de EMC para equipos de radio. Para
determinar el tipo de transmisor, compruebe la etiqueta identicativa en su
producto Cambridge Audio.
Los productos con la marca CE cumplen con las Directivas Europeas de Baja
Tensión (2006/95/EC), Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC) y
diseños sostenibles con el medioambiente de productos relacionados con la
energía (2009/125/EC) emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea.
El cumplimiento con estas directivas implica la conformidad con las siguientes
Normas Europeas.
• EN 55022 – Interferencia Electromagnética.
• EN 55024 – Inmunidad Electromagnética.
• EN 61000-3-2 – Armónicos en la Red de Alimentación.
• EN 61000-3-3 – Flicker en la Red de Alimentación.
EN 60950-1 Seguridad de los Productos. Los Productos que contienen
transmisores de radio están etiquetados con CE 0889 o CE y pueden además
llevar el logotipo CE.
EN 62301:2005 - Aparatos eléctricos de uso doméstico. Medida de la energía
en modo de espera.
1275/2008 - Implementación de la Directiva EuP para el Consumo de Energía
en Modo de Espera.
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material
y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación).
Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este
producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía
pueden ser distintos en cada país.
En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el
documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga
en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que
adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la
reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo
a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será
necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje
que proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento
acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura
con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del
periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en
fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un
concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio
o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para conrmar que dispone
de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un
concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superciales, los daños causados por fuerza
mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modicación
del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños
debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de
reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio
o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo
trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no
autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos
“TAL CUAL” o “CON TODOS LOS DEFECTOS”.
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA
GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE
AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE
POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE
ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas,
por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables
para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que
tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o
país.
Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase en
contacto con su distribuidor.
Garantía limitada
5
ESPAÑOL
Conexiones del panel posterior
Power AC
A1 A2
Ethernet
USB
Audio In
D2D1
Sub Out
HD/Local media
BT100
WiFi Dongle
Loudspeaker Terminals
Right Left
4-8 Ω
www.cambridge-audio.com
Rated Power Consumption: 300W
Designed and engineered in London, England
Minx Xi
Digital Music System
R
L
R
L
Digital Inputs
1
Interruptor selector de voltaje
Cambia la tensión de alimentación del Minx Xi entre 220-230 y 100-120 V.
Nota: solo debe ser utilizada por un instalador profesional o por el distribuidor de
Cambridge Audio.
2
Toma de corriente
Una vez hechas todas las demás conexiones, conecte el cable de alimentación
suministrado a la toma de corriente del Minx Xi y a un enchufe apropiado. El Minx
Xi queda listo para su uso.
3
Antena inalámbrica
Debe estar en posición vertical, como en la imagen. Permite la conexión a redes
802.11b/g o n (la conexión de 2,4 GHz sólo se utiliza para redes n).
4
Terminales de altavoces
Conecte los cables del altavoz del canal izquierdo a los terminales positivos y
negativos LEFT y los cables del altavoz del canal derecho a los terminales positivos
y negativos RIGHT.
En cada caso, el rojo es el terminal positivo de salida y el negro es el terminal
negativo de salida. Debe tener cuidado para que ningún lamento de cable suelto
cortocircuite las salidas de los altavoces. Compruebe que los terminales de los
altavoces estén sucientemente apretados para ofrecer una buena conexión
eléctrica. Es posible que la calidad sonora resulte afectada si los terminales a
rosca están ojos.
5
HD/soporte local
Permite la conexión a un dispositivo de almacenamiento USB o a otro dispositivo
portátil compatible con USB HD/Flash con archivos de música. Admite una
corriente máxima de 1 A.
6
BT100
El adaptador Bluetooth BT100 de Cambridge Audio incluido debe conectarse
aquí para transmitir sonido inalámbrico Bluetooth (A2DP/AVRCP) directamente
desde la mayor parte de los teléfonos, tabletas y portátiles, como se explicará
más adelante.
7
Ethernet
Puerto de Ethernet para la conexión a una red de área local (LAN) 10/100BASE-T.
8
Salida de subwoofer
Para la conexión opcional de un subwoofer amplicado.
9
Entradas digitales D1 y D2
Entradas digitales Toslink y S/P DIF coaxial.
Es posible cambiar el nombre de estas entradas que aparece en el panel frontal,
como se explicará más adelante.
Observación: Para obtener unos resultados óptimos, le recomendamos que utilice
únicamente cables de conexión Cambridge Audio de alta calidad. Así estará seguro
de que el sonido de su sistema será el previsto. Consulte a su distribuidor para
obtener más información.
10
Entradas analógicas A1 y A2
Estas entradas son válidas para cualquier equipo fuente de “nivel de línea”, como
reproductores de CD, sintonizadores de radio DAB o FM/AM, etc.
También es posible cambiar el nombre de estas entradas, como se explicará más
adelante.
Observación: Estas entradas son solo para señales de audio analógicas. No deben
conectarse a la salida digital de un reproductor de CD o cualquier otro dispositivo
digital.
1
2
3
4
6
5 8
7 9
10
6
1
USB
Se utiliza para conectar un dispositivo de almacenamiento USB u otro dispositivo
portátil que contenga archivos de música. Tiene un consumo máximo de corriente
de 500 mA.
2
Standby/On
Si se enciende la unidad cuando está en espera, el LED Standby/On parpadea
aproximadamente una vez por segundo mientras la unidad se enciende. La
pantalla estará en blanco al principio y luego indicará “StreamMagic”.
La secuencia de inicio puede durar aproximadamente 30 segundos.
Modo inactivo
Para que la unidad pueda pasar al modo inactivo es preciso activarlo antes en
los menús de conguración. Vaya a Settings (Conguración) -> Idle Mode (Modo
inactivo) y seleccione On (Activado).
Esto hace que el Minx Xi pase a un estado suspendido de bajo consumo cuando
se pulsa el botón Standby/On. La pantalla se apaga y muchos de los circuitos y
procesos internos quedan desactivados para reducir el consumo. El modo inactivo
se diferencia del modo de espera en que no se desconecta la alimentación de las
secciones de Ethernet, Wi-Fi y el controlador principal.
En el modo inactivo, las funciones de red siguen activas en segundo plano. Esto
signica que el Minx Xi se puede pasar rápidamente del estado suspendido al
estado operativo usando no sólo el panel frontal, el mando de infrarrojos y el bus
de control, sino también la aplicación iOS del iPhone o el iPad. Esta operación no
es posible si la unidad está en modo de espera.
Pulse el botón Standby/On del Minx Xi para encender la unidad o ponerla en modo
inactivo.
Nota: Si pone la unidad en modo inactivo, no podrá volver a encenderla hasta que
hayan transcurrido 5 segundos.
Mantenga pulsado el botón Standby/On durante más de 2 segundos para pasar
al modo de espera. Puede volver a pulsar Standby/On para encender la unidad,
pero recuerde que no es posible realizar esta operación a través de la red (es
decir, desde la aplicación iOS) y que la unidad tarda un poco más en encenderse
por completo.
3
Phones (auriculares)
Permite conectar auriculares estéreo con clavija tipo jack de 6,4 mm. Se
recomienda utilizar auriculares con una impedancia entre 32 y 600 ohmios.
Observación: Al conectar unos auriculares se silenciará automáticamente la salida
de altavoces.
4
Sensor de infrarrojos
Recibe comandos IR desde el mando a distancia. No debe haber ningún obstáculo
entre el mando a distancia y el sensor.
5
(Memoria)
Pulse para acceder a las funciones de memoria, que permiten almacenar y
recuperar emisoras presintonizadas.
El Minx Xi puede almacenar emisoras presintonizadas de radio por internet,
streams procedentes de servicios de streaming o direcciones URL de radio por
internet, como se explicará más adelante.
6
(Respuesta)
Éste es el botón de respuesta/interactivo. Púlselo cuando esté escuchando una
emisora de radio por internet o un servicio de streaming que permita algún tipo de
interacción con el usuario. Esta función presentará un menú interactivo (siempre
que esté disponible). Se suele utilizar para indicar si le gusta o no un stream, de
modo que el servicio pueda adaptar la música a sus gustos personales.
Para la reproducción de medios (UPnP o locales) este botón alterna entre la
pantalla “Now Playing” (“Reproducción en curso”) y la pantalla de búsqueda de
medios.
7
Reproducción/Pausa
Inicia o pone en pausa la reproducción.
8
Parar/Eliminar
Pulse este botón para detener la reproducción. También puede pulsarlo en varios
menús para borrar un elemento.
9
Pantalla
Muestra el estado de la unidad.
10
Información
Alterna entre la pantalla “Now Playing” (“Reproducción en curso”) y la pantalla de
búsqueda de medios.
11
Volver/Inicio
Pulse este botón para volver al menú anterior. Manténgalo pulsado para ir a la
pantalla de inicio.
12
Omitir
Pulse este botón una vez para avanzar o retroceder una pista.
13
Volumen / Navegación/Selección (mando giratorio)
Girar mientras está activa la pantalla “Now playing” (“Reproducción en curso”)
para ajustar el volumen.
Pulse Home (Inicio), Back (Volver) o Info (Información) para cambiar a la navegación
por el menú. En la navegación por el menú, gire el control para moverse por los
distintos elementos y pulse el control para seleccionar el elemento resaltado.
14
Entrada MP3
Esta entrada permite conectar un dispositivo de audio portátil, como un
reproductor de MP3, directamente a la parte delantera de la unidad utilizando
una clavija estéreo de 3,5 mm (identicada como “MP3”). Seleccione la fuente de
entrada MP3 mediante el menú principal “Audio Inputs” (“Entradas de audio”) o
el botón directo MP3 del mando a distancia para escuchar su dispositivo de audio
portátil.
1
2 3
5
4
10
6
11
7
12
8
14
9 13
Conexiones del panel frontal
7
ESPAÑOL
8
Mando a distancia
El Minx Xi incluye un mando a distancia que duplica las funciones
y controles del panel frontal. Deben instalarse las pilas AAA
incluidas antes de poder utilizar el mando a distancia.
(Memoria)
Pulse para acceder a las funciones de memoria, que permiten
almacenar y recuperar emisoras presintonizadas.
El Minx Xi puede almacenar emisoras presintonizadas de radio
por internet, streams procedentes de servicios de streaming o
direcciones URL de radio por internet, como se explicará más
adelante.
Espera/Encendido
Enciende el Minx Xi o lo pone en modo de espera (bajo consumo y
ecológico). También es posible poner la unidad en modo inactivo,
si está activado.
Nota: El Minx Xi tarda aproximadamente 30 segundos en salir
del modo de espera. Durante este tiempo parpadeará el LED
Standby/On del panel frontal, pero la pantalla no mostrará nada.
Pantalla
Varía el brillo de la iluminación de la pantalla del Minx Xi. Hay tres
niveles de brillo (OFF, tenue y brillante), así como una opción para
apagar la iluminación.
Si la opción seleccionada es OFF, la pantalla no mostrará nada
hasta que se realice una selección con el panel frontal o el mando
a distancia. La pantalla se volverá a activar para que pueda
explorar el menú y seleccionar una opción, y se desactivará
automáticamente después de unos segundos si no se realiza
ninguna selección.
Menú principal
Pulsar para acceder directamente a los cuatro menús básicos de
tipos de medios.
(Respuesta)
Éste es el botón de respuesta/interactivo. Púlselo cuando esté
escuchando una emisora de radio por internet o un servicio de
streaming que permita algún tipo de interacción con el usuario.
Esta función presentará un menú interactivo (siempre que esté
disponible). Se suele utilizar para indicar si le gusta o no un
stream, de modo que el servicio pueda adaptar la música a sus
gustos personales.
Para la reproducción de medios (UPnP o locales) este botón
alterna entre la pantalla “Now Playing” (“Reproducción en curso”)
y la pantalla de búsqueda de medios.
Reproducción aleatoria
Pulse este botón para activar o desactivar la función de
reproducción aleatoria.
Repetir
Pulse este botón para activar o desactivar la función de repetición
(sólo en reproducción de medios).
i (información)
Cambia la pantalla para mostrar la información “Now Playing”
(“Reproducción en curso”) sobre la pista que está sonando en
el momento. Al pulsarlo mientras está activa la pantalla “Now
Playing” (“Reproducción en curso”) regresará a la pantalla de
búsqueda de medios.
Tone/Balance (tono/balance)
Se pulsa para acceder al menú de tono/balance.
Mute (silenciamiento)
Pulsar para silenciar/reactivar las salidas de altavoces.
Volume Up/Down (subir/bajar volumen)
Permite ajustar el volumen.
Inicio
Pulse este botón para ir directamente al menú de inicio.
Volver
Pulse este botón para volver al menú anterior.
 Navigación
Utilice estos botones para desplazarse por los menús principales.
Intro
Pulse este botón para aceptar el elemento o función resaltado en
el menú. En modo de sintonización, mantenga pulsado este botón
para almacenar una emisora como presintonizada.
Omitir
Pulse este botón una vez para avanzar o retroceder una pista.
Parar/Eliminar
Pulse este botón una vez para detener la reproducción. También
puede mantenerlo pulsado para borrar elementos.
Play/Pause (reproducir/pausa)
Pulsar una vez para iniciar la reproducción. Pulsar de nuevo para
interrumpir la reproducción.
Conexiones de audio analógicas
Se usa para seleccionar entradas de fuentes analógicas.
Fuentes de audio digitales
Se usa para seleccionar entradas de fuentes digitales.
9
ESPAÑOL
IMPORTANTE! Compruebe que la unidad esté desactivada antes de realizar
cualquier conexión. Y también al conectar y desconectar dispositivos del Minx Xi.
Conexiones de red
Antes de poder usar su Minx Xi para radio por internet/streaming, debe tener lo
siguiente:
Una conexión a internet de banda ancha (como ADSL) de un proveedor de
servicios de internet (ISP) adecuado.
Una conexión a red, ya sea inalámbrica por 802.11b/g o Wi-Fi o una conexión
Ethernet con cable (10 o 100 Mbits/s con conexión RJ45).
Nota: Si desea reproducir contenidos de 24 bits/48 kHz o 24 bits/96 kHz desde
un servidor UPnP, necesitará una conexión Ethernet con cable debido a la elevada
tasa de datos de estos archivos, que supera la capacidad de la mayor parte de
las redes Wi-Fi.
En muchos casos, el módem de banda ancha, el enrutador y el punto de acceso
inalámbrico estarán combinados en una sola unidad suministrada por su
proveedor de servicios de internet o comprada en una tienda de informática.
Si su red inalámbrica está congurada para usar encriptación de datos WEP (Wired
Equivalent Privacy) o WPA (Wi-Fi Protected Access), deberá conocer su clave WEP o
WPA para que el Minx Xi se pueda comunicar con la red.
IMPORTANTE
Antes de continuar, asegúrese de que su punto de acceso inalámbrico o enrutador
está enchufado y conectado a su servicio de internet de banda ancha (utilice
su ordenador para vericarlo). Para que esta parte del sistema funcione, lea las
instrucciones suministradas con el punto de acceso inalámbrico o enrutador.
El Minx Xi se puede congurar para conectarlo a una red inalámbrica o con cable, o
bien puede tener una conguración Auto (automática) (predeterminada). En modo
Auto, el Minx Xi busca los distintos tipos de conexión y selecciona el tipo detectado.
También puede forzar a la unidad a que utilice un tipo concreto de conexión, como
se explicará en la sección Conguración.
Conexión a una red con cable
Conecte un extremo de un cable de red (categoría 5/5E directo a través del cable
de Ethernet) al puerto LAN en la parte posterior de la unidad.
Enrutador/Módem de banda ancha
Internet
Cable Ethernet
Nota: Conecte el puerto LAN del reproductor únicamente a un puerto Ethernet
compatible con 10BASE-T o 100BASE-TX. La unidad puede resultar dañada si la
conecta a otros puertos o conectores, como a una conexión telefónica.
El Minx Xi se debería conectar de forma automática a su red a través de DHCP;
esto quiere decir que recibirá automáticamente una dirección IP de su enrutador.
Conexión
El Minx Xi puede recibir y reproducir medios de diferentes tipos de fuentes. Esta
sección pretende ofrecer un resumen de los distintos tipos de servicios disponibles
y la terminología que puede encontrar.
Radio por internet
Son emisoras de “radio” que emiten por internet. La gama StreamMagic puede
acceder a unas 20.000 emisoras de radio por internet, que hemos clasicado por
Lugar, Idioma y Género. La lista de emisoras se actualiza automáticamente en su
unidad a través de internet. Si se registra en la página web de StreamMagic (www.
stream-magic.com), también podrá buscar emisoras y presintonizar en la unidad
las que elija desde su PC.
Además puede agregar a su unidad emisoras que no estén en la base de datos
de Stream Magic, sugerirnos nuevas emisoras y mucho más. La página incluye
enlaces y ofrece ayuda para congurar servicios de streaming de un gran número
de proveedores.
En el futuro anunciaremos otras funciones de Stream Magic. Visite la página web
con frecuencia para conocer las últimas novedades.
Servicios de streaming
Los servicios de streaming son parecidos a la radio por internet, pero proceden
de otros proveedores y suelen ofrecer cierto grado de interacción con el usuario.
Dado que los servicios de streaming permiten por lo general al usuario que elija
parte de los contenidos que escucha, la licencia que adquieren a las compañías
de música es distinta a la usada en la radio por internet; es frecuente que cada
servicio sólo llegue a acuerdos en ciertos países y pueda cobrar una tarifa de
suscripción a sus miembros.
Algunos de estos servicios son Aupeo!, Pandora, Rhapsody, SIRIUS/XM y Live365,
entre otros. Todos ellos permiten cierto control del contenido, desde “ponme algo
que suene como U2” hasta la posibilidad de seleccionar y reproducir álbumes
enteros. Algunos ofrecen también la posibilidad de descargar contenidos para
escucharlos sin conexión a la red.
El Minx Xi permite utilizar muchos de estos servicios. Acceda a Streaming Services
en la unidad para ver una lista o, mejor aún, visite nuestra página web en www.
stream-magic.com para obtener más información sobre qué servicios están
disponibles en su zona, qué hacen y cómo suscribrise. Estos servicios son ofrecidos
por otros proveedores y, aunque permitimos conectar con ellos, no nos hacemos
de ninguna forma responsables de sus servicios. Su cuenta estará en el servicio;
nosotros sólo actuamos como portal para facilitar la conexión, además de incluir
en nuestra unidad el software necesario para reproducir y buscar contenidos.
Medios en red
El Minx Xi es compatible con una gran variedad de formatos comprimidos. Además
de admitir CODEC de tipo MP3, AAC, WMA y Ogg Vorbis, permite que los auténticos
amantes de la música utilicen el formato PCM sin comprimir (en un contenedor
WAV) o el formato FLAC comprimido sin pérdida de datos, que ofrecen contenidos
desde 16 bits/44,1 kHz con calidad de CD hasta 24 bit/96 kHz con calidad
superior a la de un CD y se pueden descargar desde internet.
Nota: Es necesario que su servidor también sea compatible con el CODEC que
desee reproducir, ya que algunos servidores tienen limitaciones y es posible que
no admitan el formato FLAC, por ejemplo. Compruebe siempre que su servidor es
compatible con los CODEC que utilice con más frecuencia.
En el caso de formatos sin pérdida de datos o sin comprimir, tanto el servidor como
la conexión a la red deben tener capacidad para la tasa de bits necesaria.
Nota: No se recomienda utilizar conexiones Wi-Fi para contenidos por encima de
16 bits a 44,1/48 kHz si están en formato sin pérdida de datos o sin comprimir.
Medios en USB
El Minx Xi también admite medios locales almacenados en discos Flash USB o
discos duros USB, para lo cual tiene dos puertos USB1.1. En este caso, el Minx Xi
se limita a examinar y mostrar las carpetas presentes en los medios conectados.
Sólo se mostrarán los contenidos que se puedan reproducir con el Minx Xi. Esta
función facilita el acceso a dispositivos de almacenamiento temporal.
No obstante, se recomienda utilizar UPnP para el uso continuado de medios
almacenados, ya que el sistema UPnP permite acceder a carátulas de álbumes y
contenidos sosticados, ltrar los contenidos y realizar otras operaciones que no
son posibles con un simple explorador de carpetas.
Podcasts
Los podcasts son archivos de grabaciones de audio que se pueden descargar
a través de internet. Generalmente son grabaciones de retransmisiones en vivo
previas o contenidos concretos.
El Minx Xi permite reproducir varios servicios de podcast de terceros. Acceda a
Podcast en la unidad para ver la lista de servicios en su zona. Además, el Minx Xi
le permite utilizar el portal de Stream Magic para seleccionar sus propios podcasts
si conoce su URL (dirección web), como se explicará más adelante..
Resumen general
Bluetooth
El Minx Xi incluye nuestro adaptador Bluetooth BT100 que permite la emisión
directa de audio inalámbrico desde numerosos teléfonos, tabletas y portátiles.
El audio Bluetooth no solo permite reproducir desde las funciones de reproducción
musical nativas de estos dispositivos, sino también desde las apps de cualquier
servicio de streaming que haya descargado en ellos.
De este modo, podrá descargar y utilizar con facilidad apps como Spotify,
Napster, Pandora, Rhapsody u otras en su dispositivo Bluetooth y reproducirlas
directamente en su Minx Xi para obtener la mejor calidad de audio posible.
10
Conexión a una red inalámbrica
IMPORTANTE: No conecte/desconecte la llave de antena Wi-Fi cuando la unidad
está activada.
Coloque el Minx Xi dentro del rango de su red inalámbrica (generalmente entre 10-
30 metros de un transmisor inalámbrico adecuado, aunque esta distancia puede
verse modicada por los muros y la construcción de su edicio) y enciéndalo con
el interruptor del panel frontal.
distancia de 10-30m
Módem/EAnrnucthaad oInr
adleá mBabnridca
Internet
El Minx Xi se conectará automáticamente y obtendrá una dirección IP de su red
inalámbrica. Si es un usuario avanzado y si desea que su Minx Xi tenga una
dirección IP estática, consulte la sección “Conguración de red” del manual.
Nota: Si se equivoca en algún momento, puede pulsar el botón
para volver a la
pantalla anterior.
La unidad buscará todas las redes inalámbricas disponibles y mostrará el mensaje
“Scanning” (“Buscando”). Si no se encuentra ninguna red, la pantalla indicará “No
Wireless Networks Found” (“No hay redes inalámbricas disponibles”). En este caso
tendrá que acercar el Minx Xi al punto de acceso inalámbrico o investigar si hay
algún problema en su red inalámbrica.
Cuando el Minx Xi encuentre su red inalámbrica, mostrará el nombre de
retransmisión (ESSID) para el punto de acceso, que es el nombre asignado al punto
de acceso por el administrador de la red. Puede ser un nombre predeterminado
para su enrutador/red inalámbrica o bien un nombre familiar como Wi-Fi de
Juan”, etc. Si su Minx Xi detecta más de una red inalámbrica, lo único que tiene
que hacer es elegir la red a la que se desee conectar. Gire el mando giratorio para
ver el ESSID de cada red inalámbrica.
Pulse el botón de selección cuando la pantalla muestre el ESSID de la red
inalámbrica a la que se desee conectar. Si su red no está congurada con un código
de encriptación, la pantalla indicará “Connecting to network” (“Conectándose a
red”) y luego “Network OK” (“Red OK”).
Si la red utiliza algún sistema de encriptación, la pantalla mostrará el mensaje
“Enter WEP key” (“Introducir clave WEP”) o “Enter WPA key” (“Introducir clave
WPA”), dependiendo de si está usando WEP (Wired Equivalent Privacy) o WPA (Wi-
Fi Protected Access). Introduzca la clave WEP o WPA correcta. El administrador de
la red inalámbrica sabrá cuál es la clave (o podrá congurar una nueva clave). Si
usted no es el administrador, deberá conocer la clave previamente.
Después de tres segundos, la pantalla entra en el modo de introducción de clave.
Para introducir la clave, seleccione cada uno de los caracteres con el mando
giratorio y pulse el botón de selección después de cada carácter.
Nota: Las claves WEP y WPA distinguen entre mayúsculas y minúsculas, por lo que
debe tener cuidado al introducir los caracteres.
Una vez introducido el último carácter, utilice el mando giratorio para seleccionar el
carácter
y pulse el botón de selección. Puede parecer un poco complicado, pero
no tendrá que hacerlo más que una vez. El Minx Xi recordará la clave y la utilizará
de forma automática a partir de este momento.
La unidad ya está lista para establecer conexión con la red.
Conexiones de altavoces
Compruebe la impedancia de sus altavoces. Se recomienda utilizar altavoces con
impedancia entre 4 y 8 ohmios.
Los terminales de color rojo del altavoz son positivos (+) y los terminales negros
del altavoz son negativos (-). Asegúrese de mantener la polaridad correcta en cada
conector del altavoz; de lo contrario, el sonido será débil y con pocos graves.
Prepare los cables del altavoz para su conexión quitando aproximadamente 10
mm o menos del aislamiento exterior. Quitar más de 10 mm podría ocasionar
un cortocircuito. Enrolle ligeramente los cables para que no haya cabos sueltos.
Apriete el terminal, inserte el cable del altavoz a través del oricio en el lateral del
terminal y suelte el terminal para que sujete el cable.
Observación: todas las conexiones se realizan mediante cable estándar para
altavoces. Si se utiliza un subwoofer activo, conéctelo mediante un solo cable RCA/
phono estándar (también llamado “subenlace”).
Conexiones de sonido analógico
Nota: No enchufe la unidad ni la encienda antes de haber completado todas las
conexiones.
Reproductor/grabador de
audio (Cinta/MD/CD-R)
CD player
Salida
Salida
Conectar a la fuente mediante cables phono/RCA estéreo (estéreo 2RCA- 2RCA).
Los reproductores/grabadoras de cinta/MD/CDR requieren dos juegos de cables
phono/RCA estéreo: uno para la grabación y otro para la escucha.
11
ESPAÑOL
Es posible realizar dos tipos de conexiones de audio digital con el Minx Xi:
D1 Óptica (Toslink)
D2 Coaxial (S/P DIF)
Es posible utilizar ambas conexiones al mismo tiempo, pues pueden seleccionarse
como fuentes separadas.
Para conexión S/PDIF, utilice siempre un cable RCA/Phono a RCA/Phono de 75
ohmios diseñado especícamente para audio digital.
La conexión TOSlink requiere un cable de bra óptica TOSlink especial. Visite a su
distribuidor si desea más información.
Añadir el BT100 para streaming de
audio vía Bluetooth
El Minx Xi incluye nuestro adaptador Bluetooth BT100. Debe insertarse en la toma
USB marcada como BT100 (mostrada a continuación) del panel trasero mientras
el Minx Xi está apagado. Puede encender el Minx Xi y reconocerá automáticamente
que se ha instalado un BT100.
Si conecta un adaptador BT100 al puerto USB BT100 trasero, aparece un elemento
de menú adicional llamado “Bluetooth” en el menú principal.
Seleccione esta opción para que el Minx Xi pueda recibir audio por Bluetooth
inalámbrico desde la mayor parte de los teléfonos/tabletas y portátiles.
Es posible utilizar tanto el CODEC SBC estándar como el nuevo CODEC AptX de
alta calidad (si lo permite el dispositivo emisor). Consulte todos los detalles más
adelante.
El también puede reproducir audio desde discos duros y unidades de memoria
USB estándar. Lo único que tiene que hacer es copiar sus archivos a una unidad
USB y conectarla al puerto USB en la parte frontal o posterior de la unidad.
Mantenga pulsado el botón (o pulse el botón en el mando a distancia)
para acceder al menú superior. Seleccione el menú Media y y luego la opción “USB
Media”.
Ahora puede explorar los contenidos del USB usando el control giratorio o los
botones  del mando a distancia.
Observación: El Minx Xi solo mostrará los contenidos que reconozca.
Conexiones de sonido digital Medios en USB
12
El menú de inicio del Minx Xi incluye 7 opciones:
Internet Radio (Radio por internet)
Streaming Services (Servicios de streaming)
Media (Medios)
Bluetooth
(solo disponible cuando se inserta un BT100 en el USB trasero)
Podcasts
Audio Inputs (Entradas de audio)
Settings (Configuración)
Estas opciones permiten acceder a los cuatro tipos básicos de medios, así como al
menú de conguración de la unidad.
Puede volver a este menú en cualquier momento manteniendo pulsado el botón
Utilice el mando giratorio o los botones de navegación del mando a
distancia para desplazarse por las opciones y pulse el mando giratorio o el botón
de selección del mando para seleccionar la opción que desee.
Radio por internet
El servicio Stream Magic Internet Radio pone a su disposición miles de emisoras de
radio por internet. La enorme cantidad de opciones que ofrece internet le permite
encontrar nueva música, escuchar emisoras en su idioma (o en otro idioma que
esté aprendiendo) desde su ciudad o elegir canciones por género.
Hay que decir que la calidad de sonido de la radio por internet varía enormemente
dependiendo de la tasa de bits y de la tecnología de compresión utilizada por la
emisora, pero esto se compensa de sobra con la enorme capacidad de elección. La
radio por internet le permite explorar y encontrar nueva música de todo el mundo.
Nota: Como servicio “agregador” que somos, simplemente organizamos el proceso
de búsqueda y de conexión para estas emisoras de manera que no tenga que
buscarlas de forma manual ni escribir ninguna URL (dirección web), etc. para
acceder a ellas. Aunque vericamos con frecuencia las emisoras para comprobar
que siguen emitiendo con una calidad razonable, no asumimos ninguna
responsabilidad por su contenido.
Si desea escuchar alguna emisora que no esté incluida entre las miles que
ofrece nuestro servicio, puede agregarla a través del portal de Stream Magic
en www.streammagic.com, como se explicará más adelante. También puede
visitar la página www.stream-magic.com y sugerir nuevas emisoras para que las
incorporemos al servicio. Estamos encantados de recibir sus sugerencias.
Aunque no es necesario que registre su Minx Xi para usar el servicio gratuito
Stream Magic Internet Radio, registrarse le permitirá cambiar la conguración de
su Minx Xi a través del portal, administrar sus emisoras presintonizadas, congurar
nuevos servicios de streaming y mucho más.
Radio por internet
Mantenga pulsado el botón para volver al menú superior.
Utilice el mando giratorio para llegar a Internet Radio en la lista y pulse el mando
para seleccionarlo. El Minx Xi mostrará los siguientes submenús.
Internet Radio
Location (Ubicación)
Genre (Género)
Search (Búsqueda)
Utilice el mando giratorio para elegir Location, Genre o Search.
Location: Le permite elegir entre las emisoras de cualquier país que elija en una
lista.
Genre: Le permite elegir emisoras de radio según su contenido (rock clásico,
deportes, noticias, etc.).
Search: Le permite buscar una emisora que conozca por su nombre. Introduzca
el nombre completo o la primera parte del nombre de la emisora que desee
escuchar. El Minx Xi mostrará una lista de emisoras que contengan una palabra
que empiece con su cadena de búsqueda.
Nota: Aunque vericamos las emisoras para comprobar que siguen emitiendo,
algunas de ellas no emiten 24 horas al día y es posible que otras no estén siempre
on-line.
Registro del Minx Xi en el portal de Stream Magic
Si desea utilizar funciones adicionales en su Minx Xi, como acceder a servicios
de streaming prémium, agregar emisoras de radio por internet a Stream Magic
o simplemente editar, copiar, reordenar o eliminar emisoras presintonizadas, lo
primero que tiene que hacer es abrir una cuenta gratuita en Stream Magic.
Acceda a www.stream-magic.com en un navegador de internet. Haga clic en
Register (Registrarse) y siga las instrucciones de la pantalla para abrir una cuenta y
enlazar su Minx Xi a esa cuenta. Para ello tendrá que introducir los siete dígitos del
código de registro de Minx Xi, que encontrará en el menú Settings (Conguración)
> Register Unit (Registrar unidad) del Minx Xi.
Este código es una clave exclusiva generada por la unidad durante el proceso de
registro.
Nota: El código es válido durante unos 10 minutos. Si no lo utiliza en ese tiempo,
tendrá que salir y volver a entrar en este menú para que se genere un nuevo
código.
Una vez registrado su Minx Xi, puede utilizar el portal para administrar sus
emisoras presintonizadas, podcasts y mucho más. También puede sugerirnos
nuevas emisoras, congurar servicios de streaming y ver información sobre
nuestros nuevos productos.
Si desea agregar, eliminar o reordenar emisoras presintonizadas en su Minx Xi,
entre en su nueva cuenta y seleccione la opción Presets (Presintonías).
En la cuenta encontrará además un sistema de búsqueda avanzada de emisoras
de radio por internet que le permite buscar emisoras por tasa de bits mínima, por
ejemplo. También puede presintonizar emisoras de radio por internet que no estén
incluidas en Stream Magic, siempre y cuando conozca la URL de la emisora.
Si desea agregar otros productos a su cuenta de Stream Magic (un segundo o
tercer Stream Magic en otra habitación, por ejemplo), puede hacerlo seleccionando
la opción Players (Reproductores) en Stream Magic y haciendo clic en el el enlace
Add a player” (“Agregar reproductor”).
También puede copiar la totalidad o una parte de sus emisoras presintonizadas de
su Stream Magic al nuevo.
Nota: Desde su portal de Stream Magic puede registrar tantos productos como
desee, así como administrar emisoras presintonizadas, etc. en varios productos,
aunque estén en diferentes partes del mundo.
Servicios de streaming
El Minx Xi permite acceder a un gran número de servicios de streaming de otros
proveedores que suelen ofrecer un cierto grado de interacción con el usuario. El
Minx Xi mostrará los siguientes submenús.
Streaming Services
Aupeo!
Live365
MP3tunes
usw.
Nota: Los servicios disponibles varían dependiendo de su situación geográca.
Dado que los servicios de streaming permiten por lo general al usuario que elija
parte de los contenidos que escucha, la licencia que adquieren a las compañías
de música es distinta a la usada en la radio por internet y es frecuente que cada
servicio sólo llegue a acuerdos en ciertos países.
Es posible que tenga que pagar una tarifa para suscribirse al servicio.
Algunos de estos servicios son Pandora, Rhapsody, Live365, SIRIUS/XM y
MP3Tunes, entre otros.
Cuando acceda a este menú podrá ver los servicios que estén disponibles
en su país. Los que sean gratuitos o tengan una versión gratuita funcionarán
directamente, mientras que los demás le llevarán a la página de registro
correspondiente.
Si desea más información sobre lo que ofrecen estos servicios, visite
www.streammagic.com, donde encontrará enlaces a los distintos servicios.
A través del portal también puede hacer que el menú no muestre los servicios a
los que no desee suscribirse.
Instrucciones de uso
13
ESPAÑOL
Medios
El Minx Xi puede acceder a medios en servidores UPnP/DNLA o en medios
conectados al puerto USB. El Minx Xi mostrará los siguientes submenús.
Media
UPnP Servers (Servidores UPnP)
USB Media (Medios en USB)
Queue (Cola)
UPnP es con diferencia el método más popular, ya que permite hacer búsquedas
por artista, álbum u otros métodos, usar un controlador Wi-Fi y compartir los
medios entre varios dispositivos.
Servidores UPnP
Puede conectar su Minx Xi a ordenadores o dispositivos de almacenamiento en
red con un servidor universal Plug-and-Play (UPnP) A/V.
Si utiliza un servidor UPnP para compartir sus medios, los criterios de búsqueda
y selección dependen del servidor y no del Minx Xi, pero generalmente incluyen
álbum, artista y otras opciones como género.
Siempre que esté congurado correctamente para su red, el Minx Xi detectará
automáticamente los servidores UPnP y se conectará a ellos cuando acceda al
menú de reproducción de UPnP. Entonces podrá navegar por la estructura de
menús recibida de esos servidores.
Hay muchos paquetes de software para servidores UPnP disponibles para PC
y Mac. También puede utilizar servidores independientes y dispositivos de
almacenamiento en red (NAS) con servidor UPnP integrado. Consulte las guías
de conguración en nuestra página web (http://support.cambridgeaudio.com/).
Una vez congurado un servidor adecuado, explore el menú Media/UPnP Servers
en el Minx Xi y pulse el botón de selección.
El Minx Xi buscará en la red y le mostrará los servidores UPnP que encuentre.
En caso de no detectar ninguno, la pantalla indicará “No Servers Found” (“No
hay servidores disponibles”). Si detecta uno o más servidores, sus nombres
aparecerán en la pantalla y podrá elegir el servidor a cuyos contenidos desee
acceder.
Seleccione el servidor que desee para que el Minx Xi cargue la estructura de
menús correspondiente a ese servidor. Por lo general, los menús permiten buscar
contenidos por álbum, artista, género, etc. No olvide que esta estructura de menús
procede del servidor, no del Minx Xi.
Puede buscar y seleccionar cualquier contenido musical en cualquier formato
aceptado por el Minx Xi (AAC, MP3, WMA, AIFF, FLAC, WAV y Ogg Vorbis).
Nota: No todos los servidores son compatibles con todos estos formatos.
Compruebe siempre que su servidor es compatible con los formatos que desee
reproducir. Por ejemplo, Windows Media Server no admite el formato FLAC.
Búsqueda alfanumérica
La búsqueda alfanumérica es una opción de menú que el Minx Xi añade a la
estructura de archivos de los servidores UPnP que admiten una función de
búsqueda externa.
Seleccione Alphameric search” (“Búsqueda alfanumérica”) (si está disponible)
e introduzca el nombre o una parte del nombre de un álbum o pista que desee
encontrar.
Gire el mando de Navegación/Selección para llegar a cada uno de los caracteres
y pulse el mando giratorio para seleccionarlos. También puede usar los botones
de Omitir para avanzar/retroceder un carácter,
para introducir un carácter y
para borrar un carácter.
Cuando haya terminado, pulse el botón
o desplácese hasta el símbolo y pulse
el botón Intro en el mando a distancia, o bien pulse el mando de Navegación/
Selección.
El Minx Xi mostrará todos los álbumes o pistas que encuentre cuyo nombre
coincida con el texto introducido.
A continuación no tiene más que seleccionar el álbum o la pista que desee y pulsar
el botón Intro o
en el mando a distancia para iniciar la reproducción.
Pantalla de reproducción en curso
Cuando seleccione una emisora, un streaming o un medio, la unidad empezará a
reproducirlo y la pantalla indicará “Now Playing” (“Reproducción en curso”).
Se mostrará el artista/álbum y el nombre de la pista o la emisora, junto con
información del CODEC correspondiente (por ejemplo, el tipo de archivo de audio y
la tasa de bits/velocidad de muestreo).
En el caso de archivos de medios, el Minx Xi también muestra el tiempo de
reproducción de pista.
Puede ver en cualquier momento la pantalla de reproducción en curso pulsando i
en el mando a distancia o en el panel frontal.
Reproducción aleatoria
Esta opción sólo se puede utilizar con el mando a distancia o con la aplicación
Stream Magic. Pulse el botón
para activar y desactivar la reproducción aleatoria.
El Minx Xi muestra
en la pantalla “Now Playing” si la reproducción aleatoria
está activada.
Si la carpeta seleccionada en el medio contiene menos de 1.000 pistas, el Minx Xi
genera una selección aleatoria (Shufe) de esas pistas y empieza a reproducirlas
de manera que todas suenen una vez en orden aleatorio antes de detener la
reproducción.
Si hay más de 1.000 pistas, el Minx Xi seleccionará una pista al azar para
reproducirla y, cuando ésta termine, seleccionará otra sin tener en cuenta la
elección anterior.
Este proceso continuará hasta que se desactive la reproducción aleatoria, de
manera que cualquier pista se puede repetir aleatoriamente si hay más de 1.000
pistas.
14
Reproducción repetida
Esta opción sólo se puede utilizar con el mando a distancia o con la aplicación
Stream Magic. Pulse el botón
para activar y desactivar la reproducción repetida.
Si el medio seleccionado es una pista, el Minx Xi la repetirá; si es un álbum, un
artista, etc., el Minx Xi repetirá todas sus pistas.
El Minx Xi muestra
en la pantalla “Now Playing” si la reproducción repetida está
activada.
Medios en USB
El Minx Xi también puede reproducir audio desde discos duros y unidades de
memoria USB estándar. Lo único que tiene que hacer es copiar sus archivos a una
unidad USB y conectarla al puerto USB en la parte frontal o posterior de la unidad.
Pulse el botón para ir al menú superior. Seleccione el menú Media y y
luego la opción “USB Media”.
El Minx Xi buscará archivos de audio en la memoria USB. Una vez nalizada la
búsqueda, podrá explorar los archivos seleccionando “By Album” (“Por álbum”) o
“By Artist” (“Por artista”).
Cola
El Minx Xi incluye una función de puesta en cola que le permite seleccionar
múltiples álbumes y/o pistas para reproducirlas en un orden determinado.
Cuando esté en los menús de selección de medios en USB o UPnP, marque una
pista/artista, el nombre de un álbum, etc. y mantenga pulsado el mando de
Navegación/Selección (o Intro en el mando a distancia) para que el Minx Xi ponga
en cola el elemento seleccionado. Si es el primer elemento de la cola, comenzará
la reproducción. Si es un elemento adicional, la pantalla indicará “Added to queue”
(“En cola”) y el elemento se agregará a la cola.
Se añadirán todos los componentes del elemento seleccionado. Si se trata de una
pista sólo se añadirá esa pista, pero si es un álbum o un artista se añadirán todas
las pistas del álbum o del artista.
Para ver la cola, seleccione Queue en el menú Media o pulse el botón Respuesta
mientras se está reproduciendo la cola. Las pistas que sean parte de un medio
estarán marcadas con un
debajo del medio correspondiente, como se muestra
a continuación.
El menú muestra el contenido en cola para la reproducción. Puede desplazarse
hasta cualquier elemento y seleccionarlo (pulsando Intro o
) para su
reproducción.
También puede usar para eliminar elementos de la cola. El elemento que se
esté reproduciendo estará marcado con
.
Al nal de la cola hay un comando que permite eliminar toda la cola.
Mientras se está reproduciendo la cola, el Minx Xi muestra un
en la pantalla
“Now Playing”.
Pulse Parar para detener la reproducción de la cola sin borrarla. La cola se borrará
si pone el Minx Xi en modo de espera, pero no si lo pone en modo inactivo.
Para ver la cola, seleccione Queue en el menú Media o pulse el botón
mientras se está reproduciendo la cola.
Podcasts
La unidad mostrará los servicios de podcasts en su zona.
Por lo general, estos servicios le permiten elegir distintos tipos de podcasts por
tema, fecha, popularidad, etc. Recuerde que la estructura de menús procede
del servicio y está controlada por el mismo, por lo que puede cambiar cuando se
actualiza el servicio, por ejemplo. El Minx Xi mostrará los siguientes submenús.
Podcasts
BBC Podcasts (Podcasts de la BBC)
BlogTalkRadio
Personal Podcasts (Podcasts personales)
Nota: Los servicios disponibles varían dependiendo de su situación geográca.
La opción “Personal Podcasts” le permite elegir sus propios podcasts. Puede
acceder a enlaces a podcasts a través de la página web www.stream-magic.com.
Para usar la opción de podcasts personales, regístrese en www.stream-magic.com
e introduzca las URL de los podcasts con los que desee que el Minx Xi se sincronice
automáticamente.
My Podcasts
Esta función le permite usar el Minx Xi para acceder a podcasts que no están
disponibles en los servicios de podcasts que le ofrecemos.
Introduzca la URL del podcast en el portal de Stream Magic. Para ello tendrá que
estar registrado Stream Magic.
Lo único que tiene que hacer es entrar en su cuenta y hacer clic en el enlace
“My Podcasts” (“Mis podcasts”). En la sección “My Podcasts” puede agregar el
podcast que haya elegido introduciendo su nombre y URL. Tenga en cuenta que
la URL del podcast tiene que ser un canal RSS directo con la extensión “.xlm”,
como http://url.com/podcast.xml. Una vez que su podcast aparezca en la lista “My
Podcasts” , podrá acceder a estos canales desde su Minx Xi en el menú Podcasts
> My Podcasts.
Recuerde que su Minx Xi recibirá los podcasts cuando se actualice la lista de
emisoras al encender la unidad, y posteriormente a intervalos regulares.
Si preere que la radio descargue listas de podcasts y nuevas emisoras de forma
inmediata, encienda y apague su Minx Xi desde el panel frontal o al salir del modo
inactivo.
Presintonías
El Minx Xi permite utilizar presintonías, tanto de emisoras de radio por internet
como de streams de la mayor parte de los servicios de streaming. No es posible
presintonizar medios en USB/UPnP. Si desea presintonizar una emisora o un
stream, selecciónelo primero para reproducirlo de la forma habitual y luego pulse
el botón
para acceder al menú de presintonías.
Seleccione la posición de la presintonía y mantenga pulsado el mando de
Navegación/Selección para guardar la emisora o el stream en esa presintonía.
15
ESPAÑOL
Al emparejar su BT100 y la fuente, se establece un enlace de audio autorizado
que, después, puede volver a utilizarse en el futuro sin tener que realizar este
proceso de nuevo.
Después del emparejamiento, podrá seleccionar el BT100 y reproducirlo siempre
que su fuente compatible con Bluetooth A2DP (teléfono, portátil, etc.) se encuentre
a menos de 10 metros del BT100.
Normalmente, deberá seleccionar el emparejamiento Bluetooth en su fuente
y, después, el BT100 aparecerá como ‘Cambridge Audio BT100’ en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Seleccione este elemento en la lista para completar el emparejamiento.
D. Después de emparejarlo con éxito, el LED del BT100 se apaga durante uno
o dos segundos y, después, parpadea tres veces con rapidez. A continuación,
el LED se apaga y solo se encenderá en el futuro cuando esté reproduciendo
audio a través de Bluetooth.
E. Para reproducir a través de un dispositivo Bluetooth emparejado, solo tiene que
seleccionar el BT100 en este dispositivo e iniciar la reproducción. El LED del
BT100 se ilumina constantemente mientras se emite SBC o parpadea cada dos
segundos mientras se emite apt-X.
Notas:
- Es posible emparejarlo con más de una fuente, hasta un máximo de ocho fuentes
a la vez. Al emparejarlo con un noveno dispositivo, se borrará el primero y así
sucesivamente. No obstante, como es de esperar, el BT100 solo puede reproducir
desde una de estas fuentes a la vez.
- Cuando naliza la reproducción, muchas fuentes mantienen el enlace Bluetooth
activo por un tiempo a menos que se les indique activamente que lo desactiven
deseleccionando la reproducción a través del BT100 (no lo desempareje, pues
no es necesario).
Esto puede impedir que otra fuente sea capaz de acceder al BT100.
Para usar de inmediato otra fuente, solo tiene que deseleccionar la reproducción
del BT100 en la primera fuente antes de iniciarla en la segunda.
- Algunos dispositivos emiten datos vacíos continuamente cuando están detenidos
o en pausa. Estos dispositivos harán que los LED del BT100 permanezcan
encendidos incluso aunque la reproducción esté detenida o en pausa.
Menú de entradas de audio
Mantenga pulsado el botón para acceder al menú superior. Seleccione
la opción “Audio Inputs” (“Entradas de audio”) en el menú principal y, después, la
fuente de entrada de audio que desea escuchar. Para más información, consulte
Conexiones de audio analógicas y digitales.
Entradas de audio
A1
A2
D1
D2
Front MP3 In
Seleccione Front MP3 In, A1 o A2 para entradas de audio analógicas o seleccione
D1 o D2 para entradas de audio digitales.
Nota: No se muestran las presintonías vacías. Si desea guardar presintonías en
una posición vacía, seleccione “Set Preset” (“Congurar presintonía”) para que se
muestren todas las posiciones.
Puede acceder a las presintonías pulsando el botón y seleccionando la presintonía
que desee con el mando de Navegación/Selección.
Nota: El Minx Xi carga las presintonías desde nuestros servidores de Stream
Magic en internet, por lo que pueden tardar unos segundos en aparecer.
Bluetooth
Al conectarlo al DacMagic Plus, este adaptador permite al DacMagic Plus recibir
audio Bluetooth (llamado perl de distribución de audio avanzado Bluetooth, o
A2DP).
El BT100 admite Bluetooth A2DP utilizando el formato original con codicación
SBC o el último formato con codicación apt-X, de mayor calidad.
SBC y apt-X solo hacen referencia a la codicación utilizada a través de la interfaz
inalámbrica Bluetooth y no al formato en el que está su música, que puede ser
cualquier tipo compatible con su teléfono/portátil u otro dispositivo reproductor.
Su dispositivo reproductor reproduce los archivos y, después, recodica la
reproducción antes de enviarla al BT100 en uno de estos dos formatos.
Muchos teléfonos y portátiles ya incluyen Bluetooth con A2DP. Todos estos
dispositivos también deben ser compatibles con SBC (es el formato obligatorio
para A2DP).
apt-X es opcional, así que compruebe si su dispositivo emisor es compatible con
este formato si desea obtener la máxima calidad de transferencia sonora.
Nota: El BT100 declara que permite enviar tanto SBC como apt-X al dispositivo
emisor, que después utilizará la versión que admita.
¿Qué es apt-X?
apt-X es un códec de alta calidad (codicador/descodicador), es decir, una forma
de comprimir datos de audio que pueden enviarse a través de una conexión, como
Bluetooth, y después descomprimirse en el otro extremo (si ambos dispositivos
lo admiten).
Si su fuente de audio Bluetooth no admite apt-X, el BT100 utilizará el códec SBC
estándar, compatible con todos los dispositivos de audio Bluetooth.
Controles y conexiones de BT100
A
B
A. Botón de emparejamiento/LED de estado
Este botón realiza el emparejamiento y las funciones relacionadas. El LED
integrado indica el estado del BT100.
B. Conector USB
Emite audio USB de alta calidad a través de la toma Ext. de su DacMagic Plus.
Emparejamiento
Para empezar a emitir música de alta calidad desde la fuente multimedia
seleccionada, primero debe emparejarse con el BT100.
A. Inserte el BT100 en el puerto USB Ext. en la parte posterior de su DacMagic
Plus.
B. Espere un momento hasta que se detecte el BT100. Después, haga doble clic
en el botón para acceder al modo de emparejamiento, el BT100 indica que está
en este modo parpadeando con rapidez.
C. Ponga su fuente de audio compatible con Bluetooth en el modo de
emparejamiento. Consulte el manual de usuario del fabricante para averiguar
cómo hacerlo.
16
La unidad mostrará una lista de las redes disponibles. Si alguna de ellas necesita
una clave de encriptación, al nal del nombre de la red aparecerá el símbolo
.
Seleccione su red local usando el mando de Navegación/Selección y pulse el
mando para conrmar.
El Minx Xi se conectará a la red con una clave guardada (si se ha denido
previamente) o mostrará un menú alfanumérico con el que podrá introducir la
clave de su red inalámbrica.
Gire el mando de Navegación/Selección para llegar a cada uno de los caracteres y
pulse
, o bien desplácese hasta el símbolo y pulse el mando de Navegación/
Selección para introducir la clave. Si se equivoca, pulse
para retroceder un
carácter.
El Minx Xi admite claves en los formatos WEP, WPA y WPA2 (el formato dependerá
de la conguración de su enrutador), y genera de forma automática el formato
correcto pedido por el enrutador a partir de su texto.
Nombre de red
Esta opción permite que el Minx Xi busque exclusivamente una red con un nombre
concreto y se conecte a ella.
Escriba el nombre de la red usando la pantalla alfanumérica.
Si no se encuentra ninguna red con ese nombre, aparecerá el mensaje “Network
not found” (“Red no encontrada”).
Ver configuración
Este menú muestra en primer lugar el modo IP, que puede se Auto/DHCP
(dinámico, conguración predeterminada) o estático.
En ambos modos puede girar el mando de Navegación/Selección para que el Minx
Xi muestre los distintos parámetros de IP, como el ESSID de la red inalámbrica, las
direcciones MAC de conexión con cable e inalámbrica, la dirección IP, la máscara
de (sub) red, la dirección del gateway, etc.
Editar configuración
Este menú permite congurar el modo IP como estático o dinámico (Auto/DHCP).
En la mayor parte de los casos se recomienda usar Auto/DHCP, ya que el modo
estático requiere conocimientos de redes IP y es sólo para usuarios avanzados.
La conguración predeterminada es Auto/DHCP. En este modo, el Minx Xi obtiene
su dirección IP cuando lo enciende mediante un proceso denominado DHCP, lo que
quiere decir que será diferente cada vez. Este proceso es totalmente automático y
resulta mucho más sencillo que utilizar una dirección IP estática.
Sin embargo, en algunas ocasiones (sobre todo en grandes redes) es útil conocer
la dirección IP exacta de cada dispositivo, lo cual sólo es posible con una IP
estática.
Si utiliza una IP estática, también necesitará especicar la máscara de red que
desee usar y la dirección de su gateway y servicio DNS. Tenga en cuenta que no
hay forma posible de que Cambridge Audio conozca cuáles son estas direcciones
en su red. No seleccione el modo IP estático si no está totalmente seguro de lo
que hace.
Este menú contiene varias opciones de conguración/ajuste, como se muestra a
continuación.
Einstellungen
Ajustes de audio
Red
Versión
Actualización
Idioma
Conguración de fábrica
Registrar unidad
Nombre del Minx Xi
Modo inactivo
Automatic Power Down (Apagado automático)
Editar nombres de entradas de audio
Ajustes de audio
Es posible realizar ajustes del niveles de graves, agudos y balance del siguiente
modo:
Mantenga pulsado el botón
para acceder al menú superior. Vaya a
‘Settings - > Audio Settings’ y, después, pulse Select para mostrar los elementos
del menú Tone Control y Balance.
Seleccione ‘Tone Control’ para ajustar el nivel de salida de graves y agudos.
Seleccione el nivel de salida deseado usando el mando giratorio y, después, pulse
el botón
del Minx Xi para regresar a los elementos del menú anterior.
Seleccione ‘Balance’ para ajustar el nivel de salida de balance a derecha e
izquierda. Seleccione el nivel de balance deseado usando el mando giratorio
y, después, pulse el botón
del Minx Xi para regresar al menú Audio Settings
(Ajustes de audio).
Red
Este menú le permite denir la conguración de red de su Minx Xi, buscar una
conexión a otra red inalámbrica o congurar manualmente los parámetros de red.
Todo ello le puede resultar útil, por ejemplo, si cambia la ubicación de su Minx Xi.
El Minx Xi estará congurado de manera predeterminada para que detecte una
conexión con cable/inalámbrica y reciba automáticamente una dirección IP
(DHCP) que será válida en la mayor parte de los casos (para Wi-Fi tendrá que
introducir su clave WEP/WPA, si la tiene).
En modo Auto (automático), el Minx Xi buscará primero una conexión con cable y, si
no la encuentra, empezará a buscar conexiones inalámbricas. También intentará
obtener de forma automática una dirección IP de su enrutador/servidor DHCP.
Si desea hacer cambios en la conguración, el Minx Xi mostrará los siguientes
submenús.
Network
Scan for networks (Buscar redes)
Enter network name (Nombre de red)
View Cong (Ver conguración)
Edit Cong (Editar conguración)
Signal Warning (Aviso de señal)
WiFi Region (Región Wi-Fi)
Wired/Wireless (Conexión por cable/inalámbrica)
Buscar redes
Esta opción hace un barrido de todas las frecuencias Wi-Fi disponibles para redes
inalámbricas y le permite conectarse a ellas.
El Minx Xi se puede conectar a redes 802.11b/g o n (el rango de frecuencias de
2,4 GHz sólo se utiliza para redes n).
Menú de conguración
17
ESPAÑOL
Para congurar una IP estática, seleccione el menú Settings > Network > Edit
Cong y pulse el botón de selección.
El Minx Xi mostrará el aviso “Auto (DHCP)? YES/NO” (“¿Auto/DHCP? SÍ/NO”).
Utilice el mando giratorio del Minx Xi para seleccionar NO y pulse el mando para
conrmar.
A continuación puede introducir la dirección IP que desee asignar a su Minx Xi.
Utilice el mando giratorio para seleccionar los números y pulse el mando para
conrmar la dirección.
El Minx Xi le pedirá que especique la máscara de red. Puede hacerlo siguiendo el
mismo método empleado para introducir la dirección IP.
A continuación tendrá que indicar la dirección IP del gateway predeterminado que
utilizará el Minx Xi en la red.
Finalmente, especique la dirección IP del servicio DNS para Minx Xi. En algunos
casos es posible que deba introducir la dirección IP del servicio DNS de su
proveedor de servicios de internet, que probablemente podrá encontrar en la
página web de su proveedor.
Una vez introducida toda la información, el Minx Xi intentará conectarse a su red.
Si desea utilizar de nuevo el modo DHCP, seleccione Settings > Network > Edit
Cong y conteste YES a la pregunta “Auto (DHCP)? YES/NO”.
Aviso de señal
El Minx Xi puede mostrar un aviso si la intensidad de la señal Wi-Fi es tan baja
que se impide la transmisión. Las opciones para el aviso de señal son Yes (Sí) o
No (No).
Región Wi-Fi
En distintas partes del mundo se utilizan frecuencias ligeramente diferentes para
Wi-Fi. Para conseguir un rendimiento óptimo es necesario que congure el Minx Xi
para la región en la que vive. Las posibles opciones son Estados Unidos, España,
Europa (fuera de España) y Japón.
Conexión por cable/inalámbrica
El Minx Xi puede establecer conexión con su red a través de una conexión de
Ethernet (RJ45) o a través de un enrutador Wi-Fi. La unidad está congurada en
modo AUTO (automático) de manera predeterminada. Cada vez que la encienda,
la unidad buscará una conexión por cable e intentará utilizarla; si no encuentra
ninguna o no puede establecer conexión, intentará usar la conexión inalámbrica.
Una vez que el Minx Xi ha establecido un tipo de conexión a la red en modo Auto,
seguirá usando esa conexión mientras la unidad esté encendida.
También puede congurar el Minx Xi para que utilice de forma permanente una
conexión por cable o inalámbrica. Para ello, seleccione Wired/Wireless en el menú
Network del Minx Xi. Este menú ofrece tres opciones: “Auto”, “Wired Only” (“Sólo
por cable”) y “Wireless Only” (“Sólo inalámbrica”).
Si selecciona la opción “Wired Only”, el Minx Xi se reiniciará y utilizará únicamente
su conexión Ethernet para comunicarse con la red. Del mismo modo, si selecciona
la opción “Wireless Only”, el Minx Xi se reiniciará y sólo utilizará la conexión Wi-Fi.
Con la opción “Auto”, el Minx Xi intentará los dos tipos de conexión y seleccionará
uno de ellos como se explicó anteriormente.
Versión
Este menú muestra algunos números de versión de hardware/software para su
Minx Xi. Utilice el mando giratorio para ver las distintas opciones.
El rmware que viene cargado en la unidad es el “Service Pack” (paquete de
servicios). Es conveniente que lo anote, ya que puede ser necesitarlo si se pone en
contacto con nuestro personal de servicio técnico.
Actualización
Utilice esta opción para descargar nuevo rmware de Cambridge Audio para el
Minx Xi a través de internet.
Si selecciona esta opción, el Minx Xi se pondrá en contacto con nuestro servidor
para ver si hay una nueva versión del software. La pantalla indicará “Checking for
Updates” (“Buscando actualizaciones”).
Si encuentra nuevo software, el Minx Xi le preguntará si desea descargarlo. Se
recomienda actualizar el rmware con frecuencia para poder corregir posibles
errores y disfrutar de nuevas funciones. Puede pulsar el botón
del Minx Xi para
cancelar la actualización. Una actualización del rmware puede durar varios
minutos.
Nota:
Una vez iniciada la actualización del rmware, es muy importante que no
apague el Minx Xi hasta que haya nalizado el proceso, ya que de lo contrario
el Minx Xi podría sufrir daños permanentes.
No interrumpa la conexión a la red o a internet desconectando el cable de
Ethernet, apagando el enrutador, etc.
Idioma
Restablece todos los ajustes a la conguración predeterminada en fábrica.
El Minx Xi le preguntará si está seguro de que desea cambiar la conguración.
Nota: Si restablece la conguración de fábrica, perderá todas las claves WEP/WPA
guardadas para su conexión de red inalámbrica.
Configuración de fábrica
Stellt alle Einstellungen auf den Standard beim Verlassen der Fabrik zurück.
Der Minx Xi fragt Sie, ob Sie sicher sind, dass Sie die Werkseinstellungen
wiederherstellen wollen.
Hinweis: Wenn Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen, verlieren Sie alle
gespeicherten WEP/WPA Passwörter für Ihre Drahtlosnetzwerke.
Registrar unidad
Muestra un código que puede utilizar para registrar su Minx Xi en el portal de
Stream Magic en www.stream-magic.com. Para ello deberá abrir una cuenta en
Stream Magic. Acceda a www.stream-magic.com en un navegador de internet
y siga las instrucciones de la sección correspondiente para registrar su Stream
Magic.
Nota: El código es válido durante unos 10 minutos. Si no lo utiliza en ese tiempo,
tendrá que salir y volver a entrar en este menú para que se genere un nuevo
código.
Nombre del Minx Xi
Este menú permite congurar el nombre de cliente UPnP para su Minx Xi.
Este nombre es el que aparecerá en otros dispositivos UPnP (como puntos de
control y aplicaciones remotas) cuando detecten el Minx Xi.
El nombre predeterminado es “Minx Xi”, pero se puede cambiar por cualquier otro
18
que sea fácil de recordar como “Minx Xi de papá”, “Cocina”, etc.
Modo inactivo
El modo inactivo hace que el Minx Xi pase a un estado suspendido de bajo
consumo cuando se pulsa el botón Standby/On. La pantalla se apaga y muchos
de los circuitos y procesos internos quedan desactivados para reducir el consumo.
El modo inactivo se diferencia del modo de espera en que no se desconecta la
alimentación de las secciones de Ethernet, Wi-Fi y el controlador principal.
En el modo inactivo, las funciones de red siguen activas en segundo plano. Esto
signica que el Minx Xi se puede pasar rápidamente del estado suspendido al
estado operativo usando no sólo el panel frontal, el mando de infrarrojos y el bus
de control, sino también la aplicación iOS del iPhone o el iPad. Esta operación no
es posible si la unidad está en modo de espera.
Para que la unidad pueda pasar al modo inactivo usando el botón Standby/On
es preciso activarlo antes en los menús de conguración. Vaya a Settings -> Idle
Mode y seleccione On.
Pulse el botón Standby/On para encender la unidad o ponerla en modo inactivo.
Nota: Si pone la unidad en modo inactivo, no podrá volver a encenderla hasta que
hayan transcurrido 5 segundos.
Mantenga pulsado el botón Standby/On durante más de 2 segundos para pasar
al modo de espera. Puede volver a pulsar Standby/On para encender la unidad,
pero recuerde que no es posible realizar esta operación a través de la red (es
decir, desde la aplicación iOS) y que la unidad tarda un poco más en encenderse
por completo.
Automatic Power Down (Apagado automático)
El Minx Xi se apagará automáticamente después de 15 minutos si no está
reproduciendo nada y no se ha producido ninguna interacción del usuario durante
este plazo. Está ajustado en 15 minutos de forma predenida, pero puede
aumentar o reducir este plazo, o desactivar esta función por completo si lo desea.
El ajuste de apagado automático se encuentra en Settings > Advanced >
Automatic Power-down. Después, utilice el mando giratorio para ajustar el apagado
automático entre desactivado y una hora en incrementos de cinco minutos. Pulse
el mando giratorio para aceptar los nuevos ajustes de apagado automático.
Editar nombres de entradas de audio
Es posible cambiar el nombre de las fuentes de entrada analógicas y digitales
(llamadas A1, A2 y D1, D2 por defecto). Para cambiar los nombres de las fuentes/
entradas, haga lo siguiente:
Mantenga pulsado el botón
para acceder al menú superior. Vaya a
‘Settings -> Edit Audio Input Names’ y seleccione la fuente de entrada que desea
renombrar.
Usando el mando de navegación, gire el mando hasta el carácter relevante y pulse
el mando para seleccionar el carácter. En caso necesario, pulse el botón
para eliminar un carácter. Cuando termine de seleccionar todos los caracteres,
pulse el botón
para regresar al menú.
Stream Magic Remote
Stream Magic Remote es una aplicación gratuita para iPhone/iPod Touch/iPad
que permite el control inalámbrico del Minx Xi o de otros productos de Cambridge
Audio con Stream Magic.
La aplicación permite controlar todas las funciones del Minx Xi, incluyendo la radio,
los servicios de streaming, los medios UPnP, las emisoras presintonizadas, las
colas y mucho más.
También permite ver carátulas de álbumes y logotipos de emisoras (si están
disponibles).
Para usar Stream Magic Remote necesitará una red Wi-Fi o un punto de acceso
para que se conecte la aplicación. La conexión entre el enrutador y el Minx Xi se
puede establecer por Wi-Fi o por Ethernet.
Busque Stream Magic Remote en la tienda de Apple App o visite www.stream-
magic.com para encontrar más información sobre otras aplicaciones que vayamos
introduciendo.
El Minx Xi permite al usuario controlar el volumen de reproducción con la aplicación
Stream Magic de una de estas dos maneras:
• Usando el preamplicador digital interno del Minx Xi.
Usando un receptor A/V o un amplicador Azur de Cambridge Audio conectado
al Minx Xi por el bus de control.
Enrutador/Módem de banda ancha
O bien
19
ESPAÑOL
Especicaciones técnicas
Potencia 40 W RMS a 8 ohmios
47 W RMS a 6 ohmios
55 W RMS a 4 ohmios
Convertidores D/A Wolfson WM8728 24-bit 96kHz
Distorsión armónica <0.01% @ 1kHz
total (no ponderada) <0.09% 20Hz - 20kHz
Respuesta en frecuencia 5Hz - 50kHz
Relación señal/ruido (ref 1 W) -85 dB en relación con 1 W, ponderación A
Jitter total correlativo <250pS
Salidas digitales S/PDIF Koax und Toslink Optical
16/24-bit, 32-96 kHz
Formatos de audio WAV sin compresión
PCM de 16/24-bit a 32-96 kHz
FLAC con compresión sin pérdida de datos
PCM de 16/24-bit a 32-96 kHz
Apple Lossless (ALAC) 16-24 bit @
12/16/22.05/24/32/44.1/48/88.2/96kHz
AIFF sin compresión
PCM de 16-bit a 32-96 kHz
Microsoft
®
Windows Media
TM
Audio
(estándar WMA 9) a 32-320 kbps
MP3 (CBR o VBR) a 16-320 kbps
AAC, HE AAC y AAC+
(CBR o VBR) a 16-320 kbps
OGG Vorbis a 32-320 kbps
Protocolos de streaming RTSP (protocolo de streaming en tiempo
real)
MMS (protocolo de Microsoft Media Server)
HTTP (protocolo de transferencia de
hipertexto)
Listas de reproducción ASX (formato de listas de reproducción de
Microsoft®) M3U, PLS
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g o n (sólo con conexión de
2,4 GHz)
Encriptación de Wi-Fi WEP, WPA, WPA2
Ethernet IEEE 802.3, 10 Base-T o 100 Base-T
USB 1 puerto USB 1.1, cada uno limitado a
500mA de corriente
1 puerto USB 1.1, cada uno limitado a 1 A
de corriente
1 puerto BT100
Sistemas de archivos FAT32 / NTFS
Tensión de entrada de corriente 100-120/220-240 V CA (modo de
conmutación)
Consumo en espera <0,5 W
Consumo máximo 300W
Controles de graves/agudos +/- 7,5 dB a 20 Hz y 20 kHz, ltrado
paramétrico
Dimensiones 270 x 285 x 90mm
Peso 5.8Kg/12.8lbs
Resolución de problemas
Si tiene problemas con su Minx Xi, puede resultarle de utilidad visitar la sección de
ayuda de nuestra página web en http://support.cambridgeaudio.com/.
Si tiene problemas con el servicio Stream Magic, puede también encontrar útil
nuestra sección de ayuda en www.stream-magic.com.
Guías generales de ayuda:
Si tiene problemas para conectar el Minx Xi a su red, estos pasos puede ayudarle a
resolver el problema:
Compruebe que un ordenador conectado puede acceder a internet (es decir,
puede navegar por la web) utilizando la misma red.
Compruebe que el servidor DHCP está disponible o que el Minx Xi está congurado
con una dirección IP estática. Puede congurar una dirección IP estática en el
Minx Xi a través del menú Settings -> Network -> Edit Cong y seleccionando No
para Auto (DHCP). No obstante, el método recomendado es DHCP.
Compruebe que el rewall de su red no está bloqueando los puertos de salida.
Como mínimo, la radio necesita acceso a los puertos UDP y TCP 80, 554, 1755,
5000, 6000 y 7070.
Compruebe que su punto de acceso no restringe las conexiones a direcciones
MAC concretas. Puede ver la dirección MAC de la radio a través del menú Settings
-> Network -> View Cong -> MAC Address (Dirección MAC).
Si tiene una red Wi-Fi encriptada, compruebe que ha introducido la clave o
contraseña correcta en el Minx Xi. Recuerde que el formato de texto distingue
entre mayúsculas y minúsculas. Si, cuando está intentando conectarse a una red
encriptada, su Minx Xi indica “Wireless error” (“Error de conexión inalámbrica”)
seguido de un número de 5 dígitos, compruebe que ha introducido la contraseña
correcta para la red. Si el problema persiste, es posible que tenga que revisar la
conguración de su red.
Si su Minx Xi establece conexión con la red, pero no puede reproducir alguna
emisora de Stream Magic, es posible que se deba a una de las siguientes causas:
La emisora no está emitiendo a esa hora del día (recuerde que puede estar en una
zona horaria diferente).
• La emisora ha alcanzado el número máximo permitido de oyentes simultáneos.
• La emisora ha dejado de emitir.
• El enlace de nuestra base de datos no está actualizado.
La conexión de internet entre el servidor (generalmente ubicado en un país
diferente) y la unidad es lenta.
Intente utilizar un ordenador para reproducir el stream desde la página web de
la emisora.
Si puede escuchar la emisora en un ordenador, puede usar el formulario que
encontrará en www.stream-magic.com para noticárnoslo de modo que podamos
investigar el problema.
Si tiene problemas con la reproducción de UPnP, realice siempre las siguientes
comprobaciones:
Compruebe que el software de su servidor UPnP es compatible con el tipo de
archivo al que está intentando acceder. Algunos servidores no admiten el formato
FLAC, por ejemplo.
El Minx Xi sólo puede reproducir archivos que no sean DRM. Los archivos con
controles DRM no se pueden reproducir con el Minx Xi. Algunos servidores pueden
autorizar y desencriptar Microsoft Playsforsure antes de servir los contenidos al
Minx Xi, pero esta operación no está garantizada porque depende exclusivamente
del servidor.
Si intenta reproducir contenidos WAV o FLAC de 24-bit, tenga en cuenta que
normalmente se necesita una conexión Ethernet por cable para que no haya
problemas de ancho de banda.
Compruebe que el Minx Xi puede reproducir el tipo de archivo al que está
intentando acceder. Actualmente se pueden reproducir archivos WMA, AAC, MP3,
Vorbis, FLAC y WAV. El Minx Xi no es compatible con archivos ALAC, WMA Pro, WMA
sin pérdida de datos, RAW, AU ni con otros tipos distintos de los mencionados.
Si tiene problemas con la reproducción de medios en USB, realice siempre las
siguientes comprobaciones:
Compruebe que el Minx Xi puede reproducir el tipo de archivo al que está
intentando acceder. Actualmente se pueden reproducir archivos WMA, AAC, MP3,
Vorbis, FLAC y WAV.
El Minx Xi no es compatible con archivos ALAC, WMA Pro, WMA sin pérdida de
datos, RAW, AU ni con otros tipos distintos de los mencionados.
En el caso de medios en USB, el Minx Xi sólo puede reproducir archivos que no
sean DRM. Los archivos con controles DRM no se pueden reproducir con el Minx
Xi.
Compruebe que su dispositivo no necesita más de 1 A si recibe alimentación del
conector USB.
• Compruebe que su dispositivo tiene formato FAT32/NTFS.
La forma en que estén organizados sus medios en USB afecta al tamaño de la
base de datos interna que el Minx Xi crea de forma dinámica cuando se exploran
contenidos. Es conveniente crear carpetas para artistas, dentro de las cuales
puede haber subcarpetas para cada álbum que a su vez contengan las pistas del
álbum. Reunir miles de pistas en una sola carpeta hace cada vez que el Minx Xi
tarde cada vez más tiempo en explorar el medio.
Póngase en contacto con su distribuidor para cualquier reparación (con o sin
garantía).
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Ofce: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
© 2013 Cambridge Audio Ltd
AP31588/2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cambridge Audio Minx Xi Manual de usuario

Categoría
Sistemas de intercomunicador de puerta
Tipo
Manual de usuario