Motorola RAZR Ve20 Alltel, VE20 Alltel Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Motorola RAZR Ve20 Alltel Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Guía del usuario
MOTORAZR
TM
VE20
1
HELLOMOTO
Gracias por adquirir el teléfono inalámbrico MOTO
RAZR™
VE20 CDMA. Es un teléfono accesible con un diseño
estilizado que no pasa desapercibido.
Impactante por dentro y por fuera
— un estilo elegante con todas las funciones necesarias, entre las que se
incluyen la reproducción de imágenes y la experiencia multimedia. Tome fotografías y realice videos en un instante
con la cámara de 2 megapíxeles con zoom digital 4x. Además, escuche su música preferida con el reproductor de
música digital mientras disfruta de los efectos visuales que la acompañan.
Funciones al alcance de la mano
— consulte la lista de las llamadas recientes, active el reproductor de música o
el dispositivo Bluetooth® gracias a las teclas con sensor táctil externas de respuesta vibratoria.
Mi teléfono, a mi manera
— es su teléfono, personalícelo. Personalice la pantalla principal con fotografías,
cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
2
Presentamos una rápida descripción del teléfono.
Tecla de cámara/
videograbadora
Tecla programable
izquierda
Realiza la función que
se indica en la esquina
inferior izquierda
de la pantalla.
Tecla Enviar
Permite realizar y
contestar llamadas.
Tecla Atrás
Tecla programable derecha
Realiza la función que se
indica en la esquina inferior
derecha de la pantalla.
Tecla de encendido/fin
Permite encender y apagar
el teléfono, finalizar llamadas
telefónicas, salir de menús.
Tecla de navegación de
4 direcciones con
selección central
Al oprimir la tecla central,
se abre el menú principal.
Tecla de voz
Puerto micro USB
Para conectar el
audífono, el cargador de
baterías y demás
accesorios al teléfono.
Pantalla externa
Brinda información
acerca de las llamadas
entrantes y del estado.
Se usan los botones con
sensor táctil.
Puerto para
audífonos
Teclas de volumen
Lente de la
cámara
Tecla inteligente/
altavoz
3
Mantenga presionada la
tecla de encendido P
durante unos segundos
o hasta que se ilumine la
pantalla para encender
el teléfono.
1
Oprima la tecla de
navegación (
S
) hacia
arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar una
función del menú.
3
Oprima la tecla central
(
s
) para seleccionarla.
4
Oprima la tecla
M
de Menú para abrir
el Menú principal.
2
Pantalla principal Menú principal
Mensajería
Mar 06/05/08 1:56 pm
ContactosMENÚ
Ö
Mensajería
Web Browser
E
Agenda
Herramientas
Programación
Info del teléfono
Directorio tel
L
Llams recientes
q
Multimedia
j
Repr de música
?
m
u
?
1X
1X
Û
BREW
à
Tonos de timbre
G
4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver
el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además,
es posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones
o que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad
de éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para
conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas
las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto,
así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan
en la información más reciente disponible, la que se considera
precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el
derecho a cambiar o modificar cualquier información o
especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos
dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft,
Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation y Windows XP es una marca comercial de
Microsoft Corporation. Todos los demás nombres de productos o
de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el
teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como
los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de
ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo,
no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en
forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una
licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software,
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que
surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número del manual: 68000201175-A
contenido
5
contenido
mapa de menús . . . . . . . . . . . . 7
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
acerca de esta guía . . . . . . . 10
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
almacenamiento de un número
telefónico . . . . . . . . . . . . . . 14
llamada a un número
almacenado . . . . . . . . . . . . . 14
visualización de
su número telefónico . . . . . 15
conceptos básicos . . . . . . . . . 16
indicadores de estado . . . . . 16
pantalla externa. . . . . . . . . . 19
ajuste del volumen . . . . . . . 20
manos libres . . . . . . . . . . . . 20
códigos . . . . . . . . . . . . . . . . 21
bloqueo y desbloqueo del
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 22
bloqueo de teclado . . . . . . . 23
si olvida un código . . . . . . . . 24
bloqueo de teclas laterales
y botones con sensor táctil . . 24
bloqueo de una aplicación . . . 25
administración de
memoria . . . . . . . . . . . . . . . 25
funcionamiento TTY. . . . . . . 27
modo avión . . . . . . . . . . . . . 28
consejos y trucos . . . . . . . . . . 29
personalización . . . . . . . . . . . 30
lectura de voz. . . . . . . . . . . . 30
volumen de las teclas . . . . . 30
recordatorios de alerta. . . . . 30
vibrar y timbrar. . . . . . . . . . . 31
opciones de respuesta . . . . 31
luz de fondo . . . . . . . . . . . . 31
brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
titular . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
idioma del menú . . . . . . . . 32
tipos de letra de marcado . . . 32
formato de reloj . . . . . . . . . 32
restauración del teléfono. . . . 32
AGPS y su ubicación . . . . . 33
limitaciones y consejos
sobre AGPS . . . . . . . . . . . . 34
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 35
volver a marcar un número
. . 35
reintento automático . . . . . 35
desactivación de una
alerta de llamada . . . . . . . . 36
llamadas recientes . . . . . . . 36
devolución de una
llamada perdida . . . . . . . . . 37
6
contenido
marcado rápido . . . . . . . . . . 39
marcado con una tecla . . . . 39
llamadas de emergencia. . . 39
AGPS durante una
llamada de emergencia. . . . 40
adición de un número . . . . . 41
ingreso de caracteres
especiales . . . . . . . . . . . . . . 41
llamadas internacionales. . . 41
correo de voz . . . . . . . . . . . 42
aparato auditivo. . . . . . . . . . 42
opciones de llamada
entrante . . . . . . . . . . . . . . . 43
duración de llamadas . . . . . 43
más funciones
de llamada. . . . . . . . . . . . . . 44
ingreso de texto. . . . . . . . . . . 45
programación de modos
de ingreso. . . . . . . . . . . . . . 46
modo tap. . . . . . . . . . . . . . . 47
modo iTAP® . . . . . . . . . . . . 48
modo numérico. . . . . . . . . . 49
modo símbolo . . . . . . . . . . . 49
consejos para el ingreso
de texto. . . . . . . . . . . . . . . . 49
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . 50
envío de un mensaje
multimedia . . . . . . . . . . . . . 50
recepción de un mensaje. . . . 53
más funciones de
mensajería. . . . . . . . . . . . . . 54
entretenimiento . . . . . . . . . . . 57
cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . 57
visualización de
imágenes. . . . . . . . . . . . . . . 63
reproducción de videos. . . . 65
administración de
sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . 68
inicio del explorador . . . . . . 69
herramientas . . . . . . . . . . . . . 70
reconocimiento de voz . . . . 70
directorio telefónico . . . . . . 76
red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
organizador personal . . . . . . 82
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 84
conexiones de cable . . . . . . 84
conexiones Bluetooth®. . . . 85
servicio y reparaciones . . . . . 92
Datos SAR. . . . . . . . . . . . . . . . 93
Información de seguridad . . . . 96
Aviso de Industry Canada
. . . . 100
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . 101
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Prótesis auditivas. . . . . . . . . 106
Información de la OMS . . . . 107
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ley de exportaciones. . . . . . 108
Información de reciclaje. . . . 108
Etiqueta de perclorato . . . . . 109
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Seguridad al conducir . . . . . 110
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
mapa de menús
7
mapa de menús
menú principal
Ö
Mensajería
Correo de voz
Crear mensaje
Buzón
Buzón de salida
Borradores
Û
BREW
E
Explorador Web
Mobileshop
Programación
Ayuda
L
Directorio telefónico
q
Llamadas recientes
Llamadas recibidas
Llamadas perdidas
Llamadas realizadas
Todas las llamadas
Cronómetros
j
Multimedia
Música y sonidos
Cámara
Imágenes
Videograbadora
Videos
Dispositivos de almacenamiento
Reproductor de música
à
Tonos de timbre
G
Agenda
m
Herramientas
Comandos de voz
Agenda
Despertador
Reloj mundial
Calculadora
Apuntes
u
Programación
(consulte la página siguiente)
Û
Información del teléfono
Mi número
Versión SW/HW
Glosario de iconos
Ésta es la disposición estándar del menú
principal.
El menú de su teléfono puede
ser diferente.
8
mapa de menús
menú de programación
Sonidos
Tono de llamada
Tono de mensaje
Tono de correo de voz
Timbrar y vibrar
Alerta de recordatorios
Alertas de servicio
Encendido/Apagado
Lectura de voz
Volumen del teclado
Teclas laterales de volumen
Pantalla
•Titular
Luz de fondo
Brillo
Fondo de pantalla
•Skins
Tipos de letra de marcado
Formato de reloj
Teléfono
Modo avión
•Atajos
Idioma
Posición
Seguridad
Selección de red
Línea activa
Aprendizaje de texto
Advertencia del tiempo de aire
Llamada
Opciones de respuesta
Reintento automático
Configuración de TTY
Marcado con una tecla
Marcado internacional
Tonos DTMF
Dispositivo de audición
Bluetooth
Agregar dispositivo nuevo
USB
Almacenamiento masivo
Módem/COM
Dispositivos de almacenamiento
Opciones de guardado*
Memoria del teléfono
Tarjeta de memoria*
Información del teléfono
Mi número
•pESNyMEID
Versión SW/HW
Glosario de iconos
* disponible sólo si está instalada la tarjeta
de memoria opcional
Uso y cuidado
9
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
10
inicio
inicio
acerca de esta guía
A continuación, se explica cómo localizar las funciones
del menú:
Búsqueda:
s
>
q Llams recientes
>
Llams realizadas
Esto significa que, en la pantalla principal:
1
Oprima la tecla central
s
para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de navegación
S
para
desplazarse a
q Llams recientes
y oprima la tecla
central
s
para seleccionarla.
3
Oprima la tecla de navegación
S
para
desplazarse hasta
Llams realizadas
y oprima la tecla
central
s
para seleccionarla.
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
símbolos
Esto indica que la función depende de la
red o de la suscripción y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Esto indica que la función requiere un
accesorio opcional.
11
inicio
batería
instalación y carga de la batería
Consulte las instrucciones sobre cómo instalar y
cargar la batería en la Guía de inicio rápido.
conservación de la carga de
la batería
Es posible que ciertas funciones consuman
rápidamente la carga de la batería.
Entre ellas,
se pueden incluir la descarga de música,
reproducción de videoclips y las conexiones
inalámbricas Bluetooth®.
Para conservar la carga de la batería, puede realizar lo
siguiente:
Desactive la función Bluetooth cuando no esté
en uso (consulte la página 85).
Desactive el fondo de pantalla (consulte la
Guía de inicio rápido).
Disminuya el tiempo durante el que la luz de
fondo permanece encendida (consulte la Guía
del usuario).
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS.
La mayoría de los problemas
con las baterías surgen por el manejo inadecuado de
las baterías y, específicamente, del uso continuo de
baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
12
inicio
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua.
El agua
puede entrar a los circuitos del teléfono y
producir corrosión. Si el teléfono o la batería
se mojan, solicite a su operador que los revise
o comuníquese con Motorola, incluso si
parecen funcionar correctamente.
No permita que la batería esté en contacto
con objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto
prolongado con los puntos de contacto de la
batería, ésta podría recalentarse.
•No coloque la batería cerca de una fuente
de calor.
El calor excesivo puede dañar el
teléfono o la batería. Las temperaturas altas
pueden provocar que la batería se hinche,
tenga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda
con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o
un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del
automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
El hacerlo, especialmente en una superficie
dura, puede provocar un daño potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD.
Las baterías Motorola se encuentran
protegidas con hologramas que ayudan a los
consumidores a distinguir las baterías auténticas
13
inicio
Motorola de aquellas que no son de la marca o son
falsificadas (las cuales pueden no tener una protección
de seguridad adecuada). Es aconsejable confirmar que
cualquier batería que adquiera tenga el holograma
“Motorola Original.
Asimismo, que siempre utilice baterías y
cargadores marca Motorola.
Los dispositivos
móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías exclusivas. Si en la pantalla aparece un
mensaje como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice lo
siguiente:
Retire la batería y revísela para confirmar que
tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no lo tiene, la batería no es Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a colocarla e
intente cargarla nuevamente;
Si el mensaje permanece, comuníquese con
un Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
la garantía no cubre daños provocados en
el teléfono por el uso de baterías o cargadores que no
sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no
sean de Motorola puede originar un incendio, una
explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
ADECUADAY SEGURA DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia al medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
14
inicio
Eliminación:
elimine inmediatamente las
baterías usadas de acuerdo con las normas
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
para obtener más información.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
almacenamiento de un
número telefónico
Para almacenar un número telefónico en el
Directorio
telefónico
:
1
Escriba un número telefónico en la pantalla
principal.
2
Oprima
Guardar
.
3
Cuando
Crear contacto nvo
esté resaltado, oprima la
tecla central
s
.
4
Programe el tipo de número (
Celular 1
,
Celular 2
,
Casa
,
Trabajo
o
Fax
) y oprima la tecla central
s
.
5
Escriba un nombre correspondiente al número
y si desea ingrese información adicional.
(Oprima
S
hacia arriba o hacia abajo para
resaltar áreas de ingreso y, para seleccionar
una resaltada, oprima la tecla central
s
.)
6
Oprima
Guardar
para almacenar el ingreso.
llamada a un número
almacenado
Búsqueda:
s
>
L Directorio tel
1
Desplácese hasta
Contactos
y oprima la tecla
central
s
.
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
15
inicio
Atajo:
en la
Lista de contactos
, oprima las teclas
correspondientes para ingresar las primeras letras
del contacto que desee.
3
Oprima
N
para llamarlo.
visualización de su
número telefónico
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Información del teléfono
>
Mi número
Su número telefónico se mostrará en la parte superior
de la pantalla.
También puede ver su número al oprimir
Ò
,
luego
#
.
Consejo:
si desea ver su número telefónico mientras
está en una llamada: oprima
Opciones
>
Info del teléfono
>
Mi número
.
16
conceptos básicos
conceptos básicos
indicadores de estado
Los indicadores en la parte superior de la pantalla del
teléfono proporcionan importante información acerca
del estado, como llamadas entrantes, mensajes
perdidos y otros:
Estos son los indicadores que puede ver en la pantalla:
indicador
8
Intensidad de la señal
: las barras
verticales indican la intensidad de la
conexión de red.
D
Digital
: el teléfono está en un área de
cobertura con tecnología digital CDMA.
F
Analógico
: el teléfono está en un área de
cobertura con tecnología analógica.
EV
Cobertura EVDO
: el teléfono está
en un área de cobertura con EVDO
(servicio de Internet por banda
ancha rápida).
)
1xRTT
: el teléfono está en un área de
cobertura con 1xRTT. (La tecnología
1xRTT ofrece una transmisión de voz
y datos superior a CDMA.)
indicador
17
conceptos básicos
ê
Cobertura EVDO y 1xRTT
:
el teléfono está en un área de
cobertura con EVDO y 1xRTT.
í
Modo avión
: las funciones que requieren
de transmisión de datos o de voz se
desactivan (consulte la página 28).
W
Roaming
: el teléfono está en un área de
cobertura digital y busca conectarse en
otra zona de cobertura.
5
SSL
: indica que el teléfono está
utilizando transmisión segura de datos
SSL (Secure Sockets Layer).
ã
Llamada de datos
: (flechas de color azul)
aparece durante una llamada de voz
activa.
indicador
ã
Dormant
: (flechas color blanco) indica
que el teléfono está inactivo (dormant)
y que la sesión de PPP está activa.
9
Sin servicio
: el teléfono está en un área
donde no se brinda cobertura.
G
VR activo
: indica que la función de
reconocimiento de voz está activa
(consulte la página 70).
æ
VR escuchando
: la función de
reconocimiento de voz está esperando
un comando de voz (consulte la
página 70)
8
TTY
: el teléfono está en modo TTY
(consulte la página 27).
è
Sólo 911
:
La posición
está programada en
Desactivado (Sólo E911)
.
indicador
18
conceptos básicos
ó
Posición Act
:
La posición
está programada en
Activado (no preguntar)
o
Activado (Preguntar siempre)
.
0
Teclado bloq
: el teclado está bloqueado.
A
Nivel de la batería
: muestra el nivel de
carga de la batería. Más cantidad de
barras indica que la carga es mayor.
Bluetooth act
: indica que Bluetooth está
Activado
en el teléfono.
Bluetooth activo
: indica que el teléfono
está asociado a otro dispositivo
Bluetooth.
Bluetooth conectado
: significa que el
teléfono está conectado a otro
dispositivo Bluetooth.
t
En llamada
: aparece durante una
llamada de voz activa.
indicador
]
Mensaje nuevo
: se recibió un nuevo
mensaje de texto.
w
Nuevo mensaje de correo de voz
:
se recibió un nuevo mensaje de correo
de voz.
Nuevo mensaje de texto y de correo
de voz
: se recibió un nuevo mensaje
de texto y un nuevo mensaje de correo
de voz.
à
Todos los sonidos desactivados
:
el volumen principal
está programado en
Todos
los sonidos desactivados
(consulte la página 20).
H
Sólo vibración
:
el volumen principal
está
programado en
Sólo vibración
(consulte la
página 20).
indicador
]
19
conceptos básicos
pantalla externa
Cuando el teléfono está
cerrado, la pantalla externa
muestra hora y fecha,
indicadores de estado,
notificaciones de llamadas
entrantes y eventos, y botones
con sensor táctil. Para ver una
lista de los indicadores de
estado, consulte la sección
anterior. Si desea obtener
información sobre los botones
con sensor táctil, consulte la
Guía de inicio rápido.
á
Sólo alarma
:
el volumen principal
está
programado en
Sólo alarma
(consulte la
página 20).
=
Llamada perdida
: se recibió una llamada
que no fue contestada.
i
Altavoz activado
: el altavoz está
activado.
h
Alarma activada
: se programó una
alarma.
Evento de calendario
: se creó un evento
de calendario.
indicador
11:10am
Lun 15/05/08
20
conceptos básicos
ajuste del volumen
Con la solapa abierta,
oprima las teclas de
volumen hacia arriba o
hacia abajo para:
desactivar la alerta
de una llamada
entrante
ajustar el volumen del auricular durante las
llamadas
cambiar la programación de sonido (consulte
la Guía de inicio rápido)
manos libres
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Finalice la
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Respete las leyes y regulaciones sobre
el uso de estos productos.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres para realizar
llamadas sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja.
Para activar el
altavoz de manos
libres durante una
llamada
, mantenga
oprimida la tecla
inteligente/altavoz.
Escuchará una alerta y
el teléfono mostrará el
indicador de altavoz
i
y
ALTAVOZ ACTIVADO
en la
pantalla principal.
Tecla
inteligente/
altavoz
21
conceptos básicos
El altavoz del manos libres permanecerá activado
hasta que vuelva a mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz o apague el teléfono.
Para apagar el altavoz del manos libres
, mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono
mostrará
ALTAVOZ DESACTIVADO
en la pantalla principal.
Para finalizar la llamada
, oprima la tecla de
encendido/fin
O
. Escuchará una alerta.
Nota:
el altavoz del manos libres no funciona
cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos
libres para automóvil o a un audífono.
programación del volumen
de accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
Para ajustar el volumen de los audífonos o accesorios
del equipo para automóvil habilitados para conexiones
inalámbricas Bluetooth, oprima los botones para subir
o bajar el volumen durante una llamada activa.
códigos
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos
originalmente es
1234
o los
últimos cuatro dígitos
de su número telefónico
. El
código de seguridad
de
seis dígitos está programado originalmente como
000000
. El proveedor de servicio puede restablecer
estos códigos antes de que reciba su teléfono.
Si el código de desbloqueo no ha sido modificado,
deberá cambiarlo usted para evitar el uso no
autorizado del teléfono. El código debe constar de
cuatro dígitos.
Para cambiar el código de desbloqueo
:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima
Listo
.
2
Cuando
Modificar código de bloqueo
aparezca resaltado,
oprima la tecla central
s
.
22
conceptos básicos
3
Ingrese el nuevo código en ambos campos de
ingreso y oprima
Listo
.
bloqueo y desbloqueo
del teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o
programarlo para que se bloquee en forma automática
cada vez que lo apague.
Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesitará
el código de desbloqueo de cuatro dígitos. Aún
bloqueado, el teléfono tendrá activado el timbre o
la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
pero deberá desbloquearlo para contestar
.
Puede realizar llamadas de emergencia, incluso
cuando el teléfono esté bloqueado (consulte la
página 39).
bloqueo manual
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Bloquear teléfono ahora
y oprima la
tecla de selección central
s
.
3
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima
Listo
.
Para desbloquear el teléfono
:
Cuando vea
Ingrese cód desbloq
, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima
Listo
.
bloqueo automático
Para bloquear el teléfono cada vez que lo encienda:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima
Listo
.
23
conceptos básicos
2
Desplácese hasta
Programación de bloqueo del teléfono
y
oprima la tecla central
s
.
3
Desplácese hasta
Al encender
y presione la tecla
central
s
.
El teléfono se bloqueará cada vez que se encienda.
Para desbloquear el teléfono cuando lo enciende,
escriba el código de cuatro dígitos en el área de
ingreso
Ingresar código de bloqueo
y oprima
Listo
.
bloqueo de teclado
Puede bloquear el teclado para evitar oprimir
accidentalmente una tecla.
Para bloquearlo manualmente
:
Con la solapa abierta, mantenga oprimida
*
en la
pantalla principal. Para desbloquearlo, oprima
Desbloquear
y luego la tecla central
s
.
Para bloquearlo después de un determinado
período de tiempo
:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de cuatro
dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Programación de bloqueo del teclado
y
oprima la tecla central
s
.
3
Desplácese hasta
Programado
y oprima la tecla
central
s
.
4
Desplácese hasta
2 segundos
,
4 segundos
, u
8 segundos
y
presione la tecla central
s
.
El teclado se bloqueará siempre que se encuentre
en la pantalla principal y no presione ninguna tecla
durante el período seleccionado. Para desbloquear
el teléfono escriba el código en el área de ingreso
Ing cód de bloqueo
y oprima
Listo
.
24
conceptos básicos
si olvida un código
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono originalmente es
1234
o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. El código de
seguridad de seis dígitos programado es
000000
.
Si no recuerda su código de seguridad, póngase en
contacto con su proveedor de servicio.
bloqueo de teclas
laterales y botones con
sensor táctil
Nota:
si bloquea las teclas laterales, puede utilizar las
teclas de volumen para rechazar una llamada entrante.
Cuando la solapa del teléfono esté cerrada, use la
tecla de bloqueo, en el lado derecho, para bloquear las
teclas laterales (consulte la página 2) y los botones
con sensor táctil (consulte la Guía de inicio rápido).
Esto evita que modifique accidentalmente la
programación del
Volumen principal
mediante las teclas
de volumen o los botones con sensor táctil.
Para bloquear
las teclas
laterales y los botones
con sensor táctil,
mantenga presionada
la tecla inteligente/
altavoz
que se
encuentran a
la izquierda.
Si oprime una tecla lateral bloqueada mientras la
solapa está cerrada, aparecerá el mensaje
Mantenga
oprimida la tecla inteligente para desbloquear el teclado
. Si abre la
solapa, las teclas laterales se desbloquearán
temporalmente y podrá usarlas con normalidad.
Se bloquearán nuevamente al cerrar la solapa.
Tecla
inteligente/
altavoz
25
conceptos básicos
Para desbloquear
las teclas laterales y los botones
con sensor táctil,
mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz
. Aparecerá el mensaje
Teclado
desbloqueado
.
bloqueo de una
aplicación
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Restricciones
y oprima la tecla
central
s
.
3
Desplácese hasta la aplicación que desee y
oprima la tecla central
s
:
Llamadas
,
Mensajes
,
Posición
,
Módem de datos
,
Brew
,
Explorador
.
administración de
memoria
Nota:
la tarjeta de memoria micro SD es un
accesorio
opcional
, disponible por separado.
Puede almacenar contenido multimedia, como
canciones y fotografías en la memoria interna del
teléfono o en una tarjeta de memoria micro SD
extraíble.
Nota:
si descarga un archivo con derechos de autor y
lo almacena en la tarjeta de memoria, podrá usarlo
sólo mientras la tarjeta esté insertada en el teléfono.
No puede enviar, copiar ni cambiar archivos con
derechos de autor.
Consulte las instrucciones acerca de cómo instalar
una tarjeta de memoria en la Guía de inicio rápida.
26
conceptos básicos
programación de memoria para
contenido multimedia
Puede descargar y almacenar contenido multimedia
en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Dispositivos de
almacenamiento
1
Cuando
Guardar opciones
esté resaltado, oprima la
tecla central
s
.
2
Desplácese hasta
Imágenes
,
Videos
o
Sonidos
y oprima
la tecla central
s
.
3
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjetadememoria
y
oprima la tecla central
s
.
visualización de información de
la memoria
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Dispositivos de almacenamiento
1
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjetadememoria
y
oprima la tecla central
s
.
2
Si en el paso 1 seleccionó
Memoria del teléfono
,
seleccione
Uso de la memoria del teléfono
,
Mis imágenes
,
Mis videos
o
Mis sonidos
y oprima la tecla central
s
.
Si en el paso 1 seleccionó
Tarjeta de memoria
,
seleccione
Uso de la tarjeta de memoria
,
Mis imágenes
,
Mis videos
,
Mis sonidos
o
Formato de la tarjeta de memoria
y
oprima la tecla central
s
.
movimiento de archivos desde el
teléfono a la tarjeta de memoria
Puede mover archivos (como fotografías, videos,
sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
Nota:
cuando se mueve un archivo a la tarjeta de
memoria, éste se borra de la memoria del teléfono.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Dispositivos de almacenamiento
27
conceptos básicos
1
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima la tecla central
s
.
2
Desplácese hasta
Mis imágenes
,
Mis videos
o
Mis sonidos
y
oprima la tecla central
s
.
3
Oprima
Opciones
, luego desplácese a
Mover
y oprima
la tecla central
s
.
4
Desplácese hasta cada archivo que desea mover
y oprima la tecla central
s
. Oprima
Marcar todo
si
desea mover todos los archivos.
Nota:
los archivos previamente cargados en el
teléfono no se pueden mover.
5
Luego de seleccionar todos los archivos
deseados, oprima
Listo
.
6
Cuando se le pregunte si desea mover los
archivos, seleccione
y oprima la tecla
central
s
para confirmar.
funcionamiento TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufarlo
en el conector para audífonos y programar el teléfono
para funcionar en uno de los tres modos TTY.
Conéctelo al teléfono mediante un cable compatible
con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del
dispositivo TTY).
Programe el volumen del teléfono en nivel 4
(programación media) para un funcionamiento
adecuado. Si recibe un alto número de caracteres
incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario
para minimizar los errores.
Para obtener un rendimiento óptimo, el teléfono debe
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de
distancia del dispositivo TTY. Si lo coloca demasiado
cerca del dispositivo, puede originar una alta tasa
de errores.
28
conceptos básicos
programación del modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
éste opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Llamada
1
Desplácese hasta
Configuración TTY
y oprima la tecla
central
s
.
2
Desplácese hasta una de las siguientes opciones
de
Configuración TTY
y oprima la tecla central
s
.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, se muestra
el modo internacional TTY, el símbolo internacional
TTY y la programación de modo durante una llamada
TTY activa.
modo avión
Nota:
consulte con el personal de la aerolínea acerca
del uso del
Modo avión
durante el vuelo. Apague el
teléfono cada vez que se lo indiquen.
Use el Modo avión para desactivar las funciones de
llamada donde se prohíbe el uso de teléfonos
inalámbricos.
No puede realizar o recibir llamadas
ni usar conexiones inalámbricas Bluetooth en el
Modo avión
, pero puede usar el resto de las
funciones que no se relacionan con las llamadas.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Modo avión
>
Activado
o
Desactivado
opciones
Voz
Programación en el modo de voz estándar.
TTY
Transmisión y recepción de caracteres TTY.
VCO
Recepción de caracteres TTY y transmisión
al hablar en el micrófono del teléfono.
HCO
Transmisión de caracteres TTY y recepción
al escuchar por el auricular del teléfono.
29
consejos y trucos
consejos y trucos
Desde la pantalla principal
, puede usar atajos:
Para… Haga esto…
volver a marcar
un número
Oprima
N
, luego desplácese
al número que desee llamar y
oprima
N
nuevamente.
bloquear y
desbloquear
el teclado
Para
bloquear
el
teclado, mantenga
presionado
*
.
Para
desbloquear
el teclado,
oprima
Desbloquear
(la tecla
programable derecha) y luego
la tecla central
s
.
tomar fotografías
Oprima
b
.
activar y
desactivar el
altavoz del
manos libres
Con la solapa abierta,
mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz (consulte la
página 20).
ver su número
telefónico
Oprima
Ò
y luego
#
.
Para… Haga esto…
30
personalización
personalización
lectura de voz
Puede programar el teléfono para que funcione en
altavoz
cuando oprime las teclas, recibe una llamada
con el ID de llamada disponible, o se desplaza a través
del
directorio telefónico
o las listas de llamadas recientes.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Lectura de voz
volumen de las teclas
Para programar el volumen de los tonos que se
reproducen al oprimir las teclas
:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Volumen del teclado
Si desea programar el teléfono para que
reproduzca tonos al oprimir las teclas laterales
:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Volumen de teclas laterales
recordatorios de alerta
Programe la cantidad de veces que desea que el
teléfono reproduzca un mensaje de alerta:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Alerta de recordatorios
Seleccione
Una vez
,
cada 2 minutos
,
Cada 15 minutos
o
Desactivado
.
31
personalización
vibrar y timbrar
Programe el teléfono para que vibre
y
timbre al recibir
un mensaje o una llamada entrante.
Nota:
el
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
(consulte la página 20).
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Timbrar y vibrar
opciones de respuesta
Puede utilizar distintos métodos para responder una
llamada entrante.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Llamada
>
Opciones de respuesta
luz de fondo
Programe el tiempo durante el cual las luces
de fondo de pantalla y del teclado
permanecerán encendidas.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Pantalla
>
Luz de fondo
opciones
Solapa abierta
Se responde al abrir la solapa.
Cualquier tecla
Se responde al oprimir cualquier
tecla.
Solo Enviar
Se responde al oprimir esta tecla
únicamente
N
.
Contestar auto con
manos libres
Se responde automáticamente
cuando el teléfono se encuentra
conectado a un dispositivo de
manos libres, como un kit para
auto o audífonos.
32
personalización
brillo
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Pantalla
>
Brillo
titular
Programe un encabezado para que aparezca en la
parte superior de la pantalla principal:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Pantalla
>
Titular
idioma del menú
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Idioma
tipos de letra de marcado
Programe el teléfono para que los números
ingresados se muestren en tamaño grande.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Pantalla
>
Letras de marcado
formato de reloj
Defina el modo en que el teléfono muestra la hora
actual:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Pantalla
>
Formato de reloj
1
Desplácese hasta
Reloj interno
(pantalla principal)
o
Reloj externo
(pantalla externa) y oprima la tecla
central
s
.
2
Seleccione
Digital 12
para formato de 12 horas,
Digital 24
para 24 horas,
Analógico
para reloj con aguja
o
Desactivado
para desactivarlo y oprima la tecla
central
s
.
restauración del teléfono
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
de duración:
33
personalización
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 21) y oprima
Listo
.
2
Desplácese hasta
Restaurar teléfono
y oprima la tecla
central
s
.
3
Confirme la opción, para ello, desplácese a
y
oprima la tecla central
s
.
4
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 21) y oprima
Listo
.
La pantalla no se modifica mientras el teléfono
restablece todas las opciones. Luego de unos
segundos, el teléfono se desactiva y se vuelve
a activar.
AGPS y su ubicación
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
automática (ALI), junto con las señales satelitales de
AGPS, para indicar a la red su ubicación física.
Cuando la función ALI esté programada en
Ubicación
>
Activada (No preguntar)
o
Activada (preguntar siempre)
el teléfono
mostrará el indicador
O
(ALI activada). Los servicios
pueden usar su ubicación para proporcionar información
útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del
banco más cercano). El teléfono mostrará un aviso cada
vez que la red o un servicio le soliciten su ubicación.
Puede negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI esté programada en
Ubicación
>
Desactivada (Solo E911)
, el teléfono mostrará el indicador
P
(ALI desactivada), y no se enviará información de
ubicación a menos que marque un número telefónico
para emergencias (como el 911).
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Ubicación
34
personalización
limitaciones y consejos
sobre AGPS
El teléfono utiliza las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no
puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS
puede funcionar más lento, menos exacto o no
funcionar. El AGPS sólo proporciona una ubicación
aproximada, casi siempre, dentro de 45 metros
(150 pies) y, en ocasiones, mucho más lejos.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
Salga o aléjese de las ubicaciones subterráneas,
los vehículos cubiertos, las estructuras con
techos de metal o concreto, los edificios altos y
los árboles. El rendimiento en espacios cerrados
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunos materiales para cortinas
pueden bloquear las señales satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia arriba. No cubra el área de la antena con
los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal
Radio Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar
el rendimiento del AGPS.
35
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la Guía de
inicio rápido.
volver a marcar un
número
1
Oprima la tecla enviar
N
para ver la lista
Todas las
llamadas
.
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
3
Oprima la tecla Enviar
N
para volver a marcarlo.
Nota:
la lista
Todas las llamadas
incluye los números que
estaban ocupados cuando marcó.
reintento automático
Cuando recibe una
señal de ocupado
,
su teléfono muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Cuando activa el reintento automático, el teléfono
automáticamente vuelve a marcar un número ocupado
durante cuatro minutos. Cuando la llamada se
conecta, el teléfono timbra o vibra una vez, muestra
Remarcado exitoso
y completa la llamada.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Llamada
>
Reintento automático
Cuando el reintento automático está desactivado,
puede activar manualmente la función de volver a
marcar. Cuando escuche una señal rápida de ocupado
y vea
Llamada falló
, oprima
N
o
REINTENTAR
.
36
llamadas
desactivación de una
alerta de llamada
Cuando escucha una alerta de llamada para una
llamada entrante, puede oprimir las teclas de volumen
y desactivar la alerta antes de responder la llamada.
llamadas recientes
El teléfono mantiene listas de las llamadas
recientemente recibidas y realizadas, incluso si no se
conectaron. Se ordenan de la más reciente a la más
antigua. Las llamadas más antiguas se borran a
medida que se agregan otras nuevas.
Búsqueda:
s
>
q Llamadas recientes
1
Desplácese hasta
Llamadas recibidas
,
Llamadas perdidas
,
Llamadas realizadas
,
Todas las llamadas
, o
Cronómetros
y oprima
la tecla central
s
.
2
Desplácese a un ingreso.
3
Oprima
N
para llamar al número.
o
Para ver detalles de la llamada (como hora y
fecha), oprima la tecla central
s
.
u
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
, que
incluye:
opciones
Guardar
Cree o actualice un ingreso en el
directorio telefónico
con el número en el
campo
Núm
.
Bloquear
Evite que el ingreso seleccionado
se borre.
Borrar
Borre el ingreso seleccionado (si no
está bloqueado).
37
llamadas
o
Para enviar un mensaje al ingreso, oprima
Enviar msj
.
devolución de una
llamada perdida
El teléfono registra las llamadas sin contestar. Cuando
se pierde una llamada, el teléfono muestra el indicador
=
(llamada perdida) y
[Número] llamadas perdidas
.
solapa cerrada
Si la solapa del teléfono está cerrada cuando se pierde
una llamada, se mostrará un mensaje de llamada
perdida en la pantalla externa:
Para ver las llamadas perdidas inmediatamente
:
1
Oprima para ver la lista
Llamadas perdidas
:
Borrar todo
Borre todos los ingresos
desbloqueados.
Cronómetros
Vea los cronómetros de llamada
(consulte la página 44).
opciones
w
Llamada
1 Llamada perdida
Í
Atrás
ñ
217-555-1212 ...
ñ
217-555-1212 ...
w
Llamadas perdidas
38
llamadas
2
Oprima
I
y
J
para desplazarse por la lista.
Oprima
para llamar al número resaltado.
3
Para salir de la lista
Llamadas perdidas
y volver a la
pantalla externa inactiva, desplácese hasta
Í Atrás
y oprima
[OK]
.
Para ver una llamada perdida en otro momento
:
Oprima
x
para regresar a la pantalla inactiva.
Para obtener información adicional sobre cómo ver
llamadas perdidas y devolver el llamado, consulte
la página 36.
Para devolver una llamada perdida más tarde
,
seleccione
Ver más tarde
cuando vea el indicador
correspondiente. Para obtener más información sobre
cómo ver llamadas perdidas y devolver el llamado,
consulte la página 36.
solapa abierta
Para ver las llamadas perdidas inmediatamente
:
1
Cuando vea el indicador de llamada perdida,
seleccione
Ver ahora
para ver la lista.
2
Desplácese hasta un ingreso.
3
Oprima
N
para llamar al número.
o
Para ver detalles de la llamada (como hora y
fecha), oprima la tecla central
s
.
u
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
de
llamadas perdidas (consulte la página 36.
u
Oprima
Enviar msj
para enviar un mensaje al ingreso.
39
llamadas
marcado rápido
Nota:
el marcado rápido 1 está asignado al correo
de voz.
Para asignar un número de marcado rápido a un
ingreso
, consulte la página 79.
Para ver el número de marcado rápido de un
ingreso
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Listadecontactos
A medida que se desplace por los ingresos, los
números asignados como marcado rápido tendrán
el indicador correspondiente
>
.
Para activar el marcado rápido
debe programar
Marcado con una tecla
en
Activado
:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Llamada
>
Marcado con una tecla
Para asignar el marcado rápido a un número
,
marque el número del marcado rápido
correspondiente al ingreso que desea llamar y
oprima
N
.
marcado con una tecla
Para marcar con una tecla un número de marcado
rápido de 1 a 9, mantenga oprimido el número para
ese ingreso durante un segundo (tecla
1
a
9
).
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más
números de emergencia, como 911, a los cuales
puede llamar en cualquier situación, incluso cuando el
teléfono esté bloqueado.
Nota:
los números de emergencia varían según el
país. Es posible que no pueda comunicarse al o los
números previamente programados en el teléfono
40
llamadas
desde todas las ubicaciones y que, ocasionalmente,
no pueda realizar una llamada de emergencia debido a
problemas de red, del entorno o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima
N
para llamar.
AGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS)
para indicar al centro de respuesta de emergencias su
ubicación aproximada.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
siempre la información más completa sobre su
ubicación al centro de respuesta a emergencias. y
permanezca al teléfono el tiempo necesario para que
le den instrucciones.
El AGPS
podría no funcionar
para llamadas de
emergencia:
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 33).
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información
de ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o concreto,
los edificios altos y los árboles. El rendimiento
en espacios cerrados podría mejorar si se
acerca a las ventanas; no obstante, algunos
materiales para cortinas pueden bloquear las
señales satelitales.
41
llamadas
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
centro de respuesta de emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
adición de un número
Mientras marca un número (con dígitos visibles en
pantalla), oprima
Opciones
, luego desplácese y
seleccione
Agregar número
para agregar un número de su
Lista de contactos
o de
Llamadas recientes
.
ingreso de
caracteres especiales
Mientras ingresa un número, oprima
Opciones
y
seleccione una:
Ingresar Pausa (p)
: el teléfono se pausa durante dos
segundos antes de marcar el próximo dígito.
Ingresar Espera (w)
: el teléfono espera hasta que la
llamada se conecte, luego le solicita que
confirme antes de marcar el/los próximos
dígito(s).
llamadas
internacionales
Si su servicio telefónico incluye el marcado
internacional, puede
programarlo para que
ingrese automáticamente su código local de
acceso internacional
:
42
llamadas
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Llamada
>
Marcado internacional
>
Automática
Cuando el
marcado internacional
esté programado en
Automático
,
ingrese su código local de acceso
internacional
(indicado por
+
) al mantener oprimida
0
. Luego, marque el código del país y el
número telefónico.
correo de voz
La red almacena los mensajes de correo de
voz que usted recibe. Para escucharlos, llame
al número del correo de voz.
Nota:
su proveedor de servicio puede proporcionarle
información adicional sobre el uso del correo de voz.
Cuando
reciba
un mensaje de correo de voz, el
teléfono mostrará el indicador correspondiente
w
y
Nuevo correo de voz
. Oprima
Llamar
para escuchar el mensaje.
Para
revisar
los mensajes de correo de voz más tarde:
Búsqueda:
s
>
Ö Mensajería
>
Correo de voz
Oprima
N
(tecla Enviar) para llamar al número del
correo de voz.
Es posible que el teléfono le indique que almacene su
número de correo de voz. Si no lo conoce,
comuníquese con su proveedor de servicio.
aparato auditivo
Puede programar el teléfono para que sea compatible
con aparatos auditivos:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Llamada
>
Aparato auditivo
Nota:
para obtener más información acerca de la
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
móviles” en la página 106.
43
llamadas
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima
Opciones
para
obtener acceso a:
Nota:
cuando tenga un dispositivo Bluetooth
conectado durante una llamada, es posible que
también vea las opciones
Audio para el teléfono
y
Desconectar
Bluetooth
. Cuando el
Modo TTY
esté activado, podrá ver la
opción
Configuración TTY
.
duración de llamadas
El
tiempo de conexión de red
es el tiempo
transcurrido desde que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
finaliza la llamada al oprimir
O
. Este período incluye
las señales de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para obtener los detalles de facturación, póngase
en contacto ellos directamente.
Contactos Llams recientes
Información del teléfono Centro de mensajes
Menú Bluetooth Agenda
BREW Configuración TTY
funciones
bip por minuto
Programar el teléfono para que emita un bip
en cada minuto transcurrido en la llamada:
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio
>
bips por minuto
44
llamadas
más funciones de
llamada
visualización de duración de llamadas
s
>
q Llamadas recientes
>
Cronómetros
Desplácese hasta
Última llamada
,
Todas las llamadas
,
Llamadas
recibidas
,
Llamadas realizadas
,
Llamadas de Roaming
,
Datos
transmitidos
,
Datos recibidos
,
Datos totales
,
Último reinicio
,
Duración de
llamadas
, o
Cronómetro de duración de datos
.
reinicio de duración de llamadas o
volúmenes de datos
s
>
q Llamadas recientes
>
Cronómetros
Para reiniciar los cronómetros individuales
:
desplácese al cronómetro que desea reiniciar y
oprima
Reiniciar
. Cuando se le solicite, seleccione
para confirmar.
Para reiniciar todos los cronómetros
: oprima
Reiniciar todo
. Cuando se le solicite, seleccione
para
confirmar.
funciones
funciones
tonos DTMF
El teléfono puede enviar tonos de Frecuencia
múltiple de tono dual (DTMF) para realizar llamadas
con tarjetas de llamada u otras llamadas por tono.
Configurar tonos DTMF:
s
>
u Programación
>
Llamada
>
Tonos DTMF
Seleccione
Corta
o
Larga
.
llamada de conferencia
Durante una llamada, marque el número
siguiente y oprima
N
, luego oprima
N
nuevamente.
45
ingreso de texto
ingreso de texto
Algunas funciones requieren que ingrese información.
El siguiente es un ejemplo de una pantalla para
ingresar información sobre un ingreso de
Directorio tel
:
El siguiente es un ejemplo de una pantalla para crear
un mensaje:
Opciones
Guardar
Contacto nuevo
Nombre:
Juan
Apellido:
Sánchez
Celular 1:
212-555-1212
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Oprima
Guardar para
guardar los
cambios.
Área de
ingreso
resaltada.
Opciones
EnviarAgregar
0/10 Msj 123
A:
Oprima
Opciones para
ver el menú
Opciones.
Oprima Agregar para seleccionar el
destinatario en el Directorio o en las
listas de llamadas recientes.
Área de ingreso
resaltada.
46
ingreso de texto
programación de
modos de ingreso
Existen múltiples modos de ingreso de texto que
facilitan la escritura de nombres, números y mensajes.
El modo predeterminado es
Abc
(modo tap, con el
primer carácter de una oración en mayúscula).
Para seleccionar un modo de ingreso desde una
pantalla de ingreso de texto
:
1
Oprima
Opciones
(la tecla programable izquierda).
2
Seleccione
Modo de ingreso
.
3
Seleccione una de estas opciones:
modos de ingreso
iTAP en
inglés
Permite que el teléfono prediga cada
palabra en inglés a medida que oprime
teclas (consulte la página 48).
iTAP en
español
Permite que el teléfono prediga cada
palabra en español a medida que oprime
teclas.
Abc
El primer caracter de la frase (letras y los
números) se ingresa en mayúscula.
ABC
Se ingresan todos los caracteres en
mayúscula (no disponible al modificar un
contacto).
123
Permite ingresar sólo números.
Símbolos
Se ingresan símbolos.
47
ingreso de texto
Cuando el modo de texto está programado en
ABC
o
Abc
, oprima
*
en cualquier pantalla de ingreso de texto
para alternar entre estas
opciones de mayúsculas
:
Cuando el modo de texto esté programado en
iTAP
en inglés
o
iTAP en español
, oprima
*
en cualquier pantalla
de ingreso de texto para alternar entre estas
opciones
de mayúsculas
:
Nota:
es posible que el teléfono no contenga todos
los idiomas listados.
modo tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
El método
Tap
regular alterna entre las letras y los
números de la tecla que oprime. El método
Tap extendido
alterna entre las letras, número
y
símbolos. Si
Tap
o
Tap
abc
letras minúsculas
Abc
primera letra de una frase en mayúscula
ABC
todas las letras en mayúscula
modo de
ingreso
opciones de mayúscula
iTAP en
inglés
iTAPEn
primera letra de una frase en
mayúscula (inglés)
iTAPEN
todas las letras en mayúscula
(inglés)
iTAPen
todas las letras en minúscula
(inglés)
iTAP en
español
iTAPEs
primera letra de una frase en
mayúscula (español)
iTAPES
todas las letras en mayúscula
(español)
iTAPes
todas las letras en minúscula
(español)
modo de
ingreso
opciones de mayúscula
48
ingreso de texto
extendido
no está disponible como el modo de ingreso
Primario
o
Secundario
, consulte la página 46.
1
Oprima la tecla una vez para ingresar la primera
letra correspondiente a esa tecla, dos veces para
la segunda letra y así sucesivamente. Si hace una
breve pausa, el teléfono acepta la última letra que
aparece en la pantalla y espera la próxima
entrada.
2
Ingrese los caracteres restantes de la misma
manera.
Consejo:
oprima
#
para ingresar un espacio.
modo iTAP®
El software iTAP brinda un método de ingreso de texto
predictivo que combina las pulsaciones de las teclas
para formar palabras comunes.
Cuando ingresa tres o más caracteres seguidos,
el teléfono puede adivinar el resto de la palabra.
Por ejemplo, si ingresa
prog
, podría ver:
Si desea una palabra diferente (como
progreso
), continúe
oprimiendo las teclas para ingresar las restantes.
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
éste la guarda para utilizarla como posible opción de
palabra. Cuando el teléfono se queda sin memoria
para palabras no reconocidas, borra la palabra más
antigua para agregar nuevas.
Opciones
EnviarInsertar
13/960 Msj iTAPEn
A:
Steve Miller
Éste es un prog rama^
Oprima S hacia la
derecha para aceptar
el programa.
Ingrese un espacio
después de prog
para conservar
sólo prog.
49
ingreso de texto
Oprima
S
hacia arriba o hacia abajo para ver las
posibles combinaciones y seleccione la que desee.
Oprima
S
hacia la derecha para ingresar la
combinación resaltada cuando deletrea una palabra.
Se ingresará automáticamente un espacio después
de la palabra.
Oprima
1
para ingresar puntuación u otros
caracteres.
modo numérico
Después de seleccionar el modo numérico, oprima las
teclas para ingresar los números que desee.
modo símbolo
Cuando seleccione este modo, el teléfono mostrará la
pantalla
Símbolos
. Desplácese al símbolo que desee y
oprima la tecla central
s
para seleccionarlo. Si desea
ver más símbolos, oprima
Anterior
o
Siguiente
.
consejos para el ingreso
de texto
Para ingresar un espacio
, oprima
#
.
Para ingresar un signo de puntuación u otro
caracter especial,
oprima
1
varias veces hasta ver
la opción que desee.
Para borrar el caracter a la izquierda del cursor
,
oprima
Ò
.
Para borrar una palabra entera
,
mantenga oprimido
Ò
.
50
mensajes
mensajes
envío de un mensaje
multimedia
Un mensaje multimedia (MMS) contiene objetos
multimedia incorporados como fotos, imágenes,
animaciones, sonidos y registros de voz. Además,
puede ingresar una vcard para un contacto o evento
del calendario. Puede enviar un mensaje multimedia a
otros teléfonos inalámbricos con capacidades de
mensajería multimedia y a direcciones de correo
electrónico.
creación y envío de mensajes
Búsqueda:
s
>
Ö Mensajería
>
Crear mensaje
1
Ingrese un número telefónico o dirección de
correo electrónico.
u
Oprima la tecla central
s
para seleccionar
Agregar
. En la pantalla
Agregar destinatarios
, seleccione
Contactos
,
Llamadas recientes
o
Grupos
. Oprima la tecla
central para marcar cada ingreso que desee incluir
como destinatario y oprima
Listo
cuando finalice.
2
Desplácese hasta el área de ingreso de texto y
escriba el mensaje.
3 Para ingresar un mensaje escrito previamente
,
oprima la tecla central
s
para seleccionar
Ingresar
,
luego avance hacia
Texto rápido
y oprima la tecla
central
s
. Desplácese hasta el texto rápido que
desee ingresar y oprima la tecla central
s
.
o
51
mensajes
Para ingresar un sonido
, oprima la tecla
central
s
para seleccionar
Ingresar
, luego
desplácese hasta
Audio
y oprima la tecla
central
s
. Desplácese hasta el sonido que
desee y oprima la tecla central
s
.
o
Para ingresar una imagen guardada o un
videoclip
, oprima la tecla central
s
para
seleccionar
Ingresar
, luego desplácese hasta
Imágenes
o
Video
y oprima la tecla central
s
. Desplácese
hasta el objeto que desea y oprima
Ok
.
o
Para ingresar una vcard para un contacto
del
Directorio telefónico
, oprima la tecla central
s
para
seleccionar
Ingresar
, luego desplácese hasta
Información de contactos
y oprima la tecla central
s
.
Desplácese hasta el ingreso que desee y oprima
la tecla central
s
.
o
Para ingresar un evento del calendario del
teléfono
, oprima la tecla central
s
para
seleccionar
Ingresar
, luego desplácese hasta
Evento de
calendario
y oprima la tecla central
s
. Desplácese
hasta el evento que desee y oprima la tecla
central
s
.
4
Para ingresar el asunto de un mensaje, programe
la prioridad del mensaje o las opciones de envío,
oprima
Opciones
(consulte la página 52).
5
Oprima
Enviar
para enviar el mensaje.
Oprima
Opciones
en la pantalla de ingreso de mensaje
Msj
para abrir el menú de
Opciones
de mensajería, que
incluye:
52
mensajes
Nota:
las opciones que vea dependerán del tipo de
mensaje que esté por enviar y del tipo de objeto que
ingrese en el mensaje.
opciones
Modo de ingreso
Se especifica el modo de ingreso
(consulte la página 46).
Guardar en borrador
Se guarda el mensaje, sin
enviarlo, en la carpeta
Borradores
.
Ingresar asunto
Se ingresa el asunto del mensaje.
Insertar objeto
Se ingresa texto rápido, imagen,
video, sonido, vcard o evento del
calendario.
Agregar destinatarios
Se ingresan los destinatarios del
mensaje desde el
Directorio tel
o la
lista de llamadas recientes.
Prioridad
Se programa en
Normal
o
Alta
.
Entrega
Se selecciona
Envío pospuesto
para
programar el envío del mensaje
más tarde. Se selecciona
Reporte de
envío
para recibir un reporte que le
indique si el mensaje se envió
con éxito.
Borrar objeto
Se borra un objeto ingresado en
el mensaje.
Cancelar mensaje
Se cancela el envío de un
mensaje y se permite salir con
opción de guardarlo o no en la
carpeta
Borradores
.
opciones
53
mensajes
recepción de un
mensaje
Cuando se recibe un mensaje, el teléfono reproduce
una alerta y muestra el indicador
<
(mensaje nuevo)
y la notificación
Mensaje nuevo
.
Abra la solapa y seleccione
Ver ahora
para leer el
mensaje en ese momento o seleccione
Ver más tarde
para guardarlo en el
Buzón
y verlo en otro momento.
Para leer mensajes en su
Buzón
:
Búsqueda:
s
>
Ö Mensajería
>
Buzón
1
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
2
Oprima la tecla central
s
para abrirlo.
El teléfono muestra el objeto multimedia y,
a continuación, el mensaje.
3
Oprima
Responder
si desea responder el mensaje.
u
Oprima
Opciones
para ver y seleccionar una de
las siguientes:
Responder con copia
,
Transferir
,
Bloquear/Desbloquear
,
Guardar en contactos
,
Iniciar presentación
,
Guardar objeto
,
Detalles del mensaje
,
Borrar mensaje
,
Borrar múltiples
,
Borrar todo
,
Ordenar por
,
Guardar texto rápido
,
Mensaje nuevo
.
Nota:
las opciones que vea dependerán del tipo
de mensaje que reciba y si contiene objetos
multimedia.
u
Oprima
Ò
para volver al
Buzón
de mensajes.
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
objetos multimedia:
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
imágenes y animaciones.
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece el texto. Use los botones de
volumen para ajustar el volumen.
54
mensajes
Si el mensaje contiene un archivo adjunto,
seleccione el indicador o el nombre del archivo
y oprima
VER
(para un archivo de imagen),
REPRODUCIR
(para un archivo de sonido), o
ABRIR
(para un objeto como un
Directorio tel
o evento
calendario o tipo de archivo desconocido).
más funciones de
mensajería
funciones
enviar mensaje de texto
s
>
Ö Mensajería
>
Crear mensaje
Oprima
Opciones
para realizar otras acciones.
crear texto rápido
Ingrese y guarde mensajes (escritos
previamente) de
Texto rápido
, los cuales puede
seleccionar y enviar posteriormente.
s
>
Ö Mensajería
Oprima
Opciones
. Luego desplácese hasta
Texto rápido
y
oprima la tecla central
s
. Oprima
Opciones
, luego
seleccione
Nuevo
.
enviar texto rápido
s
>
Ö Mensajería
Oprima
Opciones
. Luego desplácese hasta
Texto rápido
y oprima la tecla central
s
. Desplácese hasta
el mensaje de texto rápido que desea enviar y
oprima
Enviar
.
funciones
55
mensajes
configurar mensajería
s
>
Ö Mensajería
Oprima
Opciones
. Seleccione
Borrado automático
para borrar
mensajes automáticamente. Seleccione
Númdecorreodevoz
e ingrese el número para llamar a
sus mensajes de correo de voz. Seleccione
Núm de devolución de llamada
para ingresar
automáticamente un número para devolver
llamadas en los mensajes que envía. Seleccione
Firma
para crear una firma que se ingrese
automáticamente al final de los mensajes que
envía. Seleccione
Recibir automáticamente
para programar
si los mensajes recibidos se descargan
automáticamente en el teléfono.
funciones
ver los mensajes enviados
s
>
Ö Mensajería
>
Buzón de salida
Desplácese hasta el mensaje que desea ver y
oprima la tecla central
s
.
Oprima
Opciones
para acceder a las siguientes:
Reenviar
,
Transferir
,
Bloquear
,
Guardar en contactos
,
Detalles de mensaje
,
Borrar
mensaje
,
Borrar múltiples
,
Borrar todo
,
Ordenar por
, o
Mensaje nuevo
.
funciones
56
mensajes
borrar mensajes
Borre todos los mensajes o sólo los del
Buzón
de salida
o de la carpeta de
Borradores
:
s
>
Ö Mensajería
Oprima
Opciones
, luego desplácese y seleccione
Borrar
.
Seleccione
Buzón
,
Borradores
,
Buzón de salida
o
Todo
.
Para borrar automáticamente mensajes del
buzón o del buzón de salida,
oprima
Opciones
, luego
seleccione
Borrado automático
.
funciones
borradores
s
>
Ö Mensajería
>
Borradores
Para completar y enviar
un mensaje guardado en
borrador, avance hasta el mensaje y oprima la tecla
central
s
.
o
Si desea ver y seleccionar otras opciones
, oprima
Opciones
para obtener acceso a:
Enviar
,
Modificar
,
Bloquear
,
Guardar en contactos
,
Borrar
, o
Mensaje nuevo
.
Nota:
las opciones que se muestren dependerán
de su proveedor de servicio.
almacenar objetos de mensajes
Seleccione una diapositiva de mensaje
multimedia o resalte un objeto en una letra, luego
oprima
Opciones
y seleccione
Guardar objeto.
funciones
57
entretenimiento
entretenimiento
cámara
captura de fotografías
El lente de la cámara se encuentra en la parte
delantera del teléfono cuando la solapa está cerrada y
en la parte posterior cuando la solapa está abierta.
Para lograr mayor nitidez, limpie el lente con un
paño seco antes de tomar la foto.
Con el teléfono encendido y la solapa abierta:
1
Oprima la tecla de la
cámara/videograbadora
b
.
2
Cuando
Cámara
esté resaltada, oprima la tecla
central
s
.
Consejo:
también puede activarla al oprimir
s
>
j Multimedia
>
Cámara
.
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor de
la cámara.
Opciones
ImágenesCapturar
131 1280x1024
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones.
Oprima s para tomar una fotografía.
Oprima S
hacia la
derecha o
izquierda para
acercar o alejar.
Tomas restantes
Resolución
n
58
entretenimiento
Consejo:
oprima la tecla de cámara/
videograbadora
b
para alternar entre ambas.
3
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Oprima
S
hacia la derecha o la izquierda para
acercar o alejar.
Para ver otras opciones,
oprima
Opciones
(consulte
la página 59).
4
Oprima la tecla central
s
para tomar la
fotograa.
5
Oprima
Enviar
para enviarla en un mensaje.
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Desactivado
(consulte la página 59), verá la pantalla
Msj
.
Ahora, puede enviar la fotografía en un mensaje
multimedia (consulte la Guía del usuario para
obtener más información).
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Activado
(consulte la
página 59), verá
¿Desea guardar en el Álbum en línea?
Seleccione
,
No
o
Desactivar recordatorios
. Luego, verá
la pantalla
Msj
. Ahora, puede enviar la fotografía en
un mensaje multimedia (consulte la Guía del
usuario para obtener más información).
u
Oprima la tecla central
s
(
Guardar
) para guardar la
fotografía y volver al visor activo.
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Activado
(consulte la
página 59), verá
¿Desea guardar en el Álbum en línea?
Seleccione
,
No
o
Desactivar recordatorios
.
u
Oprima
Borrar
para eliminar la fotografía y volver al
visor activo.
6
Oprima
O
para volver a la pantalla principal.
59
entretenimiento
Cuando la cámara esté activa, oprima
Opciones
para ver y
seleccionar las siguientes:
opciones
Resolución
Programe la resolución en
1280x1024
,
640x480
,
320x240
o
ID de fotografía
.
Auto cronómetro
Programe la cámara para que
tome una fotografía después de
un intervalo de tiempo
específico:
3 segundos
,
5 segundos,
o
10 segundos
. O para que se apague.
Múltiples tomas
Programe el teléfono para que
tome varias fotografías en
sucesión con tan sólo oprimir la
tecla central
s
(
Capturar
).
Agregar marco de la
imagen
Seleccione un marco
personalizado para la fotografía.
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen al
desplazarse a la izquierda o
derecha de
-2
a
2
.
Balance blanco
Realice ajustes según las
distintas condiciones de luz al
desplazarse a la izquierda o
derecha desde
Auto
,
Soleado
,
Nublado
,
Tungsteno
,
Fluorescente
o
Oscuridad
.
Efectos de colores
Desplácese a la izquierda o a la
derecha para seleccionar
NormalAntiguo
,
Blanco y negro
o
Negativo
.
Calidad
Seleccione
Buena
,
Mejorada
u
Óptima
.
Recordatorio de álbum
en línea
Programe el teléfono para
que pregunte si desea
enviar fotografías a un álbum
fotográfico en línea (la
disponibilidad depende de la red
y de la suscripción).
opciones
60
entretenimiento
Consejo:
puede saltear el menú
Opciones
y ajustar
rápidamente la programación de la cámara. Sólo
oprima
S
hacia arriba y hacia abajo para desplazarse
a
Efectos de colores
,
Balance blanco
o
Brillo
, y luego oprima
S
hacia la izquierda y hacia la derecha para desplazarse
por las opciones de programación hasta la que desea.
grabación de videos
1 Mantenga oprimida
la tecla de cámara/
videograbadora
b
para activar la cámara.
Consejo:
también puede activar la
videograbadora al oprimir
s
>
j Multimedia
>
Videograbadora
.
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor:
Tono de obturador
Active un sonido para que se
reproduzca cuando toma una
foto:
Obturador
,
Silencioso
,
Quack
,
Boing
o
Mordisco a la manzana
.
Cambiar dispositivo
de almacenamiento
Especifique dónde desea
guardar las fotos (
Teléfono
o
Tarjeta de memoria
). Esta opción sólo
está disponible si tiene instalada
una tarjeta de memoria.
opciones
Opciones
VideoGrabar
GRAB 00:00:00 176x144
Tiempo de
grabación
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones.
Oprima s para
grabar un video.
Modo de
cámara
(fotografía o
video)
61
entretenimiento
Consejo:
oprima la tecla de cámara/
videograbadora
b
para alternar entre ambas.
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Oprima
S
hacia la derecha o la izquierda para
acercar o alejar.
Para ver otras opciones
, oprima
Opciones
(consulte
la tabla a continuación).
3
Oprima la tecla central
s
para comenzar la
grabación.
4
Oprima
Detener
para detenerla.
5
Oprima
Enviar
para enviar el videoclip en un
mensaje.
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Desactivado
(consulte
la página 59), verá la pantalla
Msj
. Ahora, puede
enviar el videoclip en un mensaje multimedia
(consulte la Guía del usuario para obtener más
información).
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Activado
(consulte la
página 59), verá
¿Desea guardar en Álbum en línea?
Seleccione
,
No
o
Desactivar recordatorios
. Luego, verá
la pantalla
Msj
. Ahora, puede enviar el videoclip en
un mensaje multimedia (consulte la Guía del
usuario para obtener más información).
u
Oprima la tecla central
s
(
Guardar
) para guardar el
videoclip y volver al visor activo.
Si el
Recordatorio de álbum en línea
está
Activado
(consulte la
página 59), verá
¿Desea guardar en Álbum en línea?
Seleccione
,
No
o
Desactivar recordatorios
.
u
Oprima
Borrar
para eliminar el videoclip y volver al
visor activo.
6
Oprima
O
para volver a la pantalla principal.
62
entretenimiento
Cuando el visor de la videograbadora esté activo,
oprima
Opciones
para programar las opciones de
grabación:
opciones
Resolución
Programe la resolución en
Grande
(320 x 240)
o
Pequeña (176 x 144)
.
Duración de video
Programe la duración máxima
en
2 Minutos
,
5 Minutos
,
Ajustar a memoria
o
Ajustar a MMS
.
Consejo:
para enviar un
videoclip en un mensaje
multimedia, la duración debe
estar programada en
Ajustar a MMS
.
Auto cronómetro
Programe la videograbadora
para que comience a grabar
después de un intervalo de
tiempo específico:
3 segundos
,
5 segundos
o
10 segundos
. O para que
se apague.
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen al
desplazarse a la izquierda o
derecha de
-2
a
2
.
Balance blanco
Realice ajustes según las
distintas condiciones de luz al
desplazarse a la izquierda o
derecha desde
Auto
,
Soleado
,
Nublado
,
Tungsteno
,
Fluorescente
o
Oscuridad
.
Efectos de colores
Desplácese a la izquierda o a la
derecha para seleccionar
NormalAntiguo
,
Blanco y negro
o
Negativo
.
Recordatorio de álbum
en línea
Programe el teléfono
para que pregunte si
desea enviar fotografías a un
álbum en línea.
opciones
63
entretenimiento
visualización de
imágenes
Búsqueda:
s
>
j Multimedia
>
Imágenes
1
Desplácese a la izquierda y a la derecha para ver
las imágenes.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
(consulte
la tabla que aparece a continuación).
Oprima
Modificar
para acceder a las herramientas de
modificación que puede utilizar en la imagen
seleccionada.
Si aparece
Presentación
en la parte media inferior de
la pantalla, oprima la tecla central
s
para ver
una “presentación” de todas las imágenes en
secuencia. Oprima la tecla central
s
para
pausar. Oprima
Programación
para modificar la
programación de la presentación. Oprima
Ò
para finalizar y volver a la pantalla del proyector
de imagen.
Si aparece
Ok
en la parte media inferior de la
pantalla y el mensaje
Comprar fondo de pantalla
, oprima la
tecla central
s
para comprar y descargar
imágenes.
2
Oprima
Ò
para volver al menú
Multimedia
.
Mientras ve las imágenes, oprima
Opciones
desde la
pantalla de reproducción para obtener acceso a:
Cambiar dispositivo de
almacenamiento
Especifique dónde
desea guardar los
videoclips (
Teléfono
o
Tarjeta de
memoria
). Esta opción sólo está
disponible si tiene instalada una
tarjeta de memoria.
opciones
64
entretenimiento
Nota:
es posible que no vea todas las opciones que
se enumeran ya que esto depende de su proveedor de
servicio.
opciones
Enviar
Envíe la imagen seleccionada en un
mensaje multimedia (consulte la
página 50).
Al álbum en
línea
Envíe la imagen a un álbum en
línea (la disponibilidad
depende de la red y de la suscripción).
Programar
como
Programe la imagen como un ID de
imagen (consulte la página 79).
Capturar
Se abre la pantalla del visor activo de
la cámara.
Cambiar
nombre
Cambie el nombre de la imagen
seleccionada.
Bloquear/
desbloquear
Bloquee la imagen seleccionada para
evitar que se borre.
Imprimir
Con una conexión Bluetooth® a una
impresora, imprima la imagen
seleccionada.
Borrar
Borre la imagen seleccionada.
Borrar todo
Borre todas las imágenes
desbloqueadas.
Marcar
Marque la imagen seleccionada.
Después de marcar una o más
imágenes, oprima
Opciones
para ver las
siguientes:
Desmarcar
,
Marcar todo
,
Desmarcar
todo
,
Mover marcados a tarjeta de memoria
,
Mover
marcados a teléfono
,
Borrar marcados
,
Bloquear
marcados
,
Desbloquear marcados
.
opciones
65
entretenimiento
reproducción de videos
Para reproducir videoclips grabados o recibidos en
mensajes multimedia:
Búsqueda:
s
>
j Multimedia
>
Videos
El teléfono muestra la pantalla de reproducción:
1
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para
resaltar un videoclip.
Oprima
Opciones
para abrir el menú
Opciones
(consulte
la tabla que aparece a continuación).
Marcar todo
Marque todas las imágenes. Después
de marcar todos los clips, oprima
Opciones
para ver las siguientes
opciones:
Desmarcar
,
Marcar todo
,
Desmarcar
todo
,
Mover marcados a tarjeta de memoria
,
Mover
marcados a teléfono
,
Borrar marcados
,
Bloquear
marcados
,
Desbloquear marcados
.
Información de
archivo
Vea información detallada acerca del
videoclip seleccionado.
opciones
Opciones Grabar
0522081423a 1/3
Reproducir
Oprima la tecla
programable
izquierda para
abrir el menú
Opciones.
Oprima la tecla central s
para reproducir el videoclip
seleccionado.
66
entretenimiento
2
Oprima la tecla central
s
para reproducir un
videoclip resaltado.
Use estas teclas para manejar la reproducción:
controles de reproducción de videos
reproducir/
pausar
Oprima
s
.
adelantar
Mantenga
oprimida
S
hacia la
derecha
.
Opciones
Silenc
0522081423a 1/3
Oprima
la tecla
programable
izquierda para
congelar el
videoclip en
el marco
actual y abrir
el menú
Opciones.
Oprima la
tecla
programable
derecha para
silenciar/
activar el
sonido del
videoclip.
00:07 01:34
siguiente
videoclip
Oprima
S
a la derecha
.
retroceder
Mantenga
oprimida
S
hacia la
izquierda
.
videoclip
anterior
En los primeros dos segundos de
reproducción de un videoclip,
oprima
S
hacia la izquierda
.
comienzo del
videoclip
Luego de los primeros dos
segundos de reproducción de un
videoclip, oprima
S
hacia la
izquierda
.
alternar entre
retrato o
paisaje
Oprima
S
abajo.
controles de reproducción de videos
67
entretenimiento
Durante la reproducción del videoclip
, oprima
Opciones
para ver y seleccionar estas opciones:
Extraer marco actual
,
Videos
,
Información de archivo
.
3
Cuando la reproducción del videoclip haya
finalizado, oprima
Ò
para volver a la pantalla de
reproducción.
Mientras un videoclip no esté en reproducción, oprima
Opciones
desde la pantalla de reproducción para obtener
acceso a:
opciones
Enviar
Envíe el clip seleccionado en un
mensaje multimedia (consulte la
página 50).
Mover
Mueva el videoclip seleccionado a
otro dispositivo mediante una
conexión Bluetooth®, de la memoria
del teléfono a la tarjeta de memoria o
viceversa.
Cambiar
nombre
Cambie el nombre del videoclip
seleccionado.
Bloquear/
desbloquear
Bloquee el video clip actual para evitar
que se borre.
Borrar
Borre el videoclip seleccionado.
Borrar todo
Borre todos los videoclips no
bloqueados.
Espacios
Modifique la extensión del videoclip.
Marcar
Marque el clip seleccionado. Después
de marcar uno o más clips, oprima
Opciones
para ver las siguientes:
Desmarcar
,
Marcar todo
,
Desmarcar todo
,
Borrar marcados
,
Bloquear marcados
,
Desbloquear marcados
.
opciones
68
entretenimiento
Nota:
las opciones de su teléfono pueden variar.
La mayoría de las opciones sólo se aplican a videos
grabados por el usuario y no están disponibles para los
videos previamente instalados.
administración de
sonidos
Puede grabar sonidos para reproducir posteriormente.
creación de un sonido
1
Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en el
costado derecho del teléfono (consulte la
página 2).
Consejo:
también puede oprimir
s
>
j Multimedia
>
Música y sonidos
>
Sonidos
>
Grabar nuevo
.
2
Oprima la tecla central
s
(
Iniciar
) para comenzar
la grabación.
3
Oprima la tecla central
s
otra vez para
detenerla.
Marcar todo
Marque todos los videoclips. Después
de marcar todos los clips, oprima
Opciones
para ver las siguientes
opciones:
Desmarcar
,
Marcar todo
,
Desmarcar
todo
,
Borrar marcados
,
Bloquear marcados
,
Desbloquear marcados
Información de
archivo
Vea información detallada acerca del
videoclip seleccionado.
opciones
69
entretenimiento
Consejo:
desde la pantalla principal y con la solapa
abierta, mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en
el costado derecho del teléfono (vea la página 2), para
ir a la pantalla
Grabar nuevo
, luego grabe un sonido como
se indico anteriormente.
reproducción de un sonido
s
>
j Multimedia
>
Música y sonidos
>
Sonidos
Desplácese hasta el título de un sonido y oprima la
tecla central
s
. Oprima
Opciones
para abrir un menú
que puede incluir las siguientes opciones:
Enviar
,
Cambiar
nombre
,
Mover
,
Bloquear
,
Borrar
,
Borrar todo
,
Marcar
,
Marcar todo
,
Información de archivo
.
reproductor de música
Para escuchar música en el teléfono, debe:
1
Cargar música en la computadora.
2
Transferir la música desde la computadora al
teléfono.
3
Usar el reproductor de música para reproducir y
administrar los archivos en el teléfono.
Consulte la Guía de inicio rápido para obtener
instrucciones completas sobre el uso.
inicio del explorador
Búsqueda:
s
>
ï Alltel Web
70
herramientas
herramientas
reconocimiento de voz
Esta función le permite hacer llamadas y completar
otras acciones al decir en voz alta los comandos.
consejos para el reconocimiento
de voz
Cuando diga el nombre de un ingreso de
Contactos
, pronúncielo como aparece en la lista.
Por ejemplo, para llamar al número móvil de
un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
número para Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith.”).
Diga los números a velocidad y volumen
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entre dígitos.
Puede programar el teléfono para reproducir
instrucciones de comando de voz por el
altavoz al oprimir la tecla de voz, que abre el
menú
Comando de voz
. Si usa el comando
Llamar
para hacer una llamada, el audio se reproduce
a través del auricular del teléfono cuando la
llamada se conecta. Puede desactivar esta
función (consulte la página 75).
herramientas
71
comandos de voz
1 Con la solapa del teléfono abierta
, oprima y
suelte
la tecla de voz ubicada al costado derecho
del teléfono.
Nota:
si
mantiene oprimida
la tecla de voz con
la solapa abierta, se activará el registro de voz.
o
Con la solapa del teléfono cerrada
,
mantenga
oprimida
la tecla de voz ubicada al costado
derecho del teléfono.
Desde el teléfono se reproduce
Diga un comando
y se
muestra una lista de comandos de voz.
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la
siguiente tabla. El teléfono realiza la acción
correspondiente.
funciones
llamar <Nombre o Núm>
Realice una llamada:
a un ingreso de la
Lista de contactos
cuyo
nombre pronuncie
a un número telefónico que especifique
a su número de correo de voz
al último número que llamó
Por ejemplo, cuando se le solicite decir un
comando, puede decir “Llamar al celular de Bill
Smith”, “llamar al 8475551212, “Llamar a correo de
voz” o “Llamar al último número.
72
herramientas
enviar msj <Nombre o núm>
Enviar un mensaje:
a un ingreso de la
Lista de contactos
cuyo
nombre pronuncie
a un número telefónico que especifique
a todos los miembros de un
Grupo
cuyo
nombre pronuncie
Por ejemplo, cuando se le solicite que diga un
comando, puede decir “Enviar mensaje al celular de
Bill Smith”, “Enviar mensaje al 8475551212” o
“Enviar mensaje a Familia”. El teléfono abrirá la
pantalla de ingreso de
Msj
con el número de celular
de Bill Smith, el número
8475551212
o el grupo
llamado
Familia
en el campo
A
. Para obtener
instrucciones sobre el envío de mensajes, consulte
la página 50.
funciones
ir a <Atajo>
Obtenga acceso al menú o realice la acción que
especifique:
Contactos
: abre la
Lista de contactos
.
Llamadas recientes
: abre el menú
Llamadas recientes
.
Mensajería
: abre el menú
Mensajería
.
Programación
: abre el menú
Programación
.
Cámara
: abre el visor activo de la cámara.
Reproductor de música
: abre el menú
Reproductor de música
.
Remarcar
: marca el último número que marcó.
Nota:
si no tiene ningún contenido (música,
llamadas recientes y otros), el teléfono vuelve a la
pantalla principal.
funciones
herramientas
73
verificar <elemento>
Vea al elemento en la pantalla que dijo en voz alta:
Estado
: cobertura, intensidad de la señal y carga de
la batería
Correo de voz
: mensajes nuevos en el correo
de voz
Mensajes
: mensajes recibidos recientemente
Llamadas perdidas
: llamadas entrantes no
contestadas
Hora
: hora y fecha
Intensidad de la señal
: intensidad de la conexión
de red
Batería
: carga de la batería
Volumen
: volumen del timbre
funciones
nombre <del contacto>
Busque un ingreso de la
Lista de contactos
al decir su
nombre.
reproducir <Lista de reproducción>
Reproduzca una lista de reproducción con el
reproductor de música al decir el nombre de una
de ellas.
Nota:
si no tiene música, el teléfono vuelve a la
pantalla principal.
ayuda
Obtenga acceso a información de ayuda sobre la
función de reconocimiento de voz.
funciones
74
herramientas
programación de reconocimiento
de voz
Para modificar la programación de reconocimiento
de voz:
1
Con el teléfono abierto, oprima y suelte la tecla de
voz ubicada al costado derecho del teléfono.
Nota:
con el teléfono cerrado, mantenga oprimida
la tecla de voz.
2
Oprima
Programación
.
3
Desplácese hasta la opción deseada y oprima la
tecla central
s
.
programación de reconocimiento de voz
Lectura de marcado de número
Programe el teléfono para que diga en voz alta los
números a medida que los oprime en el teclado.
Confirmación
Si el teléfono no está seguro de que identificó
correctamente un nombre o número que usted
diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle
que confirme la correcta.
Puede controlar la forma en que se muestran las
listas de opciones:
Automática
: vea una lista de opciones desde varias
alternativas.
Siempre confirmar
: siempre muestra una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
Nunca confirmar
: nunca muestra una lista de opciones.
El teléfono elige a partir de las mejores alternativas.
programación de reconocimiento de voz
herramientas
75
Sensibilidad
Puede ajustar la capacidad del teléfono para
reconocer comandos de voz. Seleccione
Más sensible
,
Recomendado
o
Menos sensible
.
Si la sensibilidad es demasiado estricta
,
el teléfono muchas veces rechaza los comandos
de voz y muestra “Repetir…” o “No hay
coincidencias”. Seleccione Más sensible.
Si la sensibilidad es demasiado flexible
,
experimentará activaciones falsas (lo que indica que
el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Seleccione
Menos sensible
.
programación de reconocimiento de voz
Adaptación
Siga las indicaciones en la pantalla para mejorar el
reconocimiento de las palabras pronunciadas. La
adaptación toma alrededor de sesenta segundos y
requiere que esté en un lugar silencioso (sin ruido
de fondo).
Instrucciones
Modo
: programe si el teléfono dice
Instrucciones
,
Lectura
(para leer cada palabra que aparece en la pantalla) o
Sólo tonos
.
Reproducción de audio: programe cómo desea oír las instrucciones:
Detección Automática, Altavoz o a través del Audífono.
programación de reconocimiento de voz
76
herramientas
Para tener acceso a la ayuda contenida en el dispositivo
de una programación que pronuncie, oprima
Información
.
directorio telefónico
creación de un ingreso
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Nuevo
Ingrese la información del contacto y oprima
Guardar
.
Debe completar al menos una de las siguientes áreas
de ingreso:
Celular1
,
Casa
,
Trabajo
,
Email1
,
Celular2
,
Fax
,
Email2
o
URL
.
Para obtener más información, consulte la página 14.
visualización de un ingreso
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Lista de Contactos
Para ubicar rápidamente un contacto
, escriba la
primera letra del nombre del contacto. El cursor pasa
al primer nombre de contacto que comienza con la
letra que escriba. Desplácese hasta el contacto que
desea y oprima la tecla central
s
.
Para ver los detalles de un ingreso
, desplácese
hasta éste y oprima la tecla central
s
.
Para realizar otras acciones en un ingreso
,
desplácese hasta éste y oprima
Opciones
.
llamado a un ingreso
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Lista de Contactos
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar y
oprima
N
.
Alerta de llamada
Para una llamada entrante, programe si desea oír
Sólo timbre
,
Id de llamada luego timbre
o
Repetir nombre
(repite el
nombre hasta que conteste o la llamada pase al
correo de voz).
programación de reconocimiento de voz
herramientas
77
modificación de un ingreso
Para modificar un ingreso
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Listadecontactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
hasta
Modificar contacto
y oprima la tecla central
s
.
Para modificar un contacto antes de llamarlo
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Listadecontactos
1
Desplácese al ingreso.
2
Si el ingreso tiene más de un número, oprima
S
hacia la izquierda o hacia la derecha para
desplazarse al número que desea cambiar.
3
Oprima
Opciones
, luego desplácese a
Modificar antes de
llamar
y oprima la tecla central
s
.
El teléfono mostrará el número que se cambiará.
4
Cambie el número como desee y oprima
Guardar
.
5
Seleccione
Crear contacto nvo
, ingrese la información
de contacto y oprima
Guardar
.
o
Seleccione
Actualizar existente
, desplácese al ingreso
que actualizará y oprima la tecla central
s
.
Seleccione el número y oprima la tecla
central
s
.
Para borrar un ingreso
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Lista de contactos
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
, luego
hasta
Borrar
y oprima la tecla central
s
.
Para borrar todas las entradas
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Oprima
Opciones
y luego seleccione
Borrar todo
.
2
Cuando vea
¿Borrar todos los contactos?
, desplácese
hasta
y oprima la tecla central
s
.
78
herramientas
3
Ingrese su código de seguridad de cuatro dígitos
(consulte la página 21) y oprima
Listo
.
Para agregar más números o direcciones de correo
electrónico a un ingreso
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
,
luego seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese hacia abajo hasta el ingreso
apropiado (consulte la página 76) e ingrese la
información requerida.
3
Oprima
Guardar
para almacenar el ingreso
modificado.
ID de timbre
Al asignar un tono de timbre a un ingreso, el teléfono
reproducirá el tono de timbre cuando reciba una llama
de ese ingreso.
Búsqueda:
s
>
L Directorio tel
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
,
luego seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese hasta
ID de timbre
y oprima la tecla
central
s
.
3
Desplácese al tono de timbre que desee.
Nota:
a medida que se desplaza por las
programaciones, el teléfono reproduce una
muestra de cada programación resaltada.
4
Oprima la tecla central
s
para seleccionar el
tono de timbre resaltado.
herramientas
79
ID de imagen
Asigne una imagen o fotografía a una pantalla cuando
reciba una llamada de un ingreso:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Listadecontactos
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
,
luego seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese hasta
Imagen
y oprima la tecla
central
s
.
3
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
hasta la imagen deseada y oprima la tecla
central
s
.
Oprima
Opciones
y seleccione
Capturar
para tomar una
nueva fotografía (consulte la Guía de inicio rápido)
para usar como ID de imagen.
programación de número de
marcado rápido
Nota:
si desea utilizar la marcado rápido para llamar a
un ingreso, consulte la página 39.
Búsqueda:
s
>
L Directorio tel
>
Marcado rápido
1
Desplácese a un ingreso de marcado rápido no
asignado y oprima
Programar
.
2
Desplácese por la
Lista de contactos
hasta el ingreso al
que le asignará el número y oprima la tecla
central
s
.
3
Cuando se le solicite, seleccione
para confirmar
la selección.
programación de un número
predeterminado
Programe el número primario para un ingreso con
varios números. Éste es el número que el teléfono
muestra al enumerar los ingresos de la
Lista de contactos
.
80
herramientas
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Desplácese hasta el ingreso y oprima
Opciones
,
luego seleccione
Modificar contacto
.
2
Desplácese hasta el número que desea
programar como número predeterminado y
oprima
Opciones
, luego seleccione
Prog como predet
.
orden de ingresos
Programe si los ingresos de
Lista de contactos
aparecen en
orden alfabético por nombre o apellido:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Lista de contactos
1
Oprima
Opciones
y luego seleccione
Ordenar nombre
.
2
Desplácese hasta
Nombre
o
Apellido
y oprima la tecla
central
s
.
grupos
Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la
vez, puede agregar ingresos de
Lista de contactos
a
Grupos
.
Cuando ingresa un nombre de grupo como
destinatario del mensaje, éste se envía a todos los
miembros de ese grupo.
El
Directorio telefónico
ya tiene varios grupos, y usted puede
crear otros adicionales.
Para agregar ingresos a un grupo
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Grupos
1
Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima
Opciones
, luego seleccione
Agregar contactos
.
2
Desplácese a cada ingreso que desea agregar al
grupo y oprima la tecla central
s
.
Cuando seleccione la casilla que está al lado del
ingreso, aparecerá una marca de verificación.
Si desea eliminar la selección de un ingreso,
desplácese hasta éste y oprima la tecla
central
s
para borrar la marca de verificación.
3
Una vez finalizada la selección de los ingresos,
oprima
Listo
para guardarlas.
herramientas
81
Para crear un grupo nuevo
:
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Grupos
1
Oprima
Nuevo
.
2
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima
Guardar
.
red
funciones
programación de red
Vea la información de red y ajuste la
programación de ésta:
s
>
u Programación
>
Teléfono
>
Seleccióndered
Desplácese hasta la programación de red que
desee y oprima la tecla central
s
.
tonos de conexión de llamada
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono cuando se conecte la llamada:
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio
>
Conexión de llamada
tono de llamada perdida
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono de alerta cada vez que la red pierda una
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser
la única indicación de que se perdió una llamada.)
s
>
u Programación
>
Sonidos
>
Alertas de servicio
>
Voz de llamada perdida
funciones
82
herramientas
organizador personal
funciones
adición de un evento a la agenda
s
>
É Herramientas
>
Agenda
Desplácese a la fecha deseada, oprima
Agregar
, luego
ingrese la información del evento y oprima
Listo
.
visualización de un evento de la agenda
Vea o modifique detalles de eventos:
s
>
É Herramientas
>
Agenda
Desplácese hasta el día que desea y oprima la tecla
central
s
, luego desplácese al evento y oprima la
tecla central
s
.
Para modificar el evento, oprima
Modificar
.
recordatorio de evento
Oprima
Ver
para ver un recordatorio de evento.
Oprima
Salir
para descartar un recordatorio de
evento.
programar una alarma
s
>
É Herramientas
>
Despertador
Seleccione
Alarma 1,
Alarma 2
o
Alarma 3
, active la alarma
y especifique la hora, la periodicidad y el tipo de
alerta.
desactivar la alarma
Para desactivar una alarma, oprima
Desactivar
o
O
.
calculadora
s
>
É Herramientas
>
Calculadora
funciones
herramientas
83
ver reloj mundial
Para ver la hora actual en varias ciudades del
mundo:
s
>
É Herramientas
>
Reloj mundial
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
para ver la hora de una ciudad que desee. O bien
oprima
Ciudades
, luego desplácese hasta una ciudad y
oprima la tecla central
s
. Oprima
Programar DST
para
programar el horario de verano de una ciudad.
funciones
apuntes
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
ingresó en
Apuntes
. Estos dígitos pueden ser un
número al que llamó o un número telefónico que
ingresó y que desea guardar para otro momento.
También puede crear notas con información que
desee guardar para usar posteriormente.
s
>
É Herramientas
>
Apuntes
El teléfono muestra una lista de notas. Para ver el
contenido de una nota, desplácese a la que desee y
oprima la tecla central
s
. Para crear una nota
nueva, oprima
Nuevo
.
funciones
84
conexiones
conexiones
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto USB micro que le
permite conectarlo a la computadora.
Nota:
los cables de datos y el software de soporte de
Motorola Original
TM
se venden por separado. Revise la
computadora para determinar el tipo de cable que
necesita.
Si usa una conexión de cable USB:
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
USB de alta potencia en una computadora (no
a uno de baja potencia, como el puerto USB
del teclado o de un hub USB alimentado por
bus). Comúnmente, estos puertos se
encuentran directamente en la computadora.
Nota:
si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la
computadora no reconozca el teléfono.
Especifique la programación USB correcta en su
teléfono:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
USB
Desplácese hasta
Módem/COM
y oprima la tecla
central
s
.
conexiones
85
conexiones
Bluetooth®
El teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o
a un equipo para automóvil, o conectarlo a otro
dispositivo para transferir archivos.
Para ver una lista de perfiles Bluetooth admitidos por
el teléfono:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Bluetooth
1
Oprima
Opciones
, luego desplácese a
Perfiles admitidos
y
oprima la tecla central
s
.
2
Para ver más información acerca de un perfil,
desplácese hasta el nombre del perfil y oprima la
tecla central
s
.
Para obtener más información de soporte acerca de
las conexiones inalámbricas Bluetooth, visite el sitio
www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Nota:
todos los elementos multimedia (reproductor
de video, reproductor de audio, tonos de obturador) se
reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
Para obtener seguridad máxima en la conexión
,
siempre conecte los dispositivos Bluetooth en un
entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos
con capacidades de conexión Bluetooth.
activación/desactivación de la
conexión Bluetooth
Programe la conexión Bluetooth como activa cada vez
que el teléfono esté encendido.
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Bluetooth
Oprima
Activar
.
Nota:
para ampliar la vida útil de la batería cuando no
se usa una conexión Bluetooth, siga este
procedimiento para desactivar la conexión Bluetooth y
presione
Desactivar
. Si desactiva la conexión Bluetooth,
86
conexiones
el teléfono no se conectará a otros dispositivos
Bluetooth hasta que active Bluetooth y se vuelva
a conectar.
establecimiento del teléfono en
modo de detección
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
detecte el teléfono:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Bluetooth
1
Oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Modo de detección
y oprima la tecla
central
s
.
3
Desplácese hasta
Activar
y oprima la tecla
central
s
.
Aparecerá el siguiente mensaje:
Detección activada:
Otros dispositivos pueden encontrarlo durante un minuto
.
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con
el teléfono, oprima
e ingrese el código PIN del
dispositivo para crear una conexión segura. (El código
PIN normalmente se programa en
0000
).
Nota:
consulte las instrucciones que vienen con su
dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y
otra información acerca del aparato.
asociación con un audífono,
un dispositivo manos libres o
una computadora
Nota: si desea usar el audífono Bluetooth
Motorola con un dispositivo de audio y con el
teléfono, use los menús de Bluetooth del teléfono
para conectar el teléfono con el audífono.
Si establece la conexión oprimiendo un botón del
audífono, o si permite que el audífono se conecte
automáticamente al encenderse, es posible que
obtenga resultados inesperados.
conexiones
87
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
Bluetooth
, asegúrese de que la función Bluetooth de su
teléfono esté
Activada
y que el dispositivo estén en modo
de asociación o vinculación (consulte la guía del usuario
del dispositivo con el que intenta establecer la asociación).
Puede conectar el teléfono a un sólo dispositivo a la vez.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
Bluetooth
1
Oprima la tecla central
s
para seleccionar
Agregar
disp nvo
.
Nota:
si Bluetooth no está activado, el teléfono le
indicará que lo active.
2
Cuando visualice el mensaje
Ponga el dispositivo que está
conectando en modo detectable
, oprima la tecla central
s
.
El teléfono muestra los dispositivos que
encuentra dentro de su alcance. Si el teléfono
ya está conectado a un dispositivo, el teléfono
incluye ese dispositivo en la lista y lo identifica
con un
%
(indicador en uso).
3
Desplácese hasta un dispositivo de la lista y
oprima
Asociar
para conectarse al dispositivo.
4
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
con el teléfono, oprima
e ingrese el código PIN
del dispositivo para crear una conexión segura.
(El código PIN normalmente se programa en
0000
).
Nota:
consulte las instrucciones que vienen con
su dispositivo para obtener el código PIN del
dispositivo y otra información acerca del aparato.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
principal aparece el indicador
O
(Bluetooth) o un
mensaje
Bluetooth
.
conexión a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
1
Durante una llamada, oprima
Opciones
, luego
seleccione
Conectar Bluetooth
.
88
conexiones
2
Desplácese hasta
Agregar disp nvo
, o seleccione el
nombre de un dispositivo si lo ha asociado
anteriormente, y oprima la tecla central
s
.
3
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima la tecla
central
s
.
4
Cuando el teléfono encuentre el dispositivo,
oprima
Asociar
.
5
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
.
Nota:
no puede cambiar a un audífono o equipo para
automóvil si ya está conectado a un dispositivo
Bluetooth.
copiado de archivos en otro
dispositivo
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un
contacto o archivo a otro dispositivo Bluetooth.
Para transferir un contacto
:
Nota:
asegúrese de que el dispositivo que recibe el
ingreso tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo de detección.
Búsqueda:
s
>
L Directorio telefónico
>
Listadecontactos
1
Desplácese hasta la entrada que desea transferir
y oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Enviar información de contacto
y oprima
la tecla central
s
.
3
Oprima la tecla central
s
para seleccionar
vía
Bluetooth
.
4
Para agregar más entradas, desplácese hasta
cada una de ellas y oprima la tecla central
s
.
5
Oprima
Listo
y luego
Enviar
.
conexiones
89
6
Desplácese a
Agreg disp nvo
o al dispositivo que
desea y oprima la tecla central
s
.
Nota:
si en el teléfono aún no se ha activado la
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
7
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima la tecla
central
s
.
8
Cuando el teléfono muestre la lista de
dispositivos, desplácese hasta el dispositivo
que desea y oprima
OK
.
9
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
.
Una vez establecida la conexión, se le indica al
dispositivo receptor que acepte la transferencia.
Cuando el dispositivo receptor la acepta, la entrada se
transfiere desde el teléfono al dispositivo.
Para transferir un archivo a otro dispositivo
:
Nota:
asegúrese de que el dispositivo que recibe el
archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo de detección. El teléfono receptor también
debe ser capaz de recibir el tipo de archivo.
1
En el teléfono, seleccione el archivo (como una
imagen, video o sonido) que desea transferir y
oprima
Opciones
.
2
Oprima la tecla central
s
para seleccionar
Enviar
.
3
Desplácese hasta
vía Bluetooth
y oprima la tecla
central
s
.
4
Desplácese a
Agreg disp nvo
o al dispositivo que
desea y oprima la tecla central
s
.
Nota:
si en el teléfono aún no se ha activado la
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
90
conexiones
5
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima la tecla
central
s
.
6
Cuando el teléfono muestre la lista de
dispositivos, desplácese hasta el dispositivo
que desea y oprima
OK
.
7
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
.
8
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío
del archivo, oprima
.
Una vez establecida la conexión, se le indica al
dispositivo receptor que acepte la transferencia.
Cuando el dispositivo receptor la acepta, la entrada
se transfiere desde el teléfono al dispositivo.
recepción de archivos desde
otro dispositivo
Nota:
si no ve el indicador Bluetooth
O
en la parte
superior de la pantalla del teléfono,
active Bluetooth
(consulte la página 85).
1
Asocie el teléfono con el otro dispositivo
(consulte la página 86).
2
Envíe el archivo desde el otro dispositivo. (Si es
necesario, consulte el manual del usuario del
dispositivo para obtener instrucciones).
3
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
desplácese hasta
y oprima la tecla central
s
.
El teléfono le informará cuando la transferencia
finalice. Si es necesario, oprima
Guardar
para guardar
el archivo.
conexiones
91
desconexión de un
dispositivo
Para desconectarse de un dispositivo
cuando el
teléfono no está en uso
:
Búsqueda:
s
>
u
Programación
>
Bluetooth
1
Desplácese hasta el nombre del dispositivo del
que desea desconectarse y oprima
Opciones
.
2
Cuando el teléfono indique
Desconectar de
nombre del
dispositivo
?
, desplácese hasta
y oprima la tecla
central
s
.
Para desconectarse de un dispositivo
durante una
llamada activa
:
1
Oprima
Opciones
.
2
Desplácese hasta
Desconectar Bluetooth
y oprima la
tecla central
s
.
92
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
Datos SAR
93
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los niveles
permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1.34 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 0.97 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
94
Datos SAR
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y
de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición
de Motorola para este producto.
95
Información legal y
de seguridad importante
96
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
Información de seguridad
97
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros
dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del
dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte
al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede
ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en
esta guía (o guía separada).
98
Información de seguridad
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en
el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes
locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar daños en
la audición.
032374o
032376o
032375o
Información de seguridad
99
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las
baterías puede dar origen a un incendio, una explosión,
una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en la guía del usuario.
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños
pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles
representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio.
Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de
15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
100
Aviso de Industry Canada
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de
cualquier tipo durante períodos prolongados de
tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos
ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que
le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de
utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir
atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva,
visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de Industry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso FCC
101
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
102
Garantía
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garant ía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y
accesorios
antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
Garantía
103
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
104
Garantía
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a
partir de la fecha de
compra.
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
Garantía
105
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO,
LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
106
Prótesis auditivas
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la OMS
107
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos
con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o
software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos
productos o promociones especiales. El registro no se requiere
para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
108
Ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato
109
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclorato
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee
el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha
función.
Mantenga actualizado el software
— Si Motorola o
un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o
arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía
del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo
de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la sección “descargas” de
la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
110
Seguridad al conducir
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información
de ubicación para llamadas de emergencia, algunos
dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS).
La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas
aplicaciones que no son de emergencia para hacer un
seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por
ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción.
Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y
monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su
proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguridad al conducir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que
conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas
áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido
,
por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera
que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo.
Cuando sea posible, agregue una
capa adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Seguridad al conducir
111
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está manejando, si es necesario, suspenda la
llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer”
o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si
debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos y, luego,
continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
112
índice
índice
A
accesorio opcional 10
accesorios 10, 20
adición de un número 41
alerta, desactivación 36
almacenamiento de su número
15
altavoz 20
altavoz del manos libres 20
aparato auditivo 42
apuntes 83
audífono 20
B
bip por minuto 43
bloqueo
botones con sensor táctil 24
teclado 23
teclas laterales 24
teléfono 22
bloqueo de teclado 23
botones con sensor táctil
bloqueo 24
brillo 32
C
cables 84
cables USB 84
calculadora 82
cámara
captura de fotografías 57
opciones 59
carpeta de borradores 56
código de acceso internacional 41
código de desbloqueo 21, 22
código de seguridad 21
códigos 21, 22
compatibilidad de prótesis
auditivas 106
conexiones Bluetooth
conexión durante una
llamada 87
consejos de seguridad 110
conservación de carga de la
batería 11
conservación de carga, batería 11
contactos 76
adición de ingresos a un
grupo 80
índice
113
contactos (siguiente)
adición de un número 78
borrar ingreso 77
creación de un grupo 81
ID de imagen 79
ID de timbre 78
llamado a ingreso 76
modificación de un ingreso 77
modificación de un ingreso
antes de llamar 77
número primario 79
orden de ingresos 80
programación de marcado
rápido 79
visualización de un ingreso 76
contestar una llamada 31
correo de voz 42
D
desbloqueo, teléfono 22
despertador 82
devolución de una llamada 37
directorio telefónico 41
adición de ingresos a un grupo
80
adición de un número 78
borrar ingreso 77
creación de un grupo 81
ID de imagen 79
ID de timbre 78
llamado a ingreso 76
modificación de ingreso 77
número primario 79
programación de marcado
rápido 79
visualización de un ingreso 76
duración de llamadas 44
bip por minuto 43
reinicio 44
E
equipo para automóvil 20
etiqueta de perclorato 109
explorador 69
F
fotograa
captura 57
función opcional 10
G
garantía 102
grupo
adición de ingresos 80
creación 81
I
ID de imagen 79
ID de timbre 78
indicador 1X 16
indicador analógico 16
indicador de 911 17
indicador de alarma 19
114
índice
indicador de altavoz 19
indicador de intensidad de la
señal 16
indicador de llamada de datos 17
indicador de llamada de voz 18
indicador de llamada no
contestada 19
indicador de mensaje 18
indicador de mensaje de correo de
voz 42
indicador de modo avión 17
indicador de nivel de batería 18
indicador de posición activada 18
indicador de sonidos bajos 19
indicador de sonidos desactivados
(silencioso) 18
indicador digital 16
indicador dormant 17
indicador EVDO 17
indicador roaming 17
indicador sin servicio 17
indicador SSL 17
indicador TTY 17
indicador vibración activada 18
indicadores
1X 16
911 17
alarma 19
altavoz 19
analógico 16
digital 16
dormant 17
EVDO 17
intensidad de la señal 16
llamada de datos 17
llamada de voz 18
llamada no contestada 19
mensaje 18
modo avión 17
nivel de batería 18
posición activada 18
roaming 17
sin servicio 17
sonidos bajos 19
sonidos desactivados
(silencioso) 18
SSL 17
TTY 17
vibración activada 18
información de la OMS 107
información de seguridad 96
ingreso de texto 45
L
llamada
respuesta 31
llamada de conferencia 44
llamadas realizadas 36
llamadas recibidas 36
llamadas recientes 36
luz de fondo 31
índice
115
M
mensaje
almacenamiento de objetos de
mensajes 55
almacenar objetos de
mensajes 56
borradores 56
borrar 56
mensaje de texto 54
texto rápido 54
ver mensaje enviado 55
mensaje de llamadas perdidas 37
mensajes
alertas 30
menú
idioma 32
modo de ingreso de símbolo 49
modo de ingreso de texto iTAP 48
modo de ingreso de texto tap 47
modo de ingreso numérico 49
N
nota de voz 68
reproducción 69
número de emergencia 39
número telefónico 15
número telefónico. Visualización
de número telefónico
número. Visualización de número
telefónico
P
pantalla
brillo 32
pantalla principal
titular 32
R
reconocimiento de voz 70
red
ajuste de programación 81
tono de llamada perdida 81
tonos de conexión de
llamada 81
regulaciones de exportación 108
reloj 32
mundial 83
reloj mundial 83
S
su número telefónico 15
T
tecla de encendido 2
tecla de navegación 2, 10
tecla de selección central 2
tecla Enviar 2
116
índice
tecla Fin 2
teléfono
programación de red,
ajustes 81
red, tono de llamada
perdida 81
red, tonos de conexión de
llamada 81
teléfono con habla 30
texto rápido 54
titular 32
tonos DTMF 44
V
vida útil de la batería, prolongación
11
videoclips 65
videograbadora 60
opciones de grabación 62
videos
grabación 60
manejo de la reproducción 66
opciones de grabación 62
opciones de reproducción 67
reproducción 65
videograbadora 60
volumen
tecla 30
volumen de las teclas 30
volúmenes de datos
reinicio 44
volver a marcar 29, 35
Patente en EE.UU. Re. 34,976
1/226