Belkin Bluetooth F8T064ea Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Bluetooth
HeadSet
F8T064ea
P75048ea
Experience the freedom of wireless communication
La communication sans fil en toute liberté
Entdecken Sie die Bewegungsfreiheit von kabelloser Kommunikation
Ervaar de vrijheid die draadloze communicatie u biedt
Experimente la libertad de la comunicación inalámbrica
Tutta la libertà della comunicazione wireless
User Manual
Manuel de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
Handleiding
Manual del usuario
Manuale utente
En
Fr
De
Nl
Es
It
Bluetooth
HeadSet
F8T064ea
P75048ea
Experimente la libertad de la
comunicación inambrica
Manual del usuario
Es
1
Es
Contenido
Aprobaciones de seguridad y certificación ............................................................................................. 2
Introducción ............................................................................................................................................ 4
Características del manos libres .............................................................................................................
6
Cargar el manos libres ............................................................................................................................
7
Colocarse el manos libres .......................................................................................................................
9
Encender y apagar el manos libres ........................................................................................................ 12
Emparejar el manos libres ...................................................................................................................... 12
Utilizar el manos libres ........................................................................................................................... 14
Aceptar una llamada .............................................................................................................................. 14
Finalizar una llamada ............................................................................................................................. 14
Rechazar una llamada ............................................................................................................................ 15
Realizar una llamada .............................................................................................................................. 15
Volver a llamar al último mero marcado ............................................................................................. 16
Control de volumen ................................................................................................................................ 16
Transferir una llamada entre el manos libres y el teléfono móvil ............................................................ 16
Activar y desactivar el silenciador .......................................................................................................... 17
Indicador LED del manos libres ............................................................................................................. 18
Indicador del cargador de sobremesa ................................................................................................... 18
Tonos de sonido .................................................................................................................................... 19
Especificaciones .................................................................................................................................... 20
Garantía limitada .................................................................................................................................... 21
2
Aprobaciones de seguridad y certificación
Se recomienda a los usuarios no realizar ningún tipo de cambio ni modificación en el dispositivo.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por Belkin anularán la
garantía.
Avisos de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento essujeto a
las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias nocivas y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Requerimientos de exposición a las señales de radiofrecuencia de la FCC:
Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ser colocados junto a, o funcionar junto con, ninguna otra
antena o transmisor.
ATENCIÓN: EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE DE NINGUNA INTERFERENCIA DE RADIO O
TV DEBIDA A MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS EN ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES
PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA HACER FUNCIONAR EL EQUIPO.
3
Es
Declaración de la CE
Aviso importante: Este dispositivo es un manos libres Bluetooth de 2,4GHz FHSS, diseñado para ser
utilizado en el hogar y oficina en todos los estados miembros de la UE y la EFTA .
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. y han sido licenciadas
a Belkin.
4
Introduccn
Felicidades por adquirir un manos libres Bluetooth de Belkin. El manos libres Bluetooth es muy
ligero, ya que únicamente pesa 10gr. Para ofrecer más funciones, presenta los perfiles de auricular y
manos libres, y es compatible con más teléfonos viles con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Lea detalladamente esta guía de usuario antes de empezar a utilizar el manos libres Bluetooth de
Belkin.
Contenido del paquete
En este paquete, encontrará:
Un manos libres Bluetooth de Belkin
Una correa para el cuello
Un cargador de sobremesa
Dos almohadillas para el oído
Una guía de usuario
Un gancho auricular
Tres cubiertas frontales sustituibles
5
Es
Tecnoloa inalámbrica Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth está llamada a revolucionar el mercado de la conectividad
personal al eliminar el cableado en las conexiones. Se trata de la especificación de una solución
radio de bajo coste y factor de forma pequeño que posibilita la conexión entre ordenadores
portátiles, teléfonos móviles y otros dispositivos de mano y portátiles, así como la conectividad con
Internet. El Grupo de Interés Especial (SIG, Special Interest Group) de Bluetooth, compuesto por
empresas deres en la industria de las telecomunicaciones, informática y redes, esdirigiendo el
desarrollo de la tecnología y su introducción en el mercado. El SIG de Bluetooth incluye a compañías
promotoras como 3Com, Ericsson, IBM, Intel, Lucent, Microsoft, Motorola, Nokia y Toshiba, y a más
de 2000 compañías adoptadoras de la tecnología.
6
Caractesticas del manos libres
1. Botón Hablar: Enciende y apaga el manos libres, responde y corta llamadas, empareja el
manos libres con un dispositivo, y sirve para hacer marcación por voz.
2. Botón Subir volumen: Incrementa el volumen del altavoz.
3. Botón Bajar volumen: Reduce el volumen del altavoz.
4. Indicador LED: Muestra el estado del manos libres.
5. Micrófono: Recoge sonido externo.
6. Auricular: Sostiene el manos libres en el oído.
7. Altavoz: Permite escuchar el sonido entrante.
8. Puerto de carga: Carga la batería.
7
Es
Cargar el manos libres
El manos libres tiene una batería recargable. Para que la batería escompletamente cargada
antes de utilizar por primera vez el manos libres, debe ponerla a cargar durante unas 2 horas
aproximadamente. Una batería totalmente cargada permite hablar hasta 7 horas y más de 1 semana
en modo de espera.
Cuando la batería se encuentra baja, el indicador LED brilla intermitentemente en rojo. La indicación
de batería baja comenzaa brillar tres minutos de tiempo de llamada antes de que se agote la
batería del manos libres.
Puede recargar el manos libres en cualquier momento sin necesidad de esperar a que la batería se
haya descargado completamente. Por favor, para mantener la batería en buenas condiciones una vez
descargada completamente, recárguela siempre antes de que haya pasado un mes.
Antes de cargar, asegúrese de que el manos libres esa temperatura ambiente. La batería no se
cargará en condiciones de mucho frío o calor.
ATENCIÓN: La batería del manos libres no es reemplazable.
8
Para cargar el manos libres:
1. Conecte el adaptador de corriente alterna al cargador de
sobremesa, luego conéctelo a una toma de electricidad.
2. Coloque el manos libres en el cargador de sobremesa.
3. Durante la carga, se ilumina la luz indicadora roja que hay en el
cargador de sobremesa.
4. Cuando la batería está completamente cargada, la luz
indicadora del cargador pasa a color verde.
5. Cuando la luz esté verde, podrá usted retirar
el manos libres del cargador de sobremesa, y
desconectar el cargador del adaptador de corriente alterna.
Si durante la carga recibiera una llamada con el manos libres
encendido, podresponderla con sólo retirar el manos libres del
cargador de sobremesa.
9
Es
Colocarse el manos libres
El manos libres Bluetooth de Belkin puede ser colocado tanto en el do derecho como en el
izquierdo. El auricular es ajustable y su diseño, que le permite rotar 90 grados, garantiza un
ajuste ceñido en su do y a la vez confortable. Para ponerse el manos libres, siga por favor las
indicaciones siguientes:
1. Póngase directamente el
auricular dentro de su conducto
auditivo externo.
2. Ajuste el manos libres para que
se adapte a su oído.
3. El micrófono debería estar
orientado hacia su boca.
La almohadilla para el do suministrada con el manos libres Bluetooth de Belkin proporciona mayor
comodidad y un mejor ajuste. Para sujetar la almohadilla para el oído:
1. Sujete con firmeza el manos libres.
2. Cubra el auricular con la almohadilla para el oído.
3. La almohadilla para el do queda sujeta al manos libres listo para ser colocado.
10
Colocarse el clip o la correa
Fácil de llevar utilizando el clip o la correa.
Ponerse el manos libres
1. Póngase el manos libres con el gancho auricular por detrás de su oreja.
2. Asegúrese de que el micrófono esté orientado hacia su boca.
11
Es
Para ajustar el gancho auricular en la
oreja derecha
Para ajustar el gancho auricular en la
oreja izquierda
Cambiar la cubierta
Combine con su estilo y exprese su estado de ánimo con las cubiertas
reemplazables de Belkin.
Extraiga la cubierta actual tal y como se muestra, y luego ajuste
apretando su cubierta favorita.
(micro ajustable)
(micro ajustable)
12
Encender y apagar el manos libres
Para encender el manos libres
1. Pulse el botón Hablar durante unos 5 segundos hasta que escuche
un tono bajo seguido de otro tono alto. El indicador LED brilla
intermitentemente en azul cuatro veces.
2. El manos libres se enciende y se queda en espera. El indicador LED
brilla intermitentemente en azul cada 3 segundos.
Para apagar el manos libres
1. Pulse el botón Hablar durante 1 segundo hasta que escuche un tono alto seguido de otro tono
bajo. El indicador LED brilla intermitentemente en rojo cuatro veces.
2. El manos libres se apaga y el indicador LED deja de parpadear.
Emparejar el manos libres
Antes de utilizar el manos libres, debe emparejarlo primero con un dispositivo que tenga habilitada la
tecnología inalámbrica Bluetooth, como por ejemplo un teléfono móvil Bluetooth.
Es necesario emparejar dos dispositivos Bluetooth para que puedan conectarse entre de forma
inalámbrica. Después de establecer un emparejamiento, usted no necesita volver a repetir el proceso
de emparejamiento ya que el manos libres se conecta automáticamente con el teléfono vil cuando
ambos dispositivos están encendidos. Debe realizar el emparejamiento cada vez que desee utilizar el
manos libres con un teléfono móvil Bluetooth diferente o con otros dispositivos que tengan habilitada
la tecnología inalámbrica Bluetooth. El manos libres puede estar emparejado simultáneamente con
hasta 8 teléfonos viles.
13
Es
Para iniciar el emparejamiento entre el manos libres y un teléfono móvil Bluetooth que se encuentra
cerca de él:
1. Por favor, apague el manos libres.
2. Asegúrese de que el teléfono móvil esté encendido.
3. Pulse el botón Hablar para encender el manos libres, y mantenga el botón pulsado durante
unos 7 segundos, hasta que el indicador LED brille alternando entre los colores azul y rojo.
Ahora el manos libres está preparado para emparejarse con el teléfono móvil.
4. Realice una búsqueda de dispositivos desde el teléfono vil. (Para encontrar s detalles
sobre la búsqueda de dispositivos, por favor consulte la guía de usuario de su teléfono.)
5. Cuando el teléfono vil encuentra al manos libres, aparece el texto Belkin en la pantalla del
teléfono.
6. Siga las instrucciones del teléfono para aceptar el emparejamiento. Cuando se le solicite
introducir la clave de acceso, introduzca el número : 0000.
7. Si pasan más de 60 segundos y falla el emparejamiento, deberá repetir los pasos anteriores.
En la pantalla del teléfono puede observar el estado.
8. Al completarse el emparejamiento, la pantalla del teléfono le notificará que el emparejamiento
finalicon éxito. El indicador LED brilla intermitentemente en azul, y el manos libres se queda
en modo de espera.
9. Ahora puede usted realizar y responder llamadas a través del manos libres.
14
Utilizar el manos libres
Antes de utilizar el manos libres, asegúrese de que (1) el manos libres esencendido y conectado
a un teléfono móvil Bluetooth con el que esté emparejado; (2) el manos libres esté a una distancia
inferior a 10 metros del teléfono: y (3) la funcionalidad Bluetooth del teléfono esactivada (consulte
la guía de usuario de su teléfono).
ATENCIÓN: El manos libres soporta los dos perfiles de auricular y manos libres. Algunos teléfonos
móviles no soportan todas las funciones indicadas s abajo. Por favor consulte la guía de usuario
de su teléfono.
Aceptar una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, el manos libres suena y el indicador LED brilla
intermitentemente en azul a intervalos de 3 segundos. Para recibir la llamada desde el manos libres,
pulse el botón Hablar una vez. También puede responder a la llamada utilizando normalmente su
teléfono vil. Por favor, tenga en cuenta que si el teléfono vil suena primero, tiene que esperar
hasta escuchar el sonido de llamada del manos libres, y luego pulsar el botón Hablar para responder
a la llamada.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, pulse una vez el botón Hablar en el manos libres o pulse la tecla Finalizar
del teléfono. El manos libres vuelve al modo de espera.
15
Es
Rechazar una llamada
Cuando recibe una llamada y usted no desea responderla, puede pulsar la tecla Hablar durante 2
segundos para rechazar la llamada.
Realizar una llamada
Puede usted realizar una llamada a través de:
Activacn por voz
Para utilizar la activación por voz, el teléfono móvil debe soportar la marcación por voz. Para más
detalles sobre la marcación por voz, por favor consulte la guía de usuario de su teléfono.
1. Pulse una vez el botón Hablar en su manos libres.
2. Después de sonar un tono corto, pronuncie el nombre de la persona a la que desea llamar (si
él o ella tienen un registro de voz en su teléfono).
3. El teléfono marca el número automáticamente. En la pantalla del teléfono puede observar los
detalles de la llamada.
Marcar un número de teléfono desde su teléfono móvil
1. Marque el número de teléfono desde el teclado de su teléfono móvil.
2. Pulse la tecla para realizar la llamada desde su teléfono.
3. Se transfiere la llamada al manos libres automáticamente.
16
Volver a llamar al último número marcado
Para volver a marcar el último número de teléfono, pulse el botón Bajar volumen durante 3
segundos.
Control de volumen
Durante una llamada, puede ajustar el volumen del altavoz del manos libres. Sonará un tono por
cada paso de subida o bajada del volumen.
Para incrementar el volumen, pulse de forma repetida el botón Subir volumen hasta alcanzar el nivel
deseado. Para reducir el volumen, pulse de forma repetida el botón Bajar volumen hasta alcanzar el
nivel deseado.
Transferir una llamada entre el manos libres y el tefono móvil
Para transferir una llamada desde el manos libres hasta el teléfono móvil, inicie el proceso desde el
teléfono vil. (Consulte la guía de usuario de su teléfono)
Para transferir una llamada desde el teléfono móvil hasta el manos libres, pulse simplemente el botón
Subir volumen una vez, incluso si encendió el manos libres después de haber comenzado la llamada.
17
Es
Activar y desactivar el silenciador
Para silenciar el sonido del manos libres durante una llamada, pulse el botón Subir volumen y el
botón Bajar volumen durante 2 segundos, y escuchará cómo se repite 1 tono cada 20 segundos.
Una vez activada esta función, la persona al otro lado no podescucharle, pero usted si puede
escuchar el sonido generado desde el otro lado. Para desactivar el silenciador, pulse una vez el
botón Subir volumen o el botón Bajar volumen.
18
Indicador LED del manos libres
Estado LED azul LED rojo Intervalo Comentarios
Encendido 4 veces
Apagado 4 veces
Modo emparejar Brilla en azul y rojo alternativamente hasta que finalice el emparejamiento o
finalice el tiempo.
Modo de espera 3 veces 3 veces 3 segundos Parpadea en rojo cuando la
batería está baja
Llamada entrante 3 veces 3 segundos
Modo hablar 4 veces 4 veces 3 segundos Parpadea en rojo cuando la
batería está baja
Indicador del cargador de sobremesa
Estado LED rojo LED verde
Realizándose la carga Encendido
Carga completa Encendido
19
Es
Tonos de sonido
Encendido Serie pida de 2 tonos, de bajo
a alto
Apagado Serie rápida de 2 tonos, de
alto a bajo
Modo
emparejar
1 tono Llamada
entrante
Un tono de llamada a intervalos
de 2-segundos
Silenciar 1 tono repetido cada 20 segundos Desactivar el
silenciador
Un solo tono
Batería baja 5 tonos rápidos cada 20 segundos en modo de espera
Particularmente, para teléfonos móviles Nokia
Todos los sonidos que son generados por el teléfono móvil se transfieren automáticamente al manos
libres.
Cuando llega una llamada, el manos libres utiliza el mismo tono de llamada que el teléfono móvil. Si
el teléfono móvil está configurado en modo de vibración, no escuchará ningún tono de llamada en el
manos libres. Estándar
20
Especificaciones
Estándar Cumple con la especificación Bluetooth v1.1 / v1.2
Conjunto de chips
Conjunto de chips único BlueCore2-Audio
Perfil admitido
Perfiles de auricular y manos libres Bluetooth
Radiofrecuencia
2402 MHz ~2480 MHz
Potencia del transmisor
Clase 2 (máx. 4dBm)
Alcance de transmisión
Hasta 10 metros
Sensibilidad del receptor
-78 dBm
Fuente de alimentación del
cargador
5VDC / 200 mA
Temperatura
Funcionando: -20ºC a 60ºC; Almacenaje: -20ºC a 60ºC; Cargando:
0ºC a 45ºC
Tensión de funcionamiento
3,7V
Batería
Batería recargable de polímero de litio 120mAh
Tiempo de carga
1,5 ~2 horas
Tiempo de llamada
HV1: Más de 4 horas; HV3: Más de 7 horas
Tiempo en espera
Más de 1 semana
Dimensiones
60(L)x18(W)x11(H) mm
Peso
10,6gr (sin incluir el cargador de sobremesa)
Teléfonos móviles HV1: Nokia 6310/6310i/8910/8910i
Teléfonos móviles HV3: Ericsson T39/T68; Sony Ericsson T68i/P800/T610/Z600
21
Es
Garantía limitada
Un año de garantía de producto de Belkin
Belkin proporciona para el presente producto una garantía de reparación gratuita, por lo que respecta
a mano de obra y materiales durante el período de garantía establecido. En el caso de presentarse una
falla, Belkin decidirá, a su discreción, entre la reparación o la sustitución del producto, en ambos casos
sin costes, siempre y cuando el producto haya sido devuelto al distribuidor autorizado de Belkin donde
se adquirió el producto durante el período de garantía y con los gastos de transporte abonados. Se le
devolverá el producto reparado o reemplazado en el mismo estado de revisión o superior al recibido a
discreción de Belkin. Belkin se reserva el derecho de reemplazar el producto descontado con un producto
de generación equivalente. Es posible que se solicite una prueba de compra.
Esta garantía perderá su validez en el caso de que el producto haya sido dañado de forma accidental, por
abuso o empleo erróneo del mismo; si el producto ha sido modificado o desmantelado sin la autorización
por escrito de Belkin; o si alguno de los números de serie de Belkin ha sido eliminado o deteriorado.
La garantía y las restituciones legales establecidas anteriormente son exclusivas y tienen validez por
encima de todas las demás, orales o escritas, expresas o implícitas. Belkin rechaza de manera explícita
todas las demás garantías, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad y de idoneidad para un fin
específico, y el no incumplimiento de los derechos de un tercero queda expresamente excluido.
Belkin no será en ningún caso responsable por los daños imprevistos o consiguientes resultantes de un
incumplimiento de la garantía, o bajo ninguna otra condición legal, incluyendo, pero no exclusivamente,
los daños resultantes de la fiabilidad o utilización de la información presentada en este documento, los
beneficios o ingresos perdidos o costes incurridos en el reemplazo del producto, incluso si se informará
con anticipación sobre la posibilidad de dichos daños.
P75048ea
Bluetooth
HeadSet
© 2005 Belkin Corporation. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas
registradas de los respectivos fabricantes enumerados. El nombre de Bluetooth y las marcas registradas de
Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y son empleadas con licencia por parte de Belkin Corporation.
Mac, Mac OS y Apple son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registrado en EEUU y otros países.
Asistencia técnica de Belkin
Europa: 00 800 223 55 460
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way Rushden NN10
6GL, Reino Unido
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Starparc Building Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Países Bajos
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich, Alemania
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin SAS
5 Rue du Petit Robinson, 3ème étage
78350 Jouy en Josas, Francia
+33 (0) 1 34 58 14 00
+33 (0) 1 39 46 62 89 fax

Transcripción de documentos

Bluetooth™ HeadSet Experience the freedom of wireless communication La communication sans fil en toute liberté Entdecken Sie die Bewegungsfreiheit von kabelloser Kommunikation Ervaar de vrijheid die draadloze communicatie u biedt Experimente la libertad de la comunicación inalámbrica Tutta la libertà della comunicazione wireless En Fr De Nl Es It User Manual Manuel de l'utilisateur Benutzerhandbuch Handleiding Manual del usuario Manuale utente F8T064ea P75048ea Bluetooth™ HeadSet Experimente la libertad de la comunicación inalámbrica Es Manual del usuario F8T064ea P75048ea Contenido Aprobaciones de seguridad y certificación ............................................................................................. 2 Introducción ............................................................................................................................................ 4 Características del manos libres ............................................................................................................. 6 Cargar el manos libres ............................................................................................................................ 7 Colocarse el manos libres ....................................................................................................................... 9 Encender y apagar el manos libres ........................................................................................................ 12 Emparejar el manos libres ...................................................................................................................... 12 Utilizar el manos libres ........................................................................................................................... 14 Aceptar una llamada .............................................................................................................................. 14 Finalizar una llamada ............................................................................................................................. 14 Rechazar una llamada ............................................................................................................................ 15 Realizar una llamada .............................................................................................................................. 15 Volver a llamar al último número marcado ............................................................................................. 16 Control de volumen ................................................................................................................................ 16 Transferir una llamada entre el manos libres y el teléfono móvil ............................................................ 16 Activar y desactivar el silenciador .......................................................................................................... 17 Indicador LED del manos libres ............................................................................................................. 18 Indicador del cargador de sobremesa ................................................................................................... 18 Tonos de sonido .................................................................................................................................... 19 Especificaciones .................................................................................................................................... 20 Garantía limitada .................................................................................................................................... 21 Es 1 Aprobaciones de seguridad y certificación Se recomienda a los usuarios no realizar ningún tipo de cambio ni modificación en el dispositivo. Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por Belkin anularán la garantía. Avisos de la FCC Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias nocivas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Requerimientos de exposición a las señales de radiofrecuencia de la FCC: Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ser colocados junto a, o funcionar junto con, ninguna otra antena o transmisor. ATENCIÓN: EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE DE NINGUNA INTERFERENCIA DE RADIO O TV DEBIDA A MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS EN ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA HACER FUNCIONAR EL EQUIPO. 2 Declaración de la CE Aviso importante: Este dispositivo es un manos libres Bluetooth de 2,4GHz FHSS, diseñado para ser utilizado en el hogar y oficina en todos los estados miembros de la UE y la EFTA . Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. y han sido licenciadas a Belkin. Es 3 Introducción Felicidades por adquirir un manos libres Bluetooth de Belkin. El manos libres Bluetooth es muy ligero, ya que únicamente pesa 10gr. Para ofrecer más funciones, presenta los perfiles de auricular y manos libres, y es compatible con más teléfonos móviles con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Lea detalladamente esta guía de usuario antes de empezar a utilizar el manos libres Bluetooth de Belkin. Contenido del paquete En este paquete, encontrará: Un manos libres Bluetooth de Belkin Una correa para el cuello Un cargador de sobremesa Dos almohadillas para el oído Una guía de usuario Un gancho auricular Tres cubiertas frontales sustituibles 4 Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth está llamada a revolucionar el mercado de la conectividad personal al eliminar el cableado en las conexiones. Se trata de la especificación de una solución radio de bajo coste y factor de forma pequeño que posibilita la conexión entre ordenadores portátiles, teléfonos móviles y otros dispositivos de mano y portátiles, así como la conectividad con Internet. El Grupo de Interés Especial (SIG, Special Interest Group) de Bluetooth, compuesto por empresas líderes en la industria de las telecomunicaciones, informática y redes, está dirigiendo el desarrollo de la tecnología y su introducción en el mercado. El SIG de Bluetooth incluye a compañías promotoras como 3Com, Ericsson, IBM, Intel, Lucent, Microsoft, Motorola, Nokia y Toshiba, y a más de 2000 compañías adoptadoras de la tecnología. 5 Es Características del manos libres 1. Botón Hablar: Enciende y apaga el manos libres, responde y corta llamadas, empareja el manos libres con un dispositivo, y sirve para hacer marcación por voz. 2. Botón Subir volumen: Incrementa el volumen del altavoz. 3. Botón Bajar volumen: Reduce el volumen del altavoz. 4. Indicador LED: Muestra el estado del manos libres. 5. Micrófono: Recoge sonido externo. 6. Auricular: Sostiene el manos libres en el oído. 7. Altavoz: Permite escuchar el sonido entrante. 8. Puerto de carga: Carga la batería. 6 Cargar el manos libres El manos libres tiene una batería recargable. Para que la batería esté completamente cargada antes de utilizar por primera vez el manos libres, debe ponerla a cargar durante unas 2 horas aproximadamente. Una batería totalmente cargada permite hablar hasta 7 horas y más de 1 semana en modo de espera. Cuando la batería se encuentra baja, el indicador LED brilla intermitentemente en rojo. La indicación de batería baja comenzará a brillar tres minutos de tiempo de llamada antes de que se agote la batería del manos libres. Es Puede recargar el manos libres en cualquier momento sin necesidad de esperar a que la batería se haya descargado completamente. Por favor, para mantener la batería en buenas condiciones una vez descargada completamente, recárguela siempre antes de que haya pasado un mes. Antes de cargar, asegúrese de que el manos libres esté a temperatura ambiente. La batería no se cargará en condiciones de mucho frío o calor. ATENCIÓN: La batería del manos libres no es reemplazable. 7 Para cargar el manos libres: 1. Conecte el adaptador de corriente alterna al cargador de sobremesa, luego conéctelo a una toma de electricidad. 2. Coloque el manos libres en el cargador de sobremesa. 3. Durante la carga, se ilumina la luz indicadora roja que hay en el cargador de sobremesa. 4. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora del cargador pasa a color verde. 5. Cuando la luz esté verde, podrá usted retirar el manos libres del cargador de sobremesa, desconectar el cargador del adaptador de corriente alterna. Si durante la carga recibiera una llamada con el manos libres encendido, podrá responderla con sólo retirar el manos libres del cargador de sobremesa. 8 y Colocarse el manos libres El manos libres Bluetooth de Belkin puede ser colocado tanto en el oído derecho como en el izquierdo. El auricular es ajustable y su diseño, que le permite rotar 90 grados, garantiza un ajuste ceñido en su oído y a la vez confortable. Para ponerse el manos libres, siga por favor las indicaciones siguientes: 1. Póngase directamente el auricular dentro de su conducto auditivo externo. 2. Ajuste el manos libres para que se adapte a su oído. 3. El micrófono debería estar orientado hacia su boca. Es La almohadilla para el oído suministrada con el manos libres Bluetooth de Belkin proporciona mayor comodidad y un mejor ajuste. Para sujetar la almohadilla para el oído: 1. Sujete con firmeza el manos libres. 2. Cubra el auricular con la almohadilla para el oído. 3. La almohadilla para el oído queda sujeta al manos libres listo para ser colocado. 9 Colocarse el clip o la correa Fácil de llevar utilizando el clip o la correa. Ponerse el manos libres 1. Póngase el manos libres con el gancho auricular por detrás de su oreja. 2. Asegúrese de que el micrófono esté orientado hacia su boca. 10 Para ajustar el gancho auricular en la oreja derecha (micro ajustable) Para ajustar el gancho auricular en la oreja izquierda (micro ajustable) Es Cambiar la cubierta Combine con su estilo y exprese su estado de ánimo con las cubiertas reemplazables de Belkin. Extraiga la cubierta actual tal y como se muestra, y luego ajuste apretando su cubierta favorita. 11 Encender y apagar el manos libres Para encender el manos libres 1. Pulse el botón Hablar durante unos 5 segundos hasta que escuche un tono bajo seguido de otro tono alto. El indicador LED brilla intermitentemente en azul cuatro veces. 2. El manos libres se enciende y se queda en espera. El indicador LED brilla intermitentemente en azul cada 3 segundos. Para apagar el manos libres 1. Pulse el botón Hablar durante 1 segundo hasta que escuche un tono alto seguido de otro tono bajo. El indicador LED brilla intermitentemente en rojo cuatro veces. 2. El manos libres se apaga y el indicador LED deja de parpadear. Emparejar el manos libres Antes de utilizar el manos libres, debe emparejarlo primero con un dispositivo que tenga habilitada la tecnología inalámbrica Bluetooth, como por ejemplo un teléfono móvil Bluetooth. Es necesario emparejar dos dispositivos Bluetooth para que puedan conectarse entre sí de forma inalámbrica. Después de establecer un emparejamiento, usted no necesita volver a repetir el proceso de emparejamiento ya que el manos libres se conecta automáticamente con el teléfono móvil cuando ambos dispositivos están encendidos. Debe realizar el emparejamiento cada vez que desee utilizar el manos libres con un teléfono móvil Bluetooth diferente o con otros dispositivos que tengan habilitada la tecnología inalámbrica Bluetooth. El manos libres puede estar emparejado simultáneamente con hasta 8 teléfonos móviles. 12 Para iniciar el emparejamiento entre el manos libres y un teléfono móvil Bluetooth que se encuentra cerca de él: 1. Por favor, apague el manos libres. 2. Asegúrese de que el teléfono móvil esté encendido. 3. Pulse el botón Hablar para encender el manos libres, y mantenga el botón pulsado durante unos 7 segundos, hasta que el indicador LED brille alternando entre los colores azul y rojo. Ahora el manos libres está preparado para emparejarse con el teléfono móvil. 4. Realice una búsqueda de dispositivos desde el teléfono móvil. (Para encontrar más detalles sobre la búsqueda de dispositivos, por favor consulte la guía de usuario de su teléfono.) 5. Cuando el teléfono móvil encuentra al manos libres, aparece el texto Belkin en la pantalla del teléfono. 6. Siga las instrucciones del teléfono para aceptar el emparejamiento. Cuando se le solicite introducir la clave de acceso, introduzca el número : 0000. 7. Si pasan más de 60 segundos y falla el emparejamiento, deberá repetir los pasos anteriores. En la pantalla del teléfono puede observar el estado. 8. Al completarse el emparejamiento, la pantalla del teléfono le notificará que el emparejamiento finalizó con éxito. El indicador LED brilla intermitentemente en azul, y el manos libres se queda en modo de espera. 9. Ahora puede usted realizar y responder llamadas a través del manos libres. 13 Es Utilizar el manos libres Antes de utilizar el manos libres, asegúrese de que (1) el manos libres esté encendido y conectado a un teléfono móvil Bluetooth con el que esté emparejado; (2) el manos libres esté a una distancia inferior a 10 metros del teléfono: y (3) la funcionalidad Bluetooth del teléfono esté activada (consulte la guía de usuario de su teléfono). ATENCIÓN: El manos libres soporta los dos perfiles de auricular y manos libres. Algunos teléfonos móviles no soportan todas las funciones indicadas más abajo. Por favor consulte la guía de usuario de su teléfono. Aceptar una llamada Cuando se recibe una llamada entrante, el manos libres suena y el indicador LED brilla intermitentemente en azul a intervalos de 3 segundos. Para recibir la llamada desde el manos libres, pulse el botón Hablar una vez. También puede responder a la llamada utilizando normalmente su teléfono móvil. Por favor, tenga en cuenta que si el teléfono móvil suena primero, tiene que esperar hasta escuchar el sonido de llamada del manos libres, y luego pulsar el botón Hablar para responder a la llamada. Finalizar una llamada Para finalizar una llamada, pulse una vez el botón Hablar en el manos libres o pulse la tecla Finalizar del teléfono. El manos libres vuelve al modo de espera. 14 Rechazar una llamada Cuando recibe una llamada y usted no desea responderla, puede pulsar la tecla Hablar durante 2 segundos para rechazar la llamada. Realizar una llamada Puede usted realizar una llamada a través de: Activación por voz Para utilizar la activación por voz, el teléfono móvil debe soportar la marcación por voz. Para más detalles sobre la marcación por voz, por favor consulte la guía de usuario de su teléfono. 1. Pulse una vez el botón Hablar en su manos libres. 2. Después de sonar un tono corto, pronuncie el nombre de la persona a la que desea llamar (si él o ella tienen un registro de voz en su teléfono). 3. El teléfono marca el número automáticamente. En la pantalla del teléfono puede observar los detalles de la llamada. Marcar un número de teléfono desde su teléfono móvil 1. 2. 3. Marque el número de teléfono desde el teclado de su teléfono móvil. Pulse la tecla para realizar la llamada desde su teléfono. Se transfiere la llamada al manos libres automáticamente. 15 Es Volver a llamar al último número marcado Para volver a marcar el último número de teléfono, pulse el botón Bajar volumen durante 3 segundos. Control de volumen Durante una llamada, puede ajustar el volumen del altavoz del manos libres. Sonará un tono por cada paso de subida o bajada del volumen. Para incrementar el volumen, pulse de forma repetida el botón Subir volumen hasta alcanzar el nivel deseado. Para reducir el volumen, pulse de forma repetida el botón Bajar volumen hasta alcanzar el nivel deseado. Transferir una llamada entre el manos libres y el teléfono móvil Para transferir una llamada desde el manos libres hasta el teléfono móvil, inicie el proceso desde el teléfono móvil. (Consulte la guía de usuario de su teléfono) Para transferir una llamada desde el teléfono móvil hasta el manos libres, pulse simplemente el botón Subir volumen una vez, incluso si encendió el manos libres después de haber comenzado la llamada. 16 Activar y desactivar el silenciador Para silenciar el sonido del manos libres durante una llamada, pulse el botón Subir volumen y el botón Bajar volumen durante 2 segundos, y escuchará cómo se repite 1 tono cada 20 segundos. Una vez activada esta función, la persona al otro lado no podrá escucharle, pero usted si puede escuchar el sonido generado desde el otro lado. Para desactivar el silenciador, pulse una vez el botón Subir volumen o el botón Bajar volumen. Es 17 Indicador LED del manos libres Estado LED azul Encendido 4 veces Apagado LED rojo Intervalo Comentarios 4 veces Modo emparejar Brilla en azul y rojo alternativamente hasta que finalice el emparejamiento o finalice el tiempo. Modo de espera 3 veces Llamada entrante 3 veces Modo hablar 4 veces 3 veces 3 segundos Parpadea en rojo cuando la batería está baja 3 segundos 4 veces 3 segundos Parpadea en rojo cuando la batería está baja Indicador del cargador de sobremesa Estado LED rojo Realizándose la carga Encendido Carga completa 18 LED verde Encendido Tonos de sonido Encendido Serie rápida de 2 tonos, de bajo a alto Apagado Serie rápida de 2 tonos, de alto a bajo Modo emparejar 1 tono Llamada entrante Un tono de llamada a intervalos de 2-segundos Silenciar 1 tono repetido cada 20 segundos Desactivar el silenciador Un solo tono Batería baja 5 tonos rápidos cada 20 segundos en modo de espera Es Particularmente, para teléfonos móviles Nokia Todos los sonidos que son generados por el teléfono móvil se transfieren automáticamente al manos libres. Cuando llega una llamada, el manos libres utiliza el mismo tono de llamada que el teléfono móvil. Si el teléfono móvil está configurado en modo de vibración, no escuchará ningún tono de llamada en el manos libres. Estándar 19 Especificaciones Estándar Cumple con la especificación Bluetooth v1.1 / v1.2 Conjunto de chips Conjunto de chips único BlueCore2-Audio Perfil admitido Perfiles de auricular y manos libres Bluetooth Radiofrecuencia 2402 MHz ~2480 MHz Potencia del transmisor Clase 2 (máx. 4dBm) Alcance de transmisión Hasta 10 metros Sensibilidad del receptor -78 dBm Fuente de alimentación del cargador Temperatura 5VDC / 200 mA Tensión de funcionamiento 3,7V Batería Batería recargable de polímero de litio 120mAh Tiempo de carga 1,5 ~2 horas Tiempo de llamada HV1: Más de 4 horas; HV3: Más de 7 horas Tiempo en espera Más de 1 semana Dimensiones 60(L)x18(W)x11(H) mm Peso Funcionando: -20ºC a 60ºC; Almacenaje: -20ºC a 60ºC; Cargando: 0ºC a 45ºC 10,6gr (sin incluir el cargador de sobremesa) Teléfonos móviles HV1: Nokia 6310/6310i/8910/8910i Teléfonos móviles HV3: Ericsson T39/T68; Sony Ericsson T68i/P800/T610/Z600 20 Garantía limitada Un año de garantía de producto de Belkin Belkin proporciona para el presente producto una garantía de reparación gratuita, por lo que respecta a mano de obra y materiales durante el período de garantía establecido. En el caso de presentarse una falla, Belkin decidirá, a su discreción, entre la reparación o la sustitución del producto, en ambos casos sin costes, siempre y cuando el producto haya sido devuelto al distribuidor autorizado de Belkin donde se adquirió el producto durante el período de garantía y con los gastos de transporte abonados. Se le devolverá el producto reparado o reemplazado en el mismo estado de revisión o superior al recibido a discreción de Belkin. Belkin se reserva el derecho de reemplazar el producto descontado con un producto de generación equivalente. Es posible que se solicite una prueba de compra. Esta garantía perderá su validez en el caso de que el producto haya sido dañado de forma accidental, por abuso o empleo erróneo del mismo; si el producto ha sido modificado o desmantelado sin la autorización por escrito de Belkin; o si alguno de los números de serie de Belkin ha sido eliminado o deteriorado. La garantía y las restituciones legales establecidas anteriormente son exclusivas y tienen validez por encima de todas las demás, orales o escritas, expresas o implícitas. Belkin rechaza de manera explícita todas las demás garantías, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad y de idoneidad para un fin específico, y el no incumplimiento de los derechos de un tercero queda expresamente excluido. Belkin no será en ningún caso responsable por los daños imprevistos o consiguientes resultantes de un incumplimiento de la garantía, o bajo ninguna otra condición legal, incluyendo, pero no exclusivamente, los daños resultantes de la fiabilidad o utilización de la información presentada en este documento, los beneficios o ingresos perdidos o costes incurridos en el reemplazo del producto, incluso si se informará con anticipación sobre la posibilidad de dichos daños. 21 Es Bluetooth ™ HeadSet Belkin Ltd. Express Business Park, Shipton Way Rushden NN10 6GL, Reino Unido +44 (0) 1933 35 2000 +44 (0) 1933 31 2000 fax Belkin GmbH Hanebergstrasse 2 80637 Munich, Alemania +49 (0) 89 143405 0 +49 (0) 89 143405 100 fax Belkin B.V. Starparc Building Boeing Avenue 333 1119 PH Schiphol-Rijk, Países Bajos +31 (0) 20 654 7300 +31 (0) 20 654 7349 fax Belkin SAS 5 Rue du Petit Robinson, 3ème étage 78350 Jouy en Josas, Francia +33 (0) 1 34 58 14 00 +33 (0) 1 39 46 62 89 fax Asistencia técnica de Belkin Europa: 00 800 223 55 460 © 2005 Belkin Corporation. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas registradas de los respectivos fabricantes enumerados. El nombre de Bluetooth y las marcas registradas de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y son empleadas con licencia por parte de Belkin Corporation. Mac, Mac OS y Apple son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registrado en EEUU y otros países. P75048ea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Belkin Bluetooth F8T064ea Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario