Transcripción de documentos
motorola hint
TM
Guía del Usuario
QA30
HELLOMOTO
¡Gracias por comprar el teléfono inalámbrico Motorola hint™ QA30 CDMA! Es un teléfono accesible con un diseño
estilizado que no pasa inadvertido.
Funciones al alcance de su mano — Más opciones para ponerse en contacto: Email (consulte la página 54) y
Conversaciones (consulte la página 52), una increíble función nueva que brinda una experiencia similar a la de una
sala de chat.
Multimedia móvil — Disfrute de una gran cantidad de imágenes y música donde sea que vaya. Tome fotografías y
videos en un instante con la cámara de 2 megapíxeles (consulte la página 60). Reproduzca su música favorita con el
reproductor de música digital (consulte la Guía de Inicio Rápido). Comparta imágenes, videos y sonidos con una
conexión por cable USB (consulte la página 74 y la Guía de Inicio Rápido) o con una conexión inalámbrica Bluetooth®
(consulte la página 79).
Mi teléfono, a mi manera — Es su teléfono, personalícelo. Personalice el fondo de pantalla y use su canción favorita
como tono de timbre (consulte la Guía de Inicio Rápido).
1
Aquí, una rápida descripción del teléfono:
Tecla Central
Tecla de Navegación
Tecla Programable
Izquierda
Tecla Programable
Derecha
Tecla Enviar
Tecla de Encendido/Fin
Tecla de Música
back
Tecla de Función
Tecla Atrás
Tecla de Cámara/
Videograbadora
Tecla Browser
Tecla Mensajería
2
Tecla de Grabación
de Voz/Altavoz
Más funciones del teléfono:
Lente de la Cámara
Puerto Micro USB
Inserte un cargador de
batería y otros accesorios.
Tecla de Voz
Puerto de Audífono
Bloqueo de Teclado
Manténgala oprimida para
bloquear el teclado.
Teclas de Volumen
3
Pantalla Principal
Menú Principal
1
EV
L
g
E
j
Û
Contactos
Browser
Mensajería
Multimedia
11:00 AM
Email
Mantenga oprimida la
tecla de encendido/fin
hasta que la pantalla
se ilumine.
Menú Principal
Browser
m
Llams Recientes
Herramientas
back
Brew
E
Bluetooth
Contactos
Oprima la tecla
central D para
seleccionarla.
Multimedia
Ü G
Reproductor
de Música
Calendario
u
Programación
back
2
4
4
EV
E Û
Brew
Oprima la tecla de
navegación K
hacia arriba/abajo/
la izquierda/
la derecha para
desplazarse hasta
una función del
menú.
q g L j
Llams Recientes Mensajería
Martes 16 de Septiembre
3
Oprima la tecla
programable izquierda para
abrir el Menú principal.
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver
el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con problemas
de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible
que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la
programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas.
Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la
funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones,
la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier
información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la
Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las
marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y
son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos
dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono
radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán
la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de Derechos de Autor de Software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y
para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos
a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro
modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola u otro-proveedor de software, excepto la licencia
normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de Manual: 68000202132-A
5
contenido
limitaciones y consejos
mapa de menús . . . . . . . . . . . . 8
modo avión . . . . . . . . . . . . . 27
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 10
consejos y trucos . . . . . . . . . . 28
sobre AGPS . . . . . . . . . . . . . 33
inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 29
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
acerca de esta guía. . . . . . . . 11
lectura de voz. . . . . . . . . . . . 29
volver a marcar un número . 35
batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
volumen de las teclas . . . . . 29
reintento automático . . . . . . 35
conceptos básicos. . . . . . . . . . 16
recordatorios de alerta . . . . . 29
desactivar una alerta
pantalla principal . . . . . . . . . . 16
timbrar y vibrar . . . . . . . . . . . 30
de llamada . . . . . . . . . . . . . . 36
ajuste del volumen . . . . . . . . 20
opciones para contestar. . . . 30
llamadas recientes . . . . . . . 36
manos libres . . . . . . . . . . . . . 20
titular . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
devolución de una llamada
bloquear y desbloquear el
luz de fondo . . . . . . . . . . . . . 31
perdida . . . . . . . . . . . . . . . . 36
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 21
brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
marcado rápido . . . . . . . . . . 37
bloqueo de teclado . . . . . . . . 22
tipos de letra de marcación . 31
llamadas de emergencia . . . 38
bloqueo de una aplicación . . 23
formato de reloj . . . . . . . . . . 31
AGPS durante una llamada
códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
idioma del menú . . . . . . . . . 31
de emergencia . . . . . . . . . . 39
si olvida un código . . . . . . . . 23
cierre del deslizador . . . . . . . 31
adición de un número . . . . . 40
administración de memoria . 24
restauración del teléfono . . . 32
ingreso de caracteres
funcionamiento TTY . . . . . . . 26
AGPS y su ubicación . . . . . . 32
especiales . . . . . . . . . . . . . . 40
llamadas internacionales . . . 40
6
contenido
aparato auditivo . . . . . . . . . . 41
herramientas . . . . . . . . . . . . . . 67
Etiqueta de perclorato . . . . . . 99
opciones de llamada
reconocimiento de voz . . . . . 67
Privacidad y seguridad
entrante. . . . . . . . . . . . . . . . 41
contactos . . . . . . . . . . . . . . . 69
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
duración de llamadas . . . . . 42
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Seguridad al conducir . . . . . 100
más funciones de llamada . 43
organizador personal . . . . . . 72
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
ingreso de texto. . . . . . . . . . . 44
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 74
modos de ingreso . . . . . . . . 45
conexiones de cable. . . . . . . 74
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 49
conexiones Bluetooth® . . . . 75
enviar un mensaje . . . . . . . . 49
servicio y reparaciones. . . . . . 83
recibir un mensaje. . . . . . . . 51
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . . 84
conversaciones . . . . . . . . . . 52
Información de seguridad . . . 88
email . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Aviso de Industry Canada . . . 92
correo de voz. . . . . . . . . . . . 56
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 92
más funciones
de mensajería . . . . . . . . . . . 57
entretenimiento. . . . . . . . . . . 60
cámara/videograbadora . . . . 60
visualización de imágenes. . 63
reproducción de videos. . . . 64
administración de sonidos . 66
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Prótesis auditivas . . . . . . . . . . 96
Información de la OMS . . . . . 97
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ley de exportaciones . . . . . . . 98
Información de reciclaje . . . . . 98
contenido
7
mapa de menús
menú principal
q
Llamadas Recientes
• Llamadas Recibidas
• Llamadas Perdidas
• Llamadas Realizadas
• Todas las Llamadas
• Cronómetros
g
Mensajería
• Mensaje Nuevo
• Conversaciones
• Buzón
• Buzón de Salida
• Borradores
• Correo de Voz
• Email
L
8
Contactos
mapa de menús
j
Multimedia
• Música y Sonidos
• Cámara
• Imágenes
• Videograbadora
• Videos
• Dispositivo de Almacenamiento
m
Herramientas
• Comandos de Voz
• Calendario
• Despertador
• Reloj Mundial
• Calculadora
• Apuntes
E
Û
Ü
G
Browser
E
u
Bluetooth
Brew
Programación
• (consulte la página siguiente)
Reproductor de Música
Calendario
Este es el diseño estándar del menú principal.
Sin embargo, es posible que el menú de
su teléfono sea diferente.
menú de programación
• Sonidos
• Tono de Llamada
• Tono de Mensaje
• Tono de Correo de Voz
• Timbrar y Vibrar
• Alertas de Recordatorios
• Alertas de Servicio
• Encendido/Apagado
• Lectura de Voz
• Volumen del Teclado
• Teclas Laterales de Volumen
• Teléfono
• Modo Avión
• Atajos
• Idioma
• Posición
• Seguridad
• Selección de Red
• Línea Activa
• Aprendizaje de Texto
• Cierre del Deslizador
• Pantalla
• Titular
• Luz de Fondo
• Brillo
• Fondo de Pantalla
• Tipos de Letra de Marcación
• Formato de Reloj
• Llamada
• Opc para Contestr
• Reintento Automático
• Configuración de TTY
• Marcación con una Tecla
• Marcación Internacional
• Conversación Privada
• Tonos DTMF
• Dispositivo de Audición
• Bluetooth
• Agregar Dispositivo Nuevo
• USB
• Almacenamiento Masivo
• Módem/COM
• Dispositivo de Almacenamiento
• Opciones de Guardado*
• Memoria del Teléfono
• Tarjeta de Memoria *
• Información del Teléfono
• Mi Número
• Versión SW/HW
• Glosario de Íconos
* disponible sólo si está instalada la tarjeta
de memoria opcional
mapa de menús
9
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
10
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
inicio
1
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información Legal y de Seguridad
Importante incluida en las páginas
con borde gris de la parte posterior
de esta guía.
acerca de esta guía
Oprima la tecla programable izquierda - (Menú
Principal) para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de navegación K para
desplazarse hasta q Llamadas Recientes, y luego la
tecla central D para realizar la selección.
3
Oprima K para desplazarse hasta Llamadas Hechas y
luego D para realizar la selección.
símbolos
Esto significa que la función depende de la
Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú,
red o de la suscripción, y es posible que no
como se indica a continuación:
esté disponible en todas las áreas. Para
Búsqueda: Menú Principal > q Llamadas Recientes
obtener más información, contáctese con
> Llamadas Realizadas
su proveedor de servicio.
Esto significa que, en la pantalla principal:
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
inicio
11
batería
•
Baje el tiempo de la luz de fondo de la pantalla
(consulte la página 31).
instalar y cargar la batería
Consulte las instrucciones sobre cómo instalar y cargar
la batería en la Guía de Inicio Rápido.
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
conservación de la carga de la
batería
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
El uso de ciertas funciones puede consumir
baterías y específicamente del uso continuo de baterías
rápidamente la carga de la batería. Entre ellas, se
dañadas.
pueden incluir la descarga de música, reproducción
LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas
RESTRICCIONES
de videos y las conexiones inalámbricas
Bluetooth®.
•
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente:
•
Desactive la función Bluetooth cuando no esté
en uso (consulte la página 76).
•
forma de la batería.
•
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua. El agua
Desactive el fondo de pantalla (consulte la
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que
Guía de Inicio Rápido).
produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería
se mojan, haga que el operador los revise o
12
inicio
comuníquese con Motorola, incluso si parecen
funcionar correctamente.
•
•
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
No permita que la batería toque objetos
Dejar caer estos elementos, especialmente en
metálicos. Si objetos de metal, como joyas,
una superficie dura, puede provocar un daño
permanecen en contacto prolongado con los
potencial.
puntos de contacto de la batería, la batería se
puede calentar mucho.
•
RECOMENDACIONES
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono
o la batería. Las temperaturas altas pueden
hacer que la batería se hinche, tenga fugas o
falle. Por lo tanto:
•
•
•
Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD. Para ayudar a los consumidores para
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
No seque una batería mojada o húmeda con
aquellas que no lo son o baterías falsificadas
un electrodoméstico o una fuente de calor
(que pueden no tener una protección de seguridad
externa, como un secador de pelo o un
adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías.
horno microondas.
Los consumidores deben confirmar que cualquier
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil
a altas temperaturas.
batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
inicio
13
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y
Advertencia: el uso de una batería o cargador que
cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles
no sean de Motorola puede dar origen a un incendio,
Motorola están diseñados para funcionar con baterías
una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos:
•
Retire la batería y revísela para confirmar si
tiene el holograma “Motorola Original”;
•
•
DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia el medio
Si no tiene el holograma, la batería no es una
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
batería Motorola;
usadas en varios lugares dispuestos por los
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
y vuelva a intentar cargarla;
•
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADA Y SEGURA
Si el mensaje permanece, comuníquese con un
Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
•
www.motorola.com/recycling
•
www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
Eliminación: elimine inmediatamente las
cargadores que no sean Motorola.
baterías usadas de acuerdo a las normas
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
14
inicio
para obtener más información acerca de cómo
•
desechar las baterías.
nuevas o almacenadas durante un período
prolongado.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
Consideraciones durante la carga de la batería
del teléfono:
•
El proceso puede demorar más en las baterías
•
Las baterías y los sistemas de carga Motorola
tienen circuitos que las protegen contra daños
por sobrecarga.
Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente. Nunca exponga las
baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF)
ni superiores a 45ºC (113ºF).
•
Las baterías nuevas no están cargadas
totalmente.
inicio
15
conceptos básicos
pantalla principal
Las Etiquetas de teclas programables de la pantalla
principal muestran las funciones actuales de esas
La pantalla principal se muestra cuando no se está
teclas.
realizando ninguna llamada ni usando el menú.
Indicadores
de Estado
indicadores de status
EV
L
g
Contactos
Etiqueta
de la Tecla
Programable
Izquierda
Mensajería
Email
E
j
Û
Los Indicadores de estado de la parte superior de la
Browser
Multimedia
11:00 AM
Martes 16 de Septiembre
Menú Principal
Brew
Llams Recientes
pantalla del teléfono proporcionan información
Etiqueta
de la Tecla
Programable
Derecha
importante acerca del estado, como llamadas
entrantes, mensajes perdidos y otros. Estos son
los indicadores que puede ver:
back
Tecla
Programable
Izquierda
Tecla
Programable
Derecha
indicador
8
Intensidad de la Señal — Las barras
verticales indican la intensidad de la
Nota: la pantalla principal puede ser distinta a la que se
muestra.
16
conceptos básicos
conexión de red.
indicador
indicador
C
W
Digital — El teléfono está en un área de
cobertura digital y busca conectarse en otra
Cobertura EVDO — El teléfono está
zona de cobertura.
en un área de cobertura con EVDO
J
5
transmisión segura de datos SSL
1xRTT — El teléfono está en un área de
(Secure Sockets Layer).
ì
ofrece una transmisión de voz y datos
superior a CDMA.)
ã
está activa.
9
desactivan (consulte la página 27).
Sin Servicio — El teléfono está en un área
donde no se brinda cobertura de servicio.
Modo Avión — Las funciones que
requieren transmisión de datos o de voz se
Dormant — Indica que el teléfono está
inactivo (dormant) y que la sesión de PPP
Cobertura EVDO y 1xRTT —
cobertura con EVDO y 1xRTT.
Llamada de Datos — Aparece durante una
llamada de voz activa.
El teléfono está en un área de
í
SSL — Indica que el teléfono está utilizando
(servicio de Internet por banda ancha rápida).
cobertura con 1x-RTT. (La tecnología 1xRTT
ê
Roaming — El teléfono está en un área de
cobertura con tecnología digital CDMA.
G
VR Activo — Indica que la función de
Reconocimiento de Voz está activa (consulte
la página 67).
conceptos básicos
17
indicador
æ
8
indicador
VR Escuchando — La función de
Bluetooth Conectado — Significa que el
Reconocimiento de Voz está esperando un
teléfono está conectado a otro dispositivo
comando de voz (consulte la página 67).
Bluetooth.
TTY — El teléfono está en modo TTY
t
(consulte la página 26).
è
911 Únicamente — La Ubicación está
llamada de voz activa.
]
programada en Off (E911 únicamente).
ó
Posición Act — La Posición está programada
En Llamada — Aparece durante una
Mensaje Nuevo — Se recibió un nuevo
mensaje de texto.
w
Nuevo Mensaje de Correo de Voz —
en Activado (No preguntar) o Activado (Siempre Preguntar).
Se recibió un nuevo mensaje de correo
0
Teclado Bloq — El teclado está bloqueado.
de voz.
A
Nivel de la Batería — Muestra el nivel de
carga de la batería. Más cantidad de barras
indica que la carga es mayor.
Bluetooth Activo — Indica que el teléfono
está asociado a otro dispositivo Bluetooth.
Bluetooth Act — Indica que Bluetooth está
Activado en el teléfono.
18
conceptos básicos
]
Mensaje de Texto o de Correo de Voz
Nuevo — El teléfono recibió un nuevo
mensaje de texto y un nuevo mensaje de
correo de voz.
indicador
atajos en la pantalla principal
à
Todos los Sonidos Desactivados —
El teléfono incluye en la pantalla principal los siguientes
El Volumen Principal está programado en Todos los
atajos:
Sonidos Desactivados (consulte la Guía de Inicio
Rápido).
H
Sólo Vibración — El Volumen Principal está
programado en Sólo Vibración (consulte la
Guía de Inicio Rápido).
á
Sólo Alarma — El Volumen Principal está
programado en Sólo Alarma (consulte la Guía de
Inicio Rápido).
=
Llamada Perdida — Se recibió una llamada
atajo
para obtener más información…
L Contactos
consulte la Guía de Inicio Rápido y la
página 69 de esta guía
g Mensajería
página 52 de esta guía
P Email
E Browser
j Multimedia
Altavoz Activado — El altavoz está activado.
h
Alarma Activada — Se programó una alarma.
Evento de Calendario — Se creó un evento
de calendario.
consulte la página 54
consulte la Guía de Inicio Rápido
consulte la Guía de Inicio Rápido y la
página 60 de esta guía
que no fue respondida.
i
consulte la Guía de Inicio Rápido y la
Û Brew
consulte la Guía de Inicio Rápido
Nota: tal vez la pantalla principal del teléfono
muestre atajos distintos.
Para seleccionar uno de estos atajos, desplácese
hasta el que desee y oprima D.
conceptos básicos
19
manos libres
Para cambiar los atajos:
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Teléfono > Atajos
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
Seleccione una dirección de la tecla de navegación,
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada
luego elija qué función desea abrir cuando oprima la
si no puede concentrarse en la conducción. Además, el
tecla de navegación en esa dirección. Seleccione Reiniciar
uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
Todo para reiniciar los valores predeterminados de
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
fábrica de los atajos que se muestran aquí.
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre
el uso de estos productos.
ajuste del volumen
Oprima las teclas de
volumen hacia arriba o
hacia abajo para:
•
Para activar el altavoz del
Teclas de
Volumen
desactivar la
alerta de una llamada entrante
•
•
manos libres durante una
llamada, oprima la tecla de
grabación de voz/altavoz u.
Escuchará una alerta y verá el
ajustar el volumen del auricular durante las
indicador de altavoz i y ALTAVOZ
llamadas
ACTIVADO.
cambiar la programación de sonido (consulte
la Guía de Inicio Rápido)
20
altavoz del manos libres
conceptos básicos
Tecla de Grabación
de Voz/Altavoz
de voz/altavoz o apague el teléfono.
bloquear y desbloquear
el teléfono
El altavoz del manos libres permanecerá activado hasta
que vuelva a mantener oprimida la tecla de grabación
Para apagar el altavoz del manos libres, mantenga
Puede bloquear el teléfono manualmente o
oprimida la tecla de grabación de voz/altavoz. En el
programarlo para que se bloquee en forma automática
teléfono aparecerá el mensaje ALTAVOZ DESACTIVADO.
cada vez que lo apague.
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted necesita
encendido/fin I. Escuchará una alerta.
el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Aún
Nota: el altavoz del manos libres no funcionará cuando
el teléfono esté conectado a un equipo manos libres
para automóvil o a un audífono.
bloqueado, el teléfono tendrá activado el timbre o la
vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero
deberá desbloquearlo para contestar.
Puede realizar llamadas de emergencia, incluso cuando
programación del volumen
de accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
el teléfono esté bloqueado (consulte la página 38).
bloqueo manual
Para ajustar el volumen de los audífonos o accesorios
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Teléfono
del equipo para automóvil habilitados para conexiones
> Seguridad
inalámbricas Bluetooth, oprima los botones para subir
1
o bajar el volumen durante una llamada activa.
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
conceptos básicos
21
2
Desplácese hasta Bloquear Teléfono Ahora y oprima D.
3
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
El teléfono se bloqueará cada vez que se encienda.
Para desbloquear el teléfono cuando lo enciende,
ingrese el código de cuatro dígitos en el área de
ingreso Ingresar Código de Bloqueo y oprima Listo.
Para desbloquear el teléfono, oprima Desbloquear
(la tecla programable derecha). Cuando vea Ingrese Cód
Desbloq, ingrese el código de cuatro dígitos y oprima Listo.
bloqueo automático
Para bloquear el teléfono cada vez que lo encienda:
bloqueo de teclado
Puede bloquear el teclado para evitar oprimir
accidentalmente una tecla.
Para bloquear el teclado, en la pantalla principal,
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Teléfono
mantenga oprimida la tecla de bloqueo de teclado de la
> Seguridad
parte superior del teléfono (consulte la página 3). Para
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
2
Desplácese hasta Programación de Bloqueo del Teléfono y
oprima D.
3
22
Desplácese hasta Al Encender y oprima D.
conceptos básicos
desbloquear el teclado, mantenga oprimida la tecla de
bloqueo de teclado nuevamente.
bloqueo de una
aplicación
Pero si el código de desbloqueo no ha sido modificado,
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Teléfono
Para cambiar el código de desbloqueo:
> Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
2
Desplácese hasta Restricciones y oprima D.
3
Desplácese hasta la aplicación que desea y oprima
D: Llamadas, Mensajes, Ubicación, Módem de datos, Browser.
deberá cambiarlo usted para evitar el uso no autorizado
del teléfono. El código debe constar de cuatro dígitos.
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Teléfono > Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
2
Con Modificar Código de Bloqueo resaltado, oprima D.
3
Ingrese el nuevo código en ambos campos de
ingreso y oprima Listo.
códigos
si olvida un código
El código de desbloqueo de cuatro dígitos
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
originalmente es 1234 o los últimos cuatro dígitos de
teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro
su número telefónico. El código de seguridad de
dígitos de su número telefónico. El código de seguridad
seis dígitos está programado originalmente como
de seis dígitos programado es 000000.
000000. El proveedor de servicio puede restablecer
estos códigos antes de que reciba su teléfono.
Si no recuerda su código de seguridad, póngase en
contacto con su proveedor de servicio.
conceptos básicos
23
administración de
memoria
Nota: la tarjeta de memoria microSD es un accesorio
opcional, disponible por separado.
Puede almacenar contenido multimedia, como
canciones y fotografías en la memoria interna del
teléfono o en una tarjeta de memoria microSD
Consulte su Guía de Inicio Rápida para obtener
instrucciones acerca de cómo instalar una tarjeta
de memoria.
programación de la ubicación de
memoria para multimedia
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Dispositivo
de Almacenamiento
extraíble.
1
El teléfono crea automáticamente en la tarjeta de
2
Mis_Videos (para videos), y Mis_Sonidos (para archivos de
Desplácese hasta Imágenes, Videos, o Sonidos, y
oprima D.
memoria carpetas llamadas Mis_Imágenes (para fotos),
sonido). También puede crear sus propias carpetas en
Con Opciones de Guardado resaltada, oprima D.
3
Para guardar en la memoria del teléfono,
seleccione Memoria del Teléfono y oprima D.
la tarjeta de memoria.
Para guardar en una carpeta existente de la
Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y lo
almacena en la tarjeta de memoria, podrá usarlo sólo
mientras la tarjeta esté insertada en el teléfono. No
puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos
de autor.
24
conceptos básicos
tarjeta de memoria, seleccione el nombre de la
carpeta y oprima D.
Para guardar en una nueva carpeta creada en la
tarjeta de memoria, seleccione (Nueva Carpeta), oprima
D, y luego ingrese un nombre para la tarjeta y
oprima Guardar.
mover archivos
Puede mover archivos (como fotografías, videos,
sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
visualización de información de la
memoria
memoria, éste se borra de la memoria del teléfono.
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Dispositivo
También puede mover archivos desde una carpeta a
de Almacenamiento
otra en la tarjeta de memoria.
1
2
Nota: cuando se mueve un archivo a la tarjeta de
Seleccione Memoria del Teléfono o Tarjeta de Memoria y
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Dispositivo
oprima D.
de Almacenamiento
Si ha seleccionado Memoria del Teléfono en el paso 1,
1
Mis Videos, o Mis Sonidos, y oprima D.
2
Mis Videos, Mis Sonidos, o Formato de la Tarjeta de Memoria,
y oprima D.
Desplácese hasta Mis Imágenes, Mis Videos, o Mis Sonidos, y
oprima D.
Si ha seleccionado Tarjeta de Memoria en el paso 1,
seleccione Uso de la Memoria del Teléfono, Mis Imágenes,
Seleccione Memoria del Teléfono o Tarjeta de Memoria y
oprima D.
seleccione Uso de la Memoria del Teléfono, Mis Imágenes,
3
Si es necesario, desplácese hasta la carpeta que
desee y oprima D.
conceptos básicos
25
4
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Mover y
oprima D.
5
Desplácese hasta cada archivo que desee mover y
8
Cuando se le pregunte si desea mover el/los
archivo/s, seleccione Sí y oprima D para confirmar
que desea mover el/los archivo/s.
oprima D. Oprima Marcar Todo si desea mover todos
6
7
los archivos.
funcionamiento TTY
Nota: los archivos previamente cargados en el
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono no se pueden mover.
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufarlo
Después de seleccionar todos los archivos
en el conector para audífonos y programar el teléfono
deseados, oprima Listo.
para funcionar en uno de los tres modos TTY.
Si mueve el/los archivo/s desde una carpeta de
Conéctelo al teléfono mediante un cable compatible
la tarjeta de memoria, seleccione Teléfono, el
con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del
nombre de la carpeta, o (Nueva Carpeta), y oprima D.
dispositivo TTY).
Si ha seleccionado (Nueva Carpeta), ingrese el nombre
de la carpeta y oprima Guardar.
(programación media) para un funcionamiento
Si mueve el/los archivo/s desde la memoria del
adecuado. Si recibe un alto número de caracteres
teléfono, seleccione el nombre de una carpeta o
incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario
(Nueva Carpeta) y oprima D. Si ha seleccionado
para minimizar los errores.
(Nueva Carpeta), ingrese el nombre de la carpeta y
oprima Guardar.
26
Programe el volumen del teléfono en nivel 4
conceptos básicos
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al
Cuando el teléfono está en un modo TTY, se muestra el
menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del
modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY y la
dispositivo TTY. Si lo coloca demasiado cerca del
programación de modo durante una llamada TTY activa.
dispositivo, puede originar una alta tasa de errores.
programar el modo TTY
modo avión
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
Nota: consulte con el personal de la aerolínea acerca
éste opera en ese modo cada vez que se conecta el
del uso del Modo Avión durante el vuelo. Apague el
dispositivo TTY.
teléfono cada vez que se lo indiquen.
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Llamar
> Configuración TTY
Use el modo avión para desactivar las funciones de
llamada en lugares donde se prohíbe el uso de
Seleccione una de las siguientes opciones de Configuración
teléfonos inalámbricos. No puede realizar ni recibir
TTY:
llamadas, ni usar conexiones inalámbricas
opciones
Bluetooth en el modo avión, pero puede usar el resto
Voz
Programación en el modo de voz estándar.
de las funciones que no se relacionan con las llamadas.
TTY
Transmisión y recepción de caracteres TTY.
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Teléfono
VCO
Recepción de caracteres TTY y transmisión al
> Modo Avión > Activado o Desactivado
hablar en el micrófono del teléfono.
HCO
Transmisión de caracteres TTY y recepción
al escuchar por el auricular del teléfono.
conceptos básicos
27
consejos y trucos
Desde la pantalla principal, puede usar atajos:
para…
haga esto…
para…
haga esto…
tomar fotografías
Oprima w.
volver a marcar
Oprima J, luego desplácese al
Nota: debe abrir el deslizador
un número
número que desee llamar y
para usar esta tecla.
oprima J nuevamente.
reproducir música
Oprima [.
bloquear
Para bloquear el teclado,
Consulte la Guía de Inicio
y desbloquear
mantenga oprimida la tecla de
Rápido para obtener más
el teclado
bloqueo de teclado de la parte
información acerca del uso del
superior del teléfono (consulte
reproductor de música del
la página 3).
teléfono.
Para desbloquear el teclado,
ver su número
mantenga oprimida la tecla de
telefónico
bloqueo del teclado
nuevamente.
28
consejos y trucos
Oprima Ò y luego #.
personalizar
lectura de voz
Puede programar el teléfono para que hable en voz
alta cuando oprima teclas, reciba una llamada con
identificación disponible o para desplazarse por Contactos
Programe el teléfono para que reproduzca tonos
al oprimir las teclas laterales:
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Sonidos
> Teclas Laterales de Volumen
o listas de llamadas recientes.
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Sonidos
recordatorios de alerta
> Lectura de Voz
Programe la cantidad de veces que desea que el
teléfono reproduzca un mensaje de alerta:
volumen de las teclas
Programe el volumen de los tonos que se reproducen
al oprimir las teclas del teclado:
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Sonidos
> Recordatorios de Alerta
Seleccione Una Vez, Cada 2 Minutos, Cada 15 Minutos o Desactivado.
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Sonidos
> Volumen del teclado
personalizar
29
timbrar y vibrar
opciones
Programe el teléfono para que vibre y timbre al recibir
Tapa Abierta
Contestar abriendo el deslizador.
Cualquier Tecla
Se responde al oprimir cualquier
un mensaje o una llamada entrante.
tecla.
Nota: el Volumen Principal se debe programar en Alto,
Medio Alto, Medio, Medio Bajo, o Bajo (consulte la Guía de Inicio
Sólo Enviar
Responder sólo al oprimir J.
Contestar Auto con
Responder llamadas entrantes
Manos Libres
automáticamente cuando el
Rápido).
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Sonidos
> Timbre y Vibración
teléfono se conecte a un
dispositivo de manos libres, como
opciones para contestar
Puede programar distintas maneras de responder una
llamada entrante.
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Llamar
> Opciones de Respuesta
un kit para auto o audífonos.
titular
Programe un encabezado para que aparezca en la parte
superior de la pantalla principal:
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Pantalla
> Titular
30
personalizar
luz de fondo
formato de reloj
Programe el tiempo durante el cual las luces de
Defina el modo en que el teléfono muestra la hora actual:
fondo de pantalla y del teclado permanecerán
encendidas.
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Pantalla
> Luz de Fondo
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Pantalla
> Formato de Reloj
Seleccione Digital de 12 para ver un reloj de 12 horas, Digital
de 24 para ver un reloj de 24 horas, Analógico para un reloj
analógico, o Desactivado para no ver el reloj y oprima D.
brillo
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Pantalla > Brillo
idioma del menú
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Teléfono > Idioma
tipos de letra de
marcación
cierre del deslizador
Programe el teléfono para que los números ingresados
Programe el teléfono para que finalice una tarea en curso
se muestren en tamaño grande.
y regrese a la pantalla principal cuando cierre el deslizador:
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Pantalla
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Teléfono
> Tipos de Letra de Marcación
> Cierre del Deslizador
personalizar
31
restauración del teléfono
La pantalla no se modifica mientras el teléfono
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
segundos, el teléfono se desactiva y se vuelve
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
a activar.
restablece todas las opciones. Luego de unos
de duración:
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Teléfono
> Seguridad
AGPS y su ubicación
El teléfono utiliza la función Información de Ubicación
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
Automática (ALI), junto con las señales satelitales de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
AGPS, para indicar a la red su ubicación física.
página 23) y oprima Listo.
Cuando la función ALI se programa en Ubicación
2
Desplácese hasta Restaurar Teléfono y oprima D.
3
Confirme la opción, para ello, desplácese hasta
muestra el indicador O (ALI activada). Los servicios
Sí y oprima D.
pueden usar su ubicación conocida para proporcionar
4
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 23) y oprima Listo.
32
personalizar
> Activada (No Preguntar) o Activada (Preguntar Siempre) el teléfono
información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la
ubicación del banco más cercano). El teléfono mostrará
un aviso cada vez que la red o un servicio le soliciten su
ubicación. Puede negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI se programe en Ubicación
> Desactivada (E911 Solamente), el teléfono mostrará el
indicador P (ALI Desactivada), y no se enviará
Para mejorar la exactitud del AGPS:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
información de ubicación a menos que se marque un
estructuras con techos de metal o de concreto,
número telefónico para emergencias (como el 911).
los edificios altos y el follaje de los árboles.
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Teléfono
El rendimiento en espacios interiores podría
> Ubicación
mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunas películas de parasol para
limitaciones y consejos
sobre AGPS
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
y otros dispositivos electrónicos que podrían
Sistema de Posicionamiento Global Asistido
bloquear o interferir con las señales satelitales
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no
del AGPS.
puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS
•
puede ser más lento, menos exacto o no funcionar.
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada,
casi siempre, dentro de 45 metros (150 pies) y, en
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
•
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia arriba. No cubra el área de la antena con
los dedos.
personalizar
33
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio
Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar el
rendimiento del AGPS.
34
personalizar
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la Guía de
Inicio Rápido.
reintento automático
Cuando recibe una señal de ocupado,
volver a marcar un
número
1
Oprima J para ver la lista de Todas las Llamadas.
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
3
Oprima J para marcar el número nuevamente.
su teléfono muestra Llamada Falló, Número Ocupado.
Cuando activa el reintento automático, el teléfono
automáticamente vuelve a marcar un número ocupado
durante cuatro minutos. Cuando la llamada se conecta,
el teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación
Nota: la lista Todas las Llamadas incluye los números que
estaban ocupados cuando marcó.
Exitosa y completa la llamada.
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Llamar
> Reintento Automático
Cuando el reintento automático está desactivado,
puede activar manualmente la función de volver a
marcar. Cuando escuche una señal rápida de ocupado y
vea Llamada Falló, oprima o REINTEN.
llamadas
35
desactivar una alerta de
llamada
Cuando escucha una alerta de llamada para una llamada
entrante, puede oprimir las teclas de volumen y
desactivar la alerta antes de responder la llamada.
2
Desplácese a un ingreso.
3
Oprima J para llamar al número.
Para ver detalles de la llamada (como la hora y la
fecha), oprima D.
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones, que
puede incluir Guardar, Bloquear, Borrar, Borrar Todo y
llamadas recientes
Cronómetros.
Para enviar un mensaje al ingreso, oprima Enviar Msj.
El teléfono mantiene listas de las llamadas
recientemente recibidas y realizadas, incluso si no se
conectaron. Las listas se ordenan de la más reciente a
la más antigua. Las llamadas más antiguas se borran a
medida que se agregan otras nuevas.
Búsqueda: Menú Principal > q Llamadas Recientes
1
Desplácese hasta Llamadas Recibidas, Llamadas Perdidas,
Llamadas Realizadas, o Todas las Llamadas, y oprima D.
36
llamadas
devolución de una
llamada perdida
El teléfono registra las llamadas sin contestar. Cuando
se pierde una llamada, el teléfono muestra el indicador
= (llamada perdida) y [Número] Llamadas Perdidas.
Para ver llamadas perdidas inmediatamente:
1
Cuando vea el indicador de llamada perdida,
seleccione Ver Ahora para ver la lista.
marcado rápido
Nota: el número de marcado rápido 1 está asignado al
número de correo de voz.
2
Desplácese hasta un ingreso de la lista.
3
Oprima J para llamar al número.
contacto:
Para ver detalles de la llamada (como la hora y la
1
Para asignar un número de marcado rápido a un
fecha), oprima D.
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones de
llamadas perdidas (consulte la página 36).
L Contactos y oprima D.
2
Desplácese hasta Marcado Rápido y oprima D.
3
Desplácese a un ingreso de marcado rápido no
asignado y oprima Programar.
Oprima Enviar Msj para enviar un mensaje al ingreso.
Para devolver una llamada perdida más tarde ,
4
cómo ver llamadas perdidas y devolver el llamado,
consulte la página 36.
Desplácese por la Lista de Contactos hasta el ingreso al
que le asignará el número y oprima D.
seleccione Ver Más Tarde cuando vea el indicador
correspondiente. Para obtener más información sobre
Desde la pantalla principal, desplácese hasta
5
Cuando se le solicite, seleccione Sí para confirmar
la selección.
llamadas
37
Para ver un número de marcación rápida de un
contacto:
1
Desde la pantalla principal, desplácese hasta
Para marcar con una tecla un número de marcado
rápido de 1 a 9, mantenga oprimido el número para
ese contacto (teclas 1 a 9).
L Contactos y oprima D.
2
Desplácese hasta Marcado Rápido y oprima D.
llamadas de emergencia
3
Desplácese hacia arriba o hacia abajo por los
Su proveedor de servicio programa uno o más números
contactos. A medida que se desplace, los números
de emergencia, como 911, a los que puede llamar en
asignados como marcado rápido tendrán el
cualquier situación, incluso cuando el teléfono esté
indicador correspondiente >.
bloqueado.
Para activar el marcado rápido, programe el Marcado con
Nota: los números de emergencia varían según el país.
Una Tecla en Activado:
Es posible que no pueda comunicarse al o los números
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Llamar
> Marcado con Una Tecla
Para asignar el marcado rápido a un número,
ingrese el número de marcado rápido para el contacto
que desea llamar y oprima J.
38
llamadas
previamente programados en el teléfono desde todas
las ubicaciones y que, ocasionalmente, no pueda
realizar una llamada de emergencia debido a problemas
de red, del entorno o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima J para llamar al número de emergencia.
AGPS durante una
llamada de emergencia
•
emergencias local no procese la información de
ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de Posicionamiento Alobal Asistido (AGPS)
para indicar al centro de respuesta de emergencias su
Es posible que su centro de respuesta a
Para obtener mejores resultados:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
ubicación aproximada.
estructuras con techos de metal o de concreto,
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
los edificios altos y el follaje de los árboles.
siempre la información más completa de su ubicación
El rendimiento en espacios interiores podría
al centro de respuesta a emergencias. Permanezca al
mejorar si se acerca a las ventanas; no
teléfono el tiempo necesario para que le den
obstante, algunas películas de parasol para
instrucciones.
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
El AGPS podría no funcionar para llamadas de
emergencia:
•
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 32).
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
llamadas
39
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
•
Ingresar Pausa (p) — El teléfono queda en pausa
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
durante dos segundos antes de marcar el
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
próximo dígito.
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
•
Ingresar Espera (w) — El teléfono espera hasta que la
llamada se conecte, luego le solicita que
confirme antes de marcar el/los próximos
adición de un número
Mientras marca un número (con dígitos visibles en
pantalla), oprima Opciones, luego desplácese y seleccione
Agregar número para agregar un número de su Lista de Contactos
o de Llamadas Recientes.
dígito(s).
llamadas
internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcación
ingreso de caracteres
especiales
internacional, puede programarlo para que
Mientras ingresa un número, oprima Opciones y
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Llamar
seleccione una de estas alternativas:
> Marcado Internacional > Automático
ingrese automáticamente su código local de
acceso internacional:
Cuando el Marcado Internacional esté programado en
Automático, ingrese su código local de acceso
40
llamadas
internacional (indicado por +) al mantener oprimida
0. Luego, marque el código del país y el
número telefónico.
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima Opciones para obtener
aparato auditivo
acceso a:
Puede programar el teléfono para que sea compatible
Contactos
Llams Recientes
con aparatos auditivos:
Info del Teléfono
Centro de Mensajes
Búsqueda: Menú Principal > u Programación > Llamar
Menú Bluetooth
Agenda
> Aparato Auditivo
BREW
Configuración TTY
Nota: para obtener más información acerca de la
Nota: cuando tenga un dispositivo Bluetooth
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
conectado durante una llamada, es posible que
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
también vea las opciones Audio para el Teléfono y Desconectar
móviles” en la página 96.
Bluetooth. Cuando el Modo TTY esté activado, podrá ver la
opción Configuración TTY.
llamadas
41
duración de llamadas
funciones
Tiempo de Conexión de Red es el tiempo transcurrido
visualización de duración de llamadas
desde el momento en que se conecta a la red de su
Menú Principal > q Llamadas Recientes > Cronómetros
proveedor de servicio hasta el momento en que finaliza
la llamada al oprimir I. Este tiempo incluye las señales
Desplácese hasta Última Llamada, Todas las Llamadas, Llamadas
de ocupado y de timbre.
Recibidas, Llamadas Realizadas, Llamadas de Roaming, Datos
Es posible que el tiempo de conexión de red que
de Llamadas, o Contador de Datos de Duración y vea los tiempos
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al
correspondientes.
Transmitidos, Datos Recibidos, Datos Totales, Último Reinicio, Duración
tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
obtener los detalles de facturación, comuníquese
directamente con el proveedor de servicio.
reinicio de duración de llamadas o
volúmenes de datos
Menú Principal > q Llamadas Recientes > Cronómetros
funciones
bip de minutos
Para reiniciar los cronómetros individuales:
Desplácese al cronómetro que desea reiniciar y
Programar el teléfono para que emita un bip
oprima Reiniciar. Cuando se le solicite, seleccione Sí
en cada minuto de la llamada:
para confirmar.
Menú Principal > u Programación > Sonidos > Alertas de Servicio
Para reiniciar todos los cronómetros: Oprima Reiniciar
> Bip de Minutos
Todo. Cuando se le solicite, seleccione Sí para confirmar.
42
llamadas
más funciones de
llamada
funciones
tonos DTMF
El teléfono puede enviar tonos de Frecuencia
Múltiple de Tono Dual (DTMF) para realizar llamadas
a tarjetas de llamada u otras llamadas por tono.
Configurar tonos DTMF:
Menú Principal > u Programación > Llamar > Tonos DTMF
Seleccione Corta o Larga.
llamada de conferencia
Durante una llamada, marque el número
siguiente y oprima J, luego oprima Jnuevamente.
llamadas
43
ingreso de texto
Algunas funciones le solicitarán que ingrese nombres,
Durante el ingreso de texto, un indicador en el ángulo
números y otro tipo de texto, como cuando agrega un
superior derecho de la pantalla muestra el modo de
contacto a su Lista de Contactos, o cuando escribe y envía un
ingreso actual.
mensaje.
El teclado qwerty del teléfono facilita y agiliza el
El cursor destellante muestra
el lugar donde escribe.
Indicador de
Modo de Ingreso
ingreso de texto:
0/10
Msj
FN
Para:
Oprima K hacia
arriba y abajo
para ir de una
entrada a otra.
0/999
Opciones
Agregar
Enviar
Consulte la sección a continuación para obtener
instrucciones sobre cómo seleccionar un modo de
ingreso.
44
ingreso de texto
modos de ingreso
modos de ingreso
Existen múltiples modos de ingreso de texto que
QWERTY
facilitan el ingreso de información en las pantallas de
El primer carácter de la frase (letras y los
números) se ingresa en mayúscula.
ingreso de texto.
Nota: es posible que el teléfono no contenga todos los
modos iTAP® y QWERTY
idiomas listados.
Para seleccionar el modo de ingreso iTAP o QWERTY:
El software iTAP brinda un método de ingreso de texto
1
Oprima Opciones (la tecla programable izquierda).
2
Seleccione Modo de Ingreso.
3
Seleccione una de estas opciones:
predictivo que combina las pulsaciones de las teclas
para formar palabras comunes.
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos,
el teléfono puede adivinar el resto de la palabra.
Por ejemplo, si ingresa prog, podría ver:
modos de ingreso
iTAP en
Permite que el teléfono prediga cada
Inglés
palabra en Inglés a medida que oprime
teclas (consulte la página 45).
iTAP en
Permite que el teléfono prediga cada palabra
Español
en Español a medida que oprime teclas.
Oprima K a la
derecha para aceptar
la palabra programa.
Ingrese un espacio
después de prog
para conservar
sólo prog.
Msj
iTAPEn
Insertar
29/160
Enviar
Para: Alvin Miller
Éste es un programa
Opciones
ingreso de texto
45
Si desea una palabra diferente (como progreso), continúe
modo de la tecla de función
oprimiendo las teclas para ingresar las restantes.
Oprima la tecla de función N
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
para cambiar al modo FN:
éste la guarda para utilizarla como posible opción de
palabra. Cuando el teléfono se queda sin memoria para
•
Oprima N una vez
para ingresar el símbolo
palabras no reconocidas, borra la palabra más antigua
superior o el número en
para agregar nuevas.
la siguiente tecla que
Oprima K hacia arriba o hacia abajo para ver las
oprima (como !), luego
posibles combinaciones y seleccione la que desee.
vuelva al modo de
Oprima K hacia la derecha para ingresar la
ingreso de texto
anterior.
combinación resaltada cuando deletrea una palabra.
Se ingresará automáticamente un espacio después
de la palabra.
Oprima 1 para ingresar puntuación u otros
caracteres.
46
ingreso de texto
Oprímala para
introducir la
mayúscula de
una tecla.
•
Oprima N dos veces para ingresar los
símbolos y números superiores de las teclas
hasta que oprima N nuevamente o se mueva
el cursor a un campo diferente.
teclas especiales
opciones de mayúsculas
Varias teclas especiales permiten modificar el texto o
Oprima s en cualquier pantalla de ingreso de texto
cambiar las opciones de ingreso:
para alternar entre estas opciones de mayúsculas:
Oprima para borrar
el último carácter.
modo de
ingreso
indicador
descripción
iTAP en
iTAPEn
primera letra de una oración
Inglés
Oprímala para
ingresar un salto
de línea.
en mayúscula (Inglés)
iTAPEN
mayúscula (Inglés)
iTAPen
Oprímala junto con la tecla
de función para seleccionar
el modo de símbolo.
Oprímala para cambiar
las mayúsculas.
todas las letras en
todas las letras en
minúscula (Inglés)
iTAP en
iTAPEs
Español
primera letra de una frase
en mayúscula (Español)
iTAPES
todas las letras en
mayúscula (Español)
iTAPes
todas las letras en
minúscula (Español)
ingreso de texto
47
modo de
ingreso
indicador
descripción
QWERTY
Abc
primer carácter de una
oración en mayúscula
abc
todas las letras en
minúsculas
ABC
todas las letras en
mayúscula
Nota: cuando ingresa un número de teléfono desde la
pantalla principal, su teléfono utiliza automáticamente
el modo FN para las teclas con números y para las teclas
* y #.
48
ingreso de texto
mensajes
enviar un mensaje
luego seleccione Crear Mensaje, u oprima Menú Principal
> g Mensajería > Crear Mensaje.
Un mensaje multimedia (MMS) contiene
objetos multimedia incorporados como fotos,
Oprima la tecla de
función para cambiar el
modo de ingreso.
Área de Ingreso
de Destinatarios
imágenes, animaciones, sonidos y registros de voz.
Además, puede ingresar una Vcard para un contacto o
evento del calendario. Puede enviar un mensaje
multimedia a otros teléfonos inalámbricos con
capacidades de mensajería multimedia y a direcciones
0/10
Área de Ingreso
de Texto
Msj
FN
Para:
de correo electrónico.
creación y envío de mensajes
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
Mensajería v, luego desplácese hasta Crear Mensaje
y oprima D.
Oprima K hacia
arriba y abajo para
pasar de una
entrada a otra.
0/160
Opciones
Oprima Opciones
para ver el menú
Opciones.
Agregar
Enviar
Oprima Agregar para
seleccionar el destinatario
en el Directorio o en las
listas de llamadas recientes.
Consejo: para ir a Crear Mensaje desde la pantalla
principal, desplácese a g Mensajería y oprima D,
mensajes
49
2
Ingrese un número telefónico o una dirección de
Para insertar una imagen o un video
correo electrónico.
almacenado, oprima D para seleccionar Insertar,
luego desplácese hasta Imágenes o Video y oprima D.
Oprima D para seleccionar Agregar. En la pantalla
Desplácese hasta el objeto que desea y
Agregar Destinatarios, seleccione Contactos, Llamadas Recientes
oprima D.
o Grupos. Oprima para marcar cada ingreso que
3
desee incluir como destinatario del mensaje y
Para insertar una Vcard desde un contacto en
luego Listo cuando finalice.
Contactos, oprima D para seleccionar Insertar, luego
desplácese hasta Información de Contacto y oprima D.
Desplácese hasta el área de ingreso de texto y
Desplácese hasta el ingreso que desea y
escriba el mensaje.
oprima D.
Para insertar un mensaje escrito previamente,
Para insertar un evento del calendario del
oprima D para seleccionar Insertar, luego
teléfono, oprima D para seleccionar Insertar, luego
desplácese hasta Texto Rápido y oprima D.
desplácese hasta Evento de Calendario y oprima D.
Desplácese hasta el texto rápido que desee
Desplácese hasta el evento que desea y
insertar y oprima D.
Para insertar un sonido, oprima D para
seleccionar Insertar, luego desplácese hasta Audio y
oprima D. Desplácese hasta el sonido que desea
y oprima D.
50
mensajes
oprima D.
4
Oprima Opciones para ver y seleccionar estas
opciones: Vista previa, Modo de ingreso, Guardar en Borradores,
Ingresar Asunto, Insertar Objeto, Agregar Destinatarios, Prioridad,
Entrega, Borrar Objeto, Cancelar Mensaje.
Nota: las opciones que se visualicen dependerán
Consejo: otra forma de ir al Buzón desde la pantalla
del tipo de mensaje que se envíe, del tipo de
principal es desplazarse hasta g Mensajería y
objeto que se inserte en el mensaje, de los
oprimir D, luego seleccionar Buzón, u oprimir
campos que contengan información, y del campo
Menú Principal > g Mensajería > Buzón.
desde el que se seleccione Opciones.
5
Oprima Enviar para enviar el mensaje.
2
3
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
Oprima D para abrir el mensaje. El teléfono
muestra el objeto multimedia y, a continuación,
recibir un mensaje
Cuando se recibe un mensaje, el teléfono
reproduce una alerta y muestra el indicador <
el mensaje.
4
Oprima Responder si desea responder el mensaje.
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
(mensaje nuevo) y la notificación Mensaje Nuevo.
siguientes alternativas: Responder con Copia, Transferir,
Seleccione Ver Ahora para leer el mensaje
Bloquear/Desbloquear, Guardar en Contactos, Iniciar Presentación,
inmediatamente, o seleccione Ver Después para
Guardar objeto, Detalles del Mensaje, Borrar Mensaje, Borrar Múltiples,
guardarlo en el Buzón de Entrada para verlo después.
Borrar Todo, Ordenar Por, Guardar Texto Rápido, Crear Mensaje.
Para leer mensajes en su Buzón de Entrada:
Nota: las opciones que vea dependerán del tipo de
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
mensajería v, luego desplácese hasta Buzón
de Entrada y oprima D.
mensaje que reciba y si contiene objetos
multimedia.
Oprima Ò para volver al Buzón de mensajes.
mensajes
51
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
objetos multimedia:
•
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
•
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece el texto. Use los botones de
volumen para ajustar el volumen.
•
Si el mensaje incluye un archivo anexo,
seleccione el indicador del archivo o el nombre
del archivo y oprima VER (para un archivo de
imagen), REPROD (para un archivo de sonido) o
conversaciones
Si recibe muchos mensajes de varios remitentes,
necesita realizar un seguimiento de todos estos
mensajes y de sus respuestas a ellos.
Conversaciones organiza sus mensajes en temas de
conversación que se pueden seguir con rapidez y
facilidad.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
mensajería v, luego desplácese hasta
Conversaciones y oprima D.
ABRIR (para un objeto tal como Contactos o ingreso
Consejo: otra forma de ir a Conversaciones desde la
del calendario o un tipo de archivo
pantalla principal es desplazarse hasta g Mensajería
desconocido).
y oprimir D, luego seleccionar Conversaciones, u
oprimir Menú Principal > g Mensajería > Conversaciones.
El teléfono muestra una lista de los contactos y/o
números de los que ha recibido mensajes.
52
mensajes
Para el ordenamiento de la lista se tiene en cuenta
el momento de recepción de los mensajes
recibidos de los remitentes. El remitente más
reciente aparece al principio de la lista.
2
Desplácese hasta el remitente que desea.
Conversaciones
™
Nick
¿A Qué Hora es la Reunión?
Liz
Martin
Jameson
Jason
Ken
10/15/08
8:15 AM
10/14/08
3
Oprima D para seleccionar el remitente
resaltado.
Accederá a una visión parcial del último mensaje
que se ha recibido del remitente. Más arriba habrá
una visualización parcial del mensaje anterior.
Desplácese hacia
arriba para ver los
mensajes anteriores.
Mensaje
Previo
Opciones
Cuando resalte un remitente, verá la fecha, la hora
y el asunto del último mensaje que se ha recibido
de dicho remitente.
Mensaje Más
Reciente en la
Conversación
= Yo
™
Oprima la tecla central D
para abrir un mensaje
resaltado.
Nick (5)
4:33 PM 10/14/08
¿Vienes a la Reunión? Hablaremos
= Nick
8:15 AM 10/15/08
¿A Qué Hora es la Reunión? Debo
terminar este diseño y llevarlo al
negocio primero, luego iré …
Opciones
Oprima Opciones para ver estas opciones: Responder,
Borrar Conversación, Borrar Todas las Conversaciones, Guardar en
Contactos, Ir a Mensajería.
Oprima la tecla
Opciones para abrir el
menú de Opciones.
Desplácese hacia abajo
hasta esta área para ingresar
una respuesta de mensaje.
mensajes
53
4
Oprima K para regresar a los mensajes
anteriores.
configurar el email personal
con programación automática
Oprima D para abrir y visualizar el mensaje
La mayoría de las programaciones para cuentas de
resaltado.
email de Gmail y AOL ya se encuentran configuradas
Desplácese hasta el área de ingresos de la parte
para usted en el teléfono.
inferior de la pantalla para redactar una
Una vez que conozca sus nombres de usuario y
respuesta. Oprima Enviar para enviar la respuesta.
contraseñas para estas cuentas:
Oprima Opciones para visualizar y seleccione:
1
Mensaje, Borrar Mensaje, Llamar, Ir a Mensajería.
5
Desde la pantalla principal, desplácese hasta
P Email y oprima D.
Responder, Bloquear/Desbloquear, Guardar en Contactos, Detalles de
2
Oprima I para volver a la pantalla principal.
Desplácese hasta Gmail o AOL Mail y seleccione uno
de los dos.
3
Ingrese el nombre de usuario y la contraseña de su
email
email y luego oprima Listo.
Puede enviar y recibir mensajes de email con Gmail™,
El teléfono se conecta al servidor de email
AOL, o con otra cuenta que configure.
correspondiente.
4
54
mensajes
Oprima I para volver a la pantalla principal.
configurar el email personal
manualmente
4
oprima Listo para completar la configuración y
controlar su email.
Si desea utilizar un proveedor de email distinto a los
que se encuentran configurados en su teléfono, debe
Ingrese la información del servidor saliente y
5
Oprima I para volver a la pantalla principal.
ingresar lo siguiente en forma manual:
•
tipo de cuenta (POP3 o IMAP4)
•
la dirección del servidor entrante, y si éste
leer un email
Cuando recibe un mensaje de email nuevo, el teléfono
reproduce una alerta y muestra V.
requiere o no conexión SSL
1
•
la dirección del servidor saliente, y si éste
Desde la pantalla principal, desplácese hasta
P Email y oprima D.
requiere o no autenticación
2
•
para una pequeña cantidad de proveedores de
Desplácese hasta una cuenta de email y
selecciónela.
email POP3 e IMAP4, un nombre de dominio
3
1
Desde la pantalla principal, seleccione P Email.
2
Desplácese hasta Otros y seleccione esta opción.
3
Complete la información de Nombre de Usuario, Contraseña,
Inicie sesión en su cuenta de email ingresando su
nombre de usuario y su contraseña.
4
Seleccione y lea los mensajes de email que desea.
Dirección de Email y servidor entrante, y oprima Siguiente.
mensajes
55
enviar un email
1
Desde la pantalla principal, desplácese hasta
P Email y oprima D.
2
Desplácese hasta una cuenta de email y
selecciónela.
3
Cuando reciba un mensaje de correo de voz, el
teléfono mostrará el indicador correspondiente w y
Nuevo Correo de Voz. Oprima Llamar para escuchar el mensaje.
Para revisar los mensajes del correo de voz más tarde:
1
mensajería v, luego seleccione Correo de Voz y
Inicie sesión en su cuenta de email ingresando su
oprima D.
nombre de usuario y su contraseña.
4
Consejo: otra forma de ir a Correo de Voz desde la
Seleccione “Nuevo”, y luego redacte y envíe un
pantalla principal es desplazarse hasta g Mensajería
mensaje de email como lo haría en una PC.
correo de voz
La red almacena los mensajes de correo de voz
que recibe. Para escuchar sus mensajes, llame
al número del correo de voz.
Nota: su proveedor de servicio puede proporcionarle
información adicional sobre el uso del correo de voz.
56
mensajes
En la pantalla principal, oprima la tecla de
y oprimir D, luego seleccionar Correo de Voz, u
oprimir Menú Principal > g Mensajería > Correo de Voz.
2
Oprima J para llamar al número del correo de voz.
Es posible que el teléfono le indique que almacene su
número de correo de voz. Si no lo conoce, contáctese
con su proveedor de servicio.
más funciones de
mensajería
Nota: otra forma de ir a todas las opciones del menú
funciones
crear texto rápido
Ingrese y almacene mensajes (escritos
Mensajería de esta sección es desplazarse hasta
previamente) de Texto Rápido, los que puede
g Mensajería y oprimir D, u oprimir
Menú Principal > g Mensajería.
seleccionar y enviar posteriormente.
En la pantalla principal, oprima la tecla de
mensajería v.
funciones
Oprima Opciones. luego desplácese hasta Texto Rápido y
enviar mensaje de texto
oprima D. Oprima Opciones, luego seleccione Nuevo.
En la pantalla principal, oprima la tecla de
enviar texto rápido
mensajería v, luego desplácese hasta Crear Mensaje y
oprima D.
En la pantalla principal, oprima la tecla de
mensajería v.
Oprima Opciones para ver las opciones del mensaje.
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Texto Rápido y
Nota: si ingresa más de 160 caracteres, el mensaje
oprima D. Desplácese hasta el mensaje de texto
se convierte automáticamente en un mensaje MMS,
rápido que desea enviar y oprima Enviar.
cuyo envío puede resultar más costoso.
mensajes
57
funciones
funciones
configurar mensajería
ver los mensajes enviados
En la pantalla principal, oprima la tecla de
En la pantalla principal, oprima la tecla de
mensajería v.
Oprima Opciones. Seleccione Borrado Automático para borrar
mensajería v, luego desplácese hasta Buzón de Salida
y oprima D.
mensajes automáticamente. Seleccione Núm de Correo de
Desplácese hasta el mensaje que desea visualizar y
Voz e ingrese el número para llamar a sus mensajes
oprima D.
de correo de voz. Seleccione Núm de Devolución de Llamada
para ingresar automáticamente un número para
devolver llamadas en los mensajes que envía.
Seleccione Firma para crear una firma que se ingrese
automáticamente al final de los mensajes que envía.
Seleccione Recibir Automáticamente para programar si los
mensajes recibidos se descargan automáticamente
en el teléfono.
58
mensajes
Oprima Opciones para acceder a las siguientes: Reenviar,
Transferir, Bloquear, Guardar en Contactos, Detalles de Mensaje, Borrar
Mensaje, Borrar Múltiples, Borrar Todo, Ordenar Por, o Crear Mensaje.
funciones
funciones
borrar mensajes
borradores
Borre todos los mensajes o sólo los del Buzón
En la pantalla principal, oprima la tecla de
de Salida o de la carpeta de Borradores:
mensajería v, luego desplácese hasta Borradores y
En la pantalla principal, oprima la tecla de
mensajería v.
Oprima Opciones, luego desplácese a Borrar y seleccione
oprima D.
Para completar y enviar un mensaje guardado en
borrador, desplácese hasta el mensaje y oprima D.
esta opción. Seleccione Buzón, Borradores, Buzón de Salida
Si desea ver y seleccionar otras opciones, oprima
o Todo.
Opciones para obtener acceso a: Enviar, Modificar, Bloquear,
Para borrar automáticamente mensajes del
Guardar en Contactos, Borrar, o Crear Mensaje.
Buzón de Entrada o del Buzón de Salida, oprima
Nota: las opciones que se muestren dependerán de
Opciones, luego seleccione Borrado Automático.
su proveedor de servicio.
almacenar objetos de mensajes
Seleccione una diapositiva de mensaje
multimedia o resalte un objeto en una letra,
luego oprima Opciones y seleccione Guardar Objeto.
mensajes
59
entretenimiento
cámara/videograbadora
tomar fotografías
Consejo: otra forma de activar la cámara es
desplazarse a j Multimedia y oprimir D, luego
seleccionar Cámara, u oprimir Menú Principal
> j Multimedia > Cámara.
La lente de la cámara se encuentra en la parte posterior
del teléfono. Para lograr mayor nitidez, limpie el
lente con un paño seco antes de tomar la foto.
El teléfono muestra la pantalla activa del visor:
Tomas
Restantes
Modo de Cámara
(Fotografía o Video)
Resolución
Con el teléfono encendido:
1
Oprima la tecla de la cámara/videograbadora w.
Nota: la tecla cámara/videograbadora w activa la
cámara o la videograbadora sólo cuando la oprime
Oprima K hacia la
derecha o la izquierda
para acercar o alejar.
n
455 1600x1200
en la pantalla en reposo. No funciona en el menú
principal.
2
60
Con Cámara resaltada, oprima D.
entretenimiento
Opciones
Oprima la tecla
programable izquierda
para ver el menú Opciones.
Capturar
Imágenes
Oprima D para tomar
una fotografía.
3
Consejo: oprima la tecla de cámara/
desplazarse hasta Efectos de Colores, Balance Blanco o Brillo,
videograbadora w para alternar entre ambas.
luego oprima K hacia la izquierda y hacia la
derecha para desplazarse por la programación de la
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Oprima K hacia la derecha o la izquierda para
acercar o alejar.
Oprima Opciones para ver y seleccionar estas
opción seleccionada.
4
Oprima D para tomar una fotografía.
5
Oprima Opciones para borrar o guardar la foto,
o para establecerla como fondo de pantalla
opciones: Resolución, Auto Cronómetro, Agregar Marco de la
(consulte la Guía de Inicio Rápido) o Imagen de Contacto
Imagen, Brillo, Balance Blanco, Efectos de Colores, Recordatorio de
(consulte la página 70).
Álbum en Línea, Tono del Obturador, Ubicación de Almacenamiento,
Oprima D (Guardar) para guardar la foto. También
Cambiar a Videograbadora.
puede enviarla a un álbum en línea.
Nota: es posible que no vea todas las opciones
mencionadas anteriormente ya que esto depende
Oprimir Enviar para enviar la fotografía en un
de su proveedor de servicio. Ubicación de Almacenamiento
mensaje. También puede enviarla a un álbum
aparece sólo si instaló una tarjeta de memoria
en línea.
opcional, disponible en forma separada.
6
Oprima I para volver a la pantalla principal.
Consejo: para omitir el menú Opciones y ajustar la
programación de la cámara rápidamente,
oprima K hacia arriba y hacia abajo para
entretenimiento
61
grabación de videos
1
Consejo: oprima la tecla de cámara/
videograbadora w para alternar entre ambas.
Mantenga oprimida la tecla cámara/
videograbadora w para activar la videograbadora.
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Consejo: otra forma de activar la videograbadora
Oprima K hacia la derecha o la izquierda para
es desplazarse a j Multimedia y oprimir D, luego
acercar o alejar.
seleccionar Videograbadora, u oprimir Menú Principal
Oprima Opciones para ver y seleccionar estas
> j Multimedia > Videograbadora.
opciones: Resolución, Duración de Video, Auto Cronómetro, Brillo,
Balance Blanco, Efectos de Colores, Recordatorio de Álbum en Línea,
El teléfono muestra la pantalla activa del visor:
Modo de Cámara
(Fotografía o Video)
Ubicación de Almacenamiento.
Tiempo de
Grabación
Nota: es posible que no vea todas las opciones
mencionadas anteriormente ya que esto depende
REC 00:00:00
de su proveedor de servicio. Ubicación de Almacenamiento
176x144
aparece sólo si instaló una tarjeta de memoria
opcional, disponible en forma separada.
Opciones
Grabar
Oprima la tecla programable
izquierda para ver el menú Opciones.
62
entretenimiento
Videos
Oprima D para
comenzar a grabar.
3
Oprima D para comenzar la grabación de video.
4
Oprima Detener para detener la grabación del video.
5
Oprima Opciones para borrar o guardar el
video, o para establecerlo como Tono de Timbre
de Contacto (consulte la Guía de Inicio Rápido).
Oprima D (Guardar) para guardar el video. También
puede guardarlo en un álbum en línea.
Oprima Enviar para enviar el video en un mensaje.
También puede guardarlo en un álbum en línea.
6
Oprima I para volver a la pantalla principal.
visualización de
imágenes
1
En la pantalla principal, desplácese a j Multimedia y
2
Desplácese a la izquierda y a la derecha para ver
las imágenes.
Oprima Opciones para ver y seleccionar estas
opciones: Enviar, Al Álbum en Línea, Programar Como, Tomar
fotografía nueva, Cambiar Nombre, Mover, Bloquear/Desbloquear,
Imprimir, Borrar, Borrar Todo, Marcar, Marcar Todo, Información
de Archivo.
Nota: es posible que no vea todas las opciones
mencionadas anteriormente ya que esto depende
de su proveedor de servicio.
Oprima Modificar para acceder a las herramientas de
modificación que puede utilizar en la imagen
seleccionada.
oprima D, luego desplácese a Imágenes y
Si aparece Presentación en la parte media inferior de la
oprima D.
pantalla, oprima D para ver una “presentación”
Consejo: también puede ir a las imágenes cuando
oprime Menú Principal > j Multimedia > Imágenes.
de todas las imágenes en secuencia. Oprima D
para hacer una pausa. Oprima Programación para
modificar la programación de la presentación.
entretenimiento
63
Oprima Ò para finalizar y volver a la pantalla del
El teléfono muestra la pantalla de reproducción
proyector de imagen.
del video:
Si aparece Ok en la parte media inferior de la
0811081219a.3g2
5/5
pantalla y el mensaje Comprar Fondo de Pantalla,
oprima D para comprar y descargar imágenes.
3
Oprima Ò para volver al menú Multimedia.
Opciones
Reproducir
Grabar
reproducción de videos
Oprima la tecla
programable izquierda
para ver el menú Opciones.
Para reproducir videos grabados o recibidos en
mensajes multimedia:
1
En la pantalla principal, desplácese a j Multimedia y
2
Oprima la tecla D para
reproducir el video
seleccionado.
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para
oprima D, luego desplácese a Videos y oprima D.
resaltar un video.
Consejo: también puede ir a los videos cuando
Oprima Opciones para ver y seleccionar estas
oprime Menú Principal j Multimedia > Videos.
opciones: Enviar, Al Álbum en Línea, Cambiar Nombre, Mover,
Bloquear/Desbloquear, Borrar, Borrar Todo, Cortar, Marcar, Marcar
Todos, Información de Archivo.
64
entretenimiento
Nota: las opciones de su teléfono pueden variar.
Use estas teclas para manejar la reproducción:
La mayoría de las opciones sólo se aplican a videos
3
grabados por el usuario y no están disponibles para
controles de reproducción de videos
los videos preinstalados.
pausa/reproducir
Oprima D.
Oprima D para reproducir un video resaltado.
adelantar
Mantenga oprimida la
tecla K hacia la derecha.
0811081219a
5/5
siguiente video
Oprima la tecla K hacia la
derecha.
retroceder
00:01
Opciones
00:05
Mantenga oprimida K hacia
la izquierda.
Silenciar
video anterior
En los primeros dos segundos
de reproducción del video,
Oprima la tecla programable
izquierda para congelar el
video en el marco actual y
abrir el menú Opciones.
Oprima la tecla
programable derecha
para silenciar y reactivar
el sonido del video.
oprima K hacia la izquierda.
reiniciar video
Después de los primeros dos
segundos de reproducción del
video, oprima K hacia la
izquierda.
entretenimiento
65
controles de reproducción de videos
alternar la
Oprima K hacia abajo.
orientación del
retrato o paisaje
2
Oprima D (Iniciar) para comenzar a grabar.
3
Vuelva a oprimir D para detener la grabación.
reproducción de un sonido
1
Durante la reproducción del video, oprima Opciones
para ver y seleccionar estas opciones: Extraer Marco
oprima D.
Actual, Videos, Información de Archivo.
4
2
Cuando la reproducción del video haya finalizado,
administración de
sonidos
Puede grabar sonidos para reproducir posteriormente.
creación de un sonido
Mantenga oprimida la tecla de grabación de
voz/altavoz u (consulte la página 2).
66
entretenimiento
Desplácese hasta Sonidos y oprima D.
Consejo: para ir a sonidos también puede oprimir
oprima Ò para volver a la pantalla de reproducción.
1
En la pantalla principal, desplácese a j Multimedia y
oprima D, luego desplácese a Música y Sonidos y
Menú Principal j Multimedia > Música y Sonidos > Sonidos.
3
Desplácese hasta el título de sonido y oprima D.
Oprima Opciones para ver y seleccionar estas
opciones: Enviar, Cambiar Nombre, Mover, Bloquear, Borrar,
Borrar Todo, Marcar, Marcar Todo, Información de Archivo.
herramientas
reconocimiento de voz
•
instrucciones de comando de voz por el altavoz
Esta función le permite hacer llamadas y completar
al oprimir la tecla de voz, que abre el menú
otras acciones al decir en voz alta los comandos.
Comandos de Voz. Si usa el comando Llamar para
hacer una llamada, el audio se reproduce a
sugerencias para el
reconocimiento de voz
•
Puede programar el teléfono para reproducir
través del auricular del teléfono cuando la
llamada se conecta. Puede desactivar esta
función (consulte la página 68).
Pronuncie los nombres de los ingresos de la
Lista de Contactos exactamente como aparece en la
lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil
comandos de voz
de un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar
1
Bill Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
número para Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith”).
•
Diga los números a velocidad y volumen
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entre dígitos.
Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho
del teléfono.
El teléfono dice Por favor, diga un comando y muestra una
lista de comandos de voz:
•
Llamar <Nombre o #>
•
Enviar Msj <Nombre o Número>
herramientas
67
•
Ir A <Atajo>
•
Lectura de Marcar Número — Programe el teléfono
•
Verificar <Elemento>
•
Nombre <del Contacto>
•
Reproducir <Lista de Reproducción>
que identificó correctamente un nombre o
•
Ayuda
número que usted diga, puede mostrar
para que diga en voz alta los números a
medida que los oprime en el teclado.
•
Confirmación — Si el teléfono no está seguro de
hasta tres opciones y solicitarle que
2
Diga el comando que quiere.
programación de reconocimiento
de voz
confirme la correcta. Puede programar
cuándo aparece la lista de opciones.
•
Para modificar las programaciones del reconocimiento
•
de voz:
1
adaptación toma alrededor de sesenta
teléfono.
Oprima Programación.
3
Desplácese hasta la opción que desea y
oprima D:
Adaptación — Mejore el reconocimiento del
teléfono para las palabras dichas. La
Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho del
2
Sensibilidad — Ajustar la capacidad del teléfono
para reconocer comandos de voz.
segundos y requiere que esté en un lugar
silencioso (sin ruido de fondo).
•
Instrucciones — Programe cómo el teléfono
reproduce las instrucciones de comandos
de voz.
68
herramientas
•
Alerta de Llamada — Para una llamada entrante,
Para ver los detalles de un contacto, desplácese hasta
programe si desea oír Sólo Timbre, ID de Llamada +
el contacto y oprima D.
Timbre o Repetir Nombre (repite el nombre hasta
que conteste o la llamada pase al correo
de voz).
Para otras opciones, desplácese hasta el contacto y
oprima Opciones.
llamar contacto
contactos
Nota: también puede acceder a todas las opciones de
esta sección desde la pantalla principal cuando oprime
Menú Principal > L Contactos.
En le pantalla principal, desplácese a L Contactos y
oprima D, luego desplácese a Lista de Contactos y
oprima D.
Desplácese hasta el contacto que desea llamar y
oprima J.
crear contacto
Para obtener información sobre la creación de un nuevo
modificar contacto
contacto, consulte la Guía de Inicio Rápido.
Para modificar o borrar un contacto:
ver contacto
En le pantalla principal, desplácese a L Contactos y
En le pantalla principal, desplácese a L Contactos y
oprima D, luego desplácese a Lista de Contactos y
oprima D.
oprima D, luego desplácese a Lista de Contactos y
oprima D.
herramientas
69
Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones, luego
desplácese hasta la opción que desea y oprima D.
programación de un número
predeterminado
ID de imagen
Programe el número primario para un contacto con
Para asignar una fotografía o una imagen que
muestra al enumerar los contactos.
varios números. Éste será el número que el teléfono
mostrar cuando reciba una llamada de un contacto:
En le pantalla principal, desplácese a L Contactos y
oprima D, luego desplácese a Lista de Contactos y
oprima D.
En le pantalla principal, desplácese a L Contactos y
oprima D, luego desplácese a Lista de Contactos y
oprima D.
1
1
Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones,
Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones,
luego seleccione Modificar Contacto.
luego seleccione Modificar Contacto.
2
Desplácese hasta Imagen y oprima D.
3
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
2
Desplácese hasta el número que desea programar
como número predeterminado y oprima Opciones,
luego seleccione Prog como Predet.
hasta la imagen deseada y oprima D.
Para tomar una nueva fotografía y usarla como ID
de imagen, oprima Opciones y seleccione Capturar
(consulte la página 60).
70
herramientas
orden de ingresos
Programe si los contactos aparecen en orden alfabético
por nombre o apellido:
En le pantalla principal, desplácese a L Contactos y
1
oprima D, luego desplácese a Lista de Contactos y
oprima D.
Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima
Opciones, luego seleccione Agregar Contactos.
2
Desplácese hasta cada contacto que desee
1
Oprima Opciones y luego seleccione Ordenar Nombre.
agregar y oprima D.
2
Desplácese hasta Nombre o Apellido y oprima D.
Cuando seleccione la casilla que está al lado de un
contacto, aparecerá una marca de verificación.
grupos
Si desea eliminar la selección de un contacto,
Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la
desplácese hasta el contacto y oprima D para
vez, puede agregar ingresos de Lista de Contactos a Grupos.
borrar la marca de verificación.
Cuando ingresa un nombre de grupo como destinatario
3
del mensaje, éste se envía a todos los miembros de
Una vez finalizada la selección de los contactos,
oprima Listo para guardarlas.
ese grupo.
Para crear un grupo nuevo:
Los Contactos tienen con varios grupos, y puede crear sus
propios grupos adicionales.
En le pantalla principal, desplácese a L Contactos y
oprima D, luego desplácese a Grupos y oprima D.
Para agregar contactos a un grupo:
1
Oprima Nuevo.
2
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima Guardar.
En le pantalla principal, desplácese a L Contactos y
oprima D, luego desplácese a Grupos y oprima D.
herramientas
71
red
funciones
tono de llamada perdida
funciones
programación de red
Programe el teléfono para que reproduzca un
tono de alerta cada vez que la red pierda una
Vea la información de red y ajuste la
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
programación de ésta:
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser la
Menú Principal > u Programación > Teléfono > Selección de Red
única indicación de que se perdió una llamada.)
Desplácese hasta la programación de red que desea
y oprima D.
tonos de conexión de llamada
Programe el teléfono para que reproduzca un
Menú Principal > u Programación > Sonidos > Alertas de Servicio
> Llamada de Voz Perdida
organizador personal
tono cuando se conecte la llamada:
funciones
Menú Principal > u Programación > Sonidos > Alertas de Servicio
programar una alarma
> Conexión de Llamada
Menú Principal > m Herramientas > Despertador
Seleccione Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3, active la alarma y
especifique la hora, la periodicidad y el tipo de alerta.
72
herramientas
funciones
funciones
desactivar la alarma
apuntes
Para desactivar una alarma, oprima Desactivar o I.
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
calculadora
Menú Principal > É Herramientas > Calculadora
ver reloj mundial
Para ver la hora actual en varias ciudades del mundo:
Menú Principal > É Herramientas > Reloj Mundial
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para
ver la hora de una ciudad que desee. O bien oprima
Ciudades, luego desplácese hasta una ciudad y
ingresó en Apuntes. Estos dígitos pueden ser un
número al que llamó o un número telefónico que
ingresó y que desea guardar para otro momento.
También puede crear notas con información que
desee guardar para usar posteriormente.
Menú Principal > É Herramientas > Apuntes
El teléfono muestra una lista de notas. Para ver el
contenido de una nota, desplácese a la que desee y
oprima D. Para crear una nota nueva, oprima Nuevo.
oprima D. Oprima Programar DST para programar el
Horario de Verano de una ciudad.
herramientas
73
conexiones
conexiones de cable
•
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
USB de alta potencia en una computadora (no a
El teléfono tiene un puerto micro USB que le
uno de baja potencia, como el puerto USB del
permite conectarlo a la computadora.
teclado o de un hub USB alimentado por bus).
Nota: los cables de datos y el software de soporte de
Comúnmente, los puertos USB de alta potencia
Motorola Original™ se venden por separado. Revise la
se encuentran directamente en la
computadora para determinar el tipo de cable que
computadora.
necesita.
Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB
Si usa una conexión de cable USB:
de baja potencia, es posible que la
computadora no reconozca el teléfono.
•
Asegúrese de que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
Para transferir una imagen o video entre el teléfono y
una computadora:
Búsqueda: Menú principal > u Programación > USB
1
74
conexiones
Desplácese hasta Módem/COM y oprima D.
2
Conecte un cable USB
Para transferir videos, haga doble clic en la carpeta
Motorola Original al puerto micro USB
“mis_videos”. Copie o arrastre los videos desde
del teléfono y a un puerto USB
esta carpeta hasta una ubicación de
disponible en la computadora.
almacenamiento en la computadora.
Es posible que el teléfono muestre un mensaje
3
6
Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
indicando que los archivos almacenados en la
el icono “Quitar hardware con seguridad” de la
tarjeta de memoria no están disponibles.
bandeja del sistema, en la parte inferior de la
En la computadora, haga clic en el icono
“Mi computadora”. El teléfono aparece como
un icono de “Dispositivo extraíble”.
4
Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble”.
5
Para transferir imágenes, haga doble clic en la
pantalla de la computadora y seleccione
“Dispositivo de almacenamiento masivo USB”.
Desconecte el cable USB.
carpeta “mis_imágenes”. Copie o arrastre las
conexiones
Bluetooth®
imágenes desde esta carpeta hasta una ubicación
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
de almacenamiento en la computadora.
Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o
a un equipo para automóvil, o conectarlo a otro
dispositivo para transferir archivos.
conexiones
75
Para ver una lista de perfiles Bluetooth admitidos por
Para máxima seguridad Bluetooth, siempre conecte
su teléfono:
el dispositivo Bluetooth en un entorno seguro, privado,
Búsqueda: Menú Principal > E Bluetooth
lejos de dispositivos con capacidades de conexión
1
Admitidos y oprima D.
2
Bluetooth.
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Perfiles
Para ver más información acerca de un perfil,
activación/desactivación de la
conexión Bluetooth
desplácese hasta el nombre del perfil y
Programe la conexión Bluetooth como activa cada vez
oprima D.
que el teléfono esté encendido.
Para obtener más información de soporte acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth, visite el sitio
www.motorola.com/Bluetoothsupport.
Nota: todos los elementos multimedia (reproductor de
video, reproductor de audio, tonos de obturador) se
reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
Búsqueda: Menú Principal > E Bluetooth
Oprima Activar (la tecla programable derecha).
Nota: para ampliar la vida útil de la batería cuando
no se usa una conexión Bluetooth, siga este
procedimiento para desactivar la conexión Bluetooth y
oprima Desactivar. Si desactiva la conexión Bluetooth,
el teléfono no se conectará a otros dispositivos
Bluetooth hasta que active Bluetooth y se vuelva a
conectar.
76
conexiones
establecimiento del teléfono en
modo de detección
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
asociar con un audífono, con
un dispositivo manos libres o
con una computadora
detecte el teléfono:
Nota: si desea usar el audífono Bluetooth Motorola
Búsqueda: Menú Principal > E Bluetooth
con un dispositivo de audio y con el teléfono, use
los menús de Bluetooth del teléfono para conectar
1
Oprima Opciones.
el teléfono con el audífono. Si establece la conexión
2
Desplácese hasta Modo de Detección y oprima D.
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
3
Desplácese a Activado y oprima D.
Aparecerá el siguiente mensaje: Detección activada: Otros
dispositivos pueden encontrarlo durante un minuto.
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
es posible que obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
Bluetooth, asegúrese de que la función Bluetooth de su
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con
teléfono esté Activada y que el dispositivo estén en modo de
el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN del
asociación o vinculación (consulte la guía del usuario del
dispositivo para crear una conexión segura con éste.
dispositivo con el que intenta establecer la asociación).
(El código PIN normalmente se programa en 0000).
Puede conectar el teléfono sólo a un dispositivo a la vez.
Nota: consulte las instrucciones que venían con su
Búsqueda: Menú Principal > E Bluetooth
dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y
otra información acerca del aparato.
conexiones
77
1
Si el teléfono muestra el dispositivo que desea,
Nota: consulte las instrucciones que venían con
desplácese hasta el dispositivo y oprima D.
su dispositivo para obtener el código PIN del
dispositivo y otra información acerca del aparato.
Si desea conectarse a un nuevo dispositivo,
desplácese hasta Agregar disp nvo y oprima D.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
Coloque el nuevo dispositivo en modo de
principal aparece el indicador à (Bluetooth) o un
detección. Cuando el teléfono muestre Ponga el
mensaje Bluetooth.
dispositivo que está conectando en modo de detección, oprima D.
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Si el teléfono ya está
conectado a un dispositivo, el teléfono muestra
el dispositivo y lo identifica con un indicador %
conexión a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
1
(en uso). Desplácese hasta el dispositivo que
Durante una llamada, oprima Opciones, luego
seleccione Conectar Bluetooth.
desea y oprima OK.
2
2
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
Complete la conexión con el otro dispositivo
(consulte “asociar con un audífono, con un
con el teléfono, oprima SÍ o ASOCIAR e ingrese el
dispositivo manos libres o con una computadora”
código PIN del dispositivo para crear una conexión
en la página 77).
segura con éste. (El código PIN normalmente se
programa en 0000).
3
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado 0000.
78
conexiones
Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para
2
Bluetooth.
Desplácese hasta Enviar información de contacto y
oprima D.
automóvil si ya está conectado a un dispositivo
3
Oprima D para seleccionar vía Bluetooth.
copia de archivos a otro
dispositivo
4
Para agregar más entradas, desplácese hasta cada
Puede usar una conexión Bluetooth para copiar un
5
Oprima Listo y luego Enviar.
6
Complete la conexión con el otro dispositivo
contacto, tono de timbre, sonido, imagen o video a otro
dispositivo Bluetooth.
una de ellas y oprima D.
(consulte “asociar con un audífono, con un
Nota: asegúrese de que el dispositivo que recibe el
dispositivo manos libres o con una computadora”
archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en
en la página 77).
modo de detección. El teléfono receptor también debe
ser capaz de recibir el tipo de archivo.
Para copiar un contacto:
Búsqueda: s > L Contactos > Lista de contactos
1
Desplácese hasta el contacto que desea copiar y
7
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío del
contacto, oprima Sí.
Se le indica al dispositivo receptor que acepte la
transferencia. Cuando el dispositivo receptor la acepta,
el teléfono copia el contacto al dispositivo.
oprima Opciones.
conexiones
79
Para copiar un tono de timbre, sonido, imagen o
Para seleccionar una imagen o video, desplácese
video:
hasta Imágenes o Videos y oprima D. Desplácese
1
2
hasta la imagen o video que desea enviar.
Desde la pantalla principal, desplácese hasta
j Multimedia y oprima D.
3
Oprima Opciones.
Para seleccionar un tono de timbre, desplácese
4
Oprima D para seleccionar Enviar, luego
hasta Música y sonidos y oprima D. Desplácese hasta
Tonos de timbre y oprima D, luego desplácese hasta
el tono de timbre que desea enviar. Compruebe
desplácese hasta vía Bluetooth y oprima D.
5
(consulte “asociar con un audífono, con un
que haya un icono de campana verde a la izquierda
dispositivo manos libres o con una computadora”
del tono de timbre (el cual indica que el tono de
en la página 77).
timbre se puede copiar a otros dispositivos).
Para seleccionar un sonido, desplácese hasta
Música y sonidos y oprima D. Desplácese hasta Sonidos
Complete la conexión con el otro dispositivo
6
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío del
archivo, oprima Sí.
y oprima D, luego desplácese hasta el sonido
Se le indica al dispositivo receptor que acepte la
que desea enviar.
transferencia. Cuando el dispositivo receptor la acepta,
el teléfono copia el tono de timbre, sonido, imagen o
video al dispositivo.
80
conexiones
recepción de archivos desde
otro dispositivo
Para acceder a un tono de timbre que recibió, en la
pantalla principal:
Nota: si no ve el indicador BluetoothE en la parte
Búsqueda: s > j Multimedia > Música y sonidos > Tonos
superior de la pantalla del teléfono, active Bluetooth
timbre
(consulte la página 76).
1
2
3
El tono de timbre recibido aparece en la lista de tonos
Asocie el teléfono con el otro dispositivo (consulte
de timbre y puede asignarse a las llamadas entrantes o
la página 77).
a los mensajes (consulte la Guía de Inicio Rápido).
Envíe el archivo desde el otro dispositivo. (Si es
Para acceder a un sonido que recibió, en la pantalla
necesario, consulte el manual del usuario del
principal:
dispositivo para obtener instrucciones).
Búsqueda: s > j Multimedia > Música y sonidos > Sonidos
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
Para ver una imagen o video que recibió, en la
desplácese hasta Sí y oprima D.
El teléfono le informará cuando la transferencia finalice.
pantalla principal:
Búsqueda: s > j Multimedia > Imágenes o Videos
Si es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo.
conexiones
81
desconexión de un dispositivo
Para desconectarse de un dispositivo cuando el
teléfono no está en uso:
Búsqueda: Menú principal > E Bluetooth
1
Desplácese hasta el nombre del dispositivo del
que desea desconectarse y oprima Opciones.
2
Cuando el teléfono indique ¿Desconectar de nombre del
dispositivo?, desplácese hasta Sí y oprima D.
Para desconectarse de un dispositivo durante una
llamada activa:
1
Oprima Opciones.
2
Desplácese hasta Desconectar Bluetooth y oprima D.
82
conexiones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
servicio y reparaciones
83
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a ondas
de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los
estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a
garantizar la protección de todas las personas, independientemente de
su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan
utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más
alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
84
Datos SAR
teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red.
En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base
celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado
ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono
en las pruebas para uso en la oreja es de 1.40 W/kg y cuando se usa en
el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1.14 W/kg
(las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las
exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el
índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los
productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de
Motorola para este producto.
Datos SAR
85
Información legal y de
seguridad importante
87
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta
información antes de usar su dispositivo móvil.
Información de seguridad
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando
usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra
las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el
dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de
seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y
mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de
los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes,
respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o
aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa
alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web
en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Operación del producto
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo
móvil como si fuera un teléfono fijo.
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo.
88
Información de seguridad
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el
personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función
similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo
móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las
siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de
la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las
leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía
(o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas
públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares
de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o
polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no
retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir
chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Información de seguridad
89
Tecla de símbolo
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías
puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra
situación de peligro. Para obtener más información, consulte la
sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del
usuario.
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el
fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de regulación
locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo
móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo
de volumen puede ocasionar daños en la audición.
90
Información de seguridad
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen
peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio
se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si
recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni
intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea
reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o
pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como
por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento,
o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de
los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular
nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la
pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el
dispositivo.
• evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
• baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le
hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el
dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite
nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa
sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el
dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier
tipo durante períodos prolongados de tiempo puede
afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel
de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de
que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
auditiva:
• limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
Información de seguridad
91
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este
dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe
Aviso de Industry Canada
aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un
funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la
FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular
la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec.
15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec.
15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la
parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
Aviso FCC
92
Aviso de Industry Canada
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado
de radio o TV para recibir ayuda.
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios
certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u
otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores
en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta
garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Audífonos
monoauriculares Audífonos
y auriculares que transmiten
sonido monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Accesorios para radios de
dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de la
fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor del
producto.
Garantía
93
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días a
partir de la fecha de devolución
al consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o
alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad
de Motorola.
94
Garantía
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos,
accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni
certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo
realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio
autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren
indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no
coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan
sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o
software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se
pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de
Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software
que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos,
accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto,
accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos,
software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de
solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Estados
Unidos
Teléfonos: 1-800-331-6456
Buscapersonas: 1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería: 1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado
de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su
recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de
instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección
y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
Garantía
95
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE
SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS
MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación
sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir
copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá
copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software
Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el
desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos
exclusivos reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con
clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios
detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más
inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también
generan diferentes cantidades de interferencia.
Prótesis auditivas
96
Prótesis auditivas
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para
algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a
encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No
todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la
clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más
utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos
tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto
a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener
información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el
médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva,
menos probable es que experimente ruido de interferencia con
teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas,
es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o
Información de la OMS
usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular
alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para
informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite
suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales.
El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía.
Registro
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
97
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
Ley de exportaciones
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio
internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Información de reciclaje
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos
productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de
recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los
accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio
autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre
los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más
información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
98
Ley de exportaciones
Eliminación del embalaje del dispositivo
móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar
de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes de
California exigen la siguiente etiqueta:
Etiqueta de perclorato
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo especial.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante
para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden
afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas
recomendaciones para optimizar la protección de su información:
• Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de
su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de
software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad
del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
• Borre antes de reciclar — Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o
entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones
paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal
de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o
“borrar datos” en la guía del usuario.
Privacidad y seguridad de datos
Nota: para obtener más información acerca del respaldo de
los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de la
página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o
“Motorola Phone Tools”.
• Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de
ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos
móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS
también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de
emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación
de un usuario, por ejemplo, para proporcionar instrucciones de
conducción. Los usuarios que prefieran no permitir dicho
seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo
móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos,
comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su proveedor
de servicio.
Etiqueta de perclorato
99
Prácticas inteligentes durante la conducción
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de
estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo,
sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista
servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad.
Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga
presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta
con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo. Cuando sea posible, agregue una capa
adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Seguridad al conducir
100
Seguridad al conducir
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted
está manejando, si es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando existan
condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el
aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras
maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad:
manejar en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está
en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer
una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso
de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en
casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando sea
necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue
robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
Seguridad al conducir
101
índice
A
bloqueo de teclado 3, 22
accesorio opcional 11
brillo 31
accesorios 11, 20
adición de un número 40
alerta, desactivación 36
altavoz 20
altavoz del manos libres 20
aparato auditivo 41
apuntes 73
audífono 20
B
bip de minutos 42
bloquear
teclado 22
teléfono 21
índice
conexión durante una llamada
78
C
copiar archivos a otro dispositivo
79
cables 74
connections
transfer files 74
configuración automática de email
54
cables USB 74
configurar email 54, 55
calculadora 73
consejos de seguridad 100
cámara 62
conservación de carga de la batería
carpeta de borradores 59
12
código de acceso internacional 40
conservación de carga, batería 12
código de desbloqueo 21, 23
contactos 40, 69
código de seguridad 23
adición a un grupo 71
códigos 21, 23
creación de un grupo 71
compatibilidad de prótesis
ID de imagen 70
auditivas 96
102
conexiones Bluetooth
llamada 69
modificar 69
enviar 56
indicador 1X 17
número primario 70
leído 55
indicador activo de reconocimiento
de voz 17
ordenar 70
email albergado por el operador 54
ver 69
equipo para automóvil 20
indicador de 911 18
etiqueta de perclorato 99
indicador de alarma 19
contestar una llamada 30
indicador de altavoz 19
correo de voz 56
F
indicador de Bluetooth activo 18
función opcional 11
indicador de Bluetooth conectado
despertador 72
G
indicador de evento del calendario
devolver una llamada 36
garantía 93
duración de llamadas 42
grupo
D
18
desbloqueo, teléfono 21
bip de minutos 42
agregar contactos 71
reinicio 42
creación 71
19
indicador de intensidad de la señal
16
indicador de llamada de datos 17
indicador de llamada de voz 18
E
I
email
ID de imagen 70
indicador de llamada no
contestada 19
configuración automática 54
idioma 31
indicador de llamada perdida 19
configurar manualmente 55
idioma del menú 31
indicador de mensaje 18
índice
103
indicador de mensaje de correo de
voz 18, 56
indicadores 16
indicadores de status 16
almacenar objetos de mensajes
59
indicador de modo avión 17
información de la OMS 97
borradores 59
indicador de nivel de batería 18
información de seguridad 88
borrar 59
indicador de sonidos desactivados
ingreso de texto 44
configuración 58
(silencioso) 19
enviar mensaje de texto 57
indicador de teclado bloqueado 18
L
mensaje de texto 57
indicador de ubicación activada 18
lente de la cámara 3
texto rápido 57
indicador digital 17
llamada de conferencia 43
visualización de mensaje
indicador dormant 17
llamadas realizadas 36
indicador EVDO 17
llamadas recibidas 36
mensaje de llamadas perdidas 36
indicador receptor de
llamadas recientes 36
modo de ingreso
reconocimiento de voz 18
luz de fondo 31
indicador roaming 17
M
indicador sólo alarma 19
mayúsculas 47
indicador SSL 17
mensaje
indicador vibración activada 19
104
índice
iTAP 45
mayúsculas 47
indicador sin servicio 17
indicador TTY 18
enviado 58
alertas 29
QWERTY 45
tecla de función 46
modo de ingreso de la tecla de
función 46
modo de ingreso de texto iTAP 45
modo de ingreso de texto
QWERTY 45
N
R
tecla de cámara/videograbadora 2
reconocimiento de voz 67
tecla de encendido 2
red
tecla de función 2
nota de voz 66
reproducir 66
número de emergencia 38
O
opciones para responder 30
ajuste de programación 72
tecla de navegación 2, 11
tono de llamada perdida 72
tecla de voz 3
tonos de conexión de llamada
tecla enviar 2
72
regulaciones de exportación 98
tecla mensajería 2
reloj 31
teclas de volumen 3
mundial 73
P
reloj mundial 73
pantalla
T
brillo 31
pantalla principal
titular 30
puerto de audífono 3
puerto micro USB 3
tecla fin 2
teclas especiales 47
texto rápido 57
titular 30
tonos DTMF 43
tecla
especial 47
U
tecla de función 46
USB cable
tecla atrás 2
tecla browser 2
connections
transfer files 74
tecla central 2
índice
105
V
vida útil de la batería, prolongación
12
video 62
volumen de las teclas 29
volúmenes de datos
reinicio 42
volver a marcar 28, 35
Patente en EE.UU. Re. 34,976
106
índice