Transcripción de documentos
Características del
audífono
1 Botones de
control de
volumen: ajusta el
volumen del
altavoz (+) o (-).
1
2 3 4 5
2 Puerto de carga:
lugar para enchufar el cargador de
batería del audífono.
3 Gancho para la oreja: sujeta el
audífono en la oreja.
4 Botón multifunción (MFB):
controla múltiples funciones del
audífono.
5 LED indicador del audífono:
proporciona una señal visual acerca del
estado del audífono.
51
6 Micrófono: captura su voz.
7 Altavoz: reproduce
el sonido que recibe en
la llamada.
7
6
52
Inicio rápido
Para usar el audífono, necesita:
1 Cargar el audífono (consulte la
página 62).
2 Active la función Bluetooth de su
teléfono (consulte el manual de
usuario de su teléfono).
3 Active el audífono (mantenga
presionados el botón MFB y el
botón de volumen hasta que el LED
se activa). Cuando el audífono está
Activado, el indicador LED destellará
cada 3 segundos.
4 Asocie el audífono con su teléfono
(consulte la página 66).
53
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones
de exportación de los Estados Unidos de América
y de Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de
América y Canadá pueden restringir la exportación
o reexportación de este producto a ciertos
destinos. Para obtener más información, póngase
en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos
extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
El uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están
registrados en la Oficina de patentes y marcas
registradas de los Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a
sus respectivos dueños y son utilizadas por
Motorola, Inc. bajo licencia.
Todos los demás nombres de productos o servicios
pertenecen a sus respectivos dueños.
© Motorola, Inc., 2004.
6809490A88-A
54
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¿Qué es la tecnología inalámbrica
Bluetooth®?. . . . . . . . . . . . . . . . . .
¿Cómo puedo usar el
audífono inalámbrico? . . . . . . . . . .
Uso del audífono. . . . . . . . . . . . . . .
Carga de la batería del audífono . .
Colocación del
audífono en la oreja . . . . . . . . . . . .
Asociación del
audífono y el teléfono . . . . . . . . . .
Asociación a
dispositivos adicionales. . . . . . . . .
Realización y
recepción de llamadas. . . . . . . . . .
Luz del indicador LED . . . . . . . . . .
Tonos de audio . . . . . . . . . . . . . . .
60
60
61
62
62
65
66
68
70
74
75
55
Información general y de
seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA
ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR
EL DISPOSITIVO.
No se permite a los usuarios alterar o modificar
el dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones
o modificaciones no aprobadas expresamente por
la parte responsable por el cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo
no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un
funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47
Sec. 15.19(3).
56
Interferencia electromagnética y
compatibilidad
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son
susceptibles de experimentar interferencia
electromagnética (EMI) si no están protegidos,
diseñados o configurados en forma adecuada
para tener compatibilidad electromagnética.
Instalaciones
Para evitar interferencia electromagnética o
conflictos de compatibilidad, apague el
dispositivo en cualquier instalación en que haya
avisos que así lo indiquen. Las instalaciones de
atención de salud y los hospitales pueden utilizar
equipos que son sensibles a la energía de radio
frecuencia externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague
el dispositivo dentro de un avión. El uso de un
dispositivo debe respetar las reglamentaciones
aplicables según las instrucciones impartidas por
el personal de la aerolínea.
57
Dispositivos médicos
Prótesis auditivas
Es posible que algunos dispositivos causen
interferencia en algunas prótesis auditivas. En
ese caso, solicite asesoramiento al fabricante de
la prótesis auditiva para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted utiliza cualquier otro dispositivo
personal de uso médico, consulte al fabricante
del dispositivo para determinar si está
correctamente protegido contra las señales de
radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a
obtener esta información.
Aviso de la FCC para los usuarios
Este equipo ha sido probado y se comprobó que
cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte
15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
58
se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina a
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurra interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja
al usuario que intente corregir la interferencia
siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la
antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de
corriente o un circuito distinto al cual
está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un
técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
59
Introducción
¿Qué es la tecnología
inalámbrica
Bluetooth®?
Los dispositivos Bluetooth se
comunican sin cables, utilizando
transceptores de radio incorporados,
que funcionan en una radio frecuencia
disponible globalmente para asegurar
compatibilidad en todo el mundo. El
audífono inalámbrico Bluetooth puede
comunicarse con otros dispositivos
Bluetooth dentro de un rango de
10 metros (33 pies) aproximadamente.
60
Introducción
¿Cómo puedo usar el
audífono inalámbrico?
El audífono inalámbrico, con tecnología
Bluetooth®, le permite conectarse con
otros dispositivos equipados de forma
similar, como un Motorola V600 con
tecnología Bluetooth integrada.
• Utilice el teléfono dejando sus
manos libres.
• Maneje las llamadas entrantes y
salientes con el botón de control
multifunción (MFB, Multifunction
Control Button) del audífono.
• Use la activación por voz para
realizar llamadas.
Nota: El HS801 admite los perfiles
Bluetooth de Audífono y de Manos libres,
para mayor funcionalidad y compatibilidad
con más productos. Consulte la guía del
usuario para obtener más información.
Introducción
61
Uso del
audífono
Carga de la batería del
audífono
Uso por primera vez: antes de que
pueda usar el audífono, cargue la batería
autónoma durante dos horas.
Recarga: cuando escuche cinco tonos
altos rápidos por el altavoz del audífono,
repetidos a intervalos de 20 segundos,
es necesario que recargue la batería del
audífono.
Las baterías recargables que
proporcionan la energía al
audífono inalámbrico se deben
62
Uso del audífono
desechar correctamente y puede ser
necesario reciclarlas. Póngase en
contacto con el centro de reciclaje local
para conocer los métodos de desecho
correctos.
Advertencia: Jamás arroje las baterías
al fuego, ya que pueden explotar.
1 Conecte el
cargador
Motorola al
audífono,
con la
Lengüeta de liberación
lengüeta de
mirando hacia abajo
liberación
del
cargador mirando hacia abajo y el
audífono mirando hacia arriba.
2 Conecte el otro extremo del
cargador a una toma de corriente.
Uso del audífono
63
Durante la carga, el indicador del
audífono se enciende y permanece
así hasta que se completa la carga.
El audífono no funciona mientras se
carga. Ésta se completa en
aproximadamente dos horas.
3 Cuando la carga esté completa (y se
apague el indicador), retire el
cargador de la toma de corriente,
oprima la lengüeta de liberación y
desconecte el cargador del audífono.
4 Para encender o apagar el
audífono, mantenga presionados
los botones MFB y de volumen
hasta que el LED se activa. Cuando
el audífono está Activado, el
indicador LED destellará cada
3 segundos.
Note: También puede usar un
adaptador de corriente para vehículos
64
Uso del audífono
Motorola Original para cargar la batería
del audífono cuando esté en su vehículo.
Colocación del
audífono en la oreja
1 Abra el gancho para
la oreja.
2 Sujete el gancho
sobre su oreja.
3 Presione el audífono
sobre su oreja.
4 Apunte el micrófono
hacia su boca.
Consejo: En forma
predeterminada, el
audífono está
configurado
originalmente para
Uso del audífono
65
usarlo en la oreja derecha. Si usted da
vuelta el gancho para la oreja, puede
usar el audífono en su oreja izquierda.
Asociación del
audífono y el teléfono
Nota: Es necesario asociar el audífono y
el teléfono antes de que pueda realizar
una llamada.
La “asociación” crea un vínculo entre
los dispositivos que cuentan con
tecnología inalámbrica Bluetooth® y
permite que el teléfono recuerde la
identificación única del teléfono. Una
vez que el audífono y el teléfono están
asociados, el audífono se conecta
automáticamente con el teléfono.
Con el audífono y el teléfono ubicados
cerca el uno del otro:
66
Uso del audífono
1 Active el audífono, mantenga
presionado el botón de volumen
hasta que las luces del LED
destellen en forma continua.
2 Realice un descubrimiento de
dispositivo desde el teléfono.
Para obtener más información
acerca del descubrimiento de
dispositivos para su teléfono,
consulte la guía del usuario del
teléfono.
Cuando la exploración finalice, el
teléfono mostrará los dispositivos
encontrados.
3 De la lista de dispositivos
encontrados, seleccione el Motorola
HS801 y confirme según las
indicaciones en pantalla.
Uso del audífono
67
4 Cuando el teléfono lo solicite,
ingrese la contraseña 0000 y confirme
para asociar el audífono con el
teléfono.
La identificación del dispositivo ahora
está guardada en la memoria del
teléfono.
La asociación fue exitosa si el indicador
del audífono destella rápidamente.
Asociación a
dispositivos adicionales
El audífono puede almacenar
información de asociación para un
máximo de 8 dispositivos distintos que
cuenten con tecnología inalámbrica
Bluetooth®. Los dispositivos se
almacenan en la memoria en una “Lista
de dispositivos asociados” en el orden
68
Uso del audífono
de ingreso. Cuando se intenta asociar
más de ocho dispositivos, se elimina de
la lista el dispositivo asociado más
antiguo.
Cualquiera de los ocho dispositivos
asociados puede iniciar una conexión
con el audífono.
Éste sólo iniciará automáticamente una
conexión (al encenderlo) con el último
dispositivo con el que se conectó. Si
desea conectar el audífono a otro
dispositivo de la lista de dispositivos
asociados, debe iniciar la conexión
desde ese dispositivo. Cualquiera de
entre los ocho dispositivos que inicie
posteriormente una conexión con el
audífono, se transformará en el “último
conectado”.
Uso del audífono
69
Realización y
recepción de llamadas
El altavoz soporta los perfiles manos libres y
altavoz. El acceso a las funciones de llamada
depende del perfil que admita el teléfono.
Nota: Algunos teléfonos no admiten
todas las funciones presentadas.
Consulte la guía del usuario del teléfono.
Puede activar las funciones de llamada
en el perfil manos libres, según la
siguiente tabla:
Ingresar
Núm tel: Encendido
modo de Audífono: Encendido
asociación Mantenga presionado el botón
de volumen hasta que el LED
permanezca encendido. Otro
dispositivo Bluetooth® puede
descubrir el audífono.
70
Uso del audífono
Realizar
una
llamada de
marcado
por voz
Núm tel: Encendido en reposo
Audífono: Encendido
Oprima brevemente MFB, diga el
nombre y el teléfono marcará la
llamada
Remarcar Núm tel: Marcado por voz
un número activado o desactivado
Audífono: Activado (en reposo)
Oprima extendidamente MFB
Finalizar
una
llamada
Núm tel: Llamada activada
Audífono: Encendido
Oprima brevemente MFB
Poner la
llamada
activa en
espera
Núm tel: Llamada activada
Audífono: Encendido
Oprima extendidamente MFB
Uso del audífono
71
Reanudar
una
llamada en
espera
Núm tel: Llamada activa en
espera activado
Audífono: Encendido
Oprima extendidamente MFB
Recibir
una
llamada
Núm tel: Timbres del teléfono
activados
Audífono: Encendido
Oprima brevemente MFB (la
llamada se contesta)
Rechazar
una
llamada
Núm tel: Timbres del teléfono
activados
Audífono: Encendido
Oprima extendidamente MFB
72
Uso del audífono
Contestar
una
segunda
llamada
entrante
Núm tel: Llamada activada, llega
una segunda llamada
Audífono: Encendido
Presione extendidamente MFB, la
primera llamada se pone en
espera y se contesta la llamada
entrante
Alternar
entre dos
llamadas
activas
Núm tel: Llamada activada,
segunda llamada en espera
Audífono: Encendido
Oprima extendidamente MFB
Transferir
una
llamada
desde el
teléfono al
audífono
Núm tel: Llamada activada
Audífono: Encendido
Oprima extendidamente MFB (la
llamada se transfiere al audífono)
Uso del audífono
73
Nota: Si el vínculo se desconecta de
forma anormal (por ejemplo, al salir del
alcance), el audífono intenta
reestablecer el vínculo.
Luz del indicador LED
Con el cargador conectado:
Luz
Estado del audífono
Encendido
carga en curso
Desactivado(a) carga completa
Sin cargador conectado:
Luz
Estado del
audífono
Desactivado(a)
apagado
Encendido
modo de asociación
74
Uso del audífono
Luz
Estado del
audífono
10 destellos
rápidos
asociación exitosa
Destella
rápidamente cada
3 segundos
en reposo, no durante
una llamada
Destella
lentamente cada 8
segundos
conectado en una
llamada
Tonos de audio
Tono de audio
Estado del
audífono
Un solo tono alto al se alcanzó el volumen
oprimir el botón de máximo o mínimo
volumen
Uso del audífono
75
Tono de audio
Estado del
audífono
Cinco tonos altos
rápidos, repetidos
cada 20 segundos
batería baja
Ninguna indicación fuera de alcance
sonora; deterioro
de la calidad del
audio
Serie de 4 tonos,
bajo a alto
vínculo abierto o
llamada activa
Tono de timbre
llamada entrante
Un solo tono alto
confirmación de
asociación, se inicia
la activación de voz
Serie de 4 tonos,
alto a bajo
vínculo cerrado o
llamada terminada
76
Uso del audífono