Motorola HF820 - Blnc Bluetooth Car Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

71
Inicio rápido
Para usar el altavoz portátil
inalámbrico Motorola HF820 con
tecnología Bluetooth
®
, necesita:
1
Cargar el altavoz portátil (consulte
la página 84).
2
Activar la función Bluetooth de su
teléfono (consulte el manual de usuario
de su teléfono).
3
Active el altavoz portátil (oprima y suelte
el botón de volumen/encendido).
4
Asocie el altavoz portátil con su teléfono
(consulte la página 88).
72
Funciones
1. Botón de llamada con indicador LED:
El altavoz portátil de los controles funciona
durante una llamada y proporciona una
indicación visual del estado del altavoz
portátil (consulte la página 98).
2. Conector para audífonos:
Enchufe un
audífono extra durante las conversaciones
telefónicas.
1
6
5
7
8
2
3
4
73
3. Micrófono:
Capta su voz durante una
llamada.
4. Tope inferior:
Ponga una correa de modo
que pueda llegar el altavoz portátil alrededor
del cuello.
5. Botón de silencio con indicador LED:
Silencia el micrófono durante una llamada y
proporciona indicación visual cuando se
silencia el micrófono.
6. Botón de volumen/encendido:
Enciende y apaga el altavoz portátil y ajusta
el volumen del mismo.
7. One-Watt Speaker:
Reproduce la
conversación de la otra parte durante una
llamada.
8. Puerto del cargador:
Enchufe el cargador
para cargar la batería del altavoz portátil.
74
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido
o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y regulaciones
sobre el uso de estos productos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las
marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son
utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los otros nombres de
productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc., 2004, 2005.
Número de manual: 6809474A31-A
75
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth
®
support)
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
0800-666-8676 (Argentina)
800-201-442 (Chile)
01-800-700-1504 (Colombia)
01-800-021-0000 (México)
0800-100-4289 (Venezuela)
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
los Estados Unidos de América y de Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio
internacional de Canadá.
76
Aviso de derechos de autor de software
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
los productos Motorola, descritas en este manual, y pueden incluir
software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y
para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre
el software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no
podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa,
distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la
ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión
ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor,
patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro
proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin
regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de
un producto.
77
Contenido
Funciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Información general y de seguridad
. . 79
Uso del altavoz portátil
. . . . . . . . . . . 84
Carga del altavoz portátil . . . . . . . . . . 84
Activación y desactivación del
altavoz portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Asociación del altavoz portátil y el
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Asociación a dispositivos adicionales . 90
Uso del altavoz portátil
en un vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Transporte del altavoz portátil. . . . . . . 93
Ajuste del volumen del altavoz portátil 94
Uso del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Realización y recepción de llamadas . 95
78
Indicador LED del botón de llamada . . 98
Indicador LED del botón de silencio. . . 99
Tonos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Consejos de seguridad para uso de
teléfonos celulares
. . . . . . . . . . . . . . . 102
79
Información general y de seguridad
Información general y de
seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA
INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO.
No se permite a los usuarios alterar o modificar el
dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones o
modificaciones no aprobadas expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte
CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de
la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
80
Información general y de seguridad
Interferencia electromagnética y
compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son
susceptibles de experimentar interferencia
electromagnética (EMI) si no están protegidos, diseñados
o configurados en forma adecuada para tener
compatibilidad electromagnética.
Instalaciones
Para evitar interferencia electromagnética o conflictos de
compatibilidad, apague el dispositivo en cualquier
instalación en que haya avisos que así lo indiquen. Las
instalaciones de atención de salud y los hospitales
pueden utilizar equipos que son sensibles a la energía de
radio frecuencia externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el
dispositivo dentro de un avión. El uso de un dispositivo
debe respetar las reglamentaciones aplicables según las
instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.
81
Información general y de seguridad
Dispositivos médicos
Audífonos
Es posible que algunos dispositivos causen
interferencia en algunas prótesis auditivas. En ese
caso, solicite asesoramiento al fabricante de la
prótesis auditiva para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al
fabricante de su dispositivo para determinar si está
adecuadamente protegido contra las señales de radio
frecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esta
información.
Aviso de Industry Canada para
los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes
condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar
interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera
causar un funcionamiento no deseado del mismo
82
Información general y de seguridad
según Ref IC RSS 210 Sec. 5.11. El término “IC”: antes
del número de certificación o registro sólo significa
que el registro se realizó en base a una Declaración de
conformidad donde se indicaba que se cumplieron las
especificaciones técnicas de Industry Canada. No
quiere decir que Industry Canada haya aprobado el
equipo. Consulte Ref IC Self-Marking 6(f) y RSP-100
Sec. 4.
Aviso de la FCC para los usuarios
Este equipo ha sido probado y se comprobó que
cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15
de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
83
Información general y de seguridad
en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más
de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena
receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o
un circuito distinto al cual está conectado el
receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir
ayuda.
84
Uso del altavoz
portátil
Carga del altavoz portátil
Uso por primera vez:
antes de que pueda
asociar el altavoz portátil al teléfono, debe
cargar la batería autónoma durante 2 horas.
Recarga
:
Cuando escuche 5 tonos altos
rápidos, repetidos a intervalos de 20
segundos, es necesario que recargue la
batería del altavoz portátil.
Con el tiempo, las baterías se desgastan
gradualmente y requieren mayores tiempos
de carga. Esto es normal. Mientras más use
el altavoz portátil con el teléfono, menor
tiempo de reserva tendrá la batería del
altavoz portátil.
85
Las baterías recargables que
proporcionan la energía a este
producto, se deben desechar
correctamente y puede ser necesario
reciclarlas. Póngase en contacto con el
centro de reciclaje local para conocer los
métodos de desecho correctos.
Advertencia:
Jamás arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
1
Conecte el
cargador
Motorola al
altavoz portátil,
con la lengüeta
de liberación
del cargador
mirando hacia
arriba y el
altavoz portátil mirando hacia arriba.
86
2
Conecte el otro extremo del cargador a
una toma de corriente.
Durante la carga, el indicador LED del
botón silencio se enciende
1
y
permanece así hasta que se completa la
carga. La batería del altavoz portátil
demora aproximadamente 2 horas en
cargarse.
3
Cuando la carga esté completa (y se
apague el indicador LED del botón de
silencio), retire el cargador de la toma de
corriente, oprima la lengüeta de
liberación y desconecte el cargador del
altavoz portátil.
1. Si la energía de la batería está muy baja, puede
demorar hasta 60 segundos para que el indicador LED
se encienda.
87
Nota:
Se puede usar el altavoz portátil
mientras se está cargando. Cuando está
usando el altavoz portátil, el indicador LED
del botón de silencio no indica el estado de
la carga.
Activación y
desactivación del
altavoz portátil
Oprima y suelte el
botón de
volumen/encendido
para
activar
el altavoz
portátil.
Mantenga oprimido el
botón de
volumen/encendido durante 2 a 3 segundos
para
desactivar
el altavoz portátil.
88
Nota:
Cuando el altavoz portátil no está
conectado a un teléfono durante 5 minutos,
se desactiva para conservar la energía de la
batería.
Asociación del altavoz
portátil y el teléfono
Es necesario asociar (enlazar) el altavoz
portátil y el teléfono antes de que pueda
usar el altavoz portátil para realizar una
llamada.
Con el altavoz portátil y el teléfono ubicados
cerca el uno del otro:
1
Active el altavoz portátil.
89
2
Oprima y suelte
el botón de
volumen/encendi
do para poner el
altavoz portátil en
el modo de
asociación.
Cuando el altavoz portátil está en modo
de asociación, suena dos veces, y el
indicador LED del botón de llamada se
enciende y permanece así.
3
En el teléfono Motorola, oprima
M
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Manos libres
>
[Busc dispositivos]
.
El teléfono muestra los
dispositivos Bluetooth encontrados.
4
Seleccione
Motorola HF820
de la lista de
dispositivos del teléfono y siga la
90
indicación de la pantalla para confirmar
la selección.
5
Cuando el teléfono lo solicite, ingrese la
contraseña
0000
y confirme para asociar
el altavoz portátil con el teléfono.
Cuando la asociación sea exitosa, el
indicador LED del botón de llamada del
altavoz portátil parpadea.
Cuando el altavoz portátil y el teléfono están
asociados, el altavoz se conecta
automáticamente cuando está dentro del
rango del teléfono.
Asociación a dispositivos
adicionales
El altavoz portátil puede almacenar
información de asociación para un máximo
de 8 teléfonos Bluetooth diferentes.
91
Cualquiera de los 8 teléfonos asociados
puede iniciar una conexión con el altavoz
portátil.
Los teléfonos se almacenan en el orden
ingresado. Cuando se asocia a más de
8 teléfonos, el teléfono más antiguo se
elimina de la lista.
Cuando se activa, el altavoz portátil inicia
automáticamente una conexión con el
último
teléfono asociado. Si desea conectar
el altavoz portátil a otro teléfono de la lista
de dispositivos asociados, debe iniciar la
conexión desde ese dispositivo. Cualquiera
de los 8 dispositivos que inicie
posteriormente una conexión con el altavoz,
se transformará en el último dispositivo
conectado.
92
Uso del altavoz portátil
en un vehículo
Nota:
Las prácticas de conducción
responsable se describen en “Consejos de
seguridad para uso de teléfonos celulares”
en la parte trasera de esta guía y/o en el sitio
web de Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
El altavoz portátil funciona mejor cuando se
pone en un visor, usando el estuche de
transporte con correa/clip de visor.
1
Inserte el altavoz portátil en la funda.
2
Ponga la funda en la visera del vehículo,
directamente sobre su boca. Asegúrese
de que el altavoz portátil esté bien
asegurado en el visor.
93
Transporte del altavoz
portátil
El puerto de carga y los botones de control
del altavoz portátil están expuestos para
facilitar la operación cuando se transporta
en una funda.
1
Inserte el altavoz portátil en la funda.
2
Utilice el clip de correa para llevar el
altavoz portátil en el cinturón u otra
ubicación adecuada.
94
Ajuste del volumen del
altavoz portátil
Oprima el botón de
encendido/volumen
arriba o abajo en
forma repetida para
ajustar el nivel del
volumen.
Uso del audífono
Puede usar el
conector para
audífono para
enchufar un
audífono extra en el
altavoz portátil.
Arriba
Abajo
95
Realización y recepción
de llamadas
El altavoz portátil soporta los perfiles de
conexión
Manos libres
y
Altavoz
. El acceso a las
funciones de llamada depende del perfil que
admita el teléfono.
Nota:
Algunos teléfonos no admiten todas
las funciones presentadas. Consulte la guía
del usuario del teléfono.
Función Acción
Recibir una llamada
Oprima
brevemente el
botón
de llamada.
Finalizar una llamada
Realizar una llamada de
marcado por voz
(diga el nombre
después de oprimir el botón)
Terminar llamada, reanudar
una llamada en espera
96
Remarcar un número
Oprima prolon-
gadamente el
botón
de llamada.
Colocar llamada activa en
espera
Reanudar una llamada en
espera
Contestar una segunda
llamada entrante
(la primera
llamada se pone en espera)
Alternar entre
2 llamadas activas
Rechazar una llamada
(el teléfono timbra)
Oprima
brevemente el
botón
de encendido/
volumen
Rechazar una segunda
llamada entrante
Terminar una llamada retenida
Función Acción
97
Notas:
Los teléfonos que admiten sólo el
perfil de
Audífono
pueden reconocer
únicamente funciones asociadas a
cuando se oprime brevemente el
botón de llamada. Al presionar
brevemente el botón de llamada, se
puede iniciar una marcación por voz
o
remarcar el último número discado,
dependiendo de la programación del
teléfono.
En una llamada, agregar una
segunda llamada
(crea una llamada de tres vías)
Oprima prolon-
gadamente el
botón
de encendido/
volumen
Función Acción
98
Su teléfono y plan de servicio deben
admitir llamadas de tres vías y
llamada en espera para utilizar las
funciones asociadas a estas
funciones.
Indicador LED del botón
de llamada
Indicador LED del
botón de llamada
Estado del altavoz
portátil
Des
Apagado
Act
(fijo) Modo de asociación
99
Indicador LED del botón
de silencio
En una llamada:
Con el cargador conectado:
Indicador LED del
botón de silencio Altavoz
Act
El micrófono está
silenciado
Indicador LED del
botón de silencio Altavoz
Act
Carga en curso
Des
Carga completa
100
Tonos de audio
Tono de audio
Estado del altavoz
portátil
Un sólo tono alto
Se alcanzó el volumen
máximo o mínimo
Confirmación de asociación
Fin de llamada
Un sólo tono bajo
Se inicia la activación por
voz
2 tonos bajos
El altavoz portátil se pone
en modo de asociación (se
oprime brevemente el botón
de volumen/encendido)
5 tonos
decreciendo
El altavoz portátil se
desactiva (mantenga
oprimido el botón de
volumen/encendido)
101
Tonos altos
rápidos
(repetidos
cada 20 segundos)
Batería baja
Ninguna
indicación sonora;
deterioro de la
calidad del audio
Fuera de alcance
Tono de timbre
Llamada entrante
Tono alto/bajo
doble
No se reconoció el nombre
de voz
Sin tono
Encender/apagar
Tono de audio
Estado del altavoz
portátil
102
Consejos de seguridad
para uso de teléfonos
celulares
Maneje seguro; llamada inteligente
SM
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de
teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las
áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El
uso de estos dispositivos puede estar prohibido
o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart
para obtener
más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por
voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier
momento y dondequiera que exista servicio
inalámbrico y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, esto es su
primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono
103
inalámbrico mientras conduce, tenga presente los
siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico
Motorola y sus funciones, como marcado
rápido y remarcación.
Si cuenta con ellas,
estas funciones le permiten hacer llamadas
sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo.
Cuando sea posible, agregue una capa
adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos accesorios
manos libres Motorola Original
disponibles
actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder
acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la
vista del camino. Si recibe una llamada
entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste
por usted.
104
Dígale a la persona con la que está
hablando que usted está manejando, si
es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas
peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, el hielo e,
incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de
teléfono mientras maneja.
Apuntar una
lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda
desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el
tráfico; de ser posible, haga las llamadas
cuando el automóvil no está en
movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce,
marque sólo algunos números, mire el camino
y los espejos y, luego, continúe.
105
No participe en conversaciones
estresantes o emocionales que lo puedan
distraer.
Infórmele a la persona que usted está
conduciendo mientras habla y suspenda
cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para
solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número
de emergencia local en caso de incendio,
accidente de tránsito o emergencias médicas.
1
Utilice el teléfono inalámbrico para
ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico,
delito en curso u otra emergencia grave, donde
la vida de las personas estén en peligro, llame
al 9-1-1 o a otro número de emergencia local,
lo mismo que esperaría que otros hicieran
por usted.
1
106
Llame a la asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de
emergencia cuando sea necesario.
Si ve
un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un
accidente de tránsito menor donde nadie
resulte herido, o un vehículo que fue robado,
llame a asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia.
1
1. Dondequiera que exista servicio de telefonía
inalámbrica.

Transcripción de documentos

Inicio rápido Para usar el altavoz portátil inalámbrico Motorola HF820 con tecnología Bluetooth®, necesita: 1 Cargar el altavoz portátil (consulte la página 84). 2 Activar la función Bluetooth de su teléfono (consulte el manual de usuario de su teléfono). 3 Active el altavoz portátil (oprima y suelte el botón de volumen/encendido). 4 Asocie el altavoz portátil con su teléfono (consulte la página 88). 71 Funciones 3 4 2 5 1 6 7 8 1. Botón de llamada con indicador LED: El altavoz portátil de los controles funciona durante una llamada y proporciona una indicación visual del estado del altavoz portátil (consulte la página 98). 2. Conector para audífonos: Enchufe un audífono extra durante las conversaciones telefónicas. 72 3. Micrófono: Capta su voz durante una llamada. 4. Tope inferior: Ponga una correa de modo que pueda llegar el altavoz portátil alrededor del cuello. 5. Botón de silencio con indicador LED: Silencia el micrófono durante una llamada y proporciona indicación visual cuando se silencia el micrófono. 6. Botón de volumen/encendido: Enciende y apaga el altavoz portátil y ajusta el volumen del mismo. 7. One-Watt Speaker: Reproduce la conversación de la otra parte durante una llamada. 8. Puerto del cargador: Enchufe el cargador para cargar la batería del altavoz portátil. 73 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los otros nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © Motorola, Inc., 2004, 2005. Número de manual: 6809474A31-A 74 1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth® support) 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas de audición) 1-800-461-4575 (Canadá) 0800-666-8676 (Argentina) 800-201-442 (Chile) 01-800-700-1504 (Colombia) 01-800-021-0000 (México) 0800-100-4289 (Venezuela) Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de los Estados Unidos de América y de Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá. 75 Aviso de derechos de autor de software Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de los productos Motorola, descritas en este manual, y pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. 76 Contenido Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general y de seguridad . . Uso del altavoz portátil . . . . . . . . . . . Carga del altavoz portátil . . . . . . . . . . Activación y desactivación del altavoz portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asociación del altavoz portátil y el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asociación a dispositivos adicionales . Uso del altavoz portátil en un vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transporte del altavoz portátil. . . . . . . Ajuste del volumen del altavoz portátil Uso del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . Realización y recepción de llamadas . 72 79 84 84 87 88 90 92 93 94 94 95 77 Indicador LED del botón de llamada . . 98 Indicador LED del botón de silencio. . . 99 Tonos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares . . . . . . . . . . . . . . . 102 78 Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. No se permite a los usuarios alterar o modificar el dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Información general y de seguridad 79 Interferencia electromagnética y compatibilidad Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de experimentar interferencia electromagnética (EMI) si no están protegidos, diseñados o configurados en forma adecuada para tener compatibilidad electromagnética. Instalaciones Para evitar interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el dispositivo en cualquier instalación en que haya avisos que así lo indiquen. Las instalaciones de atención de salud y los hospitales pueden utilizar equipos que son sensibles a la energía de radio frecuencia externa. Aviones Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el dispositivo dentro de un avión. El uso de un dispositivo debe respetar las reglamentaciones aplicables según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea. 80 Información general y de seguridad Dispositivos médicos Audífonos Es posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante de la prótesis auditiva para analizar las alternativas. Otros dispositivos médicos Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte al fabricante de su dispositivo para determinar si está adecuadamente protegido contra las señales de radio frecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esta información. Aviso de Industry Canada para los usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo Información general y de seguridad 81 según Ref IC RSS 210 Sec. 5.11. El término “IC”: antes del número de certificación o registro sólo significa que el registro se realizó en base a una Declaración de conformidad donde se indicaba que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. No quiere decir que Industry Canada haya aprobado el equipo. Consulte Ref IC Self-Marking 6(f) y RSP-100 Sec. 4. Aviso de la FCC para los usuarios Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia 82 Información general y de seguridad en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Información general y de seguridad 83 Uso del altavoz portátil Carga del altavoz portátil Uso por primera vez: antes de que pueda asociar el altavoz portátil al teléfono, debe cargar la batería autónoma durante 2 horas. Recarga: Cuando escuche 5 tonos altos rápidos, repetidos a intervalos de 20 segundos, es necesario que recargue la batería del altavoz portátil. Con el tiempo, las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Mientras más use el altavoz portátil con el teléfono, menor tiempo de reserva tendrá la batería del altavoz portátil. 84 Las baterías recargables que proporcionan la energía a este producto, se deben desechar correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos. Advertencia: Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. 1 Conecte el cargador Motorola al altavoz portátil, con la lengüeta de liberación del cargador mirando hacia arriba y el altavoz portátil mirando hacia arriba. 85 2 Conecte el otro extremo del cargador a una toma de corriente. Durante la carga, el indicador LED del botón silencio se enciende1 y permanece así hasta que se completa la carga. La batería del altavoz portátil demora aproximadamente 2 horas en cargarse. 3 Cuando la carga esté completa (y se apague el indicador LED del botón de silencio), retire el cargador de la toma de corriente, oprima la lengüeta de liberación y desconecte el cargador del altavoz portátil. 1. Si la energía de la batería está muy baja, puede demorar hasta 60 segundos para que el indicador LED se encienda. 86 Nota: Se puede usar el altavoz portátil mientras se está cargando. Cuando está usando el altavoz portátil, el indicador LED del botón de silencio no indica el estado de la carga. Activación y desactivación del altavoz portátil Oprima y suelte el botón de volumen/encendido para activar el altavoz portátil. Mantenga oprimido el botón de volumen/encendido durante 2 a 3 segundos para desactivar el altavoz portátil. 87 Nota: Cuando el altavoz portátil no está conectado a un teléfono durante 5 minutos, se desactiva para conservar la energía de la batería. Asociación del altavoz portátil y el teléfono Es necesario asociar (enlazar) el altavoz portátil y el teléfono antes de que pueda usar el altavoz portátil para realizar una llamada. Con el altavoz portátil y el teléfono ubicados cerca el uno del otro: 1 Active el altavoz portátil. 88 2 Oprima y suelte el botón de volumen/encendi do para poner el altavoz portátil en el modo de asociación. Cuando el altavoz portátil está en modo de asociación, suena dos veces, y el indicador LED del botón de llamada se enciende y permanece así. 3 En el teléfono Motorola, oprima M > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres > [Busc dispositivos]. El teléfono muestra los dispositivos Bluetooth encontrados. 4 Seleccione Motorola HF820 de la lista de dispositivos del teléfono y siga la 89 indicación de la pantalla para confirmar la selección. 5 Cuando el teléfono lo solicite, ingrese la contraseña 0000 y confirme para asociar el altavoz portátil con el teléfono. Cuando la asociación sea exitosa, el indicador LED del botón de llamada del altavoz portátil parpadea. Cuando el altavoz portátil y el teléfono están asociados, el altavoz se conecta automáticamente cuando está dentro del rango del teléfono. Asociación a dispositivos adicionales El altavoz portátil puede almacenar información de asociación para un máximo de 8 teléfonos Bluetooth diferentes. 90 Cualquiera de los 8 teléfonos asociados puede iniciar una conexión con el altavoz portátil. Los teléfonos se almacenan en el orden ingresado. Cuando se asocia a más de 8 teléfonos, el teléfono más antiguo se elimina de la lista. Cuando se activa, el altavoz portátil inicia automáticamente una conexión con el último teléfono asociado. Si desea conectar el altavoz portátil a otro teléfono de la lista de dispositivos asociados, debe iniciar la conexión desde ese dispositivo. Cualquiera de los 8 dispositivos que inicie posteriormente una conexión con el altavoz, se transformará en el último dispositivo conectado. 91 Uso del altavoz portátil en un vehículo Nota: Las prácticas de conducción responsable se describen en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” en la parte trasera de esta guía y/o en el sitio web de Motorola: www.motorola.com/callsmart. El altavoz portátil funciona mejor cuando se pone en un visor, usando el estuche de transporte con correa/clip de visor. 1 Inserte el altavoz portátil en la funda. 2 Ponga la funda en la visera del vehículo, directamente sobre su boca. Asegúrese de que el altavoz portátil esté bien asegurado en el visor. 92 Transporte del altavoz portátil El puerto de carga y los botones de control del altavoz portátil están expuestos para facilitar la operación cuando se transporta en una funda. 1 Inserte el altavoz portátil en la funda. 2 Utilice el clip de correa para llevar el altavoz portátil en el cinturón u otra ubicación adecuada. 93 Ajuste del volumen del altavoz portátil Oprima el botón de encendido/volumen arriba o abajo en Arriba forma repetida para ajustar el nivel del Abajo volumen. Uso del audífono Puede usar el conector para audífono para enchufar un audífono extra en el altavoz portátil. 94 Realización y recepción de llamadas El altavoz portátil soporta los perfiles de conexión Manos libres y Altavoz. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil que admita el teléfono. Nota: Algunos teléfonos no admiten todas las funciones presentadas. Consulte la guía del usuario del teléfono. Función Recibir una llamada Finalizar una llamada Realizar una llamada de marcado por voz (diga el nombre después de oprimir el botón) Terminar llamada, reanudar una llamada en espera Acción Oprima brevemente el botón de llamada. 95 Función Remarcar un número Colocar llamada activa en espera Reanudar una llamada en espera Contestar una segunda llamada entrante (la primera llamada se pone en espera) Alternar entre 2 llamadas activas Rechazar una llamada (el teléfono timbra) Rechazar una segunda llamada entrante Terminar una llamada retenida 96 Acción Oprima prolongadamente el botón de llamada. Oprima brevemente el botón de encendido/ volumen Función En una llamada, agregar una segunda llamada (crea una llamada de tres vías) Acción Oprima prolongadamente el botón de encendido/ volumen Notas: • Los teléfonos que admiten sólo el perfil de Audífono pueden reconocer únicamente funciones asociadas a cuando se oprime brevemente el botón de llamada. Al presionar brevemente el botón de llamada, se puede iniciar una marcación por voz o remarcar el último número discado, dependiendo de la programación del teléfono. 97 • Su teléfono y plan de servicio deben admitir llamadas de tres vías y llamada en espera para utilizar las funciones asociadas a estas funciones. Indicador LED del botón de llamada Indicador LED del botón de llamada Des Act (fijo) 98 Estado del altavoz portátil Apagado Modo de asociación Indicador LED del botón de silencio En una llamada: Indicador LED del botón de silencio Act Altavoz El micrófono está silenciado Con el cargador conectado: Indicador LED del botón de silencio Act Des Altavoz Carga en curso Carga completa 99 Tonos de audio Tono de audio Un sólo tono alto Un sólo tono bajo 2 tonos bajos 5 tonos decreciendo 100 Estado del altavoz portátil Se alcanzó el volumen máximo o mínimo Confirmación de asociación Fin de llamada Se inicia la activación por voz El altavoz portátil se pone en modo de asociación (se oprime brevemente el botón de volumen/encendido) El altavoz portátil se desactiva (mantenga oprimido el botón de volumen/encendido) Tono de audio Tonos altos rápidos (repetidos cada 20 segundos) Ninguna indicación sonora; deterioro de la calidad del audio Tono de timbre Tono alto/bajo doble Sin tono Estado del altavoz portátil Batería baja Fuera de alcance Llamada entrante No se reconoció el nombre de voz Encender/apagar 101 Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares Maneje seguro; llamada inteligenteSM Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite www.motorola.com/callsmart para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, esto es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono 102 inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcación. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original™ disponibles actualmente en el mercado. • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. 103 • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. 104 • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.1 • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas estén en peligro, llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia local, lo mismo que esperaría que otros hicieran por usted.1 105 • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.1 1. Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica. 106
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Motorola HF820 - Blnc Bluetooth Car Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para