Motorola T325 Guía del usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Guía del usuario
Guía de Inicio Rápido
motorola T325
1
felicidades
El altavoz de equipo para automóvil manos libres portátil
Bluetooth® Motorola T325 entrega la libertad de hacer y
recibir llamadas telefónicas en su vehículo y conservar sus
manos de manera segura sobre el volante mientras usa:
identificación de la persona que llama
encendido y apagado automático cuando entra o sale
del vehículo
acceso directo a los contactos favoritos que usa con
mayor frecuencia mientras está en el vehículo.
Precaución:
lea la importante información
legal y de
seguridad
en la parte posterior de esta guía.
Nota:
el uso de dispositivos móviles mientras se conduce
puede ocasionar distracción. Finalice la llamada si no
puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso
de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido
o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las
leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
el altavoz
2
el alt avoz
Tómese un momento para familiarizarse con el nuevo
altavoz T325.
Botón
Llamar
Luz
indicadora
Interruptor
de encendido
Silenciar/
Contactos favoritos
Botón
Botón Bajar
volumen
Botón Subir
volumen
Altavoz
Puerto del
cargador
Micrófono
cárguelo
3
cárgue lo
Deberá cargar el altavoz antes de usarlo.
La luz indicadora se enciende en rojo mientras la batería
se está cargando. Cuando la batería está completamente
cargada, la luz indicadora se enciende en azul.
Nota:
el altavoz puede funcionar mientras se carga.
Nota:
la batería está diseñada para durar lo que dura el
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de
reciclaje. Cualquier intento por quitar o reemplazar la
batería dañará el altavoz.
conectar en forma
4
conectar en forma inalámbr ica
asociar y conectar
Asociemos el altavoz con el teléfono Bluetooth y
conectémoslo a éste.
1
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
(vinculado) anteriormente con el altavoz.
2
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado
(vinculado) anteriormente con el teléfono.
3
Active la función Bluetooth en el teléfono.
4
Encienda el altavoz (consulte la página 8).
La luz indicadora permanece encendida en color azul.
5
Programe el teléfono para que busque dispositivos
Bluetooth.
6
Seleccione
Motorola T325
de los resultados de la
búsqueda del teléfono.
7
Seleccione
Ok
o
para asociar el altavoz con
el teléfono.
Nota:
cuando se le solicite la contraseña, ingrese
0000
.
conectar en forma
5
Cuando el altavoz se asocia y conecta exitosamente con el
teléfono, escuchará “connected to <phone name>” y verá
la luz indicadora destellar rápidamente en azul y púrpura.
descargar contactos del teléfono
Una vez asociado, el altavoz descarga automáticamente
los nombres y números de los contactos de su teléfono,
de modo que pueda anunciar el nombre de la persona
que llama.
Es posible que el teléfono solicite primero permiso para
aceptar el acceso a la información. Acepte para poder
comenzar la descarga. Cuando la descarga comience,
escuchará “downloading caller ID information.
La luz indicadora destella en púrpura mientras se lleva
a cabo la descarga. Cuando finalice la descarga (2 a
10 minutos, dependiendo del número de contactos),
escuchará “download complete.
Si la descarga se interrumpe, por ejemplo, recibe una
llamada, se reanuda después de la llamada. Consulte la
página 15 para saber cómo actualizar manualmente el
directorio telefónico (no se actualizará automáticamente).
conectar en forma
6
Nota:
el teléfono debe ser compatible con Perfil de
acceso a directorio telefónico Bluetooth (PBAP, por sus
siglas en inglés) para que esto funcione.
reconectar
Después de asociar y conectar el teléfono y el altavoz por
primera vez, no tiene que hacerlo nuevamente.
Para un uso diario, asegúrese de que el altavoz esté
encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada.
El altavoz y el teléfono se conectarán automáticamente.
probar la conexión
1
Deslice el altavoz hacia la visera (consulte la
página 7).
2
En el teléfono, marque el número y oprima la tecla
Llamar/Enviar
.
Si el teléfono y el altavoz están conectados correctamente,
oirá sonidos en el altavoz.
instalación en el automóvil
7
instalación en el automóvil
Deslice el clip de visera en la visera del vehículo, como
muestra la ilustración.
encender y apagar
8
encender y apagar
Puede encender y apagar manualmente el altavoz o usar
la opción de encendido/apagado automático. El altavoz
puede demorar hasta 4 segundos en encenderse.
encendido/apagado manual
Deslice y mantenga oprimido el interruptor de encendido
a la posición
ë
hasta que escuche un tono; luego, suelte.
Para apagar el altavoz, deslice el interruptor de encendido
a la posición
ê
. Escuchará un tono de audio cuando
lo apague.
Posición
de apagado
Posición
de encendido
encender y apagar
9
encendido/apagado automático
Esta función desconecta automáticamente el altavoz y lo
apaga cuando el teléfono está a una distancia superior a
20 pies durante más de 20 segundos (la distancia real
dependerá de la red/teléfono). Cuando regresa y abre
la puerta del automóvil, el altavoz se enciende e
intenta conectarse.
Nota:
El altavoz también se enciende con el movimiento.
Para
habilitar el encendido/apagado automático
, sólo
encienda el altavoz y deje el interruptor de encendido en
la posición central.
Cuando apaga o enciende el altavoz, se escucha un tono
de audio.
Posición de
encendido/apagado
automático
(Centro)
llamadas
10
llamadas
Para
contestar una
llamada
Oprima el botón Llamar.
rechazar una
llamada
Oprima el botón Bajar volumen.
realizar una
llamada de
marcado por voz
Oprima el botón Llamar hasta que
escuche un tono de audio.
llamadas
11
llamar a un
contacto
favorito
Oprima el botón de silencio/
contactos favoritos, luego oprima
los botones de volumen para
desplazarse por la lista de contactos
favoritos. Cuando escuche el
nombre de quien desea llamar,
oprima el botón de llamada.
Nota:
oprima el botón de silencio/
contactos favoritos para salir. A
pesar de que el altavoz almacena
hasta 1.500 contactos telefónicos,
sólo existe acceso directo a los
10 (ó 25) contactos favoritos
principales que usa con mayor
frecuencia.
remarcar
la última
llamada
Mantenga oprimido el botón Llamar
hasta que escuche un tono de audio.
silenciar o
desilenciar una
llamada
Oprima el botón de silencio/
contactos favoritos.
Para
llamadas
12
Nota:
el altavoz es compatible con los perfiles manos
libres y altavoz. El acceso a las funciones de llamada
depende del perfil compatible con el teléfono. Consulte
las instrucciones que vienen con el teléfono.
Nota:
algunas funciones de llamada dependen del
teléfono o de la red.
finalizar una
llamada
Oprima el botón Llamar.
transferir una
llamada entre
el teléfono y el
altavoz
Mantenga oprimido el botón de
silencio/contactos favoritos hasta
escuchar un tono de audio.
Para
luz indicadora de estado
13
luz in dicadora d e estado
con el cargador conectado y el
altavoz apagado
con el cargador no conectado
indicador de
altavoz
estado del altavoz
rojo cargando
azul carga completa
indicador de
altavoz
estado del altavoz
apagada apagado
tres destellos
azules
encender/apagar
azul constante modo de asociación/conexión
destellos rápidos
en
azul/púrpura
conexión exitosa
destello azul
rápido
llamada entrante o saliente
luz indicadora de estado
14
pulso lento
en azul
conectado (durante una llamada)
destello azul
lento
tiempo de espera (conectado
al teléfono)
destello rojo en reposo (no está conectado
a un teléfono)
pulso lento
en rpura
llamada conectada silenciada
púrpura destello
lento
descargando contactos del teléfono
roja fija (durante
5 segundos)
batería baja (hasta 1,5 horas)
(escuchará un tono recordatorio
cada minuto cuando a la batería
le quede poca carga)
indicador de
altavoz
estado del altavoz
descargar contactos
15
descar gar cont actos
descarga del directorio telefónico
Puede descargar manualmente hasta 1.500 contactos del
directorio telefónico de su teléfono al altavoz para que
éste pueda anunciar el nombre de la persona que llama.
Para ello, oprima los botones de llamada y de silencio/
contactos favoritos al mismo tiempo hasta que escuche
un tono, “downloading caller ID information o vea que el
teléfono solicita permiso para aceptar acceso a la
información del teléfono.
Cuando finalice la descarga, escuchará “download
complete. Si la descarga se interrumpe, por ejemplo,
recibe una llamada, se reanuda después de la llamada.
Repita esta ación cada vez que desee actualizar los
contactos del directorio telefónico.
Nota:
el teléfono debe ser compatible con Perfil de acceso
a directorio telefónico Bluetooth (PBAP, por sus siglas en
inglés) para que esto funcione.
descarga v-card
Si el teléfono no es compatible con el perfil Bluetooth
PBAP, puede enviar manualmente hasta 50 contactos del
descargar contactos
16
directorio telefónico del teléfono al altavoz. Esto permite
que el altavoz que anuncie el nombre de la perona
que llama.
1
Mantenga oprimido el botón de silencio/contactos
favoritos hasta que escuche “connection to <phone
name> has been dropped, ready to receive V-card”.
2
Seleccione uno o más contactoc del directorio
telefónico del teléfono y envíelo al altavoz vía
Bluetooth (consulte la guía del usuario del teléfono
para obtener instrucciones detalladas).
Para salir, mantenga oprimado el botón de silencio/
contactos favoritos. De lo contrario, el altavoz sale
automáticamente después de 1 a 2 minutos de
inactividad (sin presionar el botón). Al salir, escuchará
“connected to <phone name>” cuando el altavoz se
vuelve a conectar al teléfono. Si alcanza el máximo
de contactos descargados permitido, escuchará
maximum v-card entries has been reached,
connected to <phone name>.
Nota:
el altavoz sale automáticamente del modo directorio
telefónico después de 30 segundos de inactividad (sin
presionar el botón).
descargar contactos
17
descarga de contactos favoritos
La primera vez que asocie el teléfono al altavoz, éste
descargará automáticamente la lista de historial del
teléfono de las útlimas 10 (ó 25) llamadas. La lista cambia
con el tiempo a los contactos que usa con mayor frecuencia
cuando está conectado al altavoz.
Consulte la página 10 sobre cómo llamar a un
contacto favorito.
revisión de la batería
18
revisión de la batería
Mantenga oprimidos ambos botones de volumen
mientras no esté en una llamada.
instrucción de voz tiempo de conversación
disponible
“battery level is very
low. Please recharge
now
hasta 1.5 horas
“battery level is low” hasta 6 horas
“battery level is
medium”
hasta 13 horas
“battery level is high” hasta 17 horas
personalizar
19
persona lizar
Puede cambiar la programación del altavoz. Para aquello,
apague el altavoz, luego mantenga oprimido el botón de
llamada y mueva el interruptor de encendido a la posición
ë
hasta que escuche “welcome to setup”.
Siga las instrucciones de voz para cambiar la
programación para:
Idioma
Activar/desactivar instrucciones de voz
Activar/desactivar función Nombre/ID de llamada
de nombre
Tamaño de la lista de contactos favorita (10 ó 25)
consejos y trucos
20
consej os y trucos
restaurar programación
de fábrica
Precaución:
esta acción borra toda la información de
asociación almacenada en el altavoz.
Para restablecer la programación de fábrica original
del altavoz:
1
Apague el altavoz.
2
Mantenga oprimido el botón de silencio/contactos
favoritos y uno de los botones de volumen.
3
Deslice y mantenga oprimido el interruptor de
encendido en la posición
ë
.
Cuando termine, escuchará “restored to default settings”.
ahorro de la batería
Para conservar la energía de la batería, el altavoz se
apagará cuando no esté conectado al teléfono durante
más de 30 minutos.
¿problemas?
21
¿probl emas?
El altavoz no entra al modo de asociación.
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente
asociados con el altavoz estén desactivados. Si la luz
indicadora destella no se mantiene encendida en azul,
desactive el otro dispositivo. Mantenga oprimidos los
botones de silencio/contactos favoritos y Volumen arriba
hasta que escuche “pairing mode“. La luz indicadora
cambia a fija en azul, lo que indica que el altavoz está
ahora en modo de asociación.
Mi teléfono no encuentra el altavoz.
Asegúrese de que la luz indicadora del altavoz esté
encendida (en azul) y sea constante cuando el teléfono
esté buscando dispositivos (consulte “asociar y
conectar” en la página 4).
Mi altavoz ya no funciona junto con el teléfono.
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la
función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si se ha
desactivado la función Bluetooth o se activó sólo
temporalmente, es posible que deba repetir los pasos
de 4 para iniciarla y asociar el teléfono y el altavoz
nuevamente.
¿problemas?
22
Después de descargar los contactos del directorio
telefónico, no puedo acceder a todos ellos en el altavoz.
Para su comodidad, el altavoz es compatible con el
acceso a sus contactos favoritos y el marcado de ellos
(con su elección de 10 ó 25 ingresos) en lugar de tener
que desplazarse por todos los 1.500 contactos posibles.
El altavoz no descarga los contactos del directorio
telefónico.
Es posible que algunos teléfonos no admitan la descarga
de directorio telefónico. En dicho cado, puede descargar
contactos del directorio telefónico seleccionados
(consulte la página 15).
23
Información general y de seguridad
Infor maci ón de segurid ad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE.
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y
cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones
sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garana. Si desea obtener una
lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen
a continuación:
Seguridad y uso de los accesorios a batería
No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro
dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a
45°C (113°F).
Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda
este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil
se humedezcan.
032374o
24
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede
reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.
La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay
temperaturas bajas.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos
prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad
auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes
de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva debido a ruidos
fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un efecto acumulativo.
Para proteger su capacidad auditiva:
Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más bajo posible.
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a
volumen alto.
Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo
ruido de fondo.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres
o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o
auriculares y recibir atención médica.
Prácticas inteligentes durante la conducción
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice
la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un dispositivo
móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre
con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
25
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la
FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar
el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella
que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
26
Garantía para Latinoamérica,
excepto México
Garant ía (exce pto México)
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y
mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando
el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año
comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
Conditiones
1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar
donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por
Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros
de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 216-1743
27
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá
ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar
un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el
vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía.
2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas
y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta
garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para
hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio
autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea
reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte
defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto
de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros
de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los
accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser
defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser
propiedad de Motorola Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a
cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio
autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha
de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico.
4. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la
recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva
la garantía.
5. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta
garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la sección 1, o
a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad.
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
28
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y
ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo.
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean
consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su
funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas
para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía.
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo
sea ilegible.
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan
rota la lengüeta modular.
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan
sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
Los estuches de piel.
Los teléfonos celulares rentados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Motorola.
Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación
que se acompaña.
7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que
la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista
o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si:
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado
por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
29
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular
de la marca MOTOROLA.
Garantía Limitada (México)
Garant ía (Méxi co)
Para los Productos y Accesorios de Comunicación
Personal Motorola que se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales
incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la
mano de obra de los “Productos” Motorola.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares,
(b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar
los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar
el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o piezas de funciones
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
30
equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se
proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra
del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Denominación y domicilio del responsable de
los “Productos” en México, lugar en donde los
consumidores pueden hacer efectiva la garantía,
así como obtener partes, componentes, consumibles
y accesorios:
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió
el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un
Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono
01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios,
tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza
de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra
del “Producto.”
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía
La garantía no se hará valida:
Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se le acompaña.
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Teléfono: (55) 5257-6700
31
Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud
del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables
para la reparación de los “Producto.”
Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas por
esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y
su oficinal local de Motorola.
Reciclaje como medida para el
cuidado del medioambiente
Informa ción de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche la
batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben eliminar
de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a
cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado
de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de
reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió
el “Producto”:
032376o
32
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía
del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los
requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades
regionales para obtener más detalles.
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Declar ación de conf ormidad de la Unión Eur opea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la
Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la
Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
, para encontrar su DoC,
ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la
barra “Buscar” del sitio Web.
Número de
aprobación
del producto
33
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
0800 666 8676 (Argentina)
800-201-442 (Chile)
01-800-700-1504 (Columbia)
01 800 021 0000 (México)
0800-100-4289 (Venezuela)
0-800-52-470 (Perú)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y
marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen
a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los
demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
ID de Bluetooth QD: B015177
Número de manual: 68000201109-A
34
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por
derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos
sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse
a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo
permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se consideraque la compra de productos Motorola
otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre
los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro
proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que
surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.

Transcripción de documentos

motorola T325 Guía de Inicio Rápido felicidades El altavoz de equipo para automóvil manos libres portátil Bluetooth® Motorola T325 entrega la libertad de hacer y recibir llamadas telefónicas en su vehículo y conservar sus manos de manera segura sobre el volante mientras usa: • identificación de la persona que llama • encendido y apagado automático cuando entra o sale del vehículo • acceso directo a los contactos favoritos que usa con mayor frecuencia mientras está en el vehículo. Precaución: lea la importante información legal y de seguridad en la parte posterior de esta guía. Nota: el uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. 1 el altavoz el altavoz Tómese un momento para familiarizarse con el nuevo altavoz T325. Altavoz Botón Llamar Luz Puerto del indicadora Interruptor cargador de encendido Micrófono Botón Subir volumen Botón Bajar volumen 2 Silenciar/ Contactos favoritos Botón cárguelo cárguelo Deberá cargar el altavoz antes de usarlo. La luz indicadora se enciende en rojo mientras la batería se está cargando. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora se enciende en azul. Nota: el altavoz puede funcionar mientras se carga. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento por quitar o reemplazar la batería dañará el altavoz. 3 conectar en forma asociar y conectar conectar en forma inalámbrica Asociemos el altavoz con el teléfono Bluetooth y conectémoslo a éste. 1 2 3 4 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado (vinculado) anteriormente con el altavoz. Apague todo dispositivo Bluetooth asociado (vinculado) anteriormente con el teléfono. Active la función Bluetooth en el teléfono. Encienda el altavoz (consulte la página 8). La luz indicadora permanece encendida en color azul. 5 6 7 Programe el teléfono para que busque dispositivos Bluetooth. Seleccione Motorola T325 de los resultados de la búsqueda del teléfono. Seleccione Ok o Sí para asociar el altavoz con el teléfono. Nota: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000. 4 conectar en forma Cuando el altavoz se asocia y conecta exitosamente con el teléfono, escuchará “connected to <phone name>” y verá la luz indicadora destellar rápidamente en azul y púrpura. descargar contactos del teléfono Una vez asociado, el altavoz descarga automáticamente los nombres y números de los contactos de su teléfono, de modo que pueda anunciar el nombre de la persona que llama. Es posible que el teléfono solicite primero permiso para aceptar el acceso a la información. Acepte para poder comenzar la descarga. Cuando la descarga comience, escuchará “downloading caller ID information”. La luz indicadora destella en púrpura mientras se lleva a cabo la descarga. Cuando finalice la descarga (2 a 10 minutos, dependiendo del número de contactos), escuchará “download complete”. Si la descarga se interrumpe, por ejemplo, recibe una llamada, se reanuda después de la llamada. Consulte la página 15 para saber cómo actualizar manualmente el directorio telefónico (no se actualizará automáticamente). 5 conectar en forma Nota: el teléfono debe ser compatible con Perfil de acceso a directorio telefónico Bluetooth (PBAP, por sus siglas en inglés) para que esto funcione. reconectar Después de asociar y conectar el teléfono y el altavoz por primera vez, no tiene que hacerlo nuevamente. Para un uso diario, asegúrese de que el altavoz esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. El altavoz y el teléfono se conectarán automáticamente. probar la conexión 1 Deslice el altavoz hacia la visera (consulte la página 7). 2 En el teléfono, marque el número y oprima la tecla Llamar/Enviar. Si el teléfono y el altavoz están conectados correctamente, oirá sonidos en el altavoz. 6 instalación en el automóvil Deslice el clip de visera en la visera del vehículo, como muestra la ilustración. instalación en el automóvil 7 encender y apagar Puede encender y apagar manualmente el altavoz o usar la opción de encendido/apagado automático. El altavoz puede demorar hasta 4 segundos en encenderse. encender y apagar encendido/apagado manual Deslice y mantenga oprimido el interruptor de encendido a la posición ë hasta que escuche un tono; luego, suelte. Posición de apagado Posición de encendido Para apagar el altavoz, deslice el interruptor de encendido a la posición ê. Escuchará un tono de audio cuando lo apague. 8 encender y apagar encendido/apagado automático Esta función desconecta automáticamente el altavoz y lo apaga cuando el teléfono está a una distancia superior a 20 pies durante más de 20 segundos (la distancia real dependerá de la red/teléfono). Cuando regresa y abre la puerta del automóvil, el altavoz se enciende e intenta conectarse. Nota: El altavoz también se enciende con el movimiento. Para habilitar el encendido/apagado automático, sólo encienda el altavoz y deje el interruptor de encendido en la posición central. Posición de encendido/apagado automático (Centro) Cuando apaga o enciende el altavoz, se escucha un tono de audio. 9 llamadas llamadas Para contestar una llamada Oprima el botón Llamar. rechazar una llamada Oprima el botón Bajar volumen. realizar una Oprima el botón Llamar hasta que llamada de escuche un tono de audio. marcado por voz 10 llamadas Para llamar a un contacto favorito Oprima el botón de silencio/ contactos favoritos, luego oprima los botones de volumen para desplazarse por la lista de contactos favoritos. Cuando escuche el nombre de quien desea llamar, oprima el botón de llamada. Nota: oprima el botón de silencio/ contactos favoritos para salir. A pesar de que el altavoz almacena hasta 1.500 contactos telefónicos, sólo existe acceso directo a los 10 (ó 25) contactos favoritos principales que usa con mayor frecuencia. remarcar la última llamada Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche un tono de audio. silenciar o desilenciar una llamada Oprima el botón de silencio/ contactos favoritos. 11 llamadas Para finalizar una llamada Oprima el botón Llamar. transferir una llamada entre el teléfono y el altavoz Mantenga oprimido el botón de silencio/contactos favoritos hasta escuchar un tono de audio. Nota: el altavoz es compatible con los perfiles manos libres y altavoz. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil compatible con el teléfono. Consulte las instrucciones que vienen con el teléfono. Nota: algunas funciones de llamada dependen del teléfono o de la red. 12 luz indicadora de estado con el cargador conectado y el altavoz apagado luz indicadora de estado indicador de altavoz estado del altavoz rojo cargando azul carga completa con el cargador no conectado indicador de altavoz estado del altavoz apagada apagado tres destellos azules encender/apagar azul constante modo de asociación/conexión destellos rápidos en azul/púrpura conexión exitosa destello azul rápido llamada entrante o saliente 13 luz indicadora de estado indicador de altavoz estado del altavoz pulso lento en azul conectado (durante una llamada) destello azul lento tiempo de espera (conectado al teléfono) destello rojo en reposo (no está conectado a un teléfono) pulso lento en púrpura llamada conectada silenciada púrpura destello lento descargando contactos del teléfono roja fija (durante 5 segundos) batería baja (hasta 1,5 horas) (escuchará un tono recordatorio cada minuto cuando a la batería le quede poca carga) 14 descargar contactos descarga del directorio telefónico descargar contactos Puede descargar manualmente hasta 1.500 contactos del directorio telefónico de su teléfono al altavoz para que éste pueda anunciar el nombre de la persona que llama. Para ello, oprima los botones de llamada y de silencio/ contactos favoritos al mismo tiempo hasta que escuche un tono, “downloading caller ID information” o vea que el teléfono solicita permiso para aceptar acceso a la información del teléfono. Cuando finalice la descarga, escuchará “download complete”. Si la descarga se interrumpe, por ejemplo, recibe una llamada, se reanuda después de la llamada. Repita esta ación cada vez que desee actualizar los contactos del directorio telefónico. Nota: el teléfono debe ser compatible con Perfil de acceso a directorio telefónico Bluetooth (PBAP, por sus siglas en inglés) para que esto funcione. descarga v-card Si el teléfono no es compatible con el perfil Bluetooth PBAP, puede enviar manualmente hasta 50 contactos del 15 descargar contactos directorio telefónico del teléfono al altavoz. Esto permite que el altavoz que anuncie el nombre de la perona que llama. 1 2 Mantenga oprimido el botón de silencio/contactos favoritos hasta que escuche “connection to <phone name> has been dropped, ready to receive V-card”. Seleccione uno o más contactoc del directorio telefónico del teléfono y envíelo al altavoz vía Bluetooth (consulte la guía del usuario del teléfono para obtener instrucciones detalladas). Para salir, mantenga oprimado el botón de silencio/ contactos favoritos. De lo contrario, el altavoz sale automáticamente después de 1 a 2 minutos de inactividad (sin presionar el botón). Al salir, escuchará “connected to <phone name>” cuando el altavoz se vuelve a conectar al teléfono. Si alcanza el máximo de contactos descargados permitido, escuchará “maximum v-card entries has been reached, connected to <phone name>”. Nota: el altavoz sale automáticamente del modo directorio telefónico después de 30 segundos de inactividad (sin presionar el botón). 16 descargar contactos descarga de contactos favoritos La primera vez que asocie el teléfono al altavoz, éste descargará automáticamente la lista de historial del teléfono de las útlimas 10 (ó 25) llamadas. La lista cambia con el tiempo a los contactos que usa con mayor frecuencia cuando está conectado al altavoz. Consulte la página 10 sobre cómo llamar a un contacto favorito. 17 revisión de la batería Mantenga oprimidos ambos botones de volumen mientras no esté en una llamada. revisión de la batería instrucción de voz tiempo de conversación disponible “battery level is very low. Please recharge now” hasta 1.5 horas “battery level is low” hasta 6 horas “battery level is medium” hasta 13 horas “battery level is high” hasta 17 horas 18 personalizar personalizar Puede cambiar la programación del altavoz. Para aquello, apague el altavoz, luego mantenga oprimido el botón de llamada y mueva el interruptor de encendido a la posición ë hasta que escuche “welcome to setup”. Siga las instrucciones de voz para cambiar la programación para: • Idioma • Activar/desactivar instrucciones de voz • Activar/desactivar función Nombre/ID de llamada de nombre • Tamaño de la lista de contactos favorita (10 ó 25) 19 consejos y trucos restaurar programación de fábrica consejos y trucos Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el altavoz. Para restablecer la programación de fábrica original del altavoz: 1 2 3 Apague el altavoz. Mantenga oprimido el botón de silencio/contactos favoritos y uno de los botones de volumen. Deslice y mantenga oprimido el interruptor de encendido en la posición ë. Cuando termine, escuchará “restored to default settings”. ahorro de la batería Para conservar la energía de la batería, el altavoz se apagará cuando no esté conectado al teléfono durante más de 30 minutos. 20 ¿problemas? El altavoz no entra al modo de asociación. Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el altavoz estén desactivados. Si la luz indicadora destella no se mantiene encendida en azul, desactive el otro dispositivo. Mantenga oprimidos los botones de silencio/contactos favoritos y Volumen arriba hasta que escuche “pairing mode“. La luz indicadora cambia a fija en azul, lo que indica que el altavoz está ahora en modo de asociación. ¿problemas? Mi teléfono no encuentra el altavoz. Asegúrese de que la luz indicadora del altavoz esté encendida (en azul) y sea constante cuando el teléfono esté buscando dispositivos (consulte “asociar y conectar” en la página 4). Mi altavoz ya no funciona junto con el teléfono. Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si se ha desactivado la función Bluetooth o se activó sólo temporalmente, es posible que deba repetir los pasos de 4 para iniciarla y asociar el teléfono y el altavoz nuevamente. 21 ¿problemas? Después de descargar los contactos del directorio telefónico, no puedo acceder a todos ellos en el altavoz. Para su comodidad, el altavoz es compatible con el acceso a sus contactos favoritos y el marcado de ellos (con su elección de 10 ó 25 ingresos) en lugar de tener que desplazarse por todos los 1.500 contactos posibles. El altavoz no descarga los contactos del directorio telefónico. Es posible que algunos teléfonos no admitan la descarga de directorio telefónico. En dicho cado, puede descargar contactos del directorio telefónico seleccionados (consulte la página 15). 22 Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Información de seguridad Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Baterías y cargadores La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Seguridad y uso de los accesorios a batería • No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F). • No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F). • Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado. • No deje el accesorio bajo la luz directa del sol. 23 • Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna. • La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay temperaturas bajas. Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva debido a ruidos fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva: • Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más bajo posible. • Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto. • Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo ruido de fondo. • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Prácticas inteligentes durante la conducción El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). 24 Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Aviso FCC 25 Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía (excepto México) Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido. Conditiones 1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola. Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros de servicio propios: Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Teléfono: 257-6700 Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010 Teléfono: 821-9991 Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Teléfono: 615-5759 Teléfono: 216-1743 26 2. 3. 4. 5. 6. En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: • Defectos o daños derivados del uso anormal del producto. • Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia. 27 • Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo. • Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra. • Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía. • Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible. • Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos. • Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular. • Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor. • Los estuches de piel. • Los teléfonos celulares rentados. • Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola. • Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña. 7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si: • Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. • Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado. 28 • Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA. “Producto”: Marca: Motorola Modelo: No de serie mecánico: No de serie electrónico: Nombre del distribuidor: Calle y número: Colonia y poblado: Delegación o municipio: Código postal, ciudad y estado: Teléfono: Fecha de entrega o instalación: Garantía Limitada (México) Garantía (México) Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en México I. Conceptos que cubre esta Garantía Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola. Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos. Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o piezas de funciones 29 equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software. II. Duración de la Garantía La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado. III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios: Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa Teléfono: (55) 5257-6700 IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra del “Producto.” V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía La garantía no se hará valida: • Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. • Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. 30 • Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.” Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000. Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”: Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”: Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola. Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Información de reciclaje Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como 032376o cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling 31 Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: Declaración de conformidad de la Unión Europea • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea Número de aprobación del producto Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web. 32 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Motorola Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA 0800 666 8676 (Argentina) 800-201-442 (Chile) 01-800-700-1504 (Columbia) 01 800 021 0000 (México) 0800-100-4289 (Venezuela) 0-800-52-470 (Perú) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. ID de Bluetooth QD: B015177 Número de manual: 68000201109-A 33 Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Motorola T325 Guía del usuario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas