Transcripción de documentos
MOTO
TM
VE465
Guía del usuario
HELLOMOTO
Gracias por adquirir el teléfono inalámbrico MOTO™ VE465 CDMA. Es un teléfono accesible con un diseño
ingenioso que no pasa inadvertido.
Impactante por dentro y por fuera — un estilo deportivo con todas las funciones necesarias, entre las que se
incluyen la reproducción de imágenes y la experiencia multimedia. Tome fotografías y realice videos en un instante
con la cámara de 1.3 megapíxeles (consulte la página 52). Además, escuche su música preferida con el reproductor
de música digital mientras disfruta de los efectos visuales que la acompañan en la gran pantalla (consulte la Guía de
inicio rápido).
Funciones al alcance de su mano — sin abrir la solapa activar el reproductor de música, activar Bluetooth® o
silenciar el teléfono rápidamente, con los botones externos (consulte la Guía de inicio rápido).
Mi teléfono, a mi manera — es su teléfono, personalícelo. Personalice la pantalla principal con imágenes
personales, cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre (consulte la Guía de inicio
rápido).
1
Ésta es una descripción rápida del teléfono:
Tecla programable
izquierda
Realizar la función
de la esquina inferior
izquierda de la pantalla.
Tecla en cámara/
videograbadora
Teclas de volumen
Tecla inteligente/
altavoz
Tecla Enviar
Realiza y contesta
llamadas.
Puerto mini USB
Permite conectar al
teléfono el audífono, el
cargador de baterías y
demás accesorios.
2
Lente de la
cámara
Tecla programable derecha
Realizar la función de la
esquina inferior derecha
de la pantalla.
Botón de voz
Tecla Atrás
Pantalla externa
Permite ver información
acerca de las llamadas
entrantes y de estado
Tecla de encendido/fin
Encender y apagar el
teléfono, finalizar las
llamadas telefónicas,
salir de los menús.
Puerto para
audífonos
Tecla de navegación
de 4 direcciones con
selección central
Oprima la tecla central para
abrir el menú principal y
seleccionar las opciones
resaltadas.
Botones del
reproductor
de música
x
Botón de silencio
y
z
Botón de
Bluetooth
Menú principal
Menú principal
EV
1X
EV
1X
Messaging
Alltel Shop
Phonebook
Recent Calls
Multimedia
Contact List
Ringtones
î
q
—
u
Alltel Web
Tue 11/17/08
1:56pm
Settings
Bluetooth
g
L
ü
m
Search
Shop
Menu Message
Tools
1
Mantenga oprimida la
Tecla de encendido P
durante unos segundos
o hasta que se ilumine
la pantalla para encender
el teléfono.
2
Al oprimir la Tecla central,
se abre el Menú principal.
ï
j
A
C
Music Player Alarm Clock
3
Oprima la tecla de
navegación hacia arriba,
abajo, izquierda o
derecha (S) para
resaltar una función
del menú.
4
Oprima la tecla
Central (s) para
seleccionarla.
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver el
teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de
la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es
posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o
que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de
éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer
la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las
funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así
como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa en el
momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o
modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni
obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las
marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y
4
son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft y Windows son
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Todos los
demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el
teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y
para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos
para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso
que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 68000201509-A
contenido
mapa de menús. . . . . . . . . . . . 7
si olvida un código . . . . . . . . 23
brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
administración de
idioma del menú . . . . . . . . . 31
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 23
formato de reloj . . . . . . . . . . 31
acerca de esta guía . . . . . . . . 10
funcionamiento TTY . . . . . . . 25
restauración del teléfono . . . 31
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
modo avión. . . . . . . . . . . . . . 26
AGPS y su ubicación . . . . . . 32
visualización de su
Limitaciones y consejos
conceptos básicos . . . . . . . . . 15
pantalla principal . . . . . . . . . . 15
número telefónico . . . . . . . . 27
sobre AGPS . . . . . . . . . . . . . 33
pantalla externa. . . . . . . . . . . 18
consejos y trucos . . . . . . . . . . 28
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ajuste del volumen . . . . . . . . 18
personalizar. . . . . . . . . . . . . . . 29
manos libres . . . . . . . . . . . . . 18
lectura de voz . . . . . . . . . . . . 29
un número . . . . . . . . . . . . . . 34
bloqueo y desbloqueo
volumen de las teclas. . . . . . 29
reintento automático . . . . . . 34
del teléfono . . . . . . . . . . . . . 20
recordatorios de alerta . . . . . 29
desactivar una alerta
bloqueo de teclado . . . . . . . 21
timbrar y vibrar . . . . . . . . . . . 30
de llamada . . . . . . . . . . . . . . 35
bloquear teclas laterales y
activar y desactivar
llamadas recientes. . . . . . . . 35
botones externos . . . . . . . . 21
sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
devolución de una llamada
bloqueo de una aplicación. . 22
opciones de contestar . . . . . 30
perdida. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
códigos . . . . . . . . . . . . . . . . 22
titular . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
marcado rápido . . . . . . . . . . 36
luz de fondo . . . . . . . . . . . . . 31
llamadas de emergencia . . . 37
volver a marcar
contenido
5
AGPS durante una llamada
entretenimiento . . . . . . . . . . . 49
servicio y reparaciones . . . . . 74
de emergencia . . . . . . . . . . . 37
reproducir música . . . . . . . . 49
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . 75
adición de un número . . . . . . 38
obtener música . . . . . . . . . . 49
Información de seguridad . . . 78
ingreso de caracteres
cámara y videograbadora . . . 52
Aviso de Industry Canada . . . 82
especiales. . . . . . . . . . . . . . . 39
visualización de imágenes. . . . 55
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 82
llamadas internacionales. . . . 39
reproducción de videos . . . . 55
aparato auditivo . . . . . . . . . . 39
inicio del explorador . . . . . . . 57
opciones de llamada
administración de sonidos . . . 58
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Prótesis auditivas . . . . . . . . . 86
Información de la OMS . . . . . 87
entrante . . . . . . . . . . . . . . . . 40
herramientas. . . . . . . . . . . . . . 59
duración de llamadas . . . . . . 40
reconocimiento de voz. . . . . 59
más funciones de llamada. . . . 41
directorio telefónico . . . . . . . 60
ingreso de texto . . . . . . . . . . . 42
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Información de reciclaje . . . . 89
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
organizador personal . . . . . . 64
Etiqueta de perclorato. . . . . . 89
enviar mensajes . . . . . . . . . . 44
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 66
recibir mensajes . . . . . . . . . . 45
conexiones de cable . . . . . . 66
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
correo de voz . . . . . . . . . . . . 47
conexiones Bluetooth® . . . . 67
Seguridad al conducir . . . . . . 91
más funciones
de mensajería . . . . . . . . . . . . 47
6
contenido
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ley de exportaciones . . . . . . 88
Privacidad y seguridad
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
mapa de menús
menú principal
g
Mensajería
• Mensaje nuevo
• Buzón
• Buzón de salida
• Borradores
• Correo de voz
î
ï
L
q
Tienda Alltel
Web de Alltel
Directorio tel
Llams recientes
• Llamadas recibidas
• Llamadas perdidas
• Llamadas realizadas
• Todas las llamadas
• Cronómetros
j
Multimedia
• Música y sonidos
• Cámara
• Imágenes
• Videograbadora
• Videos
• Dispositivo de almacenamiento
m
Herramientas
• Comandos de voz
• Calendario
• Despertador
• Reloj mundial
• Calculadora
• Apuntes
ü
:
A
Tonos de timbre
u
Programación
• (consulte la página siguiente)
C
Bluetooth®
Reproductor de música
Despertador
Ésta es la disposición estándar del menú
principal. Es posible que el menú del
teléfono sea diferente.
mapa de menús
7
menú de
programación
8
• Sonidos
• Tono de llamada
• Tono de mensaje
• Tono de correo de voz
• Timbrar y vibrar
• Alertas de recordatorios
• Alertas de servicio
• Encendido/Apagado
• Lectura de voz
• Volumen
• Tono de la tapa
• Teléfono
• Modo avión
• Atajos
• Idioma
• Posición
• Seguridad
• Selección de red
• Línea activa
• Aprendizaje de texto
• Advertencia de tiempo de aire
• Pantalla
• Titular
• Luz de fondo
• Brillo
• Fondo de pantalla
• Skins
• Formato de reloj
• Llamada
• Opc para contestr
• Reintento automático
• Configuración de TTY
• Marcación con una tecla
• Marcación internacional
• Tonos DTMF
• Dispositivo de audición
mapa de menús
• Bluetooth
• Agregar dispositivo nuevo
• USB
• Almacenamiento masivo
• Módem/COM
• Dispositivo de almacenamiento
• Opciones de guardado *
• Memoria del teléfono
• Tarjeta de memoria *
• Información del teléfono
• Actualización de software
* disponible sólo si está instalada la tarjeta
de memoria opcional
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
9
inicio
2
Oprima la tecla de navegación S para
PRECAUCIÓN: antes de usar el
desplazarse a q Llams recientes y oprima s para
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
seleccionarlo.
3
Oprima la tecla de navegación S para
desplazarse a Llams realizadas y oprima s para
seleccionarlo.
símbolos
acerca de esta guía
Esto significa que la función depende de la
Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú,
esté disponible en todas las áreas. Para
como se indica a continuación:
obtener más información, comuníquese
Búsqueda: s > q Llams recientes > Llams realizadas
con su proveedor de servicio.
Esto significa que, en la pantalla principal:
red o de la suscripción y es posible que no
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
1
10
Oprima la tecla central s para abrir el menú.
inicio
batería
•
tienen circuitos que las protegen contra daños
por sobrecarga.
instalar y cargar la batería
Consulte las instrucciones sobre cómo instalar y cargar
Las baterías y los sistemas de carga Motorola
la batería en la Guía de inicio rápido.
conservación de la carga de la
batería
Consideraciones durante la carga de la batería
El uso de ciertas funciones puede consumir
del teléfono:
•
•
rápidamente la carga de la batería. Entre ellas, se
cuando cargue la batería, manténgala a
pueden incluir la descarga de música, reproducción
temperatura ambiente. Nunca exponga las
de videoclips y las conexiones inalámbricas
baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF)
Bluetooth®.
ni superiores a 45ºC (113ºF).
Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente:
Las baterías nuevas no están cargadas
•
totalmente.
•
El proceso puede demorar más en las baterías
Desactive la función Bluetooth cuando no esté
en uso (consulte la página 68).
•
Disminuya el tiempo durante el que la luz de
nuevas o almacenadas durante un período
fondo permanece encendida (consulte la Guía
prolongado.
de inicio rápido).
inicio
11
uso y seguridad de las baterías
•
metálicos. Si objetos de metal, como joyas,
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
permanecen en contacto prolongado con los
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
puntos de contacto de la batería, la batería se
LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas
puede calentar mucho.
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo de baterías
dañadas.
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
•
No ponga la batería cerca de una fuente de
o la batería. Las temperaturas altas pueden
hacer que la batería se hinche, tenga fugas o
falle. Por lo tanto:
•
No seque una batería mojada o húmeda con
un electrodoméstico o una fuente de calor
No permita que el teléfono ni la batería
externa, como un secador de pelo o un
entren en contacto con el agua. El agua
horno microondas.
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que
produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería
se mojan, haga que el operador los revise o
comuníquese con Motorola, incluso si parecen
funcionar correctamente.
12
•
calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono
RESTRICCIONES
•
No permita que la batería toque objetos
inicio
•
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil
a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
•
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos, especialmente
en una superficie dura, puede provocar un
daño potencial.
•
Comuníquese con el proveedor de servicios
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y
cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles
Motorola están diseñados para funcionar con baterías
Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos:
•
tiene el holograma “Motorola Original”;
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
•
•
SEGURIDAD. Para ayudar a los consumidores para
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
aquellas que no lo son o baterías falsificadas
(que pueden no tener una protección de seguridad
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
Retire la batería y revísela para confirmar si
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
y vuelva a intentar cargarla;
•
Si el mensaje permanece, comuníquese con un
Centro de servicio Motorola autorizado.
adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías.
Los consumidores deben confirmar que cualquier
batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
inicio
13
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños
Eliminación: elimine inmediatamente las
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
baterías usadas de acuerdo a las normas
cargadores que no sean Motorola.
locales. Comuníquese con el centro local de
Advertencia: el uso de una batería o cargador que
no sean de Motorola puede dar origen a un incendio,
una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADA Y SEGURA
DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia el medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
14
•
www.motorola.com/recycling
•
www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
inicio
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
para obtener más información acerca de cómo
desechar las baterías.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya
que pueden explotar.
conceptos básicos
pantalla principal
La pantalla principal se muestra cuando no se está
realizando ninguna llamada ni usando el menú.
Indicadores
de estado
EV
1X
Los indicadores en la parte superior de la pantalla del
teléfono proporcionan importante información acerca
perdidos y otros: estos son los indicadores que
puede ver:
Lista de contactos
Tienda
funciones actuales de esas teclas.
del estado, como llamadas entrantes, mensajes
Buscar
Mar 17/11/08
1:56 p.m.
Etiqueta
de la tecla
programable
izquierda
Las etiquetas de teclas programables muestran las
Menú
Mensaje
Etiqueta de la tecla
programable
derecha
indicador
8
Intensidad de la señal — las barras
verticales indican la intensidad de la conexión
Tecla
programable
izquierda
Tecla programable
derecha
de red.
D
Digital — el teléfono está en un área de
cobertura con tecnología digital CDMA.
Nota: es posible que lo que se muestra en la pantalla
principal varíe, de acuerdo con el proveedor de servicio.
conceptos básicos
15
indicador
indicador
EV
ã
)
Cobertura EVDO — el teléfono está
el teléfono está inactivo (dormant) y que la
(servicio de Internet por banda ancha rápida).
sesión de PPP está activa.
1xRTT — el teléfono está en un área de
9
Sin servicio — el teléfono está en un área
G
VR activo — indica que la función de
cobertura con 1xRTT. (La tecnología 1xRTT
ofrece una transmisión de voz y datos
í
donde no se brinda cobertura.
superior a CDMA.)
reconocimiento de voz está activa (consulte
Modo avión — las funciones que requieren
la página 59).
transmisión de datos o de voz se desactivan
æ
(consulte la página 26).
W
comando de voz (consulte la página 59)
8
zona de cobertura.
SSL — indica que el teléfono está utilizando
ã
Llamada de datos — (flechas de color azul)
aparece durante una llamada de voz activa.
16
conceptos básicos
TTY — el teléfono está en modo TTY
(consulte la página 25).
è
911 únicamente — la Ubicación está
ó
Posición act — la Posición está programada en
transmisión segura de datos SSL (Secure
Sockets Layer).
VR escuchando — la función de
Reconocimiento de voz está esperando un
Roaming — el teléfono está en un área de
cobertura digital y busca conectarse en otra
5
Dormant — (flechas color blanco) indica que
en un área de cobertura con EVDO
programada en Desactivada (E911 únicamente).
Activado (no preguntar) o Activado (Siempre preguntar).
indicador
indicador
0
w
A
Teclas/teléfono bloqueado — el teclado
se recibió un nuevo mensaje de correo
Nivel de la batería — muestra el nivel de
de voz.
carga de la batería. Más cantidad de barras
indica que la carga es mayor.
]
J
desactivados (consulte la página 18).
Bluetooth conectado — significa que el
H
]
página 18).
En llamada — aparece durante una llamada
Mensaje nuevo — se recibió un nuevo
mensaje de texto.
Sólo vibración — el Volumen principal está
programado en Sólo vibración (consulte la
Bluetooth.
de voz activa.
Todos los sonidos desactivados — el Volumen
principal está programado en Todos los sonidos
Activado en el teléfono.
teléfono está conectado a otro dispositivo
de voz
texto y un nuevo mensaje de correo de voz.
está asociado a otro dispositivo Bluetooth®.
Bluetooth act — indica que Bluetooth está
Nuevo mensaje de texto y de correo
Mensaje — se recibió un nuevo mensaje de
Bluetooth activo — indica que el teléfono
t
Nuevo mensaje de correo de voz —
está bloqueado.
á
Sólo alarma — el Volumen principal está
programado en Sólo alarma (consulte la
página 18).
conceptos básicos
17
ajuste del volumen
indicador
=
Llam perdidas — se recibió una llamada que
no fue contestada.
i
h
Con la solapa abierta, oprima
las teclas de volumen hacia
Altavoz activado — el altavoz está activado.
Alarma activada — se programó una alarma.
arriba o hacia abajo para:
•
de una llamada
pantalla externa
entrante
Cuando cierra el teléfono, la
•
pantalla externa muestra la hora,
ajustar el volumen del auricular durante las
llamadas
los indicadores de estado y las
•
notificaciones de las llamadas
cambiar la programación de sonido (consulte la
Guía de inicio rápido)
entrantes y eventos. Para ver una
EV
1X
11:10am
lista de los indicadores de estado,
consulte la sección anterior.
desactivar la alerta
Tue 11/18/08
x
y
z
manos libres
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada
si no puede concentrarse en la conducción. Además, el
uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
18
conceptos básicos
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Para apagar el altavoz del manos libres, mantenga
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono
el uso de estos productos.
mostrará Altavoz desactivado en la pantalla principal.
altavoz del manos libres
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin O. Escuchará una alerta.
Para activar el altavoz
Nota: el altavoz del manos libres no funcionará cuando
de manos libres
durante una llamada,
mantenga oprimida la
tecla inteligente/altavoz.
el teléfono esté conectado a un equipo manos libres
Tecla
inteligente/
altavoz
Escuchará una alerta y el
teléfono mostrará el indicador de altavoz i y Altavoz
activado en la pantalla principal.
para automóvil o a un audífono.
programación del volumen
de accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
Para ajustar el volumen de los audífonos o accesorios
El altavoz del manos libres permanecerá activado hasta
del equipo para automóvil habilitados para conexiones
que vuelva a mantener oprimida la tecla
inalámbricas Bluetooth®, oprima las teclas para subir o
inteligente/altavoz o apague el teléfono.
bajar el volumen durante una llamada activa.
conceptos básicos
19
bloqueo y desbloqueo
del teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o
programarlo para que se bloquee en forma automática
cada vez que lo apague.
Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted necesita
el código de bloqueo y desbloqueo de cuatro dígitos
(consulte la página 22).
2
Desplácese hasta Bloquear teléfono ahora y oprima s.
3
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
Para desbloquear el teléfono:
Cuando vea Ingrese cód desbloq, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima Listo.
bloqueo automático
Para bloquear el teléfono cada vez que lo encienda:
Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre,
pero deberá desbloquearlo para contestar.
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
Puede realizar llamadas de emergencia, incluso cuando
1
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
el teléfono esté bloqueado (consulte la página 37).
2
bloqueo manual
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
20
conceptos básicos
Cuando se le solicite, ingrese el código de
Desplácese hasta Programación de bloqueo del teléfono
y oprima s.
3
Desplácese hasta Bloquear al encender y oprima s.
El teléfono se bloqueará cada vez que se encienda.
Para desbloquear el teléfono cuando lo encienda,
ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos en el
área de ingreso Ingresar código de bloqueo y oprima Listo.
3
4
Desplácese hasta Estilo y oprima s.
Desplácese hasta 2 Segundos, 4 Segundos o 8 Segundos y
oprima s.
bloqueo de teclado
El teclado se bloqueará siempre que se encuentre en la
Puede bloquear el teclado para evitar oprimir
pantalla principal y no oprima ninguna tecla durante el
accidentalmente una tecla.
período seleccionado. Para desbloquear el teléfono,
Para bloquear el teclado manualmente:
escriba el código de desbloqueo en el área de ingreso
Ing cód de bloqueo y oprima Listo.
Con la solapa abierta, mantenga oprimida * en la
pantalla principal. El teléfono mostrará Teclado bloqueado.
Para bloquear el teclado después de un
bloquear teclas laterales
y botones externos
determinado período de tiempo:
Nota: si bloquea las teclas laterales, puede utilizar las
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
teclas de volumen para rechazar una llamada entrante.
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
Cuando la solapa del teléfono esté cerrada, use la tecla
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
de bloqueo, en el lado derecho, para bloquear las teclas
Para desbloquearlo, oprima Desbloquear teclado y luego s.
laterales (consulte la página 2) y los botones externos
2
Desplácese hasta Programación de bloqueo del teclado y
oprima s.
(consulte la Guía de inicio rápido). Esto evita que
modifique accidentalmente la programación del Volumen
conceptos básicos
21
principal mediante las teclas de volumen, silencie el
teléfono, active Bluetooth® o el reproductor de música.
Para bloquear las
bloqueo de una
aplicación
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
teclas laterales y los
botones externos,
1
mantenga
oprimida la tecla
inteligente/altavoz
que se encuentran
Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo
de cuatro dígitos y oprima Listo.
Tecla
inteligente/
altavoz
EV
1X
2
Desplácese hasta Restricciones y oprima s.
3
Desplácese hasta la aplicación que desea y
11:10 a.m.
Mar 18/11/08
a la izquierda.
oprima s: Llamadas, Mensajes, Ubicación, Módem de datos,
Si oprime una tecla
Browser.
lateral bloqueada
mientras la solapa
está cerrada, verá el indicador 0. Si abre la solapa,
códigos
las teclas laterales se desbloquearán y podrá usarlas
El código de desbloqueo de cuatro dígitos
con normalidad.
originalmente es 1234 o los últimos cuatro dígitos de
Para desbloquear las teclas laterales y los botones
seis dígitos está programado originalmente como
su número telefónico. El código de seguridad de
externos mientras la solapa permanece cerrada,
mantenga oprimida la tecla inteligente/altavoz.
22
conceptos básicos
000000. El proveedor de servicio puede restablecer
estos códigos antes de que reciba su teléfono.
Pero si el código de desbloqueo no ha sido modificado,
Si no recuerda su código de seguridad, póngase en
deberá cambiarlo usted para evitar el uso no autorizado
contacto con su proveedor de servicio.
del teléfono. El código debe constar de cuatro dígitos.
Para cambiar el código de desbloqueo:
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
1
administración de
memoria
Cuando se le solicite, ingrese el código de
Nota: la tarjeta de memoria microSD es un accesorio
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
opcional, disponible por separado.
2
Con Modificar código de bloqueo resaltado, oprima s.
Puede almacenar contenido multimedia, como
3
Ingrese el nuevo código en ambos campos de
canciones y fotografías en la memoria interna del
ingreso y oprima Listo.
teléfono o en una tarjeta de memoria microSD
extraíble .
si olvida un código
Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
sólo mientras la tarjeta esté insertada en el teléfono.
teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro
No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
dígitos de su número telefónico. El código de seguridad
derechos de autor.
lo almacena en la tarjeta de memoria, podrá usarlo
de seis dígitos programado es 000000.
Consulte las instrucciones acerca de cómo instalar una
tarjeta de memoria en la Guía de inicio rápida.
conceptos básicos
23
programación de memoria para
contenido multimedia
2
seleccione Uso de la memoria del teléfono, Mis imágenes,
Mis videos, o Mis sonidos, y oprima s.
Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de
Si ha seleccionado Tarjeta de memoria en el paso 1,
almacenamiento
1
2
Si ha seleccionado Memoria del teléfono en el paso 1,
seleccione Uso de la memoria del teléfono, Mis imágenes,
Con Opciones de guardado resaltada, oprima s.
Mis videos, Mis sonidos, o Formato de la tarjeta de memoria,
y oprima s.
Desplácese hasta Imágenes, Videos, o Sonidos, y
oprima s.
3
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
oprima s.
mover archivos
Puede mover archivos (como fotografías, videos,
sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria
visualización de información de la
memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de
memoria, el archivo se borra de la memoria del
almacenamiento
teléfono.
1
Nota: cuando mueve un archivo a la tarjeta de
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de
oprima s.
almacenamiento
1
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
oprima s.
24
conceptos básicos
2
Desplácese hasta Mis imágenes, Mis videos, o Mis sonidos, y
oprima s. Si es necesario, desplácese hasta el
nombre de una carpeta y oprima s.
3
Para mover un solo archivo, desplácese al archivo y
oprima Opciones, luego desplácese a Mover y
oprima s.
Para mover más de un archivo, desplácese al
archivo y oprima Opciones, luego desplácese a Mover
múltiples y oprima s. Desplácese hasta cada
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufarlo
en el conector para audífonos y programar el teléfono
para funcionar en uno de los tres modos TTY.
Conéctelo al teléfono mediante un cable compatible
con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del
dispositivo TTY).
Programe el volumen del teléfono en nivel 4
marcarlo y oprima Listo.
(programación media) para un funcionamiento
teléfono no se pueden mover.
En la pantalla Mover a, desplácese a el destino para
los archivos movidos y oprima s.
5
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
archivo que desee mover y oprima s para
Nota: los archivos previamente cargados en el
4
funcionamiento TTY
adecuado. Si recibe un alto número de caracteres
incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario
para minimizar los errores.
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al
menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia
Cuando se le solicite confirmar el movimiento,
del dispositivo TTY. Si lo coloca demasiado cerca del
seleccione Sí y oprima s.
dispositivo, puede originar una alta tasa de errores.
conceptos básicos
25
programar el modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste
opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
1
Desplácese hasta Configuración TTY y oprima s.
2
Desplácese hasta una de las siguientes opciones
Cuando el teléfono está en un modo TTY, se muestra
el modo internacional TTY, el símbolo internacional
TTY y la programación de modo durante una llamada
TTY activa.
modo avión
Nota: consulte con el personal de la aerolínea acerca
de Configuración TTY y oprima s.
del uso del Modo avión durante el vuelo. Apague el
teléfono cada vez que se lo indiquen.
Use el modo avión para desactivar las funciones de
opción
llamada donde se prohíbe el uso de teléfonos
Voz
Programación en el modo de voz estándar.
TTY
Transmisión y recepción de caracteres
inalámbricos. No puede realizar ni recibir llamadas,
TTY.
ni usar conexiones inalámbricas Bluetooth® en el
VCO
HCO
Recepción de caracteres TTY y
modo avión, pero puede usar el resto de las funciones
transmisión al hablar en el micrófono del
que no se relacionan con las llamadas.
teléfono.
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Modo avión
Transmisión de caracteres TTY y
> Activado o Desactivado
recepción al escuchar por el auricular del
teléfono.
26
conceptos básicos
visualización de su
número telefónico
Búsqueda: s > u Programación > Info del teléfono
> Mi número
Su número telefónico se mostrará en la parte superior
de la pantalla.
También puede ver su número al oprimir Ò
luego #.
Consejo: si desea ver su número telefónico mientras
está en una llamada: oprima Opciones > Info del teléfono
> Mi número.
conceptos básicos
27
consejos y trucos
Desde la pantalla principal (consulte la Guía de inicio
Para...
Haga esto...
tomar fotografías
Oprima b, seleccione
rápido) puede usar los siguientes atajos:
Cámara y luego oprima s.
Para...
Haga esto...
volver a marcar
Oprima N, luego
activar y
Con la solapa abierta,
desplácese al número que
desactivar
mantenga oprimida la tecla
desea llamar y oprima N
el altavoz del
inteligente/altavoz (consulte la
nuevamente.
manos libres
página 19).
Para bloquear el
ver su número
Oprima Ò y luego #.
desbloquear
teclado, mantenga
telefónico
el teclado
oprimido *.
un número
bloquear y
Para desbloquear el teclado,
oprima Desbloq (la tecla
programable derecha),
seleccione Sí y luego s.
28
consejos y trucos
personalizar
lectura de voz
Puede programar el teléfono para que funcione en
altavoz cuando oprime las teclas, recibe una llamada
con el ID de llamada disponible, o se desplaza a través
Programación del teléfono para que reproduzca tonos
al oprimir las teclas laterales:
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Volumen
> Tono de las teclas laterales de volumen
del Directorio tel o las listas de llamadas recientes.
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Lectura de voz
recordatorios de alerta
Programe la cantidad de veces que desea que el
volumen de las teclas
Programación del volumen de los tonos que se
reproducen al oprimir las teclas del teclado:
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Volumen
teléfono reproduzca un mensaje de alerta:
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Alerta de
recordatorios
Seleccione Una vez, Cada 2 minutos, Cada 15 minutos o Desactivado.
> Volumen del teclado
personalizar
29
timbrar y vibrar
opciones de contestar
Programe el teléfono para que vibre y timbre al recibir
Puede utilizar distintos métodos para responder una
un mensaje o una llamada entrante.
llamada entrante.
Nota: el Volumen principal debe programarse en Alto,
Búsqueda: s > u Programación > Llamada > Opciones
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 18).
de respuesta
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
> Timbrar y vibrar
activar y desactivar
sonidos
Programe si el teléfono reproduce sonidos cuando lo
enciende o lo apaga.
Nota: el Volumen principal debe programarse en Alto,
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 18).
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
> Encendido/Apagado
30
personalizar
opciones
Solapa abierta
Se responde al abrir la solapa.
Cualquier tecla
Se responde al oprimir cualquier tecla.
Enviar Enviar
Responder sólo al oprimir N.
Contestar auto
Responder llamadas automáticamente
con manos
cuando el teléfono se conecte a un
libres
dispositivo de manos libres, como un
kit para auto o audífonos.
titular
formato de reloj
Programe un encabezado para que aparezca en la parte
Programe el modo en que el teléfono muestra la hora
superior de la pantalla principal:
actual:
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Titular
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla
> Formato de reloj
luz de fondo
1
o Reloj externo (pantalla externa) y oprima s.
Programe el tiempo durante el cual las luces de
fondo de la pantalla y el teclado permanecerán
encendidas.
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Luz de fondo
brillo
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Brillo
Desplácese hasta Reloj interno (pantalla principal)
2
Desplácese a Digital de 12 para ver un reloj de 12
horas, Digital de 24 para ver un reloj de 24 horas,
Analógico para un reloj analógico (sólo reloj externo)
o Desactivado para no ver el reloj y oprima s.
restauración del teléfono
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro de
idioma del menú
duración:
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Idioma
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
personalizar
31
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 22) y oprima Listo.
2
Desplácese hasta Restaurar teléfono y oprima s.
3
Confirme la opción, para ello, desplácese a Sí y
oprima s.
4
AGPS y su ubicación
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
automática (ALI), junto con las señales satelitales de
AGPS, para indicar a la red su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en Ubicación
> Activada ( No preguntar) o Activada (Preguntar siempre) el teléfono
Cuando se le solicite, ingrese el código de
muestra el indicador O (ALI activada). Los servicios
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
pueden usar su ubicación conocida para proporcionar
página 22) y oprima Listo.
información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la
La pantalla no se modifica mientras el teléfono
restablece todas las opciones. Después de unos
segundos, el teléfono se desactiva y se vuelve
a activar.
ubicación del banco más cercano). El teléfono mostrará
un aviso cada vez que la red o un servicio le soliciten su
ubicación. Puede negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI se programe en Ubicación
> Desactivada (E911 solamente), el teléfono mostrará el
indicador P (ALI desactivada), y no se enviará
información de ubicación a menos que se marque un
número telefónico para emergencias (como el 911).
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Ubicación
32
personalizar
Limitaciones y consejos
sobre AGPS
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
y otros dispositivos electrónicos que podrían
Sistema de posicionamiento global asistido
bloquear o interferir con las señales satelitales
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no
del AGPS.
puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS
puede ser más lento, menos exacto o no funcionar.
•
extienda la antena.
El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada,
casi siempre, dentro de 45 metros (150 pies) y, en
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto,
los edificios altos y el follaje de los árboles.
El rendimiento en espacios interiores podría
mejorar si se acerca a las ventanas; no
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
•
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia arriba. No cubra el área de la antena con
los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar el
rendimiento del AGPS.
obstante, algunas películas de parasol para
personalizar
33
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la Guía de
inicio rápido.
reintento automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su
volver a marcar un
número
1
Oprima la tecla enviar N para ver la lista Todas las
llamadas.
teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
Cuando activa el reintento automático, el teléfono
automáticamente vuelve a marcar un número ocupado
durante cuatro minutos. Cuando la llamada se conecta,
el teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación
exitosa y completa la llamada.
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
3
Oprima la tecla Enviar N para volver a marcarlo.
Nota: la lista Todas las llamadas incluye los números que
estaban ocupados cuando marcó.
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
> Reintento automático
Cuando el reintento automático está desactivado,
puede activar manualmente la función de volver a
marcar. Cuando escuche una señal rápida de ocupado y
vea Llamada falló, oprima N o REINTENTAR.
34
llamadas
desactivar una alerta
de llamada
3
Para ver detalles de la llamada (como la hora y
fecha), oprima s.
Para desactivar la alerta de una llamada entrante,
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
oprima la tecla de volumen cuando escuche la alerta.
siguientes: Guardar, Bloquear, Borrar, Borrar todo, Cronómetros.
Para enviar un mensaje al ingreso, oprima Enviar msj.
llamadas recientes
El teléfono mantiene listas de las llamadas
Oprima N para llamar al número.
conectaron.
devolución de una
llamada perdida
Búsqueda: s > q Llamadas recientes
Cuando se pierde una llamada, el teléfono muestra el
recientemente recibidas y realizadas, incluso si no se
1
Desplácese hasta Llamadas recibidas, Llamadas perdidas,
Llamadas realizadas, o Todas las llamadas, y oprima s.
2
indicador = (llamada perdida) y [Número] llamadas perdidas.
1
Cuando vea el indicador de llamada perdida,
seleccione Ver ahora para ver la lista.
Desplácese a un ingreso.
2
Desplácese hasta un ingreso de la lista.
llamadas
35
3
Oprima N para llamar al número.
1
asignado y oprima Programar.
Para ver detalles de la llamada (como la hora
y fecha), oprima s.
2
Oprima Enviar msj para enviar un mensaje al ingreso.
Para devolver una llamada perdida más tarde,
seleccione Ver más tarde cuando vea el indicador
correspondiente.
Desplácese por la Lista de contactos hasta el contacto al
que le asignará el número y oprima s.
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones de
llamadas perdidas.
Desplácese a un ingreso de marcado rápido no
3
Seleccione Sí para confirmar su selección.
Para ver un número de marcado rápido de un
contacto:
Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos
A medida que se desplace por los contactos, los
números asignados como marcado rápido tendrán el
marcado rápido
indicador correspondiente >.
Nota: el número de marcado rápido 1 está asignado al
Para activar el marcado rápido tendrá que programar
número de correo de voz.
Marcado con una tecla en Activado:
Para asignar un número de marcado rápido a un
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
contacto:
> Marcado con una tecla
Búsqueda: s > L Directorio tel > Marcado rápido
Para llamar a un número de marcado rápido del
1 al 9: mantenga oprimida el número de marcado
36
llamadas
rápido de un solo dígito (tecla 1 al 9) para el
contacto durante un segundo.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima N para llamar al número de emergencia.
Para llamar a un número de marcado rápido de más
de un dígito: cuando ingrese el número de marcado
rápido, mantenga oprimido el dígito final. Por ejemplo,
para llamar al número de marcado rápido 23,
oprima 2, luego mantenga oprimido 3.
AGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más números
de emergencia, como 911, a los que puede llamar en
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS)
para indicar al centro de respuesta de emergencias su
ubicación aproximada.
cualquier situación, incluso cuando el teléfono esté
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
bloqueado.
siempre la información más completa de su ubicación
Nota: los números de emergencia varían según el país.
Es posible que no pueda comunicarse al o los números
previamente programados en el teléfono desde todas
al centro de respuesta a emergencias y permanezca
al teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
las ubicaciones y que, ocasionalmente, no pueda
El AGPS podría no funcionar para llamadas de
realizar una llamada de emergencia debido a problemas
emergencia:
de red, del entorno o de interferencia.
llamadas
37
•
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 32).
•
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información de
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
comuníquese con las autoridades locales.
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
Para obtener mejores resultados:
•
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de concreto,
los edificios altos y el follaje de los árboles.
adición de un número
El rendimiento en espacios interiores podría
Mientras marca un número (con dígitos visibles en
mejorar si se acerca a las ventanas; no
pantalla), oprima Opciones, luego desplácese y seleccione
obstante, algunas películas de parasol para
Agregar número para agregar un número de su Lista de contactos
ventanas pueden bloquear las señales
o de Llamadas recientes.
satelitales.
38
llamadas
ingreso de caracteres
especiales
ingrese automáticamente su código local de acceso
Mientras ingresa un número, oprima Opciones y
> Marcado internacional > Automática
seleccione una:
•
•
internacional:
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
Cuando Marcado internacional esté programado en Automático,
Ingresar pausa (p)— el teléfono se pausa durante
ingrese el código de acceso internacional local (que se
dos segundos antes de marcar el próximo
indica mediante +) manteniendo oprimida 0. Luego,
dígito.
marque el código del país y el número telefónico.
Ingresar Espera (w)— el teléfono espera hasta que la
llamada se conecte, luego le solicita que
aparato auditivo
confirme antes de marcar el/los próximos
dígito(s).
Puede programar el teléfono para que sea compatible
con aparatos auditivos:
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
llamadas
internacionales
> Aparato auditivo
Si su servicio telefónico incluye marcación
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
internacional, puede programarlo para que
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
Nota: para obtener más información acerca de la
móviles” en la página 86.
llamadas
39
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima Opciones para obtener
acceso a:
Contactos
duración de llamadas
El tiempo de conexión de red es el tiempo
transcurrido desde que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que finaliza
la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las
Llams recientes
señales de ocupado y de timbre.
Info del teléfono
Mensajería
Es posible que el tiempo de conexión de red que
Bluetooth
Aplicaciones Alltel
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Nota: cuando tenga un dispositivo Bluetooth®
conectado durante una llamada, es posible que
Para obtener los detalles de facturación, póngase
en contacto con ellos directamente.
también vea las opciones Audio para el teléfono y Desconectar
Bluetooth. Cuando el Modo TTY esté activado, podrá ver la
funciones
opción Configuración TTY.
bip de minutos
Para programar el teléfono para que emita
un bip en cada minuto de la llamada:
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio de > bips
por minuto
40
llamadas
funciones
visualización y reinicio de los
más funciones de
llamada
cronómetros de llamadas
s > q Llamadas recientes > Cronómetros
Desplácese hasta Última llamada, Todas las llamadas, Llamadas
funciones
Tonos DTMF
recibidas, Llamadas realizadas, Llamadas de Roaming, Datos
Su teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia
transmitidos, Datos recibidos, Datos totales, Último reinicio, Duración de
de doble tono (DTMF) Cortos o Largos para realizar
llamadas, o Contador de datos de duración .
llamadas con tarjetas de llamada u otras llamadas
Para reiniciar los cronómetros individuales:
por tono.
desplácese al cronómetro que desea reiniciar y
Para configurar tonos DTMF:
oprima Reiniciar. Cuando se le solicite, seleccione Sí
s > u Programación > Llamada > Tonos DTMF
para confirmar.
Para reiniciar todos los cronómetros: oprima
Llamada de tres vías
Reiniciar todo. Cuando se le solicite, seleccione Sí para
Durante una llamada, marque el número
confirmar.
siguiente y oprima N, luego oprima N
nuevamente.
llamadas
41
ingreso de texto
Cuando tiene que ingresar texto (como en un mensaje
modos de ingreso
de texto), puede usar el teclado. El teléfono cambia a
un modo de ingreso de texto, indicado por un icono en
ABC
Se ingresan todos los caracteres en
mayúscula (no disponible al modificar
la parte superior de la pantalla.
un contacto).
modos de ingreso
123
Permite ingresar sólo números.
iTAP
Deje que el teléfono prediga cada
Símbolos
Se ingresan símbolos.
en inglés
palabra en inglés a medida que oprime
las teclas.
Nota: es posible que el teléfono no contenga todos los
iTAP
Permite que el teléfono prediga cada
idiomas enumerados.
en español
palabra en español a medida que
Para programar su modo preferido de ingreso de
Abc
oprime teclas.
texto, oprima Opciones > Modo de ingreso y seleccione el
El primer carácter de la oración (las
modo de ingreso deseado.
letras y los números) se ingresa en
mayúscula.
42
ingreso de texto
Para cambiar las mayúsculas, oprima * para
Para aceptar una palabra completa que aparece
después de las letras que ingresó, oprima S hacia la
cambiar a la opción que desea:
derecha.
opción de mayúscula
modo de
indicador
ingreso
Para ingresar un espacio y avanzar a la siguiente
palabra, oprima #.
primera letra de una frase
iTAP en inglés
iTAPEn
en mayúscula
iTAP en español
iTAPEs
Abc
Abc
todas las letras
iTAP en inglés
iTAPEN
en mayúscula
iTAP en español
iTAPES
ABC
ABC
todas las letras
iTAP en inglés
iTAPen
en minúsculas
iTAP en español
iTAPes
ABC o Abc
abc
Para ingresar puntuación o símbolos, oprima 1.
Para cancelar el mensaje, oprima O.
ingreso de texto
43
mensajes
Oprima s para seleccionar Agregar. En la pantalla
enviar mensajes
Agregar destinatarios, seleccione Contactos, Llamadas recientes o
Un mensaje multimedia (MMS) contiene
Grupos. Oprima s para marcar cada ingreso que
objetos multimedia incorporados como fotos,
desee incluir como destinatario del mensaje y
imágenes, animaciones, sonidos y registros de voz.
oprima Listo cuando finalice.
Además, puede ingresar una vcard para un contacto o
Consejo: sáltese los menús. Mientras ingresa un
evento del calendario. Puede enviar un mensaje
número desde la pantalla principal, oprima Opciones,
multimedia a otros teléfonos inalámbricos con
luego desplácese a Enviar mensaje y oprima s.
capacidades de mensajería multimedia y a direcciones
de correo electrónico.
2
Desplácese hasta el área de ingreso de texto y
escriba el mensaje.
crear y enviar un mensaje
Búsqueda: s > g Mensajería > Crear mensaje
1
Para insertar un mensaje escrito previamente,
oprima s para seleccionar Insertar, luego
Ingrese un número telefónico o una dirección
desplácese hasta Texto rápido y oprima s.
de email.
Desplácese hasta el texto rápido que desee
insertar y oprima s.
u
44
3
mensajes
Para insertar una imagen o video almacenado,
4
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
oprima s para seleccionar Insertar, luego
siguientes: Modo de ingreso, Guardar en borradores, Ingresar
desplácese hasta Imágenes o Video y oprima s.
asunto, Insertar objeto, Prioridad, Entrega, Cancelar mensaje.
Desplácese hasta el objeto que desea y
Nota: las opciones que vea dependerán del tipo de
oprima s.
mensaje que esté por enviar y del tipo de objeto
Para insertar un sonido, oprima s para
seleccionar Insertar, luego desplácese hasta Audio y
oprima s. Desplácese hasta el sonido que desea
y oprima s.
que ingrese en el mensaje.
5
Oprima Enviar para enviar el mensaje.
Para insertar una vcard desde un contacto en el
recibir mensajes
Directorio telefónico, oprima s para seleccionar Insertar,
Cuando se recibe un mensaje, el teléfono
luego desplácese hasta Información de contacto y
reproduce una alerta y muestra el indicador <
oprima s. Desplácese hasta el ingreso que
(mensaje nuevo) y la notificación Mensaje nuevo.
desea y oprima s.
Abra la solapa y seleccione Ver ahora para leer el mensaje
Para insertar un evento del calendario del
en ese momento o seleccione Ver más tarde para guardarlo
teléfono, oprima s para seleccionar Insertar, luego
en el Buzón y verlo en otro momento.
desplácese hasta Evento de calendario y oprima s.
Desplácese hasta el evento que desea y
oprima s.
Para leer mensajes en su Buzón de entrada:
Búsqueda: s > g Mensajería > Buzón
mensajes
45
1
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
2
Oprima s para abrir el mensaje. El teléfono
objetos multimedia:
muestra el objeto multimedia y, a continuación, el
•
mensaje.
3
Oprima Responder si desea responder el mensaje.
imágenes y animaciones.
•
volumen para ajustar el volumen.
siguientes alternativas: Responder con copia, Transferir,
•
Si el mensaje contiene un archivo adjunto,
Guardar objeto, Detalles del mensaje, Borrar mensaje, Borrar múltiples,
seleccione el indicador o el nombre del archivo
Borrar todo, Ordenar por, Guardar texto rápido, Crear mensaje.
y oprima VER (para un archivo de imagen),
Nota: las opciones que vea dependerán del tipo de
mensaje que reciba y si contiene objetos
multimedia.
Oprima Ò para volver al Buzón de entrada de
mensajes.
46
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece el texto. Use los botones de
Oprima Opciones para ver y seleccione una de las
Bloquear/Desbloquear, Guardar en contactos, Iniciar presentación,
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
mensajes
REPRODUCIR (para un archivo de sonido), o ABRIR
(para un objeto como un Directorio telefónico o
ingreso de calendario o tipo de archivo
desconocido).
correo de voz
Nota: su proveedor de servicio puede
más funciones de
mensajería
proporcionarle información adicional sobre el
uso del correo de voz. Para preguntas acerca del correo
funciones
de voz, comuníquese con el proveedor de servicio.
crear texto rápido
Cuando reciba un mensaje de correo de voz, el
Ingrese y almacene mensajes (escritos
teléfono mostrará el indicador correspondiente w
previamente) de Texto rápido, los que puede seleccionar
y Nuevo correo de voz. Oprima Llamar para escuchar
y enviar posteriormente.
el mensaje.
Para revisar los mensajes del coreo de voz más
tarde, mantenga oprimida 1.
s > g Mensajería
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Texto rápido y
oprima s. Oprima Opciones, luego seleccione Nuevo.
configurar mensajería
s > g Mensajería
Oprima Opciones y seleccione Borrado auto, N° de correo de voz,
Número de devolución de llamada, Firma o Recepción automática.
mensajes
47
funciones
funciones
ver los mensajes enviados
borradores
s > g Mensajería > Buzón de salida
s > g Mensajería > Borradores
Desplácese hasta el mensaje que desea visualizar y
Para completar y enviar un mensaje guardado en
oprima s.
borrador, desplácese hasta el mensaje y oprima s.
Oprima Opciones para acceder a las siguientes: Reenviar,
Si desea ver y seleccionar otras opciones, oprima
Transferir, Bloquear, Guardar en contactos, Detalles de mensaje, Borrar
Opciones para obtener acceso a: Enviar, Editar, Bloquear, Borrar
mensaje, Borrar múltiples, Borrar todo, Ordenar por, o Crear mensaje.
o Crear mensaje.
borrar mensajes
Nota: las opciones que se muestren dependerán de
Borre todos los mensajes o sólo los del Buzón
su proveedor de servicio.
de salida o de la carpeta de Borradores:
almacenar objetos de mensajes
s > g Mensajería
Seleccione una diapositiva de mensaje
Oprima Opciones, luego desplácese y seleccione Borrar.
Seleccione Buzón de entrada, Borradores, Buzón de salida o Todo.
Para borrar automáticamente mensajes del
buzón de entrada o del buzón de salida, oprima
Opciones, luego seleccione Borrado automático.
48
mensajes
multimedia o resalte un objeto en una letra, luego
oprima Opciones y seleccione Guardar objeto.
entretenimiento
reproducir música
Nota: la copia no autorizada de materiales con
Para obtener instrucciones sobre cómo reproducir
las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y
música en el reproductor de música del teléfono,
de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a
consulte la Guía de inicio rápido.
la copia de materiales sin derechos de autor, materiales
derechos de autor es contraria a las disposiciones de
sobre los cuales usted posea los derechos de autor o
obtener música
materiales que usted esté autorizado para copiar, o para
Simplemente, cargue su música favorita a la
acerca de su derecho de copiar algún material,
computadora, transfiera la música desde la
comuníquese con su consejero legal.
cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro
computadora al teléfono. Necesitará:
•
Sistema operativo Windows XP
•
Windows Media Player, versión 11 o posterior
•
TM
cargar música en su computadora
Puede comprar archivos de música protegidos DRM
para el programa Microsoft® Windows® Media en las
Para descargar Windows Media Player, vaya a
tiendas de música en línea compatibles (como Urge y
http://www.microsoft.com/windowsmedia.
Napster).
Un cable de datos USB (se vende por separado)
entretenimiento
49
También puede cargar archivos de música desde un
reconozca. El reproductor de música del teléfono puede
CD de música en la computadora:
reproducir los siguientes tipos de archivos de audio:
1
Inserte el CD de música en la unidad de CD de la
AAC, AAC+, MP3, WAV, WMA, Real Audio G2/8/10.
computadora.
Antes de transferir la música al teléfono:
2
Abra Windows Media Player 11.
1
3
Copie el CD de música en la biblioteca del
reproductor de medios (lo que también se
(consulte la Guía de inicio rápido).
2
Seleccione el modo Almacenamiento masivo del teléfono.
Para hacerlo, oprima s > u Programación > USB
denomina extraer música del CD).
> Almacenamiento masivo.
Si la computadora tiene conexión a Internet, el
reproductor de medios puede obtener información
Inserte una tarjeta de memoria en el teléfono
3
Conecte el cable USB
como los títulos de canciones, el nombre del álbum, el
Motorola Original al puerto mini USB
nombre del artista y el arte de tapa del álbum. La
del teléfono y a un puerto USB
información se mostrará en el reproductor de música
disponible en la computadora. Un
del teléfono, una vez realizada la transferencia de
cable USB Motorola Original y el software de
música al teléfono.
soporte pueden venir junto a su teléfono. Estas
herramientas también se venden por separado.
transferir música
Antes de copiar archivos al teléfono, asegúrese de
que los archivos estén en un formato que el teléfono
50
entretenimiento
transferir música con Windows Media Player
derecha de la pantalla de Windows Media
Puede usar Windows Media Player 11 para transferir
Player 11.
música desde la computadora al teléfono.
4
canciones a la tarjeta de memoria del teléfono.
Nota: Windows Media Player 11 requiere
Windows XP o una versión posterior para ejecutarse.
TM
Haga clic en “Iniciar sincronización” para copiar las
5
Si usa una versión anterior del sistema operativo de
Cuando termine, desconecte el teléfono de la
computadora.
Windows, necesitará consultar la página para transferir
música manualmente al teléfono.
1
Abra Windows Media Player 11.
transferir música en forma manual
1
“Mi computadora” para ubicar los iconos de
El teléfono aparece en la esquina superior derecha
de la pantalla de Windows Media Player 11. Los
archivos de música almacenados en la tarjeta de
“Disco extraíble” del teléfono.
2
2
Seleccione la ficha “Sincronización” en Windows
Media Player 11.
3
Arrastre y coloque canciones o listas de
reproducción en la “Lista de sincronización” a la
Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble”
del teléfono.
memoria del teléfono se enumeran en la parte
izquierda de la pantalla.
En la computadora, haga doble clic en el icono
3
En la ventana “Disco extraíble” (tarjeta de
memoria), cree la carpeta “my_music” (en caso
de que no haya una).
Nota: el reproductor de música busca canciones
sólo en esta carpeta.
entretenimiento
51
4
Arrastre y suelte los archivos de música que
desea en la carpeta “my_music” en el icono de
“Disco extraíble”.
5
Con el teléfono encendido y la solapa abierta:
1
cámara/videograbadora b.
Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
Consejo: también puede activarla al
el icono “Quitar hardware son seguridad” de la
oprimir s > j Multimedia > Cámara.
bandeja del sistema en la parte inferior de la
pantalla de la computadora, y luego seleccione
“Dispositivo de almacenamiento masivo USB”.
Oprima la tecla de la
2
Con Cámara resaltada, oprima s.
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor de
la cámara.
cámara y
videograbadora
tomar fotografías
El lente de la cámara se encuentra en la parte delantera
del teléfono cuando la solapa está cerrada y en la parte
posterior cuando la solapa está abierta. Para lograr
mayor nitidez, limpie el lente con un paño seco
antes de tomar la foto.
52
entretenimiento
Tomas restantes
Oprima S
hacia la
derecha o
izquierda para
acercar o alejar.
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones.
EV
1X
n
131 1280x1024
Resolución
Opciones Capturar Imágenes
Oprima s para tomar una fotografía.
Consejo: oprima la tecla de
3
5
Oprima Enviar para enviarla en un mensaje.
cámara/videograbadora b para alternar entre
También puede enviarla a un álbum en
ambas.
línea.
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Oprima s (Guardar) para guardar la fotografía.
Oprima S hacia la derecha o la izquierda para
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
acercar o alejar.
siguientes: Borrar, Guardar como, Programar como.
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
6
Oprima O para volver a la pantalla principal.
siguientes: Resolución, Auto cronómetro, Múltiples tomas, Agregar
marco de la imagen, Brillo, Balance blanco, Efectos de colores, Calidad,
grabación de videos
Recordatorio Alltel My Pics, Tono del obturador, Lugar de
1
Mantenga oprimida la tecla
almacenamiento, Cambiar a videograbadora.
cámara/videograbadora b para activar la
Nota: es posible que no vea todas las opciones
videograbadora.
que se enumeran ya que esto depende de su
Consejo: también puede activar la videograbadora
proveedor de servicio. Lugar de almacenamiento sólo
al oprimir s > j Multimedia > Videograbadora.
aparece si ha instalado una tarjeta de memoria
opcional, disponible por separado.
4
Oprima s (Capturar) para tomar una fotografía.
entretenimiento
53
blanco, Efectos de colores, Recordatorio Alltel My Pics, Lugar de
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor:
Modo
de cámara
(fotografía
o video)
almacenamiento.
EV
1X
GRA 00:00:00
176x144
Nota: es posible que no vea todas las opciones
Tiempo de
grabación
que se enumeran ya que esto depende de su
proveedor de servicio. Lugar de almacenamiento sólo
aparece si ha instalado una tarjeta de memoria
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones.
opcional, disponible por separado.
Opciones Grabar
Video
3
Oprima s para grabar un video.
4
5
Oprima Enviar para enviar el video en un
ambas.
mensaje. También puede enviarla a un
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
álbum en línea.
Oprima S hacia la derecha o la izquierda para
Oprima s (Guardar) para guardar el video.
acercar o alejar.
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
siguientes: Borrar, Guardar como, Programar como.
siguientes: Duración de video, Auto cronómetro, Brillo, Balance
54
Oprima s (Detener) para detener la grabación
del video.
Consejo: oprima la tecla de
cámara/videograbadora b para alternar entre
2
Oprima s (Grabar) para comenzar la grabación
de video.
entretenimiento
6
Oprima O para volver a la pantalla principal.
visualización de
imágenes
Si aparece Presentación en la parte media inferior de la
Búsqueda: s > j Multimedia > Imágenes
para pausar. Oprima Programación para modificar la
1
Desplácese a la izquierda y a la derecha para ver
finalizar y volver a la pantalla del proyector de
las imágenes.
imagen.
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
Si aparece Ok en la parte media inferior de la
pantalla, oprima s para ver una “presentación”
de todas las imágenes en secuencia. Oprima s
programación de la presentación. Oprima Ò para
siguientes: Enviar, A Alltel My Pics, Programar como, Tomar
pantalla y el mensaje Comprar fondo de pantalla,
fotografía nueva, Cambiar nombre, Mover, Bloquear/desbloquear,
oprima s para comprar y descargar imágenes.
Imprimir, Borrar, Marcar, Marcar todo, Información de archivo.
2
Oprima Ò para volver al menú Multimedia.
Nota: es posible que no vea todas las opciones
que se enumeran ya que esto depende de su
proveedor de servicio. Algunas opciones aparecen
reproducción de videos
sólo para fotos que ha tomado y guardado con la
Para reproducir video grabados o recibidos en
cámara del teléfono.
mensajes multimedia:
Oprima Modificar para acceder a las herramientas de
Búsqueda: s > j Multimedia > Videos
modificación que puede utilizar en la imagen
seleccionada.
entretenimiento
55
El teléfono muestra la pantalla de reproducción:
Nota: las opciones de su teléfono pueden variar.
La mayoría de las opciones sólo se aplican a videos
EV
1X
0522081423a
1/3
grabados por el usuario y no están disponibles para
los videos preinstalados.
2
Oprima la tecla
programable
izquierda para
abrir el menú
Opciones.
1
Oprima s para reproducir un video resaltado.
EV
1X
Opciones Reproducir Grabar
Oprima s para reproducir
el video seleccionado.
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para
Oprima la tecla
programable
izquierda para
congelar el
video en el
marco actual
y abrir el menú
Opciones.
0522081423a
1/3
00:07
Opciones
01:34
Æ
Á
Ã
Ç
Silenc
Oprima la tecla
programable
derecha para
silenciar/
reactivar el
sonido
del video.
resaltar un video.
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
siguientes: Enviar, Al álbum en línea, Cambiar nombre, Mover,
Bloquear/desbloquear, Borrar, Borrar todo, Espacios, Marcar, Marcar
todo, Información de archivo.
Use estas teclas para manejar la reproducción:
controles de reproducción de videos
pausa/reproducir
Oprima s.
adelantar
Mantenga oprimida la
tecla S hacia la derecha.
56
entretenimiento
controles de reproducción de videos
siguiente video
Oprima la tecla S hacia la
derecha.
retroceder
video anterior
Mantenga oprimida la
oprima Ò para volver a la pantalla de
reproducción.
inicio del explorador
En los primeros dos segundos
Utilice el browser del teléfono para navegar a
de reproducción de un video,
sus sitios Web favoritos, cargue videos a un blog de
video y descargue archivos y aplicaciones al teléfono.
Después de los primeros dos
Inicie sesión en la cuenta de email basada en Internet
segundos de reproducción de
para revisar su email.
un video, oprima S hacia la
izquierda.
alternar retrato
Cuando la reproducción del video haya finalizado,
tecla S hacia la izquierda.
oprima S hacia la izquierda.
reiniciar video
3
Oprima S hacia abajo.
y paisaje
Búsqueda: s > ï Alltel Web
Para usar el browser, debe configurarlo con la
programación adecuada para acceder Internet y
necesita tener activado el servicio de datos para su
Durante la reproducción del video, oprima Opciones
cuenta con su proveedor de servicio celular (puede que
para ver y seleccionar estas opciones: Extraer marco
se apliquen cargos adicionales para este servicio).
actual, Videos, Información de archivo.
entretenimiento
57
Puede obtener la programación requerida del browser
Consejo: también puede oprimir s > j Multimedia
de Internet para el teléfono comunicándose con su
> Música y sonidos > Sonidos > Grabar nuevo.
proveedor de servicio directamente o visitando este
sitio Web:
http://motorolasetup.tarsin.com
2
Oprima s (Iniciar) para comenzar a grabar.
3
Vuelva a oprimir s para detener la grabación.
Nota: es posible que en este sitio Web no esté
reproducción de un sonido
disponible aún toda la programación del proveedor de
Búsqueda: s > j Multimedia > Música y sonidos > Sonidos
servicio.
Desplácese hasta el título de sonido y oprima s.
administración de
sonidos
Puede grabar sonidos para reproducir posteriormente.
creación de un sonido
1
Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en el
costado derecho del teléfono (consulte la
página 2).
58
entretenimiento
Oprima Opciones para abrir un menú que puede incluir:
Enviar, Cambiar nombre, Mover, Bloquear, Borrar, Borrar todo, Marcar,
Marcar todo, Información de archivo.
herramientas
reconocimiento de voz
Esta función le permite hacer llamadas y completar
comandos de voz
1
otras acciones al decir en voz alta los comandos.
del teléfono.
sugerencias para el
reconocimiento de voz
•
•
Con la solapa del teléfono abierta, oprima y
suelte la tecla de voz ubicada al costado derecho
Nota: si mantiene oprimida la tecla de voz con la
solapa abierta, se activará el registro de voz.
Con la solapa del teléfono cerrada, mantenga
Pronuncie los nombres de los ingresos de la
Lista de contactos exactamente como aparece en la
oprimida la tecla de voz ubicada al costado
lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil
derecho del teléfono.
de un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar
El teléfono dice Por favor, diga un comando y muestra una
Bill Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
lista de comandos de voz: Llamar <Nombre o
número para Bill Smith, diga “Llamar Bill
número>, Enviar msj <Nombre o número>,
Smith.”).
Ir a <atajo>, Verificar <elemento>, Nombre
de <contacto>, Reproducir <Lista de
Diga los números a velocidad y volumen
reproducción>, Ayuda.
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entre dígitos.
2
Diga el comando que desee.
herramientas
59
programación de reconocimiento
de voz
directorio telefónico
Para modificar la programación de reconocimiento
crear contactos
de voz:
Para obtener información sobre la creación de un nuevo
1
contacto, consulte la Guía de inicio rápido.
Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho
del teléfono.
2
Oprima Programación.
3
Desplácese a la opción que desea y oprima s.
Lectura de marcar número, Confirmación, Sensibilidad, Adaptación,
Instrucciones, Alerta de llamada.
Para tener acceso a la ayuda contenida en el dispositivo
de una programación que pronuncie, oprima Información.
ver contactos
Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos
Para ver los detalles de un contacto, desplácese hasta
el contacto y oprima s.
Para otras opciones, desplácese hasta el contacto y
oprima Opciones.
llamar a contactos
Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos
Desplácese hasta el contacto que desea llamar y
oprima N.
60
herramientas
modificar contactos
4
Oprima s para seleccionar el tono de timbre
resaltado, luego oprima Guardar.
Para modificar o borrar un contacto:
Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos
ID de imagen
Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones, luego
Asigne una imagen o fotografía que mostrar cuando
desplácese hasta la opción que desea y oprima s.
reciba una llamada de un contacto:
ID de timbre
Asigne un tono de timbre para que se reproduzca
Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos
1
luego seleccione Modificar contacto.
cuando reciba una llamada de un contacto.
Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos
1
Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones,
luego seleccione Modificar contacto.
Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones,
2
Desplácese hasta Imagen y oprima s.
3
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
de la imagen deseada y oprima s, luego oprima
Guardar.
2
Desplácese a ID de timbre y oprima s.
3
Desplácese al tono de timbre que desea.
nueva foto (consulte la página 52) y usarla como ID
Nota: a medida que se desplaza por las
de imagen.
Oprima Opciones y seleccione Capturar para tomar una
programaciones, el teléfono reproduce una
muestra de cada programación resaltada.
herramientas
61
programación de un número
predeterminado
1
Oprima Opciones y luego seleccione Ordenar nombre.
2
Desplácese hasta Nombre o Apellido y oprima s.
Programe el número primario para un contacto con
varios números. Éste será el número que el teléfono
grupos
muestra al enumerar los contactos.
Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la
Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos
vez, puede agregar contactos a Grupos. Cuando ingresa
un nombre de grupo como destinatario del mensaje,
1
Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones,
éste se envía a todos los miembros de ese grupo.
luego seleccione Modificar contacto.
El Directorio telefónico ya tiene varios grupos creados y usted
2
Desplácese hasta el número que va a programar
puede crear otros.
como el número predeterminado y oprima Opciones,
seleccione Programar como predeterminado, y luego
Para agregar contactos a un grupo:
seleccione Guardar.
Búsqueda: s > L Directorio tel > Grupos
ordenar contactos
1
Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima
Opciones, luego seleccione Agregar contactos.
Programe si los contactos aparecen en orden alfabético
por nombre o apellido:
Búsqueda: s > L Directorio tel > Lista de contactos
62
herramientas
2
Desplácese a cada contacto que desee agregar
y oprima s.
Cuando seleccione la casilla que está al lado del
contacto, aparecerá una marca de verificación.
Si desea eliminar la selección de un contacto,
desplácese hasta el contacto y oprima s para
3
red
funciones
borrar la marca de verificación.
programación de red
Una vez finalizada la selección de los contactos,
Vea la información de red y ajuste la
oprima Listo para guardarlas.
programación de ésta:
Para crear un grupo nuevo:
s > u Programación > Teléfono > Selección de red
Búsqueda: s > L Directorio tel > Grupos
Desplácese hasta la programación de red que
1
Oprima Nuevo.
2
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima Guardar.
desea y oprima s.
tonos de conexión de llamada
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono cuando se conecte la llamada:
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio
> Conexión de llamada
herramientas
63
funciones
funciones
tono de llamada perdida
ver un evento del calendario
Programe el teléfono para que reproduzca
Vea o modifique detalles de eventos:
un tono de alerta cada vez que la red pierda una
s > m Herramientas > Calendario
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser
Desplácese hasta el día que desea y oprima s,
la única indicación de que se perdió una llamada.)
luego desplácese hasta el evento y oprima s.
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio > Voz
Para modificar el evento, oprima Modificar.
de llamada perdida
recordatorio de evento
Cuando el teléfono reproduzca un recordatorio de
organizador personal
evento de Calendario (programado cuando se agregó el
evento), oprima Ver para ver el evento.
funciones
Oprima Salir para descartar un recordatorio de evento.
agregar un evento en el calendario
programar una alarma
s > m Herramientas > Calendario
Desplácese al día deseado, oprima Agregar, luego
ingrese la información del evento y oprima Listo.
64
herramientas
s > m Herramientas > Despertador
Seleccione Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3, active la alarma y
especifique la hora, la periodicidad y el tipo de alerta.
funciones
funciones
desactivar la alarma
apuntes
Oprima Desactivado o O.
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
calculadora
ingresó en Apuntes. Estos dígitos pueden ser un
s > m Herramientas > Calculadora
ver reloj mundial
Para ver la hora actual en varias ciudades del mundo:
s > m Herramientas > Reloj mundial
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para
ver la hora de una ciudad que desee. O bien oprima
Ciudades, luego desplácese hasta una ciudad y
número al que llamó o un número telefónico que
ingresó y que desea guardar para otro momento.
También puede crear notas con información que
desee guardar para usar posteriormente.
s > m Herramientas > Apuntes
El teléfono muestra una lista de notas. Para ver el
contenido de una nota, desplácese a la que desee y
oprima s. Para crear una nota nueva, oprima Nuevo.
oprima s. Oprima Programar DST para programar el
horario de verano de una ciudad.
herramientas
65
conexiones
conexiones de cable
Comúnmente, los puertos USB de alta potencia
El teléfono tiene un puerto mini USB que le
computadora.
permite conectarlo a la computadora.
se encuentran directamente en la
Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB
Nota: los cables de datos y el software de soporte de
de baja potencia, es posible que la
Motorola Original se venden por separado. Revise la
computadora no reconozca el teléfono.
TM
computadora para determinar el tipo de cable que
necesita.
Si usa una conexión de cable USB:
•
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
•
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
USB de alta potencia en una computadora (no a
uno de baja potencia, como el puerto USB del
teclado o de un hub USB alimentado por bus).
66
conexiones
Convertir el teléfono en un módem:
Búsqueda: s > u Programación > USB
Desplácese hasta Módem/COM y oprima s.
conexiones
Bluetooth®
Para obtener más información de soporte acerca de las
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
Nota: todos los elementos multimedia (reproductor de
Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o a
video, reproductor de audio, tonos de obturador) se
un equipo para automóvil, o conectarlo a otro
reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está
dispositivo para transferir archivos.
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
conexiones inalámbricas Bluetooth, visite el sitio
www.motorola.com/Bluetoothsupport.
Para ver una lista de perfiles Bluetooth admitidos por
Para obtener seguridad máxima en la conexión,
su teléfono:
siempre conecte los dispositivos Bluetooth en un
Búsqueda: s > C Bluetooth
entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos
con capacidades de conexión Bluetooth.
1
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Perfiles
admitidos y oprima s.
2
Para ver más información acerca de un perfil,
desplácese hasta el nombre del perfil y
oprima s.
conexiones
67
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
establecimiento del teléfono en
modo de detección
Programe la conexión Bluetooth como activa cada vez
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
que el teléfono esté encendido.
detecte el teléfono:
Búsqueda: s > C Bluetooth
Búsqueda: s > C Bluetooth
Oprima Activar (la tecla programable derecha).
1
Oprima Opciones.
Nota: para ampliar la vida útil de la batería
2
Desplácese hasta Modo de detección y oprima s.
3
Desplácese a Activado y oprima s.
cuando no se usa una conexión Bluetooth, siga
este procedimiento para desactivar la conexión
Bluetooth y oprima Desactivar. Si desactiva la
Aparecerá el siguiente mensaje: Detección activada: Otros
conexión Bluetooth, el teléfono no se conectará
dispositivos pueden encontrarlo durante un minuto.
a otros dispositivos Bluetooth hasta que active
Bluetooth y se vuelva a conectar.
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el
teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN del
dispositivo para crear una conexión segura con éste.
(El código PIN normalmente se programa en 0000).
Nota: consulte las instrucciones que venían con su
dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y
otra información acerca del aparato.
68
conexiones
asociación con un audífono,
un dispositivo manos libres o
una computadora
1
Nota: si desea usar el audífono Bluetooth de
2
Motorola con un dispositivo de audio y con el
Oprima s para seleccionar Agregar disp nvo.
Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le
indicará que lo active.
Cuando visualice el mensaje Ponga el dispositivo que está
conectando en modo detectable, oprima s.
teléfono, use los menús de Bluetooth del teléfono
para conectar el teléfono con el audífono.
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
Si establece la conexión oprimiendo un botón del
dentro de su alcance. Si ya está conectado a un
audífono, o si permite que el audífono se conecte
dispositivo, el teléfono muestra el dispositivo y lo
automáticamente al encenderse, es posible que
identifica con un indicador % (en uso).
obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
Bluetooth, asegúrese de que la función Bluetooth de
su teléfono esté Activada y que el dispositivo estén en
modo de asociación o vinculación (consulte la guía del
usuario del dispositivo). Puede conectar el teléfono sólo
a un dispositivo a la vez.
Búsqueda: s > C Bluetooth
conexiones
69
3
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
conexión a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
con el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN
1
Desplácese hasta un dispositivo de la lista y
oprima Asociar para conectarse al dispositivo.
4
del dispositivo para crear una conexión segura con
éste. (El código PIN normalmente se programa en
0000).
seleccione Conectar Bluetooth.
2
dispositivo y otra información acerca del aparato.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
principal aparece el indicador à (Bluetooth) o un
Desplácese hasta Agregar disp nvo, o seleccione el
nombre de un dispositivo si lo ha asociado
anteriormente y oprima s.
Nota: consulte las instrucciones que venían con su
dispositivo para obtener el código PIN del
Durante una llamada, oprima Opciones, luego
3
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en
modo de detección y oprima s.
4
Cuando el teléfono encuentre el dispositivo,
oprima Asociar.
mensaje Bluetooth.
5
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado 0000.
Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para
automóvil si ya está conectado a un dispositivo
Bluetooth.
70
conexiones
copiado de archivos en otro
dispositivo
2
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un
3
Oprima s para seleccionar mediante Bluetooth.
4
Para agregar más contactos, desplácese a cada
contacto o archivo a otro dispositivo Bluetooth.
oprima s.
contacto y oprima s.
Nota: asegúrese de que el dispositivo que recibe el
archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en
Desplácese hasta Enviar información de contacto y
5
Oprima Listo y luego Enviar.
6
Desplácese a Agreg disp nvo o al dispositivo que desea
modo de detección. El teléfono receptor también debe
ser capaz de recibir el tipo de archivo.
y oprima s.
Para transferir un contacto:
7
Nota: asegúrese de que el dispositivo que recibe tenga
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en
modo de detección y oprima s en el teléfono.
activado Bluetooth y que esté en modo de detección, y
que sea capaz de recibir el tipo de archivo que envía.
Búsqueda: s >
1
Cuando el teléfono muestre la lista de dispositivos,
desplácese hasta el dispositivo que desea y
Directorio tel > Lista de contactos
Desplácese hasta el contacto que desea transferir
y oprima Opciones.
8
oprima OK.
9
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado 0000.
conexiones
71
En el teléfono, seleccione el archivo (como una
recepción de archivos desde
otro dispositivo
imagen, video o sonido) y oprima Opciones.
Nota: si no ve el indicador Bluetooth O en la parte
Para transferir un archivo a otro dispositivo:
1
2
Oprima s para seleccionar Enviar.
3
Desplácese hasta mediante Bluetooth y oprima s.
4
Desplácese a Agreg disp nvo o al dispositivo que desea
superior de la pantalla del teléfono, active Bluetooth
en el teléfono (consulte la página 68).
1
la página 69).
y oprima s.
2
5
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en
Cuando el teléfono muestre la lista de dispositivos,
desplácese hasta el dispositivo que desea y
Envíe el archivo desde el otro dispositivo. (Si es
necesario, consulte el manual del usuario del
modo de detección y oprima s.
6
Asocie el teléfono con el otro dispositivo (consulte
dispositivo para obtener instrucciones).
3
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
desplácese hasta Sí y oprima s.
oprima OK.
El teléfono le informará cuando la transferencia finalice.
7
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado 0000.
8
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío del
archivo, oprima SÍ.
72
conexiones
Si es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo.
Para desconectarse de un dispositivo cuando el
teléfono no está en uso:
Búsqueda: s >
1
Bluetooth
Desplácese hasta el nombre del dispositivo del
que desea desconectarse y oprima Opciones.
2
3
Desplácese hasta Eliminar dispositivo y oprima s.
Cuando el teléfono indique Eliminar nombre del
dispositivo de la lista, desplácese a Sí y oprima s.
Para desconectarse de un dispositivo durante una
llamada activa:
1
Oprima Opciones.
2
Desplácese hasta Desconectar Bluetooth y oprima s.
73
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
74
servicio y reparaciones
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a ondas
de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los organismos
reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices
globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la
población general. Las directrices se basan en estándares preparados
por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen
un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la
protección de todas las personas, independientemente de su edad
o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan
utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más
alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red.
En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base
celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado
ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono
en las pruebas para uso en la oreja es de 1,09 W/kg y cuando se usa en
el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,89 W/kg.
El valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos
(uso cerca del cuerpo) es de 0,42 W/kg (Las mediciones del teléfono
usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo
de los accesorios disponibles y de las exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el
índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los
productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Datos SAR
75
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
76
Datos SAR
Información legal y de seguridad
importante
77
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta
información antes de usar su dispositivo móvil.
Información de seguridad
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando
usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra
las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el
dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de
seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y
mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de
los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes,
respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o
aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa
alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web
en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Operación del producto
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo
móvil como si fuera un teléfono fijo.
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo.
78
Información de seguridad
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el
personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función
similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo
móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las
siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de
la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las
leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía
(o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas
públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares
de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o
polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no
retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir
chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Información de seguridad
79
Tecla de símbolo
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías
puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra
situación de peligro. Para obtener más información, consulte la
sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del
usuario.
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el
fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de regulación
locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo
móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo
de volumen puede ocasionar daños en la audición.
80
Información de seguridad
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen
peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio
se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si
recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni
intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea
reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o
pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como
por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento,
o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de
los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular
nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la
pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el
dispositivo.
• baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le
hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el
dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite
nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa
sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el
dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Precaución sobre el uso con volumen alto
Warning: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo
durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su
capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido
del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte
su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
• limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
• evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
Información de seguridad
81
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este
dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe
Aviso de Industry Canada
aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un
funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la
FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular
la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec.
15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec.
15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la
parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
Aviso FCC
82
Aviso de Industry Canada
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado
de radio o TV para recibir ayuda.
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios
certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u
otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores
en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta
garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Audífonos
monoauriculares Audífonos
y auriculares que transmiten
sonido monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Accesorios para radios de
dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de la
fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor del
producto.
Garantía
83
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días a
partir de la fecha de devolución
al consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o
alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad
de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos,
84
Garantía
accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni
certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo
realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio
autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren
indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no
coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan
sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o
software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se
pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de
Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software
que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos,
accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto,
accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos,
software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de
solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Estados
Unidos
Teléfonos: 1-800-331-6456
Buscapersonas: 1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería: 1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado
de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su
recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de
instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección
y número telefónico.
Garantía
85
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE
SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS
MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación
sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir
copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá
copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software
Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el
desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos
exclusivos reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con
clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios
detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más
Prótesis auditivas
86
Prótesis auditivas
inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también
generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación
para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de
audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus
dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos
clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta
en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su
audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más
utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos
tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto
a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener
información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el
médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva,
menos probable es que experimente ruido de interferencia con
teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas,
es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o
usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular
alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Información de la OMS
Información de la OMS
87
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para
informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite
suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones
especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.
Registro
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio
internacional de Canadá.
Ley de exportaciones
88
Registro
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Información de reciclaje
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos
productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de
recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los
accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio
autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre
los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más
información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo
móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar
de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de
California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Etiqueta de perclorato
Información de reciclaje
89
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante
para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden
afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas
recomendaciones para optimizar la protección de su información:
• Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de
su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo
de software para su dispositivo móvil que actualiza la
seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
• Borre antes de reciclar — Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o
entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones
paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal
de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o
“borrar datos” en la guía del usuario.
Nota: para obtener más información acerca del respaldo de
los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de la
página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o
“Motorola Phone Tools”.
Privacidad y seguridad de datos
90
Privacidad y seguridad de datos
• Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de
ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos
móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS
también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de
emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la
ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar
instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no
permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar
estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo
móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos,
comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su proveedor
de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de
estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo,
sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista
servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad.
Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga
presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta
con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo. Cuando sea posible, agregue una capa
adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Seguridad al conducir
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted
está manejando, si es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando existan
condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el
aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras
maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad:
manejar en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está
en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer
una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Seguridad al conducir
91
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso
de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en
casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando sea
necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue
robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
92
Seguridad al conducir
índice
A
C
conservar la batería 11
accesorio opcional 10
cables 66
contactos 60
accesorios 10, 18
cables USB 66
adición de un número 39
calculadora 65
adición de ingresos a un
grupo 62
almacenamiento de su número 27
cámara 53
creación de un grupo 63
altavoz 18
carpeta de borradores 48
ID de imagen 61
altavoz del manos libres 19
código de acceso internacional 39
ID de timbre 61
aparato auditivo 39
código de desbloqueo 20, 22
llamada 60
apuntes 65
código de seguridad 22
modificar 61
audífono 18
códigos 20, 22
número primario 62
compatibilidad de prótesis
orden de ingresos 62
B
bip de minutos 40
bloquear teléfono 20
brillo 31
browser 57
ver contacto 60
auditivas 86
conexiones Bluetooth
conexión durante una
llamada 70
correo de voz 47
D
consejos de seguridad 91
desbloquear el teléfono 20
conservación, batería 11
despertador 64
índice
93
devolver una llamada 35
G
directorio telefónico 39
garantía 83
adición de ingresos a un
indicador de llamada no
grupo 62
adición de ingresos 62
creación de un grupo 63
contestada 18
indicador de mensaje 17
grupo
creación 63
indicador de mensaje de correo
de voz 47
indicador de modo avión 16
ID de imagen 61
ID de timbre 61
I
indicador de nivel de batería 17
llamar contacto 60
ID de imagen 61
indicador de sonidos bajos 17
modificar contacto 61
ID de timbre 61
indicador de sonidos desactivados
número primario 62
indicador 1X 16
ver contacto 60
indicador de 911 16
indicador de teclado bloqueado 17
indicador de alarma 18
indicador de ubicación activada 16
indicador de altavoz 18
indicador digital 15
indicador de Bluetooth activo 17
indicador dormant 16
indicador de Bluetooth
indicador roaming 16
duración de llamadas 40, 41
E
equipo para auto 18
etiqueta de perclorato 89
indicador de intensidad de la
F
señal 15
formatos de archivo de audio 50
función opcional 10
94
conectado 17
índice
(silencioso) 17
indicador sin servicio 16
indicador SSL 16
indicador TTY 16
indicador de llamada de datos 16
indicador vibración activada 17
indicador de llamada de voz 17
indicadores de status 15
información de la OMS 87
mensaje de llamadas
perdidas 35
información de seguridad 78
ingreso de texto 42
menú
R
reconocimiento de voz 59
red
idioma 31
L
llamada de tres vías 41
llamadas realizadas 35
luz de fondo 31
tono de llamada perdida 64
N
tonos de conexión de
nota de voz 58
llamadas recibidas 35
llamadas recientes 35
reproducir 58
número de emergencia 37
de número telefónico
mensaje
alertas 29
mensajes 47, 48
borrar 48
texto rápido 47
visualización de mensaje
enviado 48
reloj 31
mundial 65
reloj mundial 65
reproductor de música
número. Visualización de número
controles, solapa abierta 56
telefónico
almacenar objetos de
borradores 48
llamada 63
regulaciones de exportación 88
número telefónico 27
número telefónico. Visualización
M
ajuste de programación 63
S
P
su número telefónico 27
pantalla
brillo 31
pantalla principal
titular 31
T
tecla de encendido 2
tecla de navegación 10
índice
95
tecla de navegación 2
tecla de selección central 2
tecla de volumen 29
tecla Enviar 2
tecla Fin 2
texto rápido 47
titular 31
tonos DTMF 41
V
vida útil de la batería, prolongación
12
video 53
volumen de las teclas 29
volver a marcar 28, 34
Patente en EE.UU. Re. 34,976
96
índice