Belkin F8T061eaHP Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HP iPAQ
Auricular Bluetooth
F8T061eaHP
Manual
del usuario
Es
1 Introduccn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Perfiles válidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2 Cómo saber más acerca de su auricular manos libres
6
3 Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4 Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth . . . . . . . 12
5 Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Índice de contenidos
Enhorabuena y gracias por la compra de su auricular
Bluetooth manos libres de HP. El auricular aporta la avanzada
tecnología inalámbrica Bluetooth que permite una eficiente
comunicación con su teléfono compatible con tecnología
Bluetooth. Por favor, lea este manual en profundidad para
asegurarse de que obtiene el máximo rendimiento del
producto.
Características del producto
El auricular Bluetooth manos libres Bluetooth es compatible
con la versión estándar 1.1 y proporciona:
Perfil válido para el auricular manos libres
Compatibilidad con tefonos Bluetooth
Una horquilla amoldable que proporciona el confort
de la tecnología SoftHold™ (de sujeción suave)
Seguridad incorporada: encriptación y autenticación
de hasta 128 bits
Introducción
1
sección
1
2
3
4
5
Requisitos del sistema
El auricular Bluetooh manos libres es compatible con todos los
teléfonos Bluetooth v1.1, incluyendo los siguientes, que no los únicos:
HP iPAQ h5550 series and h6300 series
Sony Ericsson
®
T610, T616, T618, T68i, P800, Z600
Motorola V600
Nokia
®
3650, 3600, 6310, 6310i, 8910, 8910i, 6600, N-Gage™
Philips
®
Fisio
®
820, 825
Siemens S55, S56
Ericsson
®
T39m, T68m
Contenido del paquete
Auricular Bluetooth manos libres
Cargador del equipo
Horquilla amoldable SoftHold™ (de sujeción suave)
con tres tapones intercambiables
Sistema de alimentación 5V DC, 300mA
Manual del usuario
Tarjeta de registro
Introducción
2
3
Introducción
sección
1
2
3
4
5
Especificaciones
Modelo: F8T061
Compatibilidad de Bluetooth: Versión 1.1
Frecuencia de funcionamiento:
2.4 a 2.4835GHz
Espectro extendido:
FHSS (Frequency Hopping
Spread Spectrum)
Modulación:
GFSK (Frecuencia gausiana
de las mayúsculas)
RF Output: 0 dBm, Clase 2
Sensibilidad: < 0.1% BER a -81 dBm
Estabilidad de la frecuencia:
+/- 10PPM
Alcance de funcionamiento: 10 m*
Diseño: Para ambas orejas
* El alcance de hasta 10m depende del entorno, del número
de usuarios y de la existencia de otros dispositivos
inalámbricos en las proximidades inmediatas.
Las especificaciones pueden ser objeto de modificación sin
previo aviso.
Introducción
4
Batería: Recargable de litio-polímero
Antena: Integrada, 0 +/- adbi
Indicador LED: Alimentación/acoplamiento
Cargador:
5.0V CC, 300mA
Consumo de energía habitual:
TX: 150mA, Rx 80mA
Modulation: GFSK (Gussian Frequency Shift Keying)
Dimensiones: 64mm (L) x 22mm (A) x 8mm (A)
Peso: 20 gramos
Perfiles válidos
Los servicios válidos para su auricular están definidos como
Perfiles. Los perfiles disponibles incluyen:
Manos libres
Auriculares
5
Introducción
sección
1
2
3
4
5
Cómo saber más sobre su auricular manos libres
6
Horquilla flexible para
auricular
Auricular
intercambiable
Conmutación
(flip- flop):
- Conversación
- Encendido- Apagado
- Volumen
- Acoplamiento
Ventana LED
7
Cómo saber más sobre su auricular manos libres
sección
1
2
3
4
5
Indicadores de estado
LED Estado
5 destellos azules rápidos El auricular se está encendiendo
5 destellos rojos rápidos
El auricular se está apagando
Continúan los destellos azules/rojos
El auricular está en modo de
acoplamiento
Destellos azules una vez cada 3
segundos
El auricular está acoplado pero
no activo
Destellos azules rápidos cada 3
segundos
El auricular está acoplado y
activo
8
Antes de empezar
Atención: El auricular Bluetooth manos libres
y el cargador tienen imanes que les permiten
acoplarse unos con otros. Mantenga los imanes
al menos a 60 cm del disco duro del ordenador y
de otros medios de almacenamiento magnético,
monitores, televisiones, vídeos, cintas de video,
cámaras, tarjetas de crédido, etc.
Para teléfonos tecnogicamente
compatibles con Bluetooth
El auricular Bluetooth manos libres es compatible con los
teléfonos Bluetooth (teléfonos versión 1.1). Compruebe la
compatibilidad telefónica en la página 2 o consulte con el
fabricante de su teléfono para asegurarse de la compatibilidad
Bluetooth.
9
Antes de empezar
sección
1
2
3
4
5
Recargue su auricular
Su auricular Bluetooth manos libres esequipado con una
batería recargable de litio-polímero y debe estar cargada antes
de usarla.
1. Conecte el adaptador de alimentación al cargador del equipo
y también a una toma eléctrica 230V AC disponible.
2. Inserte el auricular en el cargador del equipo. Se encenderá
una luz roja en el indicador de recarga del cargador.
3. Recargue el auricular durante dos horas aproximadamente o
hasta que el indicador rojo del cargador se apague.
Atención: El indicador de luz roja estará encendido mientras el
auricular se carga y se apagará cuando la recarga se complete.
10
Ajuste el auricular
El auricular SoftHold está diseñado para ajustarse a ambas
orejas cómodamente. Puede cambiar la posición del auricular
simplemente dándole la vuelta y colocándolo tal y como se
describe más abajo.
Antes de empezar
11
Antes de empezar
1
2
3
4
5
sección
mo cambiar los tapones
El auricular incluye tres tapones intercambiables que están
diseñados para ajustarse sin problemas. Escoja el tapón que se
ajuste s modamente a su tipo de oreja.
12
Instrucciones para el acoplamiento de
teléfonos compatibles con la tecnología
Bluetooth
Para obtener instrucciones específicas sobre cómo acoplar
su teléfono, busque su modelo más abajo o consulte la guía
de usuario de su teléfono móvil.
Atención: Por razones de seguridad, el auricular se
mantendrá en modo de acoplamiento durante 60 segundos.
Si el proceso de acoplamiento no está completo en
60 segundos, tendrá que realizar el procedimiento de
acoplamiento de nuevo.
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
El proceso de acoplamiento para
Nokia 6310 y 6310i
1. Asegúrese de que su auricular esté apagado.
2. Mantenga presionado el bon de llamada. Desps de
ocho segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará
cinco veces, indicando que el auricular es encendido.
No suelte el botón hasta que vea una luz intermitente
azul y roja. Esto indica que el auricular está en modo de
acoplamiento.
3. Seleccione Menú y vaya a Bluetooth
.
4. Asegúrese de que la opciónBluetooth está activa.
5. Avance hasta Search for Audio Accessories (Busque
accesorios de audio).
13
1
2
3
4
5
sección
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
6. Su teléfono localizará el auricular de HP y lo añadirá a la
lista de Found Devices (dispositivos localizados).
7. Seleccione Auricular HP para iniciar el acoplamiento.
8. Introduzca la contraseña o número pin 0000” (4 ceros).
Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo
por un parpadeo azul cada tres segundos.
9. Su auricular estará ya listo para su utilización.
14
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
El proceso de acoplamiento para
Nokia 3650 y N-Gage
1. Asegúrese de que su auricular esté apagado.
2. Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho
segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco
veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte
el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto
indica que el auricular esen modo de acoplamiento.
3. Seleccione “Menú” y posteriormente vaya a la carpeta de
“Tools” (Herramientas).
4. Seleccione “Bluetooth”
.
5. Asegúrese de que la opción Bluetooth esté activada.
6. Avance hasta la pestaña “Paired Devices” (dispositivos
acoplados) y seleccione “Options” (opciones).
15
sección
1
2
3
4
5
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
7. En “Options” (opciones), seleccione “New Paired Devices”
(nuevos dispositivos acoplados).
8. Su teléfono buscará y localizará el “HP Headset” (auricular de
HP).
9. Seleccione “Auricular HP” para iniciar el acoplamiento.
10. Introduzca la contraseña o número pin “0000” (4 ceros).
Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo por un
parpadeo azul cada tres segundos.
11. Salir del menú.
12. Inicie la conexión a su teléfonovil pulsando una vez el
botón de llamada del auricular. Después de unos segundos
se le preguntará vía su teléfono móvil si acepta la conexión
del auricular Bluetooth.
13. Su auricular estará ya listo para su utilización.
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
16
17
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
sección
1
2
3
4
5
El proceso de acoplamiento para Sony Ericsson T68i
1. Asegúrese de que su auricular esapagado.
2. Mantenga presionado el bon de llamada. Después de
ocho segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará
cinco veces, indicando que el auricular es encendido.
No suelte el botón hasta que vea una luz intermitente
azul y roja. Esto indica que el auricular está en modo de
acoplamiento.
3. Vaya a la pantalla del menú a por su T68i.
4. Seleccione el icono Connect (conectar), después
seleccione Bluetooth
.
5. Vaya a Paired Devices (dispositivos acoplados)
y Add a Device (añada dispositivo).
6. Seleccione Phone Initiates (activación del teléfono).
7. Seleccione Hands-Free (manos libres). Asegúrese de
que en su auricular se encienden luces azules/rojas.
8. Su teléfono localizará el auricular de HP y lo añadirá a la
lista de Found Devices (dispositivos localizados).
9. Seleccione Auricular HP para iniciar el acoplamiento.
10. Introduzca la contraseña o número pin 0000 (4 ceros).
Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo
por un parpadeo azul cada tres segundos.
11. Su auricular estará ya listo para su utilización
18
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
El proceso de acoplamiento para
Nokia 6310 y 6310i
1. Aserese de que su auricular esté apagado.
2. Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho
segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco
veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte
el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto
indica que el auricular esen modo de acoplamiento.
3. Vaya a la pantalla del menú a por su serie T610.
4. Seleccione el icono Connect (conectar), después
seleccione Bluetooth.
5. Seleccione “Hands-free Devices” (dispositivos manos libres).
6. Seleccione “My Hands-free” (Mi manos libres) y “Add a new
hands-free device” (Añadir un nuevo dispositivo manos libres).
19
1
2
3
4
5
sección
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
7. Su teléfono localizará el auricular de HP y lo añadirá a la
lista de Found Devices (dispositivos localizados).
8. Seleccione Auricular HP para iniciar el acoplamiento.
9. Introduzca la contraseña o número pin 0000” (4 ceros).
Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo
por un parpadeo azul cada tres segundos.
10. Su auricular estará ya listo para su utilización.
20
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
El proceso de acoplamiento para Sony Ericsson P800
1. Aserese de que su auricular esté apagado.
2. Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho
segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco
veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte
el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto
indica que el auricular esen modo de acoplamiento.
3. Seleccione Control Panel (panel de control) de la
pantalla de selección de la aplicación.
4. Seleccione la pestaña Connections (Conexiones),
desps seleccione Bluetooth
.
5. Seleccione la pestaña Settings (Configuraciones)
y desplegue el menú Operation Mode (Modo de
funcionamiento).
21
1
2
3
4
5
sección
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
6. Seleccione Auto y posteriormente Add(Añadir).
7. Una vez hecho esto, el P800 detectará todos los
dispositivos Bluetooth que se encuentren a su alcance.
8. Una vez que el P800 haya detectado su HP Headset”
(auricular HP), selecciónelo y cuando le pida la
contraseña, introduzca 0000y seleccione Done
(hecho).
9. En este momento su auricular Bluetooth manos libres se
ha acoplado con éxito a su teléfono P800.
10. Puede seleccionar el botón Done (hecho) y retornar al
panel de control.
22
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
Cómo utilizar su auricular
mo encender y apagar el auricular
Para encender el auricular, retírelo del cargador y mantenga
presionado el botón de llamada hasta que el indicador LED se
ilumine en azul cinco veces. El indicador LED se iluminará en azul
durante tres segundos mientras el auricular esté encendido.
Para apagar el auricular, mantenga presionado el botón de llamada
hasta que el indicador LED se ilumine en rojo cinco veces.
mo ajustar el auricular
Decida en qué lado llevará el auricular, desplace suavemente
la horquilla y gírela con un movimiento circular. Ajuste la
horquilla a la oreja moldndola según su contorno.
23
1
2
3
4
5
sección
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
mo contestar una llamada
Para contestar una llamada, espere a que el auricular suene
y entonces presione el botón de llamada para responder.
mo terminar una llamada
Para terminar una llamada, presione el botón de llamada en
cualquier momento.
mo realizar una llamada
Para realizar una llamada, marque usando su teléfono móvil.
Marcacn por voz
Si su teléfono móvil permite la marcación por voz, presione
el botón de llamada para iniciar el procedimiento a través del
auricular.
24
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
Control de volumen
Si se coloca el auricular en la oreja derecha:
Para aumentar el volumen del auricular, pulse la tecla de
conmutación hacia arriba.
Para reducir el volumen del auricular, pulse la tecla de
conmutación hacia abajo.
Si se coloca el auricular en la oreja izquierda:
Para aumentar el volumen del auricular, pulse la tecla de
conmutación hacia abajo.
Para reducir el volumen del auricular, pulse la tecla de
conmutación hacia arriba.
25
1
2
3
4
5
sección
Acoplamiento a un teléfono
tecnológicamente compatible con Bluetooth
Normativas
Para la identificación de este producto, consulte su número
de pieza o de modelo en la etiqueta del producto. Para
asistencia al cliente o temas legales, póngase en contacto
con Belkin en el número 00 800 223 55 460.
Declaración sobre interferencias de la Federal
Communications Commission (FCC, Comisn
de comunicaciones de EEUU)
Las pruebas realizadas con este equipo dan como resultado el
cumplimiento con los límites establecidos para un dispositivo
digital de la clase B, de acuerdo a la sección 15 de las
normativas de la FCC. Los límites se establecen con el fin
de proporcionaruna protección razonable contra interferencias
26
Información
nocivas en zonas residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
usa de acuerdo conlas instrucciones, puede causar interferencias
nocivas a las comunicaciones de radio. De todos modos, no
existen garanas de que las interferencias no ocurrirán en una
instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias
en la recepción de radio o televisn, que pueden
determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario
puede intentar corregir dichas interferencias tomando una o
más de las siguientes medidas:
Incrementar la distancia entre el equipo
y el receptor.
Conectar el equipo a la toma de un circuito distinto
de aquel al que está conectado el receptor.
Solicitar la ayuda del vendedor o de un técnico
experto en radio / televisión.
Información
27
sección
1
2
3
4
5
Nosotros, Belkin Corporation, con sede en 501 West Walnut
Street, Compton, CA 90220 (EEUU), declaramos bajo nuestra
sola responsabilidad que el producto
F8T061eaHP
al que hace referencia la presente declaración, cumple con la
sección 15 de las normativas de la FCC. Su utilización está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
provocar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Modificaciones
El FCC exige que el usuario sea notificado de que cualquier
cambio o modificación del presente dispositivo que no sea
aprobado expresamente por el fabricante podría invalidar el
derecho del usuario para utilizar este equipo.
Información
28
Canadá - Industria de Canadá (IC)
La radioemisión inalámbrica de este dispositivo cumple con
las especificaciones RSS 139 y RSS 210 de la Industria de
Cana. Este dispositivo digital de la Clase B cumple con la
norma canadiense ICES-003.
Normativa de la Comunidad Europea
Por el presente documento, Belkin Corporation declara
que este auricular Bluetoothmanos libres cumple con los
requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
Información
29
sección
1
2
3
4
5
Los productos con la indicacn CE cumplen con la directiva
R&TTE Directive (1999/5/EC), la EMC (89/336/EEC) y la de
Bajo Voltaje (73/23/EEC) establecidad por la Comisiónde
la Comunidad Europea El cumplimiento de estas directivas
implica la conformidad con las siguientes normativas europeas
(equivalentes a las normativas y estándares internacionales)
EN 60950 (IEC60950) Seguridad del producto
ETS 300 328 - Requisitos técnicos para equipos de
radioemisión
EN 301 489-17 - Requisitos generales de la EMC
para equipos de radioemisión
Este producto puede utilizarse en los países de la Unión
Europea y de la Asociacn Europea de Libre Comercio
(EFTA, European Free Trade Association).
30
Información
A tener en cuenta en los equipos inambricos
En algunas situaciones y ambientes, la utilización de
dispositivos inalámbricos may be restricted puede estar
restringida. Dichas rectricciones pueden aplicarse en aviones,
en hospitales, cerca de explosivos, en lugares peligrosos,
etc. Si no está seguro de las normas que se aplican a
este dispositivo, pida autorización para usarlo antes de
encenderlo.
31
sección
1
2
3
4
5
Información
El nombre de Bluetooth y las marcas registradas
de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., y son empleadas con licencia por parte de
Belkin Corporation.
© 2004 HP Corporation. All rights reserved.
Belkin Corporation comercializa y respalda este
producto. Si necesita asistencia técnica o con
respecto a la garantía, consulte www.belkin.com
o llame al teléfono 00 800 2 2355460.
P74643ea

Transcripción de documentos

Es HP iPAQ Manual del usuario F8T061eaHP Auricular Bluetooth™ Índice de contenidos 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Perfiles válidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Cómo saber más acerca de su auricular manos libres 6 3 Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth . . . . . . . 12 5 Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Introducción Características del producto El auricular Bluetooth manos libres Bluetooth es compatible con la versión estándar 1.1 y proporciona: • Perfil válido para el auricular manos libres • Compatibilidad con teléfonos Bluetooth • Una horquilla amoldable que proporciona el confort de la tecnología SoftHold™ (de sujeción suave) • Seguridad incorporada: encriptación y autenticación de hasta 128 bits 1 1 2 3 4 5 sección Enhorabuena y gracias por la compra de su auricular Bluetooth manos libres de HP. El auricular aporta la avanzada tecnología inalámbrica Bluetooth que permite una eficiente comunicación con su teléfono compatible con tecnología Bluetooth. Por favor, lea este manual en profundidad para asegurarse de que obtiene el máximo rendimiento del producto. Introducción Requisitos del sistema El auricular Bluetooh manos libres es compatible con todos los teléfonos Bluetooth v1.1, incluyendo los siguientes, que no los únicos: • HP iPAQ h5550 series and h6300 series • Sony Ericsson® T610, T616, T618, T68i, P800, Z600 • Motorola V600 • Nokia® 3650, 3600, 6310, 6310i, 8910, 8910i, 6600, N-Gage™ • Philips® Fisio® 820, 825 • Siemens S55, S56 • Ericsson® T39m, T68m Contenido del paquete • Auricular Bluetooth manos libres • Cargador del equipo • Horquilla amoldable SoftHold™ (de sujeción suave) con tres tapones intercambiables • Sistema de alimentación 5V DC, 300mA • Manual del usuario • Tarjeta de registro 2 Introducción Modelo: F8T061 Compatibilidad de Bluetooth: Versión 1.1 Frecuencia de funcionamiento: 2.4 a 2.4835GHz 2 3 Espectro extendido: FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum) 4 Modulación: GFSK (Frecuencia gausiana de las mayúsculas) 5 RF Output: 0 dBm, Clase 2 Sensibilidad: < 0.1% BER a -81 dBm Estabilidad de la frecuencia: +/- 10PPM Alcance de funcionamiento: 10 m* Diseño: Para ambas orejas 3 sección 1 Especificaciones Introducción Batería: Recargable de litio-polímero Antena: Integrada, 0 +/- adbi Indicador LED: Alimentación/acoplamiento Cargador: 5.0V CC, 300mA Consumo de energía habitual: TX: 150mA, Rx 80mA Modulation: GFSK (Gussian Frequency Shift Keying) Dimensiones: 64mm (L) x 22mm (A) x 8mm (A) Peso: 20 gramos * El alcance de hasta 10m depende del entorno, del número de usuarios y de la existencia de otros dispositivos inalámbricos en las proximidades inmediatas. Las especificaciones pueden ser objeto de modificación sin previo aviso. 4 Introducción Los servicios válidos para su auricular están definidos como “Perfiles”. Los perfiles disponibles incluyen: • Manos libres • Auriculares 2 3 4 5 5 sección 1 Perfiles válidos Cómo saber más sobre su auricular manos libres Horquilla flexible para auricular Auricular intercambiable Conmutación (flip- flop): - Conversación - Encendido- Apagado - Volumen - Acoplamiento Ventana LED 6 Cómo saber más sobre su auricular manos libres 2 LED Estado 5 destellos azules rápidos El auricular se está encendiendo 5 destellos rojos rápidos El auricular se está apagando 3 Continúan los destellos azules/rojos El auricular está en modo de acoplamiento 4 Destellos azules una vez cada 3 segundos El auricular está acoplado pero no activo 5 Destellos azules rápidos cada 3 segundos El auricular está acoplado y activo 7 sección 1 Indicadores de estado Antes de empezar Atención: El auricular Bluetooth manos libres y el cargador tienen imanes que les permiten acoplarse unos con otros. Mantenga los imanes al menos a 60 cm del disco duro del ordenador y de otros medios de almacenamiento magnético, monitores, televisiones, vídeos, cintas de video, cámaras, tarjetas de crédido, etc. Para teléfonos tecnológicamente compatibles con Bluetooth El auricular Bluetooth manos libres es compatible con los teléfonos Bluetooth (teléfonos versión 1.1). Compruebe la compatibilidad telefónica en la página 2 o consulte con el fabricante de su teléfono para asegurarse de la compatibilidad Bluetooth. 8 Antes de empezar Su auricular Bluetooth manos libres está equipado con una batería recargable de litio-polímero y debe estar cargada antes de usarla. 2 3 1. Conecte el adaptador de alimentación al cargador del equipo y también a una toma eléctrica 230V AC disponible. 4 2. Inserte el auricular en el cargador del equipo. Se encenderá una luz roja en el indicador de recarga del cargador. 5 3. Recargue el auricular durante dos horas aproximadamente o hasta que el indicador rojo del cargador se apague. Atención: El indicador de luz roja estará encendido mientras el auricular se carga y se apagará cuando la recarga se complete. 9 sección 1 Recargue su auricular Antes de empezar Ajuste el auricular El auricular SoftHold está diseñado para ajustarse a ambas orejas cómodamente. Puede cambiar la posición del auricular simplemente dándole la vuelta y colocándolo tal y como se describe más abajo. 10 Antes de empezar El auricular incluye tres tapones intercambiables que están diseñados para ajustarse sin problemas. Escoja el tapón que se ajuste más cómodamente a su tipo de oreja. 1 2 3 4 5 11 sección Cómo cambiar los tapones Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth Instrucciones para el acoplamiento de teléfonos compatibles con la tecnología Bluetooth Para obtener instrucciones específicas sobre cómo acoplar su teléfono, busque su modelo más abajo o consulte la guía de usuario de su teléfono móvil. Atención: Por razones de seguridad, el auricular se mantendrá en modo de acoplamiento durante 60 segundos. Si el proceso de acoplamiento no está completo en 60 segundos, tendrá que realizar el procedimiento de acoplamiento de nuevo. 12 El proceso de acoplamiento para Nokia 6310 y 6310i 1. Asegúrese de que su auricular esté apagado. 2. Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto indica que el auricular está en modo de acoplamiento. 3. Seleccione “Menú” y vaya a “Bluetooth”. 4. Asegúrese de que la opciónBluetooth está activa. 5. Avance hasta “Search for Audio Accessories” (Busque accesorios de audio). 13 1 2 3 4 5 sección Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth 6. Su teléfono localizará el auricular de HP y lo añadirá a la lista de “Found Devices” (dispositivos localizados). 7. Seleccione “Auricular HP” para iniciar el acoplamiento. 8. Introduzca la contraseña o número pin “0000” (4 ceros). Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo por un parpadeo azul cada tres segundos. 9. Su auricular estará ya listo para su utilización. 14 El proceso de acoplamiento para Nokia 3650 y N-Gage 1. Asegúrese de que su auricular esté apagado. 2. Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto indica que el auricular está en modo de acoplamiento. 3. Seleccione “Menú” y posteriormente vaya a la carpeta de “Tools” (Herramientas). 4. Seleccione “Bluetooth”. 5. Asegúrese de que la opción Bluetooth esté activada. 6. Avance hasta la pestaña “Paired Devices” (dispositivos acoplados) y seleccione “Options” (opciones). 15 1 2 3 4 5 sección Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth 7. En “Options” (opciones), seleccione “New Paired Devices” (nuevos dispositivos acoplados). 8. Su teléfono buscará y localizará el “HP Headset” (auricular de HP). 9. Seleccione “Auricular HP” para iniciar el acoplamiento. 10. Introduzca la contraseña o número pin “0000” (4 ceros). Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo por un parpadeo azul cada tres segundos. 11. Salir del menú. 12. Inicie la conexión a su teléfono móvil pulsando una vez el botón de llamada del auricular. Después de unos segundos se le preguntará vía su teléfono móvil si acepta la conexión del auricular Bluetooth. 13. Su auricular estará ya listo para su utilización. 16 El proceso de acoplamiento para Sony Ericsson T68i 1 1. Asegúrese de que su auricular esté apagado. 2. Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto indica que el auricular está en modo de acoplamiento. 3. Vaya a la pantalla del menú a por su T68i. 4. Seleccione el icono “Connect” (conectar), después seleccione “Bluetooth”. 5. Vaya a “Paired Devices” (dispositivos acoplados) y “Add a Device” (añada dispositivo). 6. Seleccione “Phone Initiates” (activación del teléfono). 17 2 3 4 5 sección Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth 7. Seleccione “Hands-Free” (manos libres). Asegúrese de que en su auricular se encienden luces azules/rojas. 8. Su teléfono localizará el auricular de HP y lo añadirá a la lista de “Found Devices” (dispositivos localizados). 9. Seleccione “Auricular HP” para iniciar el acoplamiento. 10. Introduzca la contraseña o número pin “0000” (4 ceros). Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo por un parpadeo azul cada tres segundos. 11. Su auricular estará ya listo para su utilización 18 El proceso de acoplamiento para Nokia 6310 y 6310i 1. Asegúrese de que su auricular esté apagado. 2. Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto indica que el auricular está en modo de acoplamiento. 3. Vaya a la pantalla del menú a por su serie T610. 4. Seleccione el icono “Connect” (conectar), después seleccione “Bluetooth”. 5. Seleccione “Hands-free Devices” (dispositivos manos libres). 6. Seleccione “My Hands-free” (Mi manos libres) y “Add a new hands-free device” (Añadir un nuevo dispositivo manos libres). 19 1 2 3 4 5 sección Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth 7. Su teléfono localizará el auricular de HP y lo añadirá a la lista de “Found Devices” (dispositivos localizados). 8. Seleccione “Auricular HP” para iniciar el acoplamiento. 9. Introduzca la contraseña o número pin “0000” (4 ceros). Las luces LED deberían cambiar el parpadeo azul/rojo por un parpadeo azul cada tres segundos. 10. Su auricular estará ya listo para su utilización. 20 El proceso de acoplamiento para Sony Ericsson P800 1 1. Asegúrese de que su auricular esté apagado. 2. Mantenga presionado el botón de llamada. Después de ocho segundos aproximadamente, la luz azul parpadeará cinco veces, indicando que el auricular está encendido. No suelte el botón hasta que vea una luz intermitente azul y roja. Esto indica que el auricular está en modo de acoplamiento. 3. Seleccione “Control Panel” (panel de control) de la pantalla de selección de la aplicación. 4. Seleccione la pestaña “Connections” (Conexiones), después seleccione “Bluetooth”. 5. Seleccione la pestaña “Settings” (Configuraciones) y desplegue el menú “Operation Mode” (Modo de funcionamiento). 21 2 3 4 5 sección Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth 6. Seleccione “Auto” y posteriormente “Add” (Añadir). 7. Una vez hecho esto, el P800 detectará todos los dispositivos Bluetooth que se encuentren a su alcance. 8. Una vez que el P800 haya detectado su “HP Headset” (auricular HP), selecciónelo y cuando le pida la contraseña, introduzca “0000” y seleccione “Done” (hecho). 9. En este momento su auricular Bluetooth manos libres se ha acoplado con éxito a su teléfono P800. 10. Puede seleccionar el botón “Done” (hecho) y retornar al panel de control. 22 Cómo utilizar su auricular 1 Cómo encender y apagar el auricular 2 Para encender el auricular, retírelo del cargador y mantenga presionado el botón de llamada hasta que el indicador LED se ilumine en azul cinco veces. El indicador LED se iluminará en azul durante tres segundos mientras el auricular esté encendido. 3 Para apagar el auricular, mantenga presionado el botón de llamada hasta que el indicador LED se ilumine en rojo cinco veces. 5 Cómo ajustar el auricular Decida en qué lado llevará el auricular, desplace suavemente la horquilla y gírela con un movimiento circular. Ajuste la horquilla a la oreja moldeándola según su contorno. 23 4 sección Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth Cómo contestar una llamada Para contestar una llamada, espere a que el auricular suene y entonces presione el botón de llamada para responder. Cómo terminar una llamada Para terminar una llamada, presione el botón de llamada en cualquier momento. Cómo realizar una llamada Para realizar una llamada, marque usando su teléfono móvil. Marcación por voz Si su teléfono móvil permite la marcación por voz, presione el botón de llamada para iniciar el procedimiento a través del auricular. 24 Control de volumen 1 Si se coloca el auricular en la oreja derecha: 2 Para aumentar el volumen del auricular, pulse la tecla de conmutación hacia arriba. 3 Para reducir el volumen del auricular, pulse la tecla de conmutación hacia abajo. 4 Si se coloca el auricular en la oreja izquierda: 5 Para aumentar el volumen del auricular, pulse la tecla de conmutación hacia abajo. Para reducir el volumen del auricular, pulse la tecla de conmutación hacia arriba. 25 sección Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetooth Información Normativas Para la identificación de este producto, consulte su número de pieza o de modelo en la etiqueta del producto. Para asistencia al cliente o temas legales, póngase en contacto con Belkin en el número 00 800 223 55 460 . Declaración sobre interferencias de la Federal Communications Commission (FCC, Comisión de comunicaciones de EEUU) Las pruebas realizadas con este equipo dan como resultado el cumplimiento con los límites establecidos para un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas de la FCC. Los límites se establecen con el fin de proporcionaruna protección razonable contra interferencias 26 Información • • • Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a la toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. Solicitar la ayuda del vendedor o de un técnico experto en radio / televisión. 27 1 2 3 4 5 sección nocivas en zonas residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo conlas instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones de radio. De todos modos, no existen garantías de que las interferencias no ocurrirán en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregir dichas interferencias tomando una o más de las siguientes medidas: Información Nosotros, Belkin Corporation, con sede en 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220 (EEUU), declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto F8T061eaHP al que hace referencia la presente declaración, cumple con la sección 15 de las normativas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Modificaciones El FCC exige que el usuario sea notificado de que cualquier cambio o modificación del presente dispositivo que no sea aprobado expresamente por el fabricante podría invalidar el derecho del usuario para utilizar este equipo. 28 Información La radioemisión inalámbrica de este dispositivo cumple con las especificaciones RSS 139 y RSS 210 de la Industria de Canadá. Este dispositivo digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. 1 2 3 4 Normativa de la Comunidad Europea Por el presente documento, Belkin Corporation declara que este auricular Bluetoothmanos libres cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. 29 5 sección Canadá - Industria de Canadá (IC) Información Los productos con la indicación CE cumplen con la directiva R&TTE Directive (1999/5/EC), la EMC (89/336/EEC) y la de Bajo Voltaje (73/23/EEC) establecidad por la Comisiónde la Comunidad Europea El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con las siguientes normativas europeas (equivalentes a las normativas y estándares internacionales) • EN 60950 (IEC60950) – Seguridad del producto ETS 300 328 - Requisitos técnicos para equipos de radioemisión • EN 301 489-17 - Requisitos generales de la EMC para equipos de radioemisión Este producto puede utilizarse en los países de la Unión Europea y de la Asociación Europea de Libre Comercio (EFTA, European Free Trade Association). 30 Información En algunas situaciones y ambientes, la utilización de dispositivos inalámbricos may be restricted puede estar restringida. Dichas rectricciones pueden aplicarse en aviones, en hospitales, cerca de explosivos, en lugares peligrosos, etc. Si no está seguro de las normas que se aplican a este dispositivo, pida autorización para usarlo antes de encenderlo. 31 1 2 3 4 5 sección A tener en cuenta en los equipos inalámbricos El nombre de Bluetooth y las marcas registradas de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y son empleadas con licencia por parte de Belkin Corporation. © 2004 HP Corporation. All rights reserved. Belkin Corporation comercializa y respalda este producto. Si necesita asistencia técnica o con respecto a la garantía, consulte www.belkin.com o llame al teléfono 00 800 2 2355460. P74643ea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Belkin F8T061eaHP Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para