Transcripción de documentos
User Guide
MOTO VU204
Guía del Usuario
MOTO VU204
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico MOTO™ VU204 CDMA. Es un teléfono económico, de apariencia
atractiva y fácil de usar. Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía:
Abrir menús.
Tecla programable
derecha
Tecla direccional
Tecla Apagar
Tecla programable
izquierda
Lente de la cámara
Tecla Comando
de voz
Teclas de volumen
Tomar una fotografía.
Tecla Altavoz
CLR
SEND
Realizar y contestar
llamadas.
Cargar la batería.
pwr/END
Encender y apagar,
colgar, salir de
menús.
Conecte un audífono
de 2.5mm aquí.
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si debe devolver
el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible
que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la
programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas.
Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer la
funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información
más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de
Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Todos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. Las
marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son
2
utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas
basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en otros países. Microsoft,
Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation y Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono
radio que no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como
los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de
ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo,
no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en
forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una
licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software,
excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que
surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 68000201487-B
contenido
mapa de menús . . . . . . . . . . . . 5
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 7
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
acerca de esta guía . . . . . . . . 8
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
encender y apagar. . . . . . . . 13
realizar una llamada . . . . . . . 13
contestar una llamada . . . . . 14
finalizar una llamada . . . . . . 14
almacenar un número
telefónico . . . . . . . . . . . . . . 14
llamar a un número
telefónico almacenado . . . . 15
ver su número telefónico . . 15
conceptos básicos . . . . . . . . .
pantalla principal . . . . . . . . .
ajustar el volumen . . . . . . . .
cambiar la programación
de sonido . . . . . . . . . . . . . .
16
16
20
20
manos libres . . . . . . . . . . . . 20
modo avión . . . . . . . . . . . . . 22
cambiar código
de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . 23
bloquear y desbloquear
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . 24
funcionamiento TTY. . . . . . . 25
conversación privada . . . . . . 27
consejos y trucos . . . . . . . . . . 28
personalización . . . . . . . . . . . 29
sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . 29
obtener timbres. . . . . . . . . . 32
teléfono con habla . . . . . . . . 33
reconocimiento de voz . . . . 34
opciones de respuesta . . . . 39
fondo de pantalla . . . . . . . . . 40
luz de fondo . . . . . . . . . . . . . 41
brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
AGPS y su ubicación . . . . . . 42
limitaciones y consejos
sobre AGPS . . . . . . . . . . . .
idiomas . . . . . . . . . . . . . . .
formato de reloj . . . . . . . . .
titular . . . . . . . . . . . . . . . . .
pantalla principal
y atajos. . . . . . . . . . . . . . . .
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . .
remarcar un número . . . . .
remarcado automático . . . .
llamadas recientes . . . . . . .
responder llamadas
perdidas . . . . . . . . . . . . . . .
marcado rápido . . . . . . . . .
llamadas de emergencia . .
AGPS durante una
llamada de emergencia . . .
correo de voz . . . . . . . . . . .
contenido
43
44
44
45
45
48
48
48
49
50
51
52
53
54
3
opciones de llamada
entrante . . . . . . . . . . . . . . . 54
más llamadas . . . . . . . . . . . 55
tiempos de llamada y
volúmenes de datos . . . . . . 57
ingreso de texto. . . . . . . . . . .
seleccionar modo de
ingreso . . . . . . . . . . . . . . . .
modo Abc (tap) . . . . . . . . . .
modo iTAP® . . . . . . . . . . . .
modo numérico. . . . . . . . . .
modo símbolo . . . . . . . . . . .
eliminar letras y
palabras. . . . . . . . . . . . . . . .
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . .
enviar un mensaje
multimedia (imagen) . . . . . .
recibir un mensaje
multimedia (imagen) . . . . . .
enviar un mensaje
de texto. . . . . . . . . . . . . . . .
email . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
contenido
60
61
62
62
64
64
64
65
65
67
68
69
IM móvil . . . . . . . . . . . . . . .
chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ver los mensajes
enviados . . . . . . . . . . . . . . .
leer mensaje recibido . . . . .
ver borradores . . . . . . . . . . .
borrar mensajes . . . . . . . . .
69
70
70
71
71
72
entretenimiento . . . . . . . . . . .
tomar fotografías. . . . . . . . .
diversión y juegos . . . . . . . .
Acceso Web . . . . . . . . . . . .
73
73
76
77
herramientas . . . . . . . . . . . . .
contactos . . . . . . . . . . . . . .
calendario . . . . . . . . . . . . . .
despertador. . . . . . . . . . . . .
reloj mundial . . . . . . . . . . . .
apuntes . . . . . . . . . . . . . . . .
calculadoras. . . . . . . . . . . . .
78
78
83
84
85
86
86
conexiones . . . . . . . . . . . . . . .
conexiones Bluetooth®. . . .
conexiones de cable . . . . . .
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
88
96
97
servicio y reparaciones . . . . 100
Datos SAR. . . . . . . . . . . . . . . 101
Información de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 104
Aviso de Industry
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . 109
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Prótesis auditivas. . . . . . . . . 114
Información de la OMS . . . . 115
Registro. . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Ley de exportaciones. . . . . . 116
Información de reciclaje. . . . 116
Etiqueta de perclorato . . . . . 117
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Seguridad al conducir . . . . . 118
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
mapa de menús
menú principal
]
Ò
Ó
Centro de medios
• Melodías y tonos
• Imagen
• Juegos
• Acceso Web
• Exploración y descarga
• Extras
Mensajería
• Mensaje nuevo
• Buzón
• Enviado
• Borradores
• Correo de voz
• IM móvil *
• Email *
• Chat *
Contactos
• Contacto nuevo
• Lista de contactos
• Grupos
• Marcado rápido
• En caso de emergencia
Ô
Õ
Ö
Ù
Email *
IM móvil *
Mis tonos de timbre
Llams recientes
• Perdidas
• Recibido
• Hechas
• Todo
• Ver cronómetros
VZ Navigator *
Ú
Programación y herramientas
• (consulte la página siguiente)
* servicios opcionales
Ésta es la disposición estándar del menú
principal. El menú de su teléfono puede
diferir en cierta medida.
mapa de menús
5
menú PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
• Mi Verizon
• Herramientas
• Comandos de voz
• Calculadoras
• Calendario
• Despertador
• Cronómetro
• Reloj mundial
• Apuntes
• Menú Bluetooth
• Agregar disp nvo
• Programación de sonido
• Sonidos de llamada
• Sonidos de alerta
• Volumen del teclado
• Alertas de servicio
• Encendido/Apagado
• Lectura de voz
6
mapa de menús
• Prog pantalla
• Titular
• Luz de fondo
• Brillo
• Fondo de pantalla
• Mostrar temas
• Disposición menú principal
• Tamaños de letra de marcación
• Formato de reloj
• Pantalla de marcado rápido
• Mostrar atajos
• Programación de llamadas
• Opc para contestr
• Reintento automático
• Modo TTY
• Marcado con una tecla
• Privacidad voz
• Tonos DTMF
• Prótesis auditiva
• Programación del teléfono
• Modo avión
• Programar atajos
• Idioma
• Posición
• Seguridad
• Seleccionar sistema
• Selección NAM
• Ingreso de texto
• Info del teléfono
• Mi número
• Versión SW/HW
• Glosario de iconos
• Actualización de software
• Memoria
• Memoria del teléfono
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
7
inicio
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la guía
de Información legal y de seguridad
importante que se incluye en la caja.
símbolos
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
batería
acerca de esta guía
símbolos
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
Esto significa que la función depende de la
LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas
red o de la suscripción, y es posible que no
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
esté disponible en todas las áreas. Para
baterías y específicamente del uso continuo de
obtener más información, comuníquese
baterías dañadas.
con su proveedor de servicio.
8
uso y seguridad de las baterías
inicio
RESTRICCIONES
•
•
No desarme, rompa, perfore, triture ni
teléfono o la batería. Las temperaturas altas
intente cambiar de ningún otro modo la
pueden hacer que la batería se hinche, tenga
forma de la batería.
•
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor. El calor excesivo puede dañar el
fugas o falle. Por lo tanto:
No permita que el teléfono ni la batería
•
entren en contacto con el agua. El agua
con un electrodoméstico o una fuente de
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo
calor externa, como un secador de pelo o
que produce corrosión. Si el teléfono y/o la
un horno microondas.
batería se mojan, haga que el operador los
revise o comuníquese con Motorola, incluso
•
si parecen funcionar correctamente.
•
No permita que la batería toque objetos
metálicos. Si objetos de metal, como joyas,
permanecen en contacto prolongado con los
puntos de contacto de la batería, la batería se
puede calentar mucho.
No seque una batería mojada o húmeda
Evite dejar el teléfono dentro del
automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
•
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos, especialmente en
una superficie dura, puede provocar un daño
potencial.
inicio
9
•
Comuníquese con el proveedor de servicios
•
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
tiene el holograma “Motorola Original”;
•
SEGURIDAD. Para ayudar a los consumidores para
•
(que pueden no tener una protección de seguridad
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
y vuelva a intentar cargarla;
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
aquellas que no lo son o baterías falsificadas
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
Retire la batería y revísela para confirmar si
•
Si el mensaje permanece, comuníquese con
un Centro de servicio Motorola autorizado.
adecuada), Motorola pone hologramas en sus
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños
baterías. Los consumidores deben confirmar que
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
cualquier batería que adquieran tenga el holograma
cargadores que no sean Motorola.
“Motorola Original”.
Advertencia: el uso de una batería o cargador que
Motorola recomienda que siempre utilice baterías
no sean de Motorola puede dar origen a un incendio,
y cargadores marca Motorola. Los dispositivos
una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal
como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes
pasos:
10
inicio
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
para obtener más información acerca de cómo
ADECUADA Y SEGURA DE LA BATERÍA
desechar las baterías.
La correcta eliminación de la batería no sólo es
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que
importante por seguridad, además beneficia el medio
pueden explotar.
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
instalación de la batería
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
Consejo: para abrir la tapa de la batería, primero abra
puede encontrar información adicional acerca de la
las tapas del audífono y del puerto USB.
correcta eliminación y reciclaje:
1
Quite la tapa de
•
www.motorola.com/recycling
la batería presionándola
•
www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
y deslizándola un poco.
Eliminación: elimine inmediatamente las
Luego, levántela.
baterías usadas de acuerdo a las normas
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
inicio
11
2
Inserte la batería
comenzar a cargar la batería. Cuando la batería está
alineando los contactos
completamente cargada, el teléfono muestra N.
metálicos, luego
presiónela en su lugar.
También puede cargar la batería conectando el cable
del puerto USB del teléfono a un puerto USB de la
computadora. Tanto el teléfono como la computadora
deben estar encendidos, y la computadora debe tener
3
Vuelva a colocar la tapa
de la batería y cierre las
tapas del audífono y del
puerto USB.
instalados los controladores de software adecuados.
Para tener en cuenta al cargar la batería del
teléfono:
•
Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente. Nunca exponga las
baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF)
ni superiores a 45ºC (113ºF).
cargar la batería
Enchufe el cargador de
•
totalmente.
la batería al teléfono y
a una toma de
Las baterías nuevas no están cargadas
•
El proceso puede demorar más en las baterías
corriente. El teléfono
nuevas o almacenadas durante un período
puede tardar varios
prolongado.
segundos antes de
12
inicio
•
Las baterías y los sistemas de carga Motorola
tienen circuitos que las protegen contra daños
por sobrecarga.
encender y apagar
Para encender el teléfono,
oprima la tecla de
CLR
conservación de la carga de la
batería
encendido/fin (U) y la
El uso de ciertas funciones puede consumir
Es posible que el teléfono
rápidamente la carga de la batería. Entre estas
tarde varios segundos en encenderse. Si se le solicita,
funciones se incluyen el uso de la cámara y el uso
ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos (los
de Bluetooth®.
últimos cuatro dígitos de su número telefónico) y
Para conservar la carga de la batería:
•
Desactive la función Bluetooth cuando no esté
en uso (consulte la página 89).
•
SEND
pwr/END
pantalla se activará.
oprima la tecla de selección central (s) (OK) para
desbloquear el teléfono.
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida la tecla
de encendido/fin (U).
Desactive la luz de fondo (consulte la
página 41).
realizar una llamada
Ingrese un número telefónico y oprima la tecla Enviar
(T) para realizar una llamada.
inicio
13
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, abra el teléfono u
oprima la tecla Enviar (T) para contestar.
almacenar un número
telefónico
Nota: cuando agregue números telefónicos a la lista
de contactos, añada el código de área más el número
finalizar una llamada
de 7 dígitos.
Para colgar, oprima la tecla de encendido/fin (U).
1
principal y oprima la tecla programable izquierda
También puede finalizar una llamada al cerrar la solapa
(p) (Guardar).
si no está conectado a un audífono o un equipo manos
libres para automóvil y no está usando el altavoz.
2
Una conexión de datos con un cable USB para
3
•
Sesiones de descarga BREW® activas, tales
como descarga de tonos de timbre.
14
central (s) (OK).
Fondos de pantalla, titulares y otras
aplicaciones similares.
inicio
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a
un tipo de ingreso y oprima la tecla de selección
conectar el teléfono a una computadora.
•
Seleccione Agregar nuevo contacto al oprimir la tecla de
selección central (s) (OK).
Cerrar la solapa no finaliza estas actividades:
•
Escriba un número telefónico en la pantalla
4
Escriba un nombre y otros detalles para el
número telefónico y oprima la tecla de selección
central (s) (GUARDAR) para almacenar el número.
Para modificar o borrar un ingreso de Contactos, consulte
Consejo: para ir rápidamente al nombre del
la página 78.
contacto, comience a escribir el nombre en el
campo Ir a. Si el contacto tiene más de un número
Consejo: puede programar el teléfono para que
telefónico, oprima la tecla direccional (S) hacia
muestre una imagen o para que reproduzca un tono
la derecha o izquierda para desplazarse por los
de timbre especial para identificar a la persona que
números.
llama (consulte la página 81).
3
llamar a un número
telefónico almacenado
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (p) (Contactos) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS rápidamente.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse al
registro.
Oprima la tecla Enviar (T) para llamar al
contacto.
ver su número
telefónico
Desde la pantalla principal, oprima la tecla B y luego
#. Oprima la tecla de selección central (s) (OK)
para seleccionar Nº de dispositivo móvil.
inicio
15
conceptos básicos
Consulte la página 1 donde encontrará un diagrama
Para marcar un número desde la pantalla principal,
básico del teléfono.
ingrese el número y oprima la tecla Enviar (T).
Para salir de cualquier pantalla y regresar a la pantalla
pantalla principal
principal, oprima la tecla de encendido/fin (U).
La pantalla principal aparece cuando enciende el
Oprima la tecla de selección central (s) para abrir el
teléfono.
menú principal. Las Etiquetas de teclas programables
1 1X ❙❙❙❙
ò
muestran las funciones actuales de las teclas
N
programables. (Para conocer las ubicaciones de las
teclas programables, consulte la página 1.)
Fecha
)
y hora
Etiqueta
de la tecla
programable
iquierda
16
Consejo: puede seleccionar rápidamente una opción
12:45 PM
Miércoles 31 de diciembre
de 2008
Mensaje
MENÚ
conceptos básicos
Contactos
Etiqueta
de la tecla
programable
derecha
de menú al oprimir el número correspondiente a la
opción que desea. Por ejemplo, en el menú
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS, oprima 5 to select
Programación de pantalla.
Oprima la tecla direccional (S) hacia arriba, abajo,
El teléfono muestra indicadores de estado del sistema
izquierda o derecha para abrir los atajos a las
en toda la parte superior en inferior de la pantalla:
siguientes funciones básicas del menú:
1 1X ❙❙❙❙
ò
N
Tecla direccional y menú
arriba
ACCESO WEB
abajo
Calendario
izquierda
Mi Verizon
derecha
Mis atajos
Indicadores
de estado
del sistema
12:45 PM
Miércoles 31 de diciembre
de 2008
Mensaje
MENÚ
Contactos
Puede programar el teléfono para que muestre u
oculte estos iconos de menú en la pantalla principal
alerta/indicador
(consulte la página 46).
01X Intensidad de la señal
1X indica que el teléfono está en un área de
cobertura 1x-RTT. El número de barras indica la
intensidad de cada señal.
conceptos básicos
17
alerta/indicador
alerta/indicador
2 Roaming
9 Sin servicio
Indica cuando el teléfono está en roaming fuera de
Indica que el teléfono está en un área sin cobertura
la red local.
de servicio.
5 SSL
8 TTY
Indica que la verificación de aplicaciones se realiza a
Indica que el teléfono está en el modo TTY.
través de SSL durante una sesión de descarga.
t Llamada de voz
L Llamada de datos, modo anclado o
aplicación WAP/BREW incorporada
Aparece durante llamadas de datos, modo anclado
Aparece durante una llamada de voz activa.
P E911
o aplicación WAP/BREW.
Indica que E911 está Encendido.
M Dormant
O Ubicación activada
Indica que el teléfono está inactivo (dormant) y que
Indica que Posición está programada en Encendido.
la conexión a Internet está activa.
N Nivel de batería
Muestra el nivel de carga de la batería. Más
cantidad de barras indica que la carga es mayor.
18
conceptos básicos
alerta/indicador
alerta/indicador
n Todos los sonidos desactivados
x Evento del calendario
Indica que Volumen principal está programado en Apagado.
Muestra que tiene citas en el calendario.
o Sólo alarma
y Correo de voz nuevo
Indica que el Volumen principal está programado en Sólo
Aparece cuando se recibe un mensaje de correo de
alarma.
voz.
r Vibración activada
A Alarma activada
Indica que el Volumen principal está programado en
Muestra cuando se ha programado una alarma.
Vibración activada.
E Bluetooth encendido
â Altavoz
Indica que Bluetooth está encendido. (Para
Indica que el altavoz está activado.
conservar la carga de la batería, apague Bluetooth
s Llamada perdida
cuando no esté en uso. Consulte la página 89.)
Indica que se perdió una llamada.
g Mensajes
I Conexión Bluetooth activa
Indica que el teléfono está asociado con otro
dispositivo Bluetooth.
Aparece cuando se recibe un nuevo mensaje.
conceptos básicos
19
ajustar el volumen
•
desactivar una alerta de llamada entrante
cambiar la
programación
de sonido
•
cambiar el volumen del auricular o del
Mantenga oprimidas las
dispositivo Bluetooth durante una llamadas
teclas de volumen para
con la solapa abierta
disminuir el volumen.
cambiar el volumen del timbre desde la
La pantalla de volumen
pantalla principal (con la solapa abierta)
aparece cuando cambia
Oprima las teclas de volumen para:
•
CLR
SEND
pwr/END
la programación. Cambia a Sólo vibración, luego a Sólo alarma
Consejo: en ocasiones, el silencio vale oro.
Por eso, puede programar rápidamente el
timbre en Todos los sonidos desactivados al mantener
y finalmente a Todos los sonidos desactivados. Oprima las
teclas de volumen hacia arriba para ir de silencio a
vibración y luego a la programación de volumen.
oprimidas las teclas de volumen mientras se
encuentra en la pantalla principal.
manos libres
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada
si no puede concentrarse en la conducción. Además,
el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
20
conceptos básicos
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el
encendido/fin (U). Una alerta de audio que le
uso de estos productos.
indicará que la llamada terminó. El altavoz todavía está
activado para la próxima llamada o tecla que oprima.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres para realizar
Nota: si cierra el teléfono mientras usa el altavoz, la
llamada no finaliza.
llamadas sin necesidad de llevar el teléfono a la oreja.
El altavoz del manos libres permanece activado hasta
Para apagar el altavoz, mantenga oprimida la tecla
que vuelva a mantener oprimida la tecla Altavoz con la
Altavoz.
solapa abierta o apague el teléfono.
Nota: desactivar el altavoz no finaliza la llamada.
Nota: el altavoz del manos libres no funcionará
solapa cerrada
cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos
libres para automóvil o a un audífono.
1
Abra el teléfono.
2
Mantenga oprimida la tecla Altavoz para activar el
solapa abierta
Para activar el altavoz durante una llamada,
mantenga oprimida la tecla Altavoz. Escuchará una
altavoz.
3
tecla Enviar (T).
alerta de audio y verá el indicador del altavoz â.
Además verá brevemente en la pantalla ALTAVOZ
ACTIVADO.
Ingrese el número al que desea llamar y oprima la
4
Cuando se conecte la llamada, cierre el teléfono y
continúe la conversación con el altavoz.
conceptos básicos
21
5
Para finalizar la llamada, mantenga oprimida la
funciones del teléfono que no se relacionan con las
tecla Altavoz. Escuchará una alerta de audio
llamadas.
suave.
programación de volumen de
accesorio (equipo para
automóvil o audífono)
Nota: consulte con el personal de la aerolínea acerca
del uso del modo avión durante el vuelo. Apague el
teléfono cada vez que se lo indiquen.
1
Para ajustar el volumen de audífonos inalámbricos
Bluetooth o accesorios de equipo para automóvil,
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
oprima las teclas de volumen arriba o abajo del
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
teléfono durante una llamada activa.
selección central (s).
3
modo avión
Use el Modo avión para desactivar las funciones de
4
inalámbricos. No puede hacer ni recibir llamadas ni
modo avión, pero puede usar el resto de las
22
conceptos básicos
Oprima la tecla de selección central (s) para
seleccionar Modo avión.
llamada donde se prohíbe el uso de teléfonos
usar dispositivos inalámbricos Bluetooth en el
Desplácese hasta Programación del teléfono y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
5
Resalte Act y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
El teléfono muestra Modo avión en la pantalla principal.
cambiar código de
bloqueo
5
El código de bloqueo de cuatro dígitos está
6
bloqueo y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
cambió este código, usted debe hacerlo.
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
3
Seleccione Modificar códigos al oprimir la tecla de
selección central (s) (OK).
programado como los últimos cuatro dígitos de su
número telefónico. Si su proveedor de servicio no
Cuando se le solicite, ingrese el código de
7
Desplácese hasta Sólo teléfono o Llamadas y servicios y
oprima la tecla de selección central (s) (OK).
8
Ingrese el nuevo código de bloqueo en el área de
ingreso Ingresar código nuevo y oprima la tecla
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
direccional (S) hacia abajo para mover el cursor
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
al área de ingreso Reingresar código nuevo. Reingrese el
selección central (s) (OK).
código de bloqueo.
Desplácese hasta Programación del teléfono y oprima la
9
Oprima la tecla de selección central (s) (OK).
tecla de selección central (s) (OK).
4
Desplácese a Seguridad y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
conceptos básicos
23
bloquear y desbloquear
el teléfono
3
4
programado como los últimos cuatro dígitos de su
5
teléfono bloqueado. Un teléfono bloqueado aún tendrá
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima la tecla de selección
número telefónico).
Nota: puede realizar llamadas de emergencia en un
Desplácese a Seguridad y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Para bloquear o desbloquear el teléfono, necesita un
código de cuatro dígitos (que originalmente está
Desplácese hasta Programación del teléfono y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
central (s) (OK).
6
Seleccione Bloquear teléfono ahora y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
activado el timbre o la vibración para llamadas o
mensajes entrantes, pero lo deberá desbloquear
Para bloquear automáticamente el teléfono
para contestar.
cuando lo apaga:
Para bloquear manualmente su teléfono:
1
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
selección central (s) (OK).
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
3
Desplácese hasta Programación del teléfono y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
24
conceptos básicos
4
5
Desplácese a Seguridad y oprima la tecla de
audífonos del teléfono y programar el teléfono para
selección central (s) (OK).
que opere en uno de los tres modos TTY.
Cuando se le solicite, ingrese el código de
Notas:
bloqueo y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
6
7
•
Un TTY es un dispositivo de comunicaciones
utilizado por personas que tienen dificultad
Desplácese a Bloq de teléfono y oprima la tecla de
para oír o discapacidad del habla. TTY no
selección central (s) (OK).
funciona de un teléfono móvil a otro
teléfono móvil.
Desplácese a Al encender y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
•
Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo
Para desbloquear el teléfono, ingrese el código de
TTY) para conectar el dispositivo TTY al
bloqueo de cuatro dígitos en el área de ingreso Ing cód de
teléfono.
bloqueo y oprima la tecla de selección central (s) (OK).
•
Programe el volumen del teléfono en
funcionamiento TTY
programación media para una operación correcta.
Puede usar un escritor de teletipos (TTY) opcional con
incorrectos, ajuste el volumen según sea
el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
necesario para minimizar la tasa de errores.
Si recibe un alto número de caracteres
enchufar el dispositivo TTY en el conector para
conceptos básicos
25
•
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe
4
de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el
teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY,
puede originar una alta tasa de errores.
Seleccione Modo TTY y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas)
Modo TTY puede incluir estas opciones:
opción
programar el modo TTY
TTY completa
Transmitir y recibir caracteres TTY.
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
TTY+Hablar
Recibir caracteres TTY, pero transmitir
éste opera en ese modo cada vez que se conecta un
(VCO)
hablando al micrófono.
dispositivo TTY.
1
2
TTY+Escuchar
Transmitir caracteres TTY, pero recibir
Oprima la tecla de selección central (s) para
(HCO)
escuchando el auricular.
abrir el menú.
TTY desactivado Todos los modos TTY están
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
3
desactivados.
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
5
Desplácese hasta una opción y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Desplácese a Prog de llamada y oprima la tecla de
En un modo TTY, el teléfono muestra el símbolo
selección central (s) (OK).
internacional TTY y la programación del modo durante
una llamada TTY.
26
conceptos básicos
volver al modo de voz
4
selección central (s) (OK).
Para volver al modo de voz estándar, seleccione
TTY DESACTIVADO en el menú MODO TTY.
Desplácese a Conversación privada y oprima la tecla de
5
Seleccione Activado y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
conversación privada
Encripte las llamadas de voz salientes y use canales
seguros cuando estén disponibles:
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
3
Desplácese a Prog de llamada y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
conceptos básicos
27
consejos y trucos
Desde la pantalla principal, puede usar estos atajos:
Para...
Haga esto...
abrir los atajos
Oprima la tecla direccional a la
derecha (S). Para programar
los atajos, consulte la página 45.
ver su cuenta
programar
llamar a correo
Mantenga oprimida la tecla 1.
de voz
ver llamadas
Oprima la tecla Enviar (T).
recientes
Oprima la tecla Cámara (e)
hacia la izquierda (S).
fotografía
para iniciar la cámara.
Mantenga oprimida #. Para
usar comandos
Oprima la tecla lateral de
de voz
comando de voz (consulte la
programar el estilo de timbre a
el timbre en
la programación anterior, vuelva
vibración
a mantener oprimida #.
volumen
Haga esto...
tomar una
Oprima la tecla de navegación
rápidamente
cambiar el
Para...
Oprima las teclas de volumen
laterales (consulte la página 1).
del timbre
página 1). Use la ayuda en
pantalla para los comandos.
abrir el
Oprima la tecla de navegación
calendario
hacia abajo (S).
explorar la Web
Oprima la tecla de navegación
hacia arriba (S).
28
consejos y trucos
personalización
sonidos
Sólo alarma: el teléfono reproduce una alarma
Puede programar cómo el teléfono indica que tiene
cambiar la programación de detalles para
llamadas entrantes u otros eventos.
eventos.
audible para avisarle que hay eventos. No puede
Todos los sonidos desactivados: el teléfono no le avisa que
volumen principal
1
Abra el teléfono.
2
Oprima las teclas de volumen hacia arriba o abajo
hay llamadas entrantes u otros eventos.
para obtener la programación que desea:
sonidos para llamadas, eventos
y alertas
Alto, Medio alto, Medio, Medio bajo, Bajo: el teléfono timbra
Nota: el Volumen principal debe programarse en Alto,
para llamadas entrantes y otros eventos, según la
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.
programación de detalle.
Para programar sonidos para llamadas:
Sólo vibración: el teléfono vibra para indicar que hay
1
una llamada entrante.
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
personalización
29
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
luego desplácese a Encendido o Apagado y oprima la
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
tecla de selección central (s) (OK) para guardar.
selección central (s).
3
Desplácese hasta Programación de sonidos y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
4
ejemplo, mensajes entrantes) o alertas:
1
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
Seleccione Tono de timbre de llamada al oprimir la tecla
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
de selección central (s) (OK), luego desplácese
selección central (s).
hasta un tono de timbre que desee y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
Nota: oprima la tecla programable izquierda (p)
(Reprod) para escuchar previamente el tono de
3
4
Desplácese a Sonidos de alerta y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
5
o
Desplácese hasta Programación de sonidos y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
timbre.
Desplácese hasta un tipo de evento, como
Mensaje de TXT, para el cual desee programar un
Desde Sonidos para llamadas, desplácese a Vibración por
sonido de alerta y oprima la tecla de selección
llamada (para que el teléfono vibre y suene) y
central (s) (OK).
oprima la tecla de selección central (s) (OK),
30
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
Seleccione Sonidos de llamadas al oprimir la tecla de
selección central (s) (OK).
5
Para programar sonidos para eventos (como por
personalización
6
Desplácese a Tono y oprima la tecla de selección
programación, excepto para Apagado, el teléfono
central (s) (OK), luego desplácese al tono de
reproducirá un recordatorio audible en el intervalo
timbre que desee y oprima la tecla de selección
que programó.
central (s) (OK) para guardar.
Nota: con un sonido resaltado, oprima la tecla
programable izquierda (p) (Reprod) para ver
volumen del teclado
1
abrir el menú.
previamente el tono de timbre.
o
Oprima la tecla de selección central (s) para
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
En la pantalla de Mensaje TXT, Mensaje con imagen o Correo
selección central (s).
de voz, desplácese a Vibrar y oprima la tecla de
selección central (s) (OK), luego desplácese a
3
central (s) (OK).
o
Desplácese hasta Programación de sonidos y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
Encendido o Apagado y oprima la tecla de selección
4
Desplácese a Volumen del teclado y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Desplácese a Recordatorio y oprima la tecla de
selección central (s) (OK), luego desplácese a Una
vez, Cada 2 minutos, Cada 15 minutos o Desactivado y oprima la
tecla de selección central (s) (OK). Para toda
personalización
31
5
Use las teclas laterales de volumen o la tecla
5
direccional (S) para ajustar el volumen y oprima
la tecla de selección central (s) (PROGRAMAR).
6
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.
Nota: el Volumen principal debe programarse en Alto,
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.
activar/desactivar sonidos
enciende o lo apaga.
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
obtener timbres
1
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
2
3
4
Desplácese a Encendido /Apagado y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
32
3
personalización
Seleccione Melodías y tonos al oprimir la tecla de
selección central (s) (OK).
Desplácese hasta Programación de sonidos y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
Seleccione ] Centro de medios al oprimir la tecla de
selección central (s).
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
abrir el menú.
2
Seleccione Encendido o Apagado y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Nota: el Volumen principal debe programarse en Alto,
Programe si el teléfono reproduce un tono cuando lo
Desplácese a Encendido o Apagado y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
4
Seleccione Obtener tonos de timbre nuevos al oprimir la
tecla de selección central (s) (OK).
5
Seleccione Obtener aplicación nueva al oprimir la tecla de
2
selección central (s) (OK).
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
El teléfono se conecta al sitio con colecciones de
tonos de timbre. Siga las instrucciones en pantalla
3
4
Desplácese a Lectura de voz y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Nota: es posible que se apliquen cargos normales por
tiempo de conexión y/o uso de portador.
Desplácese hasta Programación de sonidos y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
para explorar las listas de timbres y seleccionar y
descargar un timbre.
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
5
Seleccione Dígitos del teclado, Ingr lista contacto, Ingr de
llamadas recientes o Alert ID llam, y oprima la tecla de
teléfono con habla
Puede programar el teléfono para que hable en voz
alta cuando oprima teclas, reciba una llamada con
selección central (s) (OK).
6
Seleccione Activado y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
identificación disponible o para desplazarse por
llamadas recientes o contactos:
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
personalización
33
reconocimiento de voz
•
Puede programar el teléfono para reproducir
instrucciones de comandos de voz por el
Esta función le permite hacer llamadas y completar
altavoz al oprimir la tecla de voz, que abre el
otras acciones al decir en voz alta los comandos.
menú COMANDOS DE VOZ. Si usa el comando
sugerencias para el
reconocimiento de voz
reproduce a través del auricular del teléfono
•
Llamar para hacer una llamada, el audio se
cuando la llamada se conecta. Puede
desactivar esta función (consulte la página 39).
Cuando diga el nombre de un ingreso de
Contactos, pronúncielo como aparece en la lista.
Por ejemplo, para llamar al número móvil de
comandos de voz
un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar Bill
1
oprimida la tecla Comando de voz en el costado
número para Bill Smith, diga “Llamar Bill
derecho del teléfono.
Smith.”).
•
Con la solapa del teléfono cerrada, mantenga
Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
Nota: con el teléfono abierto, oprima y suelte la
Diga los números a velocidad y volumen
tecla Comando de voz. Mantener oprimida la tecla
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
activa la grabación de voz.
Evite hacer pausas entre dígitos.
El teléfono pronuncia Diga un comando y muestra una
lista de comandos de voz.
34
personalización
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la
función
siguiente tabla. El teléfono realiza la acción
correspondiente.
Enviar <tipo de MSJE>
Envía un mensaje de texto o con imagen.
función
Diga “Enviar texto” o “Enviar imagen,” luego:
Llamar <Nombre o #>
•
el nombre de un ingreso de Contactos
Haga una llamada:
o
•
a un ingreso de Contactos cuyo nombre
pronuncie
o
•
un número telefónico
Para obtener instrucciones sobre cómo enviar un
mensaje de texto o multimedia, consulte la
•
a un número telefónico que especifica
página 65.
Por ejemplo, cuando se le solicite decir un
comando, diga “Llamar Bill Smith móvil” o “Llamar
8475551212”.
personalización
35
función
función
Ir a <Atajo>
Verificar <Elemento>
Obtenga acceso al menú o realice la acción que
Vea al elemento en la pantalla que dijo en voz alta:
especifique:
Estado: cobertura, intensidad de la señal y carga de la
Contactos: busque contactos.
batería
Llamadas recientes: vaya a la lista de llamadas recibidas.
Correo de voz: mensajes nuevos en el correo de voz
Mensajería: acceso a los mensajes.
Centro de medios: ir al menú del Centro de medios.
Programación y herramientas: vaya al menú programación y
Mensajes: mensajes de texto o multimedia recibidos
recientemente
Llamadas perdidas: llamadas entrantes no contestadas
herramientas.
Hora: hora y fecha
Web móvil: ir a Acceso Web.
Intensidad de la señal: intensidad de la conexión de red
Remarcar: llama al último número al que llamó.
Batería: carga de la batería
Nota: si no tiene contenido, el teléfono vuelve a la
Volumen: volumen del timbre
pantalla principal.
Nombre <Del contacto>
Busque un ingreso de Contactos al decir su nombre.
36
personalización
función
2
Oprima la tecla programable derecha (p)
(Programación).
Mi Verizon
3
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a la
Iniciar Acceso Web y ver las opciones de la cuenta.
opción deseada y oprima la tecla de selección
Ayuda
central (s) (OK).
Obtenga acceso a información de ayuda sobre la
función de reconocimiento de voz.
programación de reconocimiento de voz
Lectura de marcar número
programación de reconocimiento
de voz
Programe el teléfono para que diga en voz alta los
números a medida que los oprime en el teclado.
Para modificar la programación de reconocimiento
de voz:
1
Con el teléfono abierto, oprima y suelte la tecla
Comando de voz que está al lado derecho del
teléfono.
Nota: con el teléfono cerrado, mantenga oprimida
la tecla Comando de voz.
personalización
37
programación de reconocimiento de voz
programación de reconocimiento de voz
Confirmación
Sensibilidad
Si el teléfono no está seguro de que identificó
Puede ajustar la capacidad del teléfono para
correctamente un nombre o número que usted
reconocer comandos de voz. Seleccione Más sensible,
diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle
Recomendado o Menos sensible.
que confirme la correcta.
Si la sensibilidad es demasiado estricta,
Puede controlar la aparición de las listas de
el teléfono muchas veces rechaza los comandos
opciones:
de voz y muestra “Favor, repetir...” o “No hay
Automática: vea una lista de opciones desde varias
alternativas.
Siempre confirmar: siempre muestra una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
Nunca confirmar: no mostrar nunca una lista de
opciones. El teléfono elige a partir de las mejores
alternativas.
38
personalización
coincidencias”. Seleccione Más sensible.
Si la sensibilidad es demasiado flexible,
experimentará activaciones falsas (lo que indica que
el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Seleccione Menos sensible.
programación de reconocimiento de voz
programación de reconocimiento de voz
Adaptación
Alerta de llamada
Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla
Para una llamada entrante, programe si desea oír
para mejorar el reconocimiento de las palabras
Sólo timbre, Id de llamada + timbre o Repetir nombre (repite el
pronunciadas. La adaptación toma alrededor de
nombre hasta que conteste o la llamada pase al
sesenta segundos y requiere que esté en un lugar
correo de voz).
silencioso (sin ruido de fondo).
Instrucciones
Para acceder a la ayuda incluida en el dispositivo para
una programación que diga, oprima la tecla
Modo: programe si el teléfono dice Instrucciones, Lectura
programable izquierda (p) (Info).
(para leer cada palabra que aparece en la pantalla) o
Sólo tonos.
Reproducción de audio: programe cómo desea oír las
opciones de respuesta
instrucciones: Detección automática, Altavoz o a través
Puede utilizar distintos métodos para contestar una
del Audífono.
llamada entrante.
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
personalización
39
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
3
Desplácese a Prog de llamada y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
4
Seleccione Opciones de respuesta al oprimir la tecla de
fondo de pantalla
Programe una imagen o animación como imagen de
fondo en la pantalla principal y en la pantalla externa
del teléfono.
1
selección central (s) (OK).
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
opciones
Solapa abierta
Contestar abriendo el teléfono.
Cualquier tecla
Contestar al oprimir cualquier tecla,
selección central (s).
3
(U). Al oprimir la tecla de
4
encendido/fin se ignora la llamada.
Auto c/ manos
Contestar automáticamente una
libres
llamada entrante (funciona con
modo de manos libres).
personalización
Desplácese a Fondo de pantalla y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
5
Seleccione Pantalla principal o Pantalla frontal y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
audífono, conexiones Bluetooth® y
cuando el teléfono opera en el
Desplácese a Progr pantalla y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
excepto la tecla de encendido/fin
40
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
6
Desplácese hasta una imagen en MIS IMÁGENES y
oprima la tecla de selección central (s) (OK).
u
3
selección central (s) (OK).
Oprima Opcnes, seleccione Tomar fotografía nueva para
tomar una nueva fotografía a usar como fondo de
4
Desplácese a Luz de fondo y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
pantalla o seleccione Obtener imágenes nuevas para
descargar una imagen (consulte la página 75).
Desplácese a Progr pantalla y oprima la tecla de
5
Desplácese a Pantalla o Teclado y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
luz de fondo
6
Seleccione la duración o modo que desea y
oprima la tecla de selección central (s) (OK).
La luz de fondo del teclado del teléfono se enciende
cada vez que se abre la solapa. Ajuste cuánto tiempo
permanece encendida la luz de fondo de la pantalla
principal y del teclado para prolongar la duración de la
batería:
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
brillo
Defina el brillo de la pantalla principal:
1
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
personalización
41
3
4
Desplácese a Progr pantalla y oprima la tecla de
indicaciones viales o la ubicación del banco más
selección central (s) (OK).
cercano). El teléfono mostrará un aviso cada vez que la
Desplácese a Brillo y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
5
Oprima la tecla direccional hacia la izquierda o la
derecha (S) para ajustar el brillo y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
AGPS y su ubicación
red o un servicio le soliciten su ubicación. Puede
negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI esta programada en Sólo 911, el
teléfono muestra el indicador P (ALI desactivada) y
no envía información acerca de la ubicación, a menos
que llame a un teléfono de emergencia (911, por
ejemplo).
1
ubicación automática (ALI), junto con las señales
satelitales Sistema de posicionamiento global asistido
2
selección central (s).
física.
3
proporcionar información útil (por ejemplo,
42
personalización
Desplácese hasta Programación del teléfono y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
teléfono muestra el indicador O (ALI activada). Los
servicios pueden usar su ubicación conocida para
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
(AGPS), para indicarle a la red cuál es su ubicación
Cuando la función ALI se programa en Posición Act, el
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
El teléfono puede usar la función Información de
4
Desplácese a Posición y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
5
Desplácese hasta Ubicación ACT o Sólo E911.
concreto, los edificios altos y el follaje de los
6
Oprima la tecla de selección central (s) (OK) para
árboles. El rendimiento en espacios interiores
podría mejorar si se acerca a una ventana; no
seleccionar la programación.
limitaciones y consejos
sobre AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del Sistema
de posicionamiento global asistido (AGPS) para
calcular su ubicación. Si su teléfono no puede
obstante, algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
ser más lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS
de Estados Unidos y está sujeto a los cambios
sólo proporciona una ubicación aproximada, casi
implementados de acuerdo con la política del usuario
siempre, dentro de 45 metros (150 pies) y, en
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
Radio Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar
Para mejorar la exactitud del AGPS:
•
el rendimiento del AGPS.
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de
personalización
43
idiomas
1
2
formato de reloj
Oprima la tecla de selección central (s) para
Defina cómo el teléfono muestra la hora actual en la
abrir el menú.
pantalla principal:
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
1
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
3
4
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
Desplácese hasta Programación del teléfono y oprima la
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
tecla de selección central (s) (OK).
selección central (s).
Desplácese a Idioma y oprima la tecla de selección
3
central (s) (OK).
5
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
Seleccione Inglés o Español y oprima la tecla de
Desplácese a Progr pantalla y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
4
selección central (s) (OK).
Desplácese a Formato de reloj y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
5
Seleccione Reloj principal o Reloj frontal y oprima la tecla
de selección central (s) (OK).
Seleccione Analógico para ver un reloj analógico, Digital 12
para un reloj de 12 horas, Digital 24 para un reloj de
24 horas o Desactivado para no ver el reloj. (Puede
44
personalización
seleccionar programación de fuente grande para el
5
reloj principal).
Seleccione Titular personal o Titular ERI (para indicar si
está en una red local o una red asociada) y oprima
la tecla de selección central (s) (OK).
titular
6
la tecla de selección central (s) (OK).
Cree un encabezado para mostrarlo en la pantalla
principal del teléfono:
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
3
4
pantalla principal
y atajos
programar atajos
1
2
Oprima la tecla programable izquierda (p)
(Programación).
Seleccione Titular al oprimir la tecla de selección
central (s) (OK).
Oprima la tecla direccional a la derecha (S) para
abrir Mis atajos.
Desplácese a Progr pantalla y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Para un titular personal, ingrese el texto y oprima
3
Seleccione Programar Mis atajos al oprimir la tecla de
selección central (s) (OK).
personalización
45
4
Desplácese hasta un atajo y oprima la tecla de
2
selección central (s) (OK) para modificarlo.
5
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
Desplácese hasta una función de teléfono y
oprima la tecla de selección central (s) (OK) para
3
Cuando termine, oprima la tecla de selección
Desplácese a Progr pantalla y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
seleccionarla.
6
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
4
central (s) (SET).
Desplácese hasta Mostrar atajos y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
mostrar u ocultar los iconos del
menú
5
Puede usar los iconos de la pantalla principal como
cambiar los atajos de la tecla
direccional
atajos a los menús. Mostrar u ocultar estos iconos del
menú:
1
Seleccione Mostrar u Ocultar y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Puede usar los iconos de la pantalla principal como
Oprima la tecla de selección central (s) para
atajos a las funciones del teléfono. Personalizar estos
abrir el menú.
iconos:
1
Oprima la tecla direccional a la derecha (S) para
abrir Mis atajos.
46
personalización
2
Oprima la tecla programable izquierda (p)
(Programación).
3
Desplácese hasta Programar teclas direccionales y oprima
la tecla de selección central (s) (OK).
4
Seleccione Tecla direccional Arriba, Tecla direccional Izquierda o
Tecla direccional Abajo y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
5
Desplácese al menú que desea programar para
dicha tecla y presione la tecla de selección
central (s) (OK).
6
Cuando termine, oprima la tecla de selección
central (s) (SET).
personalización
47
llamadas
página 13.
remarcado
automático
remarcar un número
Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
1
Oprima la tecla Enviar (T) para ver la lista de
TODAS LAS LLAMS.
2
3
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
muestra Llamada falló, número ocupado.
Con el remarcado automático, su teléfono volverá a
marcar el número automáticamente durante cuatro
minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono
hasta el registro al que desea llamar.
timbra o vibra una vez, muestra Remarcado exitoso y
Oprima la tecla Enviar (T) para volver a marcar
conecta la llamada.
el número.
Para activar el remarcado automático:
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
48
llamadas
2
3
4
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
conectaron. Las llamadas más recientes se muestran
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
primero. Las llamadas más antiguas se borran a
selección central (s).
medida que se agregan otras nuevas.
Desplácese a Prog de llamada y oprima la tecla de
Atajo: oprima la tecla Enviar (T) en la pantalla
selección central (s) (OK).
principal para ver la lista de TODAS LAS LLAMADAS.
Desplácese a Reintento automático y oprima la tecla de
1
selección central (s) (OK).
5
Seleccione Activado y oprima la tecla de selección
abrir el menú.
2
central (s) (OK).
Use la tecla direccional (S) to scroll to
Ù Llams recientes y oprima la tecla de selección
central (s).
Cuando el remarcado automático está desactivado,
puede activarlo manualmente. Cuando escuche una
Oprima la tecla de selección central (s) para
3
Desplácese a Perdidas, Recibidas, Hechas o Todas y oprima
señal de ocupado rápida y vea No pudo llamar, oprima la
la tecla de selección central (s) (OK) para
tecla Enviar (T) o REINTEN para remarcar
seleccionar la lista.
automáticamente.
llamadas recientes
4
Desplácese a un ingreso.
5
Oprima la tecla Enviar (T) para llamar al
número del ingreso.
Su teléfono mantiene listas de las últimas llamadas
recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se
llamadas
49
Oprima la tecla programable izquierda (p)
opciones
(Mensaje) para enviar un mensaje al número del
Borrar todo
ingreso.
desbloqueados.
Oprima la tecla de selección central (s) (ABRIR)
para ver detalles del ingreso.
Borrar todos los ingresos
Ver cronómetros
Ir a la pantalla Ver cronómetros para
ver la duración de cada llamada.
Oprima la tecla programable derecha (p) (Opcnes)
para realizar otras acciones en el ingreso.
El menú Opciones puede incluir las siguientes opciones:
opciones
Guardar
Su teléfono mantiene un registro de la llamadas
Crear o actualizar un ingreso de
Contactos para la llamada.
Detalles
Borrar
Bloquear
responder llamadas
perdidas
perdidas y muestra [Número] Llamadas perdidas.
1
Cuando vea la alerta de llamadas perdidas,
Ver más detalles.
seleccione Ver ahora y oprima la tecla de selección
Borrar el ingreso seleccionado (si
central (s) (OK) para ver la lista de llamadas
no está bloqueado).
perdidas.
Bloquear el ingreso seleccionado
o
para que no se pueda borrar.
Seleccione Ver despuésy oprima la tecla de selección
central (s) (OK). El indicador de llamada perdida
50
llamadas
(s) aparece en la parte inferior de la pantalla
2
2
hasta Ó Contactos y oprima la tecla de selección
perdidas oprimiendo la tecla Enviar (T).
central (s).
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
3
hasta la llamada que desea devolver.
3
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
principal hasta que usted vea las llamadas
hasta Marcado rápido y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
Oprima la tecla Enviar (T) para hacer la
llamada.
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
4
Desplácese a un número de marcado rápido no
asignado y oprima la tecla de selección
central (s) (PROGRAMAR).
marcado rápido
Nota: el marcado rápido 1 está asignado al correo de
5
contactos y oprima la tecla de selección
voz.
central (s) (OK).
Para asignar un número de marcado rápido a un
ingreso:
1
Desplácese a un contacto de la Lista de
6
seleccione un número y oprima la tecla de
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
Si el contacto tiene más de un número telefónico,
selección central (s) (OK).
7
Seleccione Sí y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
llamadas
51
Para ver el número de marcado rápido de un
ingreso:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (p) (Contactos) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla de selección
central (s) (Ver). El número de marcación rápida
aparece con el icono U.
Para poner un ingreso en marcado rápido :
Para llamar a los ingresos de marcado rápido 1 al 9,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de
un dígito durante un segundo.
Para números de marcado rápido de dos dígitos,
ingrese el primer número, luego mantenga oprimido
el segundo número durante un segundo.
52
llamadas
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más
números de emergencia, como 911, al que puede
llamar en cualquier circunstancia, incluso cuando el
teléfono está bloqueado.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima la tecla Enviar (T).
Nota: los números de emergencia varían según el
país. Es posible que los números de emergencia
programados en su teléfono no funcionen en todas las
ubicaciones, y a veces es probable que no se pueda
realizar una llamada de emergencia debido a
problemas de red, del ambiente o de interferencia.
AGPS durante una
llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono
puede usar las señales satelitales del Sistema de
•
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información
de ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
ubicación aproximada al centro de respuesta a
estructuras con techos de metal o de
emergencias.
concreto, los edificios altos y el follaje de los
árboles. El rendimiento en espacios interiores
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
siempre la información más completa de su ubicación
obstante, algunas películas de parasol para
al centro de respuesta a emergencias. y permanezca
ventanas pueden bloquear las señales
al teléfono el tiempo necesario para que le den
satelitales.
instrucciones.
El AGPS podría no funcionar para llamadas de
emergencia:
•
La función AGPS del teléfono debe estar
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
activada (consulte la página 42)
llamadas
53
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
Seleccione Escuchar después y oprima la tecla de selección
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
central (s) (OK). El indicador de mensajes de correo
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
de voz (y) aparece en la parte inferior de la pantalla
torre de telefonía celular más cercana que esté en
principal hasta que escuche el mensaje.
contacto con el aparato.
Para revisar los mensajes del correo de voz en otro
momento, mantenga oprimida 1 para llamar a su
correo de voz
La red almacena los mensajes del correo de
voz que usted recibe. Cuando recibe un
mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el
indicador de mensajes de correo de voz y.
Nota: su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta función.
número del correo de voz.
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima Opcnes para ver las
siguientes opciones:
Seleccione Escuchar ahora y oprima la tecla de selección
Mensajería
Menú principal
central (s) (OK) para llamar al correo de voz.
Lista de contactos
Apuntes
Llams recientes
Registro de voz
o
Menú Bluetooth
54
llamadas
Nota: cuando tiene un dispositivo Bluetooth
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de
conectado durante una llamada, también ve las
bloqueo (los últimos cuatro dígitos de su número
opciones Audio para el teléfono y Desconectar Bluetooth. Cuando
de teléfono) y oprima la tecla de selección
tiene activado el Modo TTY, también ve una opción
central (s) (OK).
Configuración TTY.
6
Desplácese a Restricciones y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
más llamadas
7
bloqueo (los últimos cuatro dígitos de su número
restringir llamadas
1
2
selección central (s).
Desplácese hasta Programación del teléfono y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
4
central (s) (OK).
8
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
3
de teléfono) y oprima la tecla de selección
Oprima la tecla de selección central (s)
para abrir el menú.
Cuando se le solicite, ingrese el código de
Seleccione Llamadas y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
9
Seleccione Llams entrantes o Llams salientes y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
10 Desplácese a Permitir todo, Sólo contactos o Bloquear todo y
oprima la tecla de selección central (s) (OK).
Desplácese a Seguridad y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
llamadas
55
ingreso de caracteres
especiales
Si necesita cambiar los tonos DTMF del teléfono:
1
programable derecha (p) (Opcnes) y seleccione una de
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
Mientras ingresa un número, oprima la tecla
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
las siguientes opciones:
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
Pausa de 2 seg.: el teléfono hace una pausa de dos
selección central (s).
segundos antes de marcar el dígito siguiente.
3
Espera: el teléfono espera hasta que la llamada se
conecta y luego solicita su confirmación antes de
4
marcar los siguientes dígitos.
tonos DTMF
El teléfono envía Tonos de multifrecuencia de doble
tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de llamada o
para navegar en sistemas automatizados (tales como
banca telefónica).
56
llamadas
Desplácese a Prog de llamada y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Desplácese a Tonos DTMF y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
5
Seleccione Normal o Largo y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
aparato auditivo
Si usa un aparato auditivo, programe el teléfono para
que sea compatible con el aparato auditivo.
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
3
4
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
tiempos de llamada y
volúmenes de datos
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
termina la llamada al oprimir la tecla de encendido/fin
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
(U). Este tiempo incluye las señales de ocupado y
selección central (s).
de timbre.
Desplácese a Prog de llamada y oprima la tecla de
Es posible que el tiempo de conexión de red que
selección central (s) (OK).
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
Desplácese a Aparato auditivo y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para obtener información de facturación,
comuníquese con su proveedor de servicios.
5
Seleccione Activado y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
Nota: para obtener más información acerca de la
cronómetros de llamada y
volúmenes de datos
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
1
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
móviles” en la página 114.
llamadas
57
2
Use la tecla direccional (S) to scroll to
Ù Llams recientes y oprima la tecla de selección
central (s).
3
Desplácese hasta Programación de sonidos y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
4
Desplácese a Alertas de servicio y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Desplácese a Ver cronómetros y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
4
3
5
Desplácese a Bip por minuto y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Desplácese a una categoría para ver detalles.
programar cronómetro de
llamada
6
Programe el teléfono para que emita un sonido cada
reiniciar cronómetro
minuto que está en una llamada. La persona con la
1
que habla no escucha el sonido que emite cada
Oprima la tecla de selección central (s) para
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
58
llamadas
Use la tecla direccional (S) to scroll to
Ù Llams recientes y oprima la tecla de selección
central (s).
abrir el menú.
2
Oprima la tecla de selección central (s)
para abrir el menú.
minuto.
1
Seleccione Encendido o Apagado y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
3
Desplácese a Ver cronómetros y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
4
Desplácese al cronómetro que desee reiniciar y
oprima la tecla programable izquierda (p)
(Reiniciar).
Para reiniciar todos los cronómetros, oprima la tecla
programable derecha (p) (Reiniciar todo).
ver último reinicio
1
Oprima la tecla de selección central (s)
para abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (S) to scroll to
Ù Llams recientes y oprima la tecla de selección
central (s).
3
Desplácese a Ver cronómetros y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
4
Desplácese a Último reinicio para ver detalles.
llamadas
59
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto, como
Este ejemplo le muestra cómo ingresar un mensaje
esta pantalla para modificar un contacto:
de texto después de desplazarse al área de texto:
1 1X ❙❙❙❙
ò
N
MODIFICAR CONTACTO
I
Nombre
Oprima
la tecla
programable
izquierda
para cambiar
los modos
de ingreso.
60
Abc
Linda
a Móvil 1
1
El cursor
indica
el lugar
donde
ingresa
texto.
N
ò
1 1X ❙❙❙❙
MENSAJE DE TEXTO NUEVO
0/160
A:
Abc
Texto:
g Inicio
J
Abc
GUARDAR
ingreso de texto
Cancelar
Abc
ENVIAR
Opciones
Modo
de texto
actual.
seleccionar modo de
ingreso
Varios modos de ingreso facilitan la escritura de
modos de ingreso
iTAP en
El teléfono predice cada palabra (en
español
español) a medida que oprime las teclas.
Abc
Ingresar letras y números. El primer
nombres, números y mensajes. El modo
carácter de una frase está en
predeterminado es Abc (modo tap, con el primer
carácter de una oración en mayúscula).
mayúscula.
ABC
Consejo: ¿Listo para probar? Para obtener más
caracteres aparecen en mayúscula.
información acerca de la modificación de contactos,
Nota: este modo no está disponible
vea la página 79. Para conocer más acerca de la
cuando modifica un contacto.
creación de un mensaje de texto, consulte la
página 68.
Cuando el cursor esté en un campo de texto, puede
seleccionar uno de los siguientes modos:
modos de ingreso
Ingresar letras y números. Todos los
123
Permite ingresar sólo números.
Símbolos
Se ingresan símbolos.
Oprima * en la pantalla de ingreso de texto para
alternar entre las opciones de mayúsculas:
iTAP en
El teléfono predice cada palabra (en
abc
letras minúsculas
inglés
inglés) a medida que oprime las teclas.
Abc
primera letra de una frase en mayúscula
ABC
todas las letras en mayúscula
ingreso de texto
61
modo Abc (tap)
•
derecha (S) para mover el cursor destellante
Éste es el modo estándar para ingresar texto en el
teléfono. Este modo se desplaza por las letras,
números y símbolos de la tecla que oprime.
1
Oprima la tecla direccional hacia la izquierda o
en un mensaje de texto.
•
Si no desea guardar el texto o las
modificaciones del texto, oprima dos veces la
Oprima la tecla una vez para ingresar la primera
tecla de encendido/fin (U) para salir
letra correspondiente a esa tecla, dos veces para
sin guardar.
la segunda letra y así sucesivamente. Si hace una
breve pausa, el teléfono acepta la última letra que
aparece en la pantalla y espera la próxima
2
El software iTAP brinda un método de ingreso de
Ingrese los caracteres restantes de la misma
texto predictivo que combina las pulsaciones de las
manera.
teclas para formar palabras comunes.
Consejo: oprima # para ingresar un espacio. En el
teclado, un espacio se ve como
.
Cuando ingresa texto con el modo tap, las funciones
de las teclas programables cambian.
62
modo iTAP®
entrada.
ingreso de texto
Cuando ingresa tres o más letras seguidas, el teléfono
•
Desplácese hacia arriba o abajo para ver otras
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si
combinaciones posibles y seleccione la
ingresa prog, el teléfono podría mostrar:
que desea.
1 1X ❙❙❙❙
N
ò
MENSAJE DE TEXTO NUEVO
18/160
A:
233-2233
Texto:
Éste es un prog rama
iTAPEs
ENVIAR
Opciones
•
Oprima la tecla
direccional (S)
a la derecha
para aceptar
el programa.
Ingrese un
espacio después
de prog para
conservar sólo
prog.
(S) para ingresar la combinación resaltada
cuando deletrea una palabra. Se insertará
automáticamente un espacio después de la
palabra.
•
cambiar temporalmente al modo numérico.
Oprima las teclas numéricas para ingresar los
números que desea.
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
Para ingresar números en forma rápida,
mantenga oprimida una tecla numérica para
Si desea una palabra diferente (como progreso), siga
caracteres.
Oprima la tecla direccional hacia la derecha
•
Oprima 1 para ingresar puntuación u
otros caracteres.
éste la guarda como una nueva opción de palabra.
Cuando llena el espacio en memoria para nuevas
opciones de palabra, el teléfono borra las palabras
más antiguas para agregar las nuevas.
ingreso de texto
63
modo numérico
Después de seleccionar el modo numérico, oprima las
teclas para ingresar los números que desee. Cuando
termine de ingresar números, oprima la tecla
programable izquierda (p) (123) para cambiar a otro
modo de ingreso.
eliminar letras y
palabras
Mueva el cursor a la derecha del texto que desee
borrar y luego:
•
Oprima y suelte la tecla Borrar (B) para
borrar una letra.
modo símbolo
•
Mantenga oprimida la tecla Borrar (B) para
borrar una palabra completa.
Después de seleccionar el modo símbolos, en la
pantalla SÍMBOLOS use la tecla direccional (S) para
desplazarse al símbolo que desee y oprima la tecla de
selección central (s) (OK) para seleccionarlo.
Para buscar símbolos adicionales, oprima la tecla
programable derecha (p) (Siguiente) para avanzar una
página hasta el siguiente conjunto de símbolos.
Oprima la tecla programable izquierda (p) (Anter) para
retroceder una página hasta el conjunto anterior.
64
ingreso de texto
mensajes
enviar un mensaje
multimedia (imagen)
3
Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia
4
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Mensaje de imagen y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
Escriba un número telefónico en el campo Para: y
incorporados (incluidas imágenes, sonidos o registros
luego oprima la tecla de selección central (s)
de voz). Puede enviar un mensaje multimedia a otros
(OK).
teléfonos habilitados para mensajería multimedia
Verizon Wireless y a otras direcciones de email.
u
Oprima la tecla programable derecha (p) (Agregar)
creación y envío de mensajes
para seleccionar un contacto. Seleccione
1
De contactos y oprima la tecla de selección central
2
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (p) (Mensaje) para abrir
(s). Para cada ingreso que desee agregar,
MENSAJERÍA.
desplácese al ingreso y oprima la tecla de
Oprima la tecla de selección central (s) para
selección central (s) (MARCAR). Oprima la tecla
seleccionar Mensaje nuevo.
mensajes
65
programable izquierda (p) (Listo) cuando termine
7
Nota: la cantidad máxima de destinatarios para
8
un mensaje es diez.
desplácese hasta el área de ingreso de Sonido y
(Sonidos). Luego desplácese a un sonido y oprima la
Oprima la tecla programable derecha (p) (Agregar)
para seleccionar un contacto. Seleccione
Llams recientes y oprima la tecla de selección central
(s). Para cada ingreso que desee agregar,
desplácese al ingreso y oprima la tecla de
selección central (s) (MARCAR). Oprima la tecla
9
Desplácese a Asunto.
10 Se ingresa el asunto del mensaje.
u
programable izquierda (p) (Listo) cuando termine
Oprima la tecla programable derecha (p) (Opcnes),
desplácese a Agregar texto rápido y oprima la tecla de
Desplácese al área de ingreso de Texto y escriba el
Desplácese al área de ingreso Imagen: y oprima la
tecla programable izquierda (p) (Mis imágenes).
66
tecla de selección central (s) (OK).
de seleccionar ingresos.
mensaje de texto.
6
Si envía un sonido en un mensaje de imagen,
oprima la tecla programable izquierda (p)
u
5
Desplácese hasta una imagen y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
de seleccionar ingresos.
mensajes
selección central (s) (OK). Luego, seleccione un
elemento de Texto rápido como el asunto del
mensaje.
11 Oprima la tecla de selección central (s) (ENVIAR)
para enviar el mensaje.
opciones de mensaje
Después de agregar una imagen o sonido a un
mensaje multimedia, oprima la tecla programable
derecha (p) (Opcnes) para seleccionar de entre estas
recibir un mensaje
multimedia (imagen)
Cuando recibe un mensaje multimedia, el teléfono
muestra <, una notificación de Mensaje nuevo y
opciones:
reproduce un sonido de alerta (si el Volumen principal
opción
Vista previa
Guardar como borrador
está programado en alto, medio alto, medio, medio
Vea el contenido actual del
bajo o bajo).
mensaje.
Para ver el mensaje de inmediato, abra el teléfono,
Guarde el mensaje en la carpeta
use la tecla direccional (S) para desplazarse a Ver ahora
Borradores.
y oprima la tecla de selección central (s).
Nivel prioritario
Programe como Alto o Normal.
Periodo de validez
Especifique durante cuánto
desplácese a Ver después y oprima la tecla de selección
tiempo el mensaje permanece
central (s) (OK). El teléfono muestra < hasta que
en la carpeta Buzón de salida.
vea el mensaje.
Quitar imagen, Quitar
Quite un objeto multimedia del
sonido
mensaje.
Agregar diapositiva
Agregue una página al mensaje.
Cancelar mensaje
Cancele el mensaje.
Para guardarlo en el Buzón para verlo después,
mensajes
67
Para ver mensajes del Buzón:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (p) (Mensaje) para abrir
MENSAJERÍA.
2
enviar un mensaje
de texto
1
programable izquierda (p) (Mensaje) para abrir
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
MENSAJERÍA.
a Buzón y oprima la tecla de selección central (s)
2
(OK).
3
Desplácese al mensaje que desea.
4
Oprima la tecla de selección central (s) (ABRIR)
3
Las fotografías y animaciones aparecen a
medida que lee el mensaje.
•
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando abre el mensaje. Use las teclas de
volumen para ajustar el volumen mientras se
reproduce el archivo de sonido.
68
mensajes
Seleccione Mensaje TXT y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
4
Ingrese un destinatario u oprima la tecla
programable derecha (p) (Agregar) y seleccione
distintos objetos multimedia:
•
Seleccione Mensaje nuevo al oprimir la tecla de
selección central (s) (OK).
para abrir el mensaje.
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
En la pantalla principal, oprima la tecla
Desde contactos para elegir un contacto.
5
Ingrese el mensaje y oprima la tecla de selección
central (s) (ENVIAR).
Consejo: cuando ingresa texto, puede oprimir la
tecla programable derecha (p) (Opcnes) para
realizar otras acciones en el mensaje. Para
seleccionar un modo de ingreso desde la pantalla
CREAR MENSAJE DE TXT oprima la tecla programable
IM móvil
izquierda (p) (Abc), y seleccione un modo de
Acceda a su cuenta de mensajería instantánea en
ingreso.
Internet para intercambiar mensajes en tiempo real
con su familia y amigos.
email
1
abrir el menú.
Acceda a su cuenta de correo electrónico en Internet
para intercambiar email desde el teléfono.
1
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ô Email y oprima la tecla de selección
central (s) y luego seleccione el cliente de
email.
3
Siga las instrucciones en pantalla para conectarse
a su cuenta.
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Õ IM móvil y oprima la tecla de
Oprima la tecla de selección central (s) para
selección central (s) (OK).
abrir el menú.
2
Oprima la tecla de selección central (s) para
3
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a la
comunidad de IM y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
o
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
direccional (S) hacia arriba para acceder a ACCESO
WEB. Oprima la tecla programable derecha (p)
(Menú) y desplácese a Ir a URL para ingresar una
dirección Web para el sitio de IM.
mensajes
69
4
Siga las instrucciones en pantalla para conectarse
Oprima la tecla programable derecha (p) (Menú) y
a su cuenta.
desplácese a Ir a URL para ingresar una dirección
Web para el sitio de chat.
chat
4
a su cuenta.
Acceda a su cuenta de chat en Internet para
mantenerse en contacto en tiempo real con su familia
y amigos.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (p) (Mensaje) para abrir
MENSAJERÍA.
2
central (s) (OK).
3
1
central (s) (OK).
u
mensajes
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (p) (Mensaje) para abrir
MENSAJERÍA.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a
Enviado y oprima la tecla de selección central (s)
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a la
comunidad de chat y oprima la tecla de selección
70
ver los mensajes
enviados
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Chat y oprima la tecla de selección
Siga las instrucciones en pantalla para conectarse
(OK).
3
Desplácese al mensaje que desee ver y oprima la
tecla de selección central (s) (ABRIR).
4
Oprima la tecla programable derecha (p) (Opcnes)
para realizar otras acciones en el mensaje.
ver borradores
1
programable izquierda (p) (Mensaje) para abrir
leer mensaje recibido
1
2
En la pantalla principal, oprima la tecla
En la pantalla principal, oprima la tecla
MENSAJERÍA.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a
programable izquierda (p) (Mensaje) para abrir
Borradores y oprima la tecla de selección
MENSAJERÍA.
central (s) (OK).
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a
Buzón y oprima la tecla de selección central (s)
3
Desplácese al mensaje que desee ver y oprima la
tecla de selección central (s) (MODIFICAR).
(OK).
Para eliminar el mensaje, oprima la tecla
3
Desplácese al mensaje que desee leer y oprima la
tecla de selección central (s) (ABRIR).
4
Oprima la tecla programable derecha (p) (Opcnes)
programable izquierda (p) (Borrar).
Oprima la tecla programable derecha (p) (Opcnes)
para realizar otras acciones en el mensaje.
para realizar otras acciones en el mensaje.
mensajes
71
borrar mensajes
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (p) (Mensaje) para abrir
MENSAJERÍA.
2
Oprima la tecla programable derecha (p) (Opcnes).
3
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a
Borrar buzón, Borrar borradores, Borrar enviados o Borrar todo, y
oprima la tecla de selección central (s) (OK).
Si selecciona Borrar buzón o Borrar todo, desplácese a
Todos los mensajes o Sólo mensajes leídos (sólo mensajes
que ya vio) y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
4
Oprima la tecla direccional (S) para seleccionar
Sí y oprima la tecla de selección central (s) (OK).
72
mensajes
entretenimiento
¡Disfrute de su teléfono!
En la pantalla del teléfono aparece la imagen del
visor activo:
tomar fotografías
1 1X ❙❙❙❙
ò
N
Cuando su teléfono está abierto, la lente de la cámara
se encuentra en la parte posterior. Para obtener las
fotografías más nítidas, limpie la lente con una tela
suave y seca antes de capturarla una foto.
tomar y enviar fotografía
1
Para activar la cámara, abra el teléfono y oprima la
tecla Cámara (e).
Oprima
la tecla
programable
izquierda
para ver
Mis imágenes.
640x480
(
Oprima
la tecla
programable
derecha
para ver las
Opciones.
Mis imágenes TOMR Opciones
Oprima la tecla de selección central
(s) para tomar una fotografía.
Oprima la tecla direccional hacia la izquierda o
derecha (S) para acercar o alejar la imagen.
Oprima la tecla programable derecha (p) (Opcnes)
para ver más opciones.
entretenimiento
73
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo de la
programable derecha (p) (Opcnes) para seleccionar
cámara y oprima la tecla de selección
entre las siguientes programaciones:
central (s) (TOMAR).
3
Oprima la tecla de selección central (s) (ENVIAR)
opción
para guardar la fotografía e ir a la pantalla NUEVO
Resolución
MENSAJE DE IMAGEN.
Auto cronómetro
u
Seleccione 640x480, 320x240 o ID de
imagen.
Programe la cámara para que
tome una fotografía después de
Oprima la tecla programable izquierda (p)
un intervalo (3 segundos, 5 segundos,
(Guardar) para guardar la imagen en Mis imágenes.
10 segundos o Apagado).
u
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen.
Oprima la tecla programable derecha (p) (Borrar)
Balance blanco
Ajuste una iluminación diferente.
Sonido de obturador
Active un sonido para que se
para eliminar la fotografía y volver al visor activo.
reproduzca cuando toma una
ajustar la programación de la
cámara
Cuando el teléfono está abierto y la cámara está activa
(pero sin tomar una fotografía), oprima la tecla
foto.
Efectos de colores
Desplácese a la izquierda o a la
derecha para seleccionar Normal,
Antiguo, Blanco y negro o Negativo.
74
entretenimiento
5
opción
Múltiples tomas
Con Obtener aplicación nueva resaltado, oprima la tecla
de selección central (s) (OK) para conectarse al
Programe la cámara para que
catálogo de imágenes.
tome 4, 6 o 8 fotografías en
sucesión rápida.
Nota: se aplican los cargos normales por tiempo aire o
uso de operador.
Cuadros divertidos
Seleccione un marco
personalizado para la fotografía.
descargar imágenes
1
Oprima la tecla de selección central (s)
para abrir el menú.
2
Seleccione ] Centro de medios al oprimir la tecla de
selección central (s).
3
1
(OK).
Desplácese a Obtener imágenes nuevas y oprima la tecla
Oprima la tecla de selección central (s)
para abrir el menú.
2
Seleccione ] Centro de medios al oprimir la tecla de
selección central (s).
3
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a
Imágenes y oprima la tecla de selección central (s)
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a
Imágenes y oprima la tecla de selección central (s)
4
administrar imágenes
(OK).
4
Desplácese a Mis imágenes y oprima la tecla de
selección central (s) (OK) para ver una lista de
imágenes.
de selección central (s) (OK).
entretenimiento
75
Para ver una imagen, desplácese hasta la imagen y
oprima la tecla de selección central (s) (VER).
iniciar juegos o aplicaciones
1
derecha (p) (Opcnes) para ver las siguientes opciones:
Enviar, Programar como, Al álbum en línea, Zoom, Modificar, Cambiar
2
3
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a
Juegos y oprima la tecla de selección central (s)
para las imágenes bloqueadas o precargadas. También
(OK).
verá distintas opciones si está viendo una imagen en
la pantalla Mis imágenes.
Seleccione ] Centro de medios al oprimir la tecla de
selección central (s).
nombre, Bloquear o Información de archivo.
Nota: el menú OPCIONES incluye diferentes opciones
Oprima la tecla de selección central (s)
para abrir el menú.
Mientras ve una imagen, oprima la tecla programable
4
Desplácese al juego o aplicación que desea iniciar
y oprima la tecla de selección central (s) (OK).
diversión y juegos
Nota: un icono de bloqueo (9) que aparece junto una
descargar juegos o
aplicaciones
imagen o sonido significa que el archivo está
Descargar un juego o aplicación:
protegido y no puede enviarlo, copiarlo ni eliminarlo.
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
Seleccione ] Centro de medios al oprimir la tecla de
selección central (s).
76
entretenimiento
3
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Melodías y tonos (para Obtener tonos de timbre nuevos),
Imágenes (para Obtener imágenes nuevas), Juegos, Exploración y
descarga o Extras y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
4
Desplácese hasta Obtener aplicación nueva y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
5
Seleccione una aplicación y una opción de precio.
Nota: se aplican los cargos normales por tiempo
aire y/o uso de portadora.
Acceso Web
Desde la pantalla principal, oprima la tecla direccional
hacia arriba (S) para acceder a ACCESO WEB y navegue
por Internet.
Nota: Acceso Web es un servicio de suscripción. Para
obtener más información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
entretenimiento
77
herramientas
contactos
3
CONTACTO 1, CONTACTO 2 o CONTACTO 3 y oprima la tecla
de selección central (s) (AGREGAR).
contactos de emergencia e
información personal
Nota: seleccione Información personal para agregar
información personal que pueda ayudar al
Si está herido, el personal de emergencia puede
personal de emergencia.
verificar el teléfono para obtener información para
contactos en caso de emergencia. Guarde números
4
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (p) (Contactos) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS.
2
Seleccione En caso de emergencia al oprimir la tecla de
selección central (s) (VER).
78
herramientas
Desplácese a De contactos o Contacto nuevo y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
de teléfono de parientes o amigos como contactos en
caso de emergencia.
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a
5
Desplácese hasta un contacto y oprima la tecla
de selección central (s) (OK).
o
Ingrese información de contactos y oprima la
tecla de selección central (s) (GUARDAR).
crear un contacto
1
programable derecha (p) (Contactos) para abrir la
Consejo: para seleccionar un modo de ingreso en la
LISTA DE CONTACTOS.
pantalla MODIFICAR CONTACTO, oprima la tecla programable
Oprima la tecla programable derecha (p) (Opcnes).
3
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a
Contacto nuevo y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
borrar un contacto
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (p) (Contactos) para abrir la
tecla de selección central (s) (GUARDAR).
LISTA DE CONTACTOS.
2
LISTA DE CONTACTOS.
Use la tecla direccional (S) para desplazarse al
ingreso y oprima la tecla programable derecha
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (p) (Contactos) para abrir la
2
izquierda (p) (Modificar) y luego oprima la tecla
programable izquierda (p) (Abc).
Ingrese información de contactos y oprima la
modificar un contacto
1
Modifique la información del contacto y oprima la
tecla de selección central (s) (GUARDAR).
En la pantalla principal, oprima la tecla
2
4
3
(p) (Opcnes).
3
Desplácese a Borrar y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
Use la tecla direccional (S) para desplazarse al
ingreso y oprima la tecla programable izquierda
(p) (Modificar).
herramientas
79
programar número
predeterminado para un contacto
asignar un tono de timbre a un
contacto
Programe el número predeterminado para un ingreso
Al asignar un tono de timbre a un ingreso de Contactos, el
de Contactos que tenga varios números:
teléfono reproducirá el tono de timbre cuando reciba
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (p) (Contactos) para abrir la
2
una llamada del contacto.
1
programable derecha (p) (Contactos) para abrir la
Use la tecla direccional (S) para desplazarse al
LISTA DE CONTACTOS.
ingreso y oprima la tecla programable izquierda
2
(p) (Modificar).
3
(p) (Modificar).
3
programable derecha (p) (Opcnes).
Desplácese a Programar como predeterminado y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
Use la tecla direccional (S) para desplazarse al
ingreso y oprima la tecla programable izquierda
Desplácese hasta el número que va a programar
como el número predeterminado y oprima la tecla
4
En la pantalla principal, oprima la tecla
LISTA DE CONTACTOS.
Desplácese a Tono de timbre y oprima la tecla
programable izquierda (p) (Programar).
4
Desplácese hasta el tono de timbre que desea y
oprima la tecla de selección central (s) (OK).
Nota: cuando se despláce por los tonos, oprima
la tecla de selección central (s) (REPROD) para
escucharlos.
80
herramientas
5
Oprima la tecla de selección central (s)
4
Nota: el Volumen principal debe programarse en Alto,
5
Oprima la tecla de selección central (s)
(GUARDAR).
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo.
asignar una imagen a un contacto
Desplácese hasta una imagen y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
(GUARDAR).
Al asignar una imagen a un ingreso de Contactos, el
descargar tono de timbre para un
contacto
teléfono muestra esa imagen cuando recibe una
Puede descargar un tono de timbre para asignarlo a un
llamada del contacto.
1
2
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (p) (Contactos) para abrir la
asignado.
LISTA DE CONTACTOS.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
Use la tecla direccional (S) para desplazarse al
programable derecha (p) (Contactos) para abrir la
ingreso y oprima la tecla programable izquierda
LISTA DE CONTACTOS.
(p) (Modificar).
3
ingreso de Contactos. Cuando reciba una llamada de ese
ingreso, el teléfono reproducirá el tono de timbre
Desplácese a Imagen y oprima la tecla programable
izquierda (p) (Programar) para ir a Mis imágenes.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse al
ingreso y oprima la tecla programable izquierda
(p) (Modificar).
herramientas
81
3
4
Desplácese a Tono de timbre y oprima la tecla
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
programable izquierda (p) (Programar) para ir al
hasta Ó Contactos y luego oprima la tecla de
menú MIS TONOS DE TIMBRE.
selección central (s).
Seleccione Obtener aplicación nueva, luego proceda a
3
Nota: para escuchar y seleccionar tonos de timbre
Desplácese hasta Grupos y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
descargar y guardar un tono de timbre.
4
Desplácese al nombre del grupo que desea y
oprima la tecla programable derecha (p) (Opcnes)
que ya están en el teléfono, consulte la página 80.
o cree un grupo oprimiendo la tecla programable
agregar contactos a un grupo
izquierda (p) (Nuevo). (Para recibir instrucciones,
Puede enviar fácilmente un mensaje de texto a varias
consulte la página 83.
personas a la vez creando un grupo y agregando
5
ingresos de contacto al grupo.
Consejo: puede agregar un ingreso de Contactos a un
Desplácese a Agregar y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
6
En la pantalla AGREGAR CONTACTOS, desplácese a cada
grupo mientras modifica el contacto, desplazándose a
contacto que desee agregar y oprima la tecla de
Grupo y oprimiendo Programar.
selección central (s) (MARCAR).
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
82
herramientas
7
Cuando termine de agregar contactos a un grupo,
oprima la tecla programable izquierda (p) (Listo).
crear un grupo
calendario
Agregue un nuevo grupo como ingreso en la pantalla
Grupos:
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
agregar cita a calendario
1
2
calendario.
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ó Contactos y luego oprima la tecla de
2
selección central (s).
3
4
izquierda (p) (Agregar).
3
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima la
tecla de selección central (s) (GUARDAR).
Ingrese el nombre y los detalles de la cita nueva.
Para cambiar la hora, periodicidad o tipo de alerta,
Oprima la tecla programable izquierda
desplácese a la línea y oprima la tecla
(p) (Nuevo).
5
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a la
fecha que desea y oprima la tecla programable
Desplácese hasta Grupos y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
direccional (S) hacia abajo para abrir el
abrir el menú.
programable izquierda (p) (Programar).
4
Para guardar la cita oprima la tecla de selección
central (s) (GUARDAR).
herramientas
83
ver cita del calendario
1
3
selección central (s) (OK).
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
direccional (S) hacia abajo para abrir el
4
Desplácese a la fecha de la cita y oprima la tecla
5
de selección central (s) (VER).
3
Vuelva a oprimir la tecla de selección central (s)
Desplácese hasta Despertador y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
calendario.
2
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
Desplácese a una alarma y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
6
(VER) para ver detalles de la cita.
Seleccione Encendido y programe la hora, la
periodicidad y el sonido de la alarma
desplazándose a la categoría y oprimiendo la tecla
programable izquierda (p) (Programar).
despertador
7
programar una alarma
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
84
herramientas
Oprima la tecla de selección central (s)
(GUARDAR).
desactivar la alarma
Cuando suena una alarma, oprima Descartar o la tecla de
encendido/fin (U) para desactivarla.
Para desactivar una alarma que todavía no suena:
1
7
Oprima la tecla de selección central (s)
(GUARDAR).
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
reloj mundial
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
Vea la hora actual en varias ciudades del mundo:
selección central (s).
3
selección central (s) (OK).
4
1
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
abrir el menú.
2
Desplácese hasta Despertador y oprima la tecla de
Desplácese a una alarma y oprima la tecla de
selección central (s).
3
selección central (s) (OK).
6
Alterne de Encendido a Apagado al oprimir la tecla
direccional (S) a la izquierda o la derecha.
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
5
Oprima la tecla de selección central (s) para
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
4
Desplácese a Reloj mundial y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
herramientas
85
5
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a la
4
oprima la tecla programable derecha (p)
(Ciudades) para ver una lista de ciudades.
6
Oprima la tecla de selección central (s) (OK) para
salir del reloj mundial.
apuntes
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
5
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
86
herramientas
Para crear una nota, oprima la tecla programable
izquierda (p) (Agregar).
6
Ingrese texto y oprima la tecla de selección
central (s) (GUARDAR).
calculadoras
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
3
Desplácese a Apuntes y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
izquierda o derecha hasta la ciudad que desea u
selección central (s).
3
Desplácese a Herramientas y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
4
Desplácese a Calculadoras y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
5
Desplácese hasta Calculadora básica para funciones
matemáticas básicas o Calculadora de propinas para
calcular gratuidades y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
Use el teclado para ingresar números y use la
tecla direccional (S) para funciones
matemáticas. Para obtener más operadores,
oprima la tecla programable derecha (p)
(Operador). Para obtener un decimal, oprima *.
Para cambiar a positivo o negativo, oprima #.
herramientas
87
conexiones
conexiones Bluetooth®
El teléfono admite actualmente estos perfiles:
•
Audífono
•
Manos libres
•
Acceso telefónico a redes (DUN)
•
Acceso a directorio telefónico
conducción puede ocasionar distracción. Corte la
•
Impresión básica
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
•
Perfiles OBEX: Perfil de transferencia de
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar el teléfono con un audífono
Bluetooth o con un equipo para automóvil para hacer
llamadas de manos libres.
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos durante la
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
archivos (FTP) y Perfil Object Push (OPP) para
accesorios puede estar prohibido o restringido en
contenido generado por dispositivo
ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
(imágenes), y vCard (sólo OPP)
regulaciones sobre el uso de estos productos.
88
conexiones
Para ver descripciones de los perfiles que hay en el
dispositivo, vaya a la sección de preguntas frecuentes
teléfono:
www.verizonwireless.com/bluetooth.
1
2
3
Oprima la tecla de selección central (s) para
Para obtener información sobre compatibilidad con
abrir el menú.
vehículos, visite
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
www.verizonwireless.com/bluetoothchart.
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
Nota: todos los sonidos se reproducen desde el
selección central (s).
audífono cuando el teléfono está conectado a un
Desplácese a Menú Bluetooth y oprima la tecla de
dispositivo Bluetooth monofónico.
selección central (s) (OK).
Para una seguridad máxima de la conexión
4
Oprima la tecla programable derecha (p) (Opcnes).
Bluetooth , siempre debe asociar dispositivos
5
Desplácese a Perfiles admitidos y oprima la tecla
6
Bluetooth en un entorno seguro y privado.
de selección central (s) (OK).
activar o desactivar Bluetooth
Desplácese hasta un perfil y oprima la tecla de
1
selección central (s) (OK) para leer una
descripción.
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
Para obtener más información acerca de las
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla
conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas por este
de selección central (s).
conexiones
89
3
4
Desplácese a Menú Bluetooth y oprima la tecla de
Antes de intentar conectar el teléfono a otro
selección central (s) (OK).
dispositivo Bluetooth, asegúrese de que la función
Oprima la tecla programable izquierda (p)
(Activar) para Encender o Apagar Bluetooth.
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, configure
Bluetooth en Apagado cuando no esté en uso.
asociar con un audífono,
dispositivo manos libres o
computadora
Bluetooth de su teléfono esté en Activado y que el otro
dispositivo esté en modo de asociación o vinculación
(consulte la guía del usuario del dispositivo). Puede
conectar el teléfono sólo a un dispositivo a la vez.
1
2
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
3
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
es posible que obtenga resultados inesperados.
Desplácese a Menú Bluetooth y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
menús de Bluetooth del teléfono para conectar el
teléfono con el audífono. Si establece la conexión
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
selección central (s).
Nota: si usa el audífono Bluetooth Motorola con
un dispositivo de audio y con el teléfono, use los
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
4
Desplácese a Agregar disp nvo y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le
indicará que lo active.
90
conexiones
5
Cuando ve PONGA EL DISPOSITIVO QUE ESTÁ CONECTANDO EN
MODO DETECTABLE en la pantalla, asegúrese de que el
8
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
con el teléfono, oprima la tecla de selección
toro dispositivo esté en modo de detección y
central (s) (SÍ) e ingrese el código PIN del
oprima la tecla de selección central (s) (OK) en el
dispositivo para crear una conexión segura con
teléfono.
éste. (El código PIN se configura generalmente
El teléfono muestra los dispositivos que
en 0000).
encuentra dentro de su alcance. Si el teléfono ya
Nota: consulte las instrucciones que venían con
está conectado a un dispositivo, el teléfono
su dispositivo para obtener el código PIN del
identifica ese dispositivo con un indicador I (en
dispositivo y otra información acerca del aparato.
uso).
Una vez establecida la conexión, aparece el indicador
6
Desplácese hasta un dispositivo de la lista.
Bluetooth I y aparece un mensaje Bluetooth en la
7
Oprima la tecla de selección central (s) (ASOCIAR)
pantalla principal.
para conectarse al dispositivo.
Nota: el dispositivo puede vincularse
automáticamente con su teléfono.
Consejo: cuando la conexión Bluetooth está activada,
su teléfono puede conectarse automáticamente a un
dispositivo manos libres que ha usado antes. Encienda
el dispositivo o acérquelo al teléfono.
conexiones
91
transferir archivos
6
tecla de selección central (s) (ACEPTAR) para
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir
aceptar la transferencia del archivo.
algunos archivos de medios entre la computadora y el
teléfono.
7
Nota: la interfaz Bluetooth de su computadora puede
ser diferente.
1
Asocie el teléfono y la computadora (consulte
“asociar con un audífono, dispositivo manos
libres o computadora” en la página 90) y
2
En el teléfono, cuando se le solicite, oprima la
Cuando termine de transferir archivos, oprima la
tecla de encendido/fin (U) en el teléfono para
cortar la conexión.
Nota: interrumpir la vinculación con la computadora
no desactiva la conexión Bluetooth en el teléfono.
Apagar Bluetooth conserva la carga de la batería.
colóquelo en modo de detección.
conectarse a otro teléfono
En la computadora, haga clic con el botón
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un
derecho en el icono Bluetooth de la bandeja del
contacto o archivo a otro teléfono.
sistema.
Para transferir un contacto a otro teléfono:
3
Seleccione “Enviar un archivo”.
4
Haga clic en “Navegar” para ubicar el nombre del
Nota: asegúrese de que el teléfono que recibe el
teléfono y haga clic en “Siguiente”.
5
92
ingreso tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo Encuéntrame. El dispositivo receptor también
Haga clic en “Navegar” para ubicar el archivo que
debe ser capaz de recibir una vCard. No todos los
desee transferir y haga clic en “Siguiente”.
dispositivos Bluetooth tienen esta capacidad.
conexiones
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
7
programable derecha (p) (Contactos) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse al
ingreso que desea transferir y oprima la tecla
programable derecha (p) (Opcnes).
3
Desplácese a Enviar tarjeta de nombre y oprima la tecla
de selección central (s) (OK).
4
Desplácese a Bluetooth y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
predeterminado 0000 o acepte la transferencia.
Cuando los teléfonos se conectan, el ingreso se
transfiere al otro teléfono.
Para transferir un archivo a otro teléfono:
Nota: asegúrese de que el teléfono que recibe el
ingreso tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo Encuéntrame.
1
5
6
En el teléfono, seleccione el archivo (como una
imagen o sonido) que desea transferir y oprima la
tecla programable derecha (p) (Opcnes).
Nota: si en el teléfono aún no se ha activado la
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
Cuando se le pregunte, ingrese el código PIN
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
Seleccione la tarjeta de nombre y oprima la tecla
hasta Enviar y oprima la tecla de selección central
de selección central (s) (ENVIAR).
(s) (OK).
Seleccione [Agregar disp nvo] o seleccione el teléfono
de destino.
3
Desplácese a Bluetooth y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Nota: si en el teléfono aún no se ha activado la
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
conexiones
93
4
Seleccione [Agregar disp nvo] o seleccione el teléfono
4
5
Cuando se le pregunte, ingrese el código PIN
5
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
detecte su teléfono:
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
3
Desplácese a Menú Bluetooth y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
94
conexiones
Desplácese a Modo de detección y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
predeterminado 0000 o acepte la transferencia.
teléfono visible para otros
dispositivos
Oprima la tecla programable derecha
(p) (Opcnes).
de destino.
6
Desplácese a Encendido y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Nota: para asegurarse de obtener la mejor conexión
Bluetooth, siempre conecte los dispositivos Bluetooth
usando los menús del teléfono en lugar de hacer que
su teléfono se pueda detectar.
conectarse a un dispositivo
reconocido
1
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
3
4
Si se le solicita, ingrese la contraseña (0000 en
forma predeterminada) y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
5
conexión a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para
Desplácese a Menú Bluetooth y oprima la tecla de
automóvil si ya está conectado a un dispositivo
selección central (s) (OK).
Bluetooth.
Desplácese al nombre del dispositivo y oprima la
1
tecla de selección central (s) (OK).
Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le
Durante una llamada, oprima la tecla programable
derecha (p) (Opcnes) y seleccione el Menú Bluetooth.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse a
indicará que lo active. Si se ha conectado
[Agregar disp nvo] o seleccione el nombre del
anteriormente con el dispositivo, seleccione el
dispositivo manos libres si lo ha asociado
nombre del dispositivo y oprima la tecla
anteriormente.
programable izquierda (p) (Encendido) para
conectarse con el dispositivo.
3
Oprima la tecla de selección central (s) (OK).
conexiones
95
4
5
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
4
Desplácese al nombre del dispositivo al que está
en modo de detección y oprima la tecla de
conectado y oprima la tecla de selección
selección central (s) (OK) en el teléfono.
central (s) (DESCONE).
Cuando el teléfono encuentre el dispositivo
manos libres, oprima la tecla de selección
5
Seleccione Sí al oprimir la tecla de selección
central (s) (OK).
central (s) (ASOCIAR).
desconexión de un
dispositivo
1
2
3
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto USB, de modo que puede
Oprima la tecla de selección central (s) para
conectarlo a una computadora.
abrir el menú.
Si usa una conexión de cable USB:
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
•
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
USB de alta potencia en una computadora (no
selección central (s).
a uno de baja potencia, como el puerto USB
Desplácese a Menú Bluetooth y oprima la tecla de
del teclado o de un hub USB alimentado por
selección central (s) (OK).
bus). Comúnmente, los puertos USB de alta
potencia se encuentran directamente en la
computadora.
96
conexiones
Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB
4
computadora no reconozca el teléfono.
•
5
Seleccione Programar modo al oprimir la tecla de
selección central (s) (OK).
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
Desplácese a Seleccionar sistema y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
de baja potencia, es posible que la
6
Seleccione Sólo local, Automático A o Automático B y
oprima la tecla de selección central (s) (OK).
red
ajustar la programación
de red
1
2
Nota: las opciones pueden depender de su plan
de servicio.
Oprima la tecla de selección central (s) para
programar alertas de llamada
perdida
abrir el menú.
Programe el teléfono para que emita un bip cada vez
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
que la red pierda una llamada. (Debido a que las redes
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
digitales son tan silenciosas, la alerta de llamada
selección central (s).
perdida puede ser el único signo de que se perdió una
llamada.)
3
Desplácese hasta Programación del teléfono y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
conexiones
97
2
3
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
2
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
selección central (s).
Desplácese hasta Programación de sonidos y oprima la
3
tecla de selección central (s) (OK).
4
Desplácese a Alertas de servicio y oprima la tecla de
Desplácese a Tono de pérdida de red y oprima la tecla de
4
Seleccione Activado y oprima la tecla de selección
Desplácese a Alertas de servicio y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
5
selección central (s) (OK).
6
Desplácese hasta Programación de sonidos y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
selección central (s) (OK).
5
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
Desplácese a Conexión de llamada y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
6
central (s) (OK).
Seleccione Activado y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
programar alertas de
conexión de llamada
programar alertas de roaming
Programe el teléfono para que emita un bip cada vez
cada vez que esté en roaming:
que se conecte una llamada saliente:
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
98
conexiones
Programe el teléfono para que emita un bip
1
Oprima la tecla de selección central (s) para
abrir el menú.
2
Use la tecla direccional (S) para desplazarse
hasta Ú Programación y herramientas y oprima la tecla de
selección central (s).
3
Desplácese hasta Programación de sonidos y oprima la
tecla de selección central (s) (OK).
4
Desplácese a Alertas de servicio y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
5
Desplácese a ERI (que indica si el teléfono esta en
una red local o asociada) y oprima la tecla de
selección central (s) (OK).
6
Seleccione Activado y oprima la tecla de selección
central (s) (OK).
conexiones
99
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
100
servicio y reparaciones
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los niveles
permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1,55 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 0,58 W/kg (las
mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
Datos SAR
101
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y
de las exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.
Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de
todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las
directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición
de Motorola para este producto.
102
Datos SAR
Información legal y de seguridad
importante
103
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Información de seguridad
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
104
Información de seguridad
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros
dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del
dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte
al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede
ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en
esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
Información de seguridad
105
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en
el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes
locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar daños en
la audición.
Baterías y cargadores
Caution: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías
puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u
otra situación de peligro. Para obtener más información,
106
Información de seguridad
consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías” en la
guía del usuario.
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños
pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles
representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15
minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con
volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de
cualquier tipo durante períodos prolongados de
tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
Información de seguridad
107
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
• limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
• evite subir el volumen para abstraerse de entornos
ruidosos;
• baje el volumen si no puede escuchar a las personas que
le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de
utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir
atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva,
visite nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo
en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de Industry Canada
108
Aviso de Industry Canada
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
Aviso FCC
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
Aviso FCC
109
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
110
Garantía
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y
accesorios antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Garantía
111
¿Qué hará Motorola?
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Estados
Unidos
Teléfonos: 1-800-331-6456
Buscapersonas: 1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería: 1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
112
Garantía
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
Garantía
113
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Prótesis auditivas
114
Prótesis auditivas
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
Información de la OMS
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos
con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o
software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos
productos o promociones especiales. El registro no se requiere
para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe
Registro
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
115
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Ley de exportaciones
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
116
Ley de exportaciones
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
Etiqueta de perclorato
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
• Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee
el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha
función.
• Mantenga actualizado el software — Si Motorola o
un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o
arreglo de software para su dispositivo móvil que
Privacidad y seguridad de datos
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
• Borre antes de reciclar — Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía
del usuario.
Nota: para obtener más información acerca del respaldo
de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de
la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
Etiqueta de perclorato
117
• Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información
de ubicación para llamadas de emergencia, algunos
dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La
tecnología AGPS también se puede usar con ciertas
aplicaciones que no son de emergencia para hacer un
seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por
ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción.
Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y
monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su
proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que
conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas
áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart (sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera
que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Seguridad al conducir
118
Seguridad al conducir
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado. Si
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo. Cuando sea posible,
agregue una capa adicional de
conveniencia al teléfono inalámbrico con
uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si
recibe una llamada entrante en un momento inoportuno,
•
•
•
•
•
de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por
usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está manejando, si es necesario, suspenda la
llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer”
o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si
debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos y, luego,
continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
Seguridad al conducir
119
índice
A
asociación. Consulte conexión
Bluetooth
accesorios 22
C
cables 96
alarma, programar 84
atajos 28, 45
cables USB 96
alerta
audífono 22
calculadora 86
desactivar 20
sonidos 29
alerta de conexión de llamada 98
calendario 83, 84
B
cámara 73
batería
captura de fotografías 73
alerta de roaming 98
carga 12
chat 70
alertas de llamada perdida 97
conservación 13
códigos 23, 24
almacenamiento de su número
duración 13, 90
compatibilidad de prótesis
15
almacenar un número 14
instalar 11
bloqueo
auditivas 114
conexión Bluetooth 88
altavoz 22
código 23
consejos de seguridad. 118
altavoz del manos libres 20, 21
teléfono 24
consejos y trucos 28
aparatos auditivos 57
borrar mensajes 72
apuntes 86
brillo 41
conservación de carga de la
batería 13
contacto ICE 78
120
índice
desactivar el despertador 84
contactos
etiqueta de perclorato 117
asignar imagen 81
desactivar sonidos 32
asignar tono de timbre 80
desactivar timbre 20
F
borrar ingreso 79
desbloquear
finalizar una llamada 14
creación de un grupo 82, 83
código 24
fondo de pantalla 40
creación de un ingreso 79
teléfono 24
fotografía 73, 75
descargar tono de timbre 81
directorio telefónico 78
emergencia 78
modificación de ingreso 79
E
programar número
email 69
predeterminado 80
contestar
llamada 14, 39
garantía 110
en caso de emergencia 78
H
encender o apagar el teléfono 13
hacer una llamada 13
enlace. Consulte conexión
Bluetooth
opciones 39
conversación privada 27
G
enviar
I
iconos del menú 46
correo de voz 54
imagen 65
idioma 44
cronómetros 57, 58, 59
sonido 65
IM móvil 69
enviar un mensaje 68
imagen 75
equipo para automóvil 22
indicador anclado 18
D
español 44
indicador de alarma activada 19
definir alarme 84
estilo de timbre, programación 20
indicador de altavoz 19
cronómetros de llamadas 57, 58
índice
121
indicador roaming 18
emergencia 52
WAP/BREW 18
indicador sin servicio 18
fin 14
indicador de Bluetooth encendido
indicador sólo alarma 19
hacer 13
indicador SSL 18
números guardados 15
indicador todos los sonidos
perdidas 50
indicador de aplicación
19
indicador de conexión Bluetooth
desactivados 19
activa 19
indicador de intensidad de la señal
restringir 55
indicador TTY 18
llamadas hechas 49
indicador vibración activada 19
llamadas no contestadas 50
indicador de llamada de datos 18
indicadores de status 17
llamadas perdidas 50
indicador de llamada de voz 18
información de la OMS 115
llamadas recibidas 49
indicador de llamadas perdidas 19
información de seguridad 104
llamadas recientes 49
indicador de mensaje 19
ingresar texto 60
luz de fondo 41
indicador de mensaje de correo de
ingreso de texto 60
17
M
voz 54
indicador de nivel de batería 18
L
marcar un número telefónico 13
indicador de nuevo correo de voz
lectura de voz 33
mensaje 68
leer un mensaje 67
borrador 71
indicador de posición activada 18
lente, limpieza 73
borrar 72
indicador dormant 18
llamada
chat 70
19
indicador E911 18
122
índice
contacto 15
email 69
contestar 14
enviado 70
IM móvil 69
número telefónico. Visualización
recibido 71
teclado 33
número. Consulte número
telefónico
mensaje de texto 68
mensaje de voz, enviar 65
pronunciar en voz alta dígitos del
de número telefónico
leído 71
número. Visualización de número
telefónico
mensaje en borrador 71
R
recibir un mensaje 67
reconocimiento de voz 34
regulaciones de exportación 116
mensaje enviado 70
mensaje multimedia 65
O
reiniciar cronómetro 58, 59
mensaje recibido 71
opciones durante una llamada 54
reloj
Mis atajos 45
alarma, desactivar 84
modificar un contacto 60
P
modo avión 22
pantalla 16
modo de ingreso de símbolo 64
pantalla principal 16, 45
reloj mundial 85
modo de ingreso de texto iTAP 62
personalización 45
restringir llamadas 55
modo de ingreso de texto tap 62
programación de red 97
modo de ingreso numérico 64
programación de sonido 20, 29
S
modo independiente 22
programar
silenciar 20
alarma, programar 84
alerta de conexión de llamada
N
98
mundial 85
solapa, contestar al abrir 39
sonidos de evento 29
número de emergencia 52
alerta de llamada perdida 97
sonidos de llamada 29
número telefónico 15
alerta de roaming 98
sonidos, desactivar 32
índice
123
su número telefónico 15
V
vibrar 20
T
vida útil de la batería, prolongación
tecla de encendido/fin 13, 14, 16
8
tecla enviar 14
volumen 20, 29, 31
teclado 31
volumen de datos 57
teclas de la pantalla principal 46
volumen del auricular 20
teclas direccionales 46
volumen del timbre 20
teclas programables 16
volumen principal 29
teléfono con habla 33
volver a marcar 48
titular 45
tomar notas 86
tonos de servicio 98
tonos de timbre
asignar a llamante 80
descargar 32
tonos DTMF 56
trecla enviar 13
TTY 25
Patente en EE.UU. Re. 34,976
124
índice